ABOUT THE SPEAKER
Marlene Zuk - Evolutionary biologist
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves.

Why you should listen

Marlene Zuk is a biologist and writer who researches animal behavior and evolution, mostly using insects as subjects. Zuk is interested in the ways that people use animal behavior to think about human behavior, and vice versa, as well as in the public's understanding of evolution. She teaches graduate and undergraduate courses in the Department of Ecology, Evolution and Behavior at the University of Minnesota -- including a seminar called “What’s the Alternative to Alternative Medicine?”

In addition to publishing numerous scientific articles, Zuk has published four books for a general audience: Sexual Selections: What We Can and Can’t Learn About Sex from AnimalsRiddled with Life: Friendly Worms, Ladybug Sex, and the Parasites That Make Us Who We AreSex on Six Legs: Lessons on Life, Love and Language from the Insect World; and most recently, Paleofantasy: What Evolution Really Tells Us About Sex, Diet and the Way We Live.

More profile about the speaker
Marlene Zuk | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Marlene Zuk: What we learn from insects' sex lives

Marlene Zuk: Qué podemos aprender de la pervertida vida sexual de los insectos

Filmed:
1,551,523 views

Marlene Zuk estudia con determinación e interés a los insectos. En esta charla esclarecedora y divertida, nos cuenta algunos de los motivos de por qué son verdaderamente asombrosos, tanto ellos como sus creativas relaciones sexuales.
- Evolutionary biologist
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

La gente les tiene más miedo
a los insectos que a la muerte.
00:13
So, people are more afraidasustado of insectsinsectos
than they are of dyingmoribundo.
0
1793
4992
00:18
(LaughterRisa)
1
6809
1778
(Risas)
00:20
At leastmenos, accordingconforme to a 1973
"BookLibro of ListsLiza" surveyencuesta
2
8611
4508
Al menos, según una encuesta de 1973
del "Book of Lists", el predecesor
de estas listas de lo mejor, lo peor
y lo más gracioso que hay hoy en línea.
00:25
whichcual precededprecedido all those onlineen línea bestmejor,
worstpeor, funniestel más divertido listsliza that you see todayhoy.
3
13143
7000
00:32
Only heightsalturas and publicpúblico speakingHablando
4
20167
3638
Solo las alturas y el hablar en público
00:35
exceededexcedido the six-leggedseis patas
as sourcesfuentes of fearmiedo.
5
23829
3536
superaron a estos soldados de
6 patas como origen de las fobias.
00:39
And I suspectsospechar if you had put
spidersarañas in there,
6
27884
3552
Y sospecho que si hubiera
incluido a las arañas,
00:43
the combinationscombinaciones of insectsinsectos and spidersarañas
would have just toppedcoronado the chartgráfico.
7
31460
4529
la combinación insectos-arácnidos hubiera
simplemente encabezado la lista.
00:48
Now, I am not one of those people.
8
36736
2103
Pero no soy una de esas personas.
00:50
I really love insectsinsectos.
9
38863
2146
Me encantan los insectos.
00:53
I think they're interestinginteresante and beautifulhermosa,
10
41033
4051
Creo que son interesantes y hermosos
00:57
and sometimesa veces even cutelinda.
11
45108
1488
y a veces incluso guapos.
00:58
(LaughterRisa)
12
46620
1467
(Risas)
Y no soy la única.
01:00
And I'm not alonesolo.
13
48111
1368
Durante siglos, algunos de
los científicos más brillantes,
01:01
For centuriessiglos, some
of the greatestmejor mindsmentes in scienceciencia,
14
49503
3706
01:05
from CharlesCharles DarwinDarwin to E.O. WilsonWilson,
15
53233
3012
desde Charles Darwin a E.O. Wilson,
han encontrado inspiración en el estudio
de las mentes más pequeñas de la Tierra.
01:08
have drawndibujado inspirationinspiración from studyingestudiando
some of the smallestpequeñísimo mindsmentes on EarthTierra.
