Charles C. Mann: How will we survive when the population hits 10 billion?
چارلز سی. من: ما چگونه زنده خواهیم ماند وقتی جمعیت به ۱۰ میلیارد برسد؟
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
منظورم این است،
to answer that question is this.
پاسخ به این سوال این است.
of human physical well-being:
فیزیکی انسان انتخاب میکنید.
average calories per day,
that sort of thing,
چیزهایی از این قبیل،
در طول زمان رسم میکنید.
you get the same result.
شما نتیجهٔ یکسانی دریافت میکنید.
at a low level for millennia,
سطحی پایین سریعاً پیش میرود.
in the 19th and 20th century.
و ۲۰ به سمت بالا پرتاب میشود.
consumption of fresh water,
در طول زمان رسم کنید.
at a low level for millennia,
در یک سطح پایین به سرعت امتداد مییابد،
in the 19th and 20th century.
و ۲۰ به سمت بالا پرتاب میشود.
برای این مساله دارند: طغیان.
a population or species
keeps populations and species
جمعیتها و گونهها را
prevent them from expanding too much.
گسترش بیش از حدِ آنها میشود.
a species escapes its bounds.
از حدودِ خود فرار میکند.
in the Indian Ocean,
در اقیانوس هند،
spruce budworm here in Canada.
کرم صنوبر، اینجا در کانادا.
a hundredfold, a thousandfold,
یکصد برابر، هزار برابر،
lesson from biology:
به سرانجام خوبی نمیرسند.
into a petri dish full of nutrient goo.
کِشت میکروب پر از مواد غذایی قرار دهید.
their environment constrains them.
محیطشان آنها را محدود میکند.
an ocean of breakfast
آنها اقیانوسی از صبحانه دارند
تغذیه میکنند و تکثیر میشوند،
the edge of the petri dish,
ظرف کشت میکروب میرسند
drown in their own waste,
خودشان غرق میشوند،
میشوند، یا هر دو.
than the protozoa in the petri dish.
درون ظرف کشت متمایز نیستیم.
think make us different --
فکر میکنیم که ما را متمایز میسازد
they don't matter.
of the petri dish, simple as that.
میرسیم، به همین سادگی.
Is this actually true?
to hit the edge of the petri dish?
لبهٔ ظرف کشت هستیم؟
this question for a moment
این سوال را کنار بگذارم
how are we going to do it?
چگونه این کار را انجام میدهیم؟
10 billion people in the world,
the things that you and I want:
خواست که شما و من میخواهیم:
شکلات سوئیسی تالبرون.
Toblerone for 10 billion people.
تالبرون برای ۱۰ میلیارد نفر.
get water to everybody,
به همه آب برسانیم.
avoid the worst impacts of climate change?
تأثیرات تغییرات آبوهوا جلوگیری کنیم؟
to researchers for years,
از محققین پرسیدهام،
fall into two broad categories,
به دو دستهٔ گسترده تقسیم میشود،
و «پیامبران» مینامم.
properly applied,
اگر بهدرستی اعمال شود،
our way out of our dilemmas.
خارج از شرایط دشوار بسازیم.
بیشتر به دست بیاورید،
خلاف این اعتقاد دارند.
by fundamental ecological processes
زیستبومی بنیادی میبینند.
transgress to our peril.
تخطی میکنند.
مصرف کنید، ذخیره کنید،
butting their heads together for decades,
با هم سر و کله زده و بحث کردهاند،
is key to a successful future.
کلید آیندهٔ موفق است.
different types of technology
تکنولوژی را تصور میکنند
hyperefficient megacities
ترسیم میکنند، اَبَرشهرهای فوق کارآمد
of untouched nature,
از طبیعت بکر،
transitioned from atoms to bits,
به بیت منتقل شدهاند،
on exploiting nature.
طبیعت وابسته نیست.
comes from compact nuclear plants;
اتمیِ فشرده به دست میآید؛
with ultraproductive,
فوق پرمحصول،
tended by robots;
نگهداری شده توسط رباتها؛
desalination plants,
exploit rivers and aquifers.