16
56269
5281
01:14
Well, why is that?
17
62661
1701
Bueno, ¿y eso a qué se debe?
¿Qué es lo que nos empuja a volver
una y otra vez a los insectos?
01:16
What is that keepsmantiene us
comingviniendo back to insectsinsectos?
18
64386
3045
Parte de ello, por supuesto,
se debe simplemente
01:20
Some of it, of coursecurso, is just the sheerescarpado
magnitudemagnitud of almostcasi everything about them.
19
68055
4599
a la magnitud de casi todo
lo que les representa.
Son más numerosos que
cualquier otro tipo de animal.
01:24
They're more numerousnumeroso
than any other kindtipo of animalanimal.
20
72678
2987
01:27
We don't even know how manymuchos speciesespecies
of insectsinsectos there are,
21
75689
2824
Ni siquiera sabemos todavía
cuántas especies de insectos hay,
01:30
because newnuevo onesunos
are beingsiendo discovereddescubierto all the time.
22
78537
2717
porque se están descubriendo
nuevas especies continuamente.
01:33
There are at leastmenos a millionmillón,
maybe as manymuchos as 10 millionmillón.
23
81278
3625
Hay por lo menos un millón,
quizá más, hasta 10 millones.
01:37
This meansmedio that you could have
an insect-of-the-monthinsecto del mes calendarcalendario
24
85221
4264
Esto significa que podríamos tener
calendarios con el insecto del mes
01:41
and not have to reusereutilizar a speciesespecies
for over 80,000 yearsaños.
25
89509
3985
y no tener que volver a usar otra
especie durante más de 80 000 años.
01:45
(LaughterRisa)
26
93518
2900
(Risas)
01:48
Take that, pandaspandas and kittensgatitos!
27
96442
1688
¡Tomen eso, pandas y gatitos!
01:50
(LaughterRisa)
28
98154
2328
(Risas)
Pero ahora en serio,
los insectos son esenciales.
01:52
More seriouslyseriamente, insectsinsectos are essentialesencial.
29
100506
3468
01:55
We need them.
30
103998
1447
Los necesitamos.
01:57
It's been estimatedestimado
that 1 out of everycada 3 bitesmordeduras of foodcomida
31
105469
3400
Se estima que 1 de cada 3
bocados de comida
se debe a un polinizador.
02:00
is madehecho possibleposible by a pollinatorpolinizador.
32
108893
2674
Los científicos los usan para hacer
descubrimientos fundamentales sobre todo,
02:04
ScientistCientífico use insectsinsectos to make fundamentalfundamental
discoveriesdescubrimientos
33
112972
3227
02:08
about everything from the structureestructura
of our nervousnervioso systemssistemas
34
116223
2901
desde la estructura
de nuestro sistema nervioso
02:11
to how our genesgenes and DNAADN work.
35
119148
2148
hasta el funcionamiento de
nuestros genes y del ADN.
02:14
But what I love mostmás about insectsinsectos
36
122388
1878
Pero lo que más me gusta de los insectos
02:16
is what they can tell us
about our ownpropio behaviorcomportamiento.
37
124290
2781
es que nos dan indicios acerca
de nuestro propio comportamiento
02:19
InsectsInsectos seemparecer like they do
everything that people do.
38
127539
3057
porque parecen hacer todo
lo que hacen los humanos.
02:22
They meetreunirse, they matecompañero,
they fightlucha, they breakdescanso up.
39
130620
3539
Se conocen, se aparean,
se pelean, se separan.
02:26
And they do so with what looksmiradas
like love or animosityanimosidad.
40
134509
4061
Y lo hacen con lo que parece ser el mismo
amor o la misma animosidad que nosotros.
02:31
But what drivesunidades theirsu behaviorscomportamientos is really
differentdiferente than what drivesunidades our ownpropio,
41
139665
5211
Pero lo que impulsa su comportamiento
es realmente diferente de todo
lo que impulsa al nuestro,
02:36
and that differencediferencia
can be really illuminatingesclarecedor.
42
144900
2574
y esa diferencia puede ser
muy reveladora.
02:40
There's nowhereen ninguna parte where that's more truecierto
43
148234
1867
Y esto es especialmente cierto
02:42
than when it comesproviene to one
of our mostmás consumingconsumidor interestsintereses -- sexsexo.
44
150125
3561
cuando se trata de uno de nuestros
intereses más inmediatos: el sexo.
02:46
Now, I will maintainmantener.
and I think I can defenddefender,
45
154142
2833
Ahora bien, sostendré
y creo que podré defender
lo que a lo mejor puede parecer
una declaración sorprendente.
02:48
what maymayo seemparecer like a surprisingsorprendente statementdeclaración.
46
156999
2401
02:52
I think sexsexo in insectsinsectos is more
interestinginteresante than sexsexo in people.
47
160749
3547
Creo que el sexo en los insectos es más
interesante que el sexo en los humanos.
02:56
(LaughterRisa)
48
164320
1787
(Risas)
Y la increíble variedad
que venimos observando
02:58
And the wildsalvaje varietyvariedad that we see
49
166131
3139
03:01
makeshace us challengereto
some of our ownpropio assumptionssuposiciones
50
169294
2913
desafía algunas de nuestras
propias creencias
03:04
about what it meansmedio to be malemasculino and femalehembra.
51
172231
2724
sobre lo que significa
ser hombre y mujer.
03:07
Of coursecurso, to startcomienzo with,
52
175663
1651
Por supuesto, para empezar,
muchos insectos no necesitan aparearse
en absoluto para reproducirse.
03:09
a lot of insectsinsectos don't need
to have sexsexo at all to reproducereproducir.
53
177338
2957
03:12
FemaleHembra aphidsáfidos can make little, tinyminúsculo clonesclones
of themselvessí mismos withoutsin ever matingapareamiento.
54
180319
4430
Los áfidos hembras pueden crear
pequeños y diminutos clones
de sí mismos sin aparearse.
03:17
VirginVirgen birthnacimiento, right there.
55
185441
1473
Nacimiento virginal, allí lo tienen.
03:18
On your roseRosa bushesarbustos.
56
186938
1288
En directo en sus rosedales.
03:20
(LaughterRisa)
57
188250
3196
(Risas)
Cuando se aparean,
03:23
When they do have sexsexo,
58
191470
1541
03:25
even theirsu spermesperma is more
interestinginteresante than humanhumano spermesperma.
59
193035
3257
incluso su esperma es más
interesante que el humano.
03:28
There are some kindsclases of fruitFruta fliesmoscas
60
196316
2375
Hay algunos tipos de moscas de la fruta
cuyo chorro de esperma es más largo que
el tamaño del propio cuerpo del macho.
03:30
whosecuyo spermesperma is longermás
than the male'smasculino ownpropio bodycuerpo.
61
198715
3477
03:34
And that's importantimportante because the malesmachos
use theirsu spermesperma to competecompetir.
62
202216
4260
Y eso es importante porque los machos
usan su esperma para competir.
03:38
Now, malemasculino insectsinsectos do competecompetir with weaponsarmas,
like the hornscuerna on these beetlesescarabajos.
63
206873
4187
Y los insectos machos compiten con armas,
como los cuernos de estos escarabajos.
Pero también compiten después
de aparearse con su esperma.
03:43
But they alsoademás competecompetir
after matingapareamiento with theirsu spermesperma.
64
211553
4244
03:48
DragonfliesLibélulas and damselfliescaballitos del diablo have penisespenes
that look kindtipo of like Swisssuizo ArmyEjército knivescuchillos
65
216726
5126
Los penes de las libélulas y de
los caballitos del diablo parecen
un poco como las navajas suizas,
con todos sus componentes desplegados.
03:53
with all of the attachmentsarchivos adjuntos pulledtirado out.