و آبهای زیرزمینی بهرهبرداری نمیکنیم.
but walkable megacities,
اما قابل راه رفتن،
of maximum human aspiration
مورد هدف قرار دادهاند.
food and water, they point out.
غذا و آب را حذف کنید.
بیتها را بخورید،
given us massive soil erosion,
گستردهٔ خاک را برای ما به بار آورده است،
and ruined soil microbiomes.
میکروبیومهای نابودشدهٔ خاک.
equally giant piles of toxic salt
انبوهی از نمک سمی تولید میکنند
impossible to dispose of.
an actually existing megacity
واقعاً وجود دارد را نام ببرید
except for possibly Tokyo,
به جز احتمالاً توکیو،
of corruption and inequality?
of smaller, interconnected communities,
کوچکتر، جوامع به همپیوسته،
of maximum human connection
شرکتهای بزرگ هستند.
in the countryside in this vision,
در حومهٔ شهر زندگی میکنند،
solar and wind installations
تاسیسات خورشیدی و باد تامین میشود
from giant desalination plants.
غولآسا برای تولید آب استفاده نمیکنند.
دوباره و بازیافت میکنند.
from small-scale networks of farms
مزارع تأمین میشود
و گیاهان غدهای است
like wheat and rice.
people changing their habits.
که مردم عادتهای خود را تغییر میدهند.
they take their renewable-powered train.
سوار قطارهای با انرژی تجدیدپذیر میشوند.
hot showers every morning.
۳۰ دقیقهای نمیگیرند.
like Michael Pollan says,
همانطور که مایکل پالن میگوید،
و نه چندان زیاد، تغذیه میکنند.
submitting to nature's restraints
تسلیم شدن در برابر محدودیتهای طبیعی
healthier way of life.
دموکراتتر و سالمتر میشود.
اینها را یاوه میپندارند.
regression, and global poverty.
مضیقه، پسرفت و فقر جهانی میبینند.
only extends the human footprint
تنها رد پای انسان را گسترش میدهد
into low-wage agricultural labor.
کشاورزیِ کم دستمزد منحرف میکند.
that doesn't exist yet.
که هنوز وجود ندارد.
on growth and development.
رشد و توسعه است.
to the prophets' emphasis
اگرچه جادوگران تاثیر پیامبران را در
مورد هدف قرار میدهند،
ضد دموکراتیک میبینند.
was one of unbridled growth,
رشدهای نامحدود بود،
may well be the choice we make
چیزی باشد که ما انتخاب میکنیم
resolved, in one way or another,
شد، به یک روش یا روش دیگر،
into the world of 10 billion.
biologists should be rolling their eyes
زیستشناسان باید چشم بگردانند
صحبت مرا بشنوید.
all of this, wizards, prophets,
جادوگران، پیامبران،
you think you're taking.
خیالی را انتخاب میکنید.
به خوبی سرانجام نمییابند.
see the edge of the petri dish approaching
لبهٔ ظرف را میبینند که نزدیک میشود
time to change society"?
زمان تغییر جامعه نیست؟»
آن شکاف پیدا کند.
and we're part of life.
و ما بخشی از زندگی هستیم.
با آن کنار بیایید.
you have to take this into consideration.
باید این را در نظر بگیرید.
boils down to: "We're special."
که عبارت «ما ویژهایم» را به پایین میکشد.
and share knowledge
بیندوزیم و به اشتراک بگذاریم
این کار را انجام میدهیم؟
using our accumulated, shared knowledge
دانش انباشته و مشترکمان استفاده میکنیم
genetically engineered crops
و از نظر ژنتیکی مهندسی شده
in tomorrow's world,
that they are safe to consume
برای استفاده امن هستند،
to embrace this technology.
تکنولوژی باشند، با شکست مواجه شد.
today's growing shortage of fresh water
کمبود آب شرب در حال حاضر
that cities around the world,
شهرها در سراسر جهان،
or more of their water
یا بیشتر از آبشان را
آلوده از دست میدهند.
while ago, almost ran out of water.