66
221876
2093
03:55
(LaughterRisa)
67
223993
1870
(Risas)
Usan estos dispositivos formidables
03:57
They use these formidableformidable devicesdispositivos
like scoopsprimicias,
68
225887
4146
para rascar el esperma de los machos con
los que se apareó la hembra previamente.
04:02
to removeretirar the spermesperma from previousanterior malesmachos
that the femalehembra has matedemparejado with.
69
230057
4737
(Risas)
04:06
(LaughterRisa)
70
234818
2067
Así que, ¿qué podemos aprender de esto?
04:08
So, what can we learnaprender from this?
71
236909
2697
(Risas)
04:11
(LaughterRisa)
72
239630
5679
04:17
All right, it is not a lessonlección in the sensesentido
of us imitatingimitando them
73
245333
5010
Está bien, no me refiero a una lección
en el sentido de que hay que imitarlos,
04:22
or of them settingajuste
an exampleejemplo for us to followseguir.
74
250367
3524
o de que ellos marquen una pauta
para que nosotros la sigamos.
04:25
WhichCual, givendado this,
is probablyprobablemente just as well.
75
253915
3326
Lo cual, viendo esto,
probablemente no estaría mal.
Por cierto, ¿mencioné
el canibalismo sexual
04:29
And alsoademás, did I mentionmencionar sexualsexual cannibalismcanibalismo
is rampantdesenfrenado amongentre insectsinsectos?
76
257265
3574
como práctica muy frecuente
entre los insectos?
04:32
So, no, that's not the pointpunto.
77
260863
2328
Así que, no, no se trata de esto.
04:35
But what I think insectsinsectos do,
78
263215
1737
Pero creo que los insectos rompen
muchas de las reglas que tenemos
04:36
is breakdescanso a lot of the rulesreglas
that we humanshumanos have about the sexsexo rolesroles.
79
264976
5989
como humanos sobre los roles sexuales.
04:43
So, people have this ideaidea that naturenaturaleza
dictatesdicta kindtipo of a 1950s sitcomcomedia de enredo versionversión
80
271319
5529
La gente tiene esta idea de que
la naturaleza dicta lo que tienen
que ser las hembras y los machos, como
si de una comedia de 1950 se tratara.
04:48
of what malesmachos and femaleshembras are like.
81
276872
1955
Con que los machos tienen que ser
siempre dominantes y agresivos,
04:50
So that malesmachos are always
supposedsupuesto to be dominantdominante and aggressiveagresivo,
82
278851
3153
y las hembras pasivas y tímidas.
04:54
and femaleshembras are passivepasivo and coytímido.
83
282028
1742
Pero ese no es el caso.
04:55
But that's just not the casecaso.
84
283794
1950
04:58
So for exampleejemplo, take katydidssaltamontes,
85
286606
2062
Tomemos con ejemplo
a los saltamontes longicornios
05:00
whichcual are relativesparientes of cricketsgrillos
and grasshopperssaltamontes.
86
288692
2842
que están emparentados con
los grillos y los saltamontes.
05:03
The malesmachos are very pickydifícil
about who they matecompañero with,
87
291558
3477
Los machos son muy exigentes a la
hora de elegir con quién se aparean
05:07
because they not only transfertransferir
spermesperma duringdurante matingapareamiento,
88
295059
3225
porque no solo transfieren
espermatozoides durante el apareamiento,
05:10
they alsoademás give the femalehembra
something calledllamado a nuptialnupcial giftregalo.
89
298308
4466
sino que también le hacen a la hembra
lo que se llama un regalo nupcial.
En estas fotos se puede ver
a 2 saltamontes apareándose.
05:14
You can see two katydidssaltamontes
matingapareamiento in these photosfotos.
90
302798
3677
En ambos casos el macho
es el que está a la derecha,
05:18
In bothambos panelspaneles,
the male'smasculino the one on the right,
91
306499
2320
y el apéndice en forma de espada es
el órgano de ovoposición de la hembra.