به طور کلی دچار بی آبی شد.
of its water to leaky pipes.
لولههای نشتکننده از دست میدهد.
getting worse for decades,
has been done about it.
دربارهاش انجام شده است.
that clean, abundant,
که یک انرژی هستهای پاک، فراوان،
is key to fighting climate change,
با تغییرات اقلیمی است،
to build nukes is going down.
مواد هستهای کم میشود.
that the solution to the same problem
که راه حل همین مسأله
shuttling power back and forth,
به جلو و عقب انتقال میدهند است،
anywhere in the world
در هیچ کجای جهان
necessary to develop this technology
برای توسعه این تکنولوژی اختصاص نداده است
آن احتیاج داریم گسترش دهیم.
wizard or prophet,
چه جادوگر یا پیامبر
the massive alarm about climate change,
گسترده دربارهٔ تغییرات آب و هوایی،
from fossil fuels has gone up
سوختهای فسیلی افزایش یافته است.
since the beginning of this century.
than the protozoa?
از پروتوزوئیدها متمایزیم؟
between us and the protozoa,
پروتوزوئیدها وجود دارد،
and technology and so forth --
و چیزهایی از این دست نیست --
we can go out into the streets,
ما میتوانیم به خیابانها بریزیم.
change the way society works,
راهکار جامعه را تغییر دهیم.
literally for decades
چندین دهه بحث کردهاند
to resolving climate change.
حل تغییرات آبوهوایی است.
occurred less than two years ago,
در تاریخ در کمتر از دو سال پیش رخ داد،
marches of the past.
گذشته، کوچک شمرده شد.
again literally for decades,
چندین دهه استدلال کردهاند،
to keeping freshwater supplies
that generate those freshwater supplies.
آن منابع آب شیرین را تولید میکنند.
there has never been a street
هیچگاه خیابانی نبوده
waving signs about leaky pipes.
پلاکاردهایی دربارهٔ لولههای نشتکننده.
activity in this sphere
fighting each other, protesting each other
پیامبران و اعتراضشان به یکدیگر بوده
fundamentally, on the same side.
آنها اساساً در سمتی مشترک هستند.
about the same thing:
مسالهٔ مشترکی نگرانند:
in the world of 10 billion?
that necessary social movement,
that yelling and screaming going
رفتن آن داد و فریاد است
wizards and prophets join together.
جادوگران و پیامبران به یکدیگر بپیوندند.
given the decades of hostility?
چگونه این کار را انجام خواهید داد؟
the fundamental premises of the other.
طرف دیگر موافقت کند.
is safe and carbon-free,
امن و فاقد کربن است،
can be hideously dirty
بطور مخفیانه آلوده شوند
of toxic waste on rickety trains
سمی در قطارهای ناامن
the countryside is a terrible idea.
یک ایدهٔ وحشتناک است.
to a vision of small,
منجر به یک چشمانداز کوچک،
while we develop and deploy renewables.
تجدیدپذیر را توسعه و گسترش دهیم.
modified crops are safe
تغییریافتهٔ ژنتیکی امن هستند
has caused huge environmental problems.
مشکلات محیطی گستردهای شده است.
to a vision of plant scientists
چشم انداز دانشمندان گیاهی میشود که
to tree and tuber crops,
محصولات غدهای معطوف کردهاند،
productive than cereals,
and cause much less erosion than cereals.
فرسایش کمتری نسبت به غلات به بار بیاورد.
from a random journalist.
روزنامه نگار تصادفی است.
right here in this room.
در این اتاق وجود دارد.
have many paths to success.
راههای زیادی برای موفقیت دارند.
much more than mere survival,
از بقای صِرف است،
survives its own outbreak,
گونهای از طغیان خود جان در بَرَد
get water to everybody,
به همه آب بدهیم،
of climate change,
آب و هوایی را نادیده بگیریم،
ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalistCharles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."
Why you should listen
Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?
As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.
Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus, 1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.
Charles C. Mann | Speaker | TED.com