05:20
and that sword-likecomo una espada appendageapéndice
is the female'sfemenino egg-layingla puesta de huevos organOrgano.
92
308843
3580
La mancha blanca es el esperma,
05:25
The whiteblanco blobgota is the spermesperma,
93
313126
2527
y la mancha verde es el regalo nupcial
05:27
the greenverde blobgota is the nuptialnupcial giftregalo,
94
315677
3386
que el macho fabrica
desde su propio cuerpo
05:31
and the malemasculino manufacturesartículos
this from his ownpropio bodycuerpo
95
319087
3366
y que resulta muy costoso de producir.
05:34
and it's extremelyextremadamente costlycostoso to produceProduce.
96
322477
2178
05:36
It can weighpesar up to a thirdtercero
of his bodycuerpo massmasa.
97
324679
2708
Puede llegar a pesar hasta
un tercio de su masa corporal.
05:39
I will now pausepausa for a momentmomento
and let you think about
98
327985
2534
Vamos a parar por un momento
para que les deje tiempo de pensar
05:42
what it would be like if humanhumano menhombres,
everycada time they had sexsexo,
99
330543
4163
qué significaría esto
si los machos humanos,
cada vez que tuvieron
relaciones sexuales,
05:46
had to produceProduce something
that weighedpesado 50, 60, 70 poundslibras.
100
334730
6047
tuvieran que producir algo que
pesa entre 20 y 30 kilogramos.
(Risas)
05:52
(LaughterRisa)
101
340801
3607
Bueno, no podrían hacer eso muy a menudo.
05:56
Okay, they would not be ablepoder
to do that very oftena menudo.
102
344432
3239
(Risas)
05:59
(LaughterRisa)
103
347695
1497
Y de hecho, tampoco los saltamontes.
06:01
And indeeden efecto, neitherninguno can the katydidssaltamontes.
104
349216
2401
06:04
And so what that meansmedio
105
352343
1912
Y es por eso
06:06
is the katydidkatydid malesmachos are very choosymelindroso
106
354279
3808
que los machos son muy quisquillosos
sobre a quién le ofrecen
este regalo nupcial.
06:10
about who they offeroferta
these nuptialnupcial giftsregalos to.
107
358111
3080
Ahora, el regalo es muy nutritivo,
06:13
Now, the giftregalo is very nutritiousnutritivo,
108
361215
1926
06:15
and the femalehembra eatscome it
duringdurante and after matingapareamiento.
109
363165
2694
y la hembra lo come durante
y después del apareamiento.
Por lo tanto, cuanto más grande sea,
será mejor para el macho,
06:17
So, the biggermás grande it is,
the better off the malemasculino is,
110
365883
2357
06:20
because that meansmedio more time for his spermesperma
111
368264
2176
porque eso significa más
tiempo para que su esperma
06:22
to draindesagüe into her bodycuerpo
and fertilizeabonar her eggshuevos.
112
370464
2448
entre en el cuerpo de la hembra
y fertilice sus huevos.
06:25
But it alsoademás meansmedio that the malesmachos
are very passivepasivo about matingapareamiento,
113
373521
4350
Pero también significa que los machos
se tornan muy pasivos en el apareamiento,
mientras que las hembras son
extremadamente agresivas y competitivas,
06:29
whereasmientras the femaleshembras
are extremelyextremadamente aggressiveagresivo and competitivecompetitivo,
114
377895
3525
en sus intentos por obtener
el mayor número posible
06:33
in an attemptintento to get as manymuchos of these
nutritiousnutritivo nuptialnupcial giftsregalos as they can.
115
381444
4316
de estos regalos nupciales nutritivos.
06:37
So, it's not exactlyexactamente
a stereotypicalestereotípico setconjunto of rulesreglas.
116
385784
3795
Así que no disponen exactamente
de un conjunto de reglas estándar.
06:42
Even more generallyen general thoughaunque,
117
390974
1711
Incluso de manera más general,
06:44
malesmachos are actuallyactualmente not all that importantimportante
in the livesvive of a lot of insectsinsectos.
118
392709
5064
en realidad, los machos
no son tan importantes
en la vida de un gran número de insectos.
Entre los insectos sociales,
las abejas, las avispas y las hormigas,
06:49
In the socialsocial insectsinsectos --
the beesabejas and waspsavispas and antshormigas --
119
397797
4429
los individuos que se ven todos los días,
06:54
the individualsindividuos that you see everycada day --
120
402250
2595
06:56
the antshormigas going back and forthadelante
to your sugarazúcar bowlcuenco,
121
404869
2445
las hormigas que van
y vienen de su azucarero,
las abejas productoras de miel
que revolotean de flor en flor,
06:59
the honeymiel beesabejas that are flittingrevolviendo
from flowerflor to flowerflor --
122
407338
3009
todas son exclusivamente hembras.
07:02
all of those are always femalehembra.
123
410371
2299
Siempre hemos tenido dificultades
07:05
People have had a harddifícil time gettingconsiguiendo
theirsu headcabeza around that ideaidea for millenniamilenios.
124
413300
4576
para entender las razones
de todo esto, durante milenios.
07:09
The ancientantiguo GreeksGriegos knewsabía that there was
a classclase of beesabejas, the dronesdrones,
125
417900
5098
Los antiguos griegos sabían que había
una clase de abejas, los zánganos,
que son más grandes que las trabajadoras,
07:15
that are largermás grande than the workerstrabajadores,
126
423022
2051
aunque desaprobaron vehementemente
la pereza de estos zánganos,
07:17
althougha pesar de que they disapproveddesaprobado
of the drones'drones lazinesspereza
127
425097
2570
07:19
because they could see that
the dronesdrones just hangcolgar around the hivecolmena
128
427691
3055
porque veían como solo pululaban
alrededor de la colmena
07:22
untilhasta the matingapareamiento flightvuelo --
129
430770
1525
hasta el momento del vuelo
de apareamiento; allí están los machos.
07:24
they're the malesmachos.
130
432319
1219
07:25
They hangcolgar around untilhasta the matingapareamiento flightvuelo,
131
433562
2019
No hacen nada hasta
el vuelo de apareamiento,
07:27
but they don't participateparticipar
in gatheringreunión nectarnéctar or pollenpolen.
132
435605
2739
y no participan en la recolección
de néctar ni de polen.
07:30
The GreeksGriegos couldn'tno pudo figurefigura out
the drones'drones sexsexo,
133
438368
2284
Los griegos no pudieron averiguar
el sexo de los zánganos,
07:32
and partparte of the confusionConfusión was that they
were awareconsciente of the stingingescozor abilitycapacidad of beesabejas
134
440676
4567
en parte por la confusión creada a raíz
de la capacidad de picar de las abejas,
07:37
but they foundencontró it difficultdifícil to believe
135
445267
2857
porque les resultaba difícil creer
que un animal que llevara un
arma pudiera ser una hembra.
07:40
that any animalsanimales that boreaburrir suchtal a weaponarma
could possiblyposiblemente be a femalehembra.
136
448148
3247
07:43
AristotleAristóteles triedintentó to get involvedinvolucrado as well.
137
451705
3010
Aristóteles trató de
involucrarse también.
07:46
He suggestedsugirió, "OK, if the stingingescozor
individualsindividuos are going to be the malesmachos ..."
138
454739
4588
Sugirió: "Está bien, si los individuos
que pican son los machos..."
Luego no lo tuvo tan claro
porque eso habría significado
07:51
Then he got confusedconfuso,
because that would have meantsignificado
139
459351
2466
que los machos también fueran los que
cuidaban de los jóvenes en la colonia,
07:53
the malesmachos were alsoademás takingtomando carecuidado
of the youngjoven in a colonycolonia,
140
461841
2729
07:56
and he seemedparecía to think
that would be completelycompletamente impossibleimposible.
141
464594
4408
y para él esto parecía algo
completamente imposible.
Así concluyó de que tal vez las abejas
tuvieran órganos de ambos sexos
08:01
He then concludedconcluido that maybe
beesabejas had the organsórganos of bothambos sexessexos
142
469026
3049
08:04
in the samemismo individualindividual,
143
472099
1151
en el mismo individuo,
08:05
whichcual is not that far-fetchedexagerado,
some animalsanimales do that,
144
473274
2569
idea que no es tan descabellada,
ya que algunos animales hacen eso,
08:07
but he never really
did get it figuredfigurado out.
145
475867
2253
pero en realidad nunca supo resolverlo.
08:10
And you know, even todayhoy,
my studentsestudiantes, for instanceejemplo,
146
478744
3786
Y saben, incluso hoy en día,
mis alumnos por ejemplo,
llaman a todos los animales que ven,
incluso a los insectos, machos.
08:14
call everycada animalanimal they see,
includingincluso insectsinsectos, a malemasculino.
147
482554
4691
Y cuando les digo que los feroces
soldados del ejército de hormigas
08:19
And when I tell them
that the ferociousferoz army-antejército-hormiga soldierssoldados
148
487585
3536
con sus mandíbulas gigantes,
que suelen a defender la colonia
08:23
with theirsu giantgigante jawsmandíbulas,
used to defenddefender the colonycolonia,
149
491145
2933
08:26
are all always femalehembra,
150
494102
3102
son todas hembras,
no parecen fiarse de mí del todo.
08:29
they seemparecer to not quitebastante believe me.
151
497228
2334
(Risas)
08:31
(LaughterRisa)
152
499586
1145
Y claro, todas las películas,
"Antz", "Bee Movie",
08:32
And certainlyciertamente all of the moviespelículas --
AntzAntz, Beeabeja MoviePelícula --
153
500755
5200
retratan al personaje principal
de los insectos sociales como macho.
08:37
portrayretratar the mainprincipal characterpersonaje
in the socialsocial insectsinsectos as beingsiendo malemasculino.
154
505979
5855
08:44
Well, what differencediferencia does this make?
155
512869
1804
Bueno, ¿qué importancia tiene esto?
08:46
These are moviespelículas. They're fictionficción.
156
514697
1637
Solo son películas. Son ficción.
Salen animales que hablan.
08:48
They have talkinghablando animalsanimales in them.
157
516358
1622
¿Qué importancia tiene si hablan
como Jerry Seinfeld? (Risas)
08:50
What differencediferencia does it make
if they talk like Jerryalemán SeinfeldSeinfeld?
158
518004
3680
Creo que sí importa,
08:53
I think it does matterimportar,
159
521708
2164
y es un problema que en realidad
es parte de algo más profundo
08:55
and it's a problemproblema that actuallyactualmente
is partparte of a much deeperMás adentro one
160
523896
2864
08:58
that has implicationstrascendencia
for medicinemedicina and healthsalud
161
526784
4129
que tiene consecuencias
para la medicina y la salud
y muchos otros aspectos de la vida.
09:02
and a lot of other aspectsaspectos of our livesvive.
162
530937
2634
Todos saben que los científicos usan
lo que llamamos sistemas de modelo,
09:05
You all know that scientistscientíficos
use what we call modelmodelo systemssistemas,
163
533595
3493
que son criaturas
--ratas blancas o moscas de la fruta--
09:09
whichcual are creaturescriaturas --
whiteblanco ratsratas or fruitFruta fliesmoscas --
164
537112
3361
que son una especie de sustitutos
09:12
that are kindtipo of stand-inssuplentes
for all other animalsanimales, includingincluso people.
165
540497
4554
para el resto de los animales,
incluidos los humanos.
Y la idea es que lo que
es válido para una persona
09:17
And the ideaidea is
that what's truecierto for a personpersona
166
545075
2944
09:20
will alsoademás be truecierto for the whiteblanco ratrata.
167
548043
2411
también es cierto para la rata blanca.
Y por lo general, es así.
09:22
And by and largegrande,
that turnsvueltas out to be the casecaso.
168
550478
2980
Pero la idea de un sistema de modelo
puede llevarse demasiado lejos.
09:25
But you can take the ideaidea
of a modelmodelo systemsistema too farlejos.
169
553482
3761
09:29
And what I think we'venosotros tenemos donehecho,
170
557924
2269
Y creo que hemos usado
09:32
is use malesmachos, in any speciesespecies,
as thoughaunque they are the modelmodelo systemsistema.
171
560217
5451
a los machos de cualquier especie
como representantes del sistema modelo.
Ellos son la norma.
09:37
The normnorma.
172
565692
1223
09:38
The way things are supposedsupuesto to be.
173
566939
2547
Dictan la forma de hacer las cosas.
Y se ha considerado a las hembras
como una especie de variante...
09:41
And femaleshembras as a kindtipo of variantvariante --
174
569510
3049
algo aparte que solo se estudia
después de tener las bases asentadas.
09:44
something specialespecial that you only studyestudiar
after you get the basicslo esencial down.
175
572583
3727
09:49
And so, back to the insectsinsectos.
176
577802
2683
Bueno, de vuelta a los insectos.
Creo que eso significa
09:52
I think what that meansmedio
177
580509
1348
09:53
is that people just couldn'tno pudo see
what was in frontfrente of them.
178
581881
2819
que la gente simplemente no entendió
qué tenía delante de ellos.
09:56
Because they assumedficticio that the world'smundo
stageescenario was largelyen gran parte occupiedocupado by malemasculino playersjugadores
179
584724
6436
Porque supusieron que el mundo
estaba poblado en gran parte por machos
y que las hembras solo
tenían un papel menor.
10:03
and femaleshembras would only have
minormenor, walk-oncaminar sobre rolesroles.
180
591184
3852
10:07
But when we do that, we really missperder out
on a lot of what naturenaturaleza is like.
181
595626
5439
Pero al hacer eso, perdemos de vista
realmente lo que es la naturaleza misma.
10:13
And we can alsoademás missperder out on the way
naturalnatural, livingvivo things, includingincluso people,
182
601588
6999
Y también podemos perder de vista
cómo los seres vivos, incluidos
los humanos, pueden variar.
10:20
can varyvariar.
183
608611
1390
Y creo que por eso hemos
usado machos como modelos
10:22
And I think that's why we'venosotros tenemos used malesmachos
as modelsmodelos in a lot of medicalmédico researchinvestigación,
184
610025
5075
en un gran número de
investigaciones médicas,
algo que ahora sabemos
que es un problema
10:27
something that we know now to be a problemproblema
185
615124
2065
si queremos que los resultados se
apliquen tanto a hombres como a mujeres.
10:29
if we want the resultsresultados to applyaplicar
to bothambos menhombres and womenmujer.
186
617213
4397
10:34
Well, the last thing
I really love about insectsinsectos
187
622760
2527
Y, por último, lo que me
encanta en los insectos
10:37
is something that a lot of people
find unnervingdesconcertante about them.
188
625311
3261
es algo que mucha gente encuentra
desconcertante en ellos.
Tienen unos pequeños, diminutos cerebros
con muy poca capacidad cognitiva,
10:40
They have little, tinyminúsculo brainssesos
189
628596
1767
10:42
with very little cognitivecognitivo abilitycapacidad,
the way we normallynormalmente think of it.
190
630387
3393
por lo menos tal y como nosotros
percibimos dicha capacidad.
10:46
They have complicatedComplicado behaviorcomportamiento,
but they lackausencia complicatedComplicado brainssesos.
191
634398
4676
Tienen un comportamiento complicado,
pero carecen de cerebros complicados.
10:51
And so, we can't just think of them
as thoughaunque they're little people
192
639860
5177
Por eso, no podemos pensar en ellos
como si fueran algo insignificante
10:57
because they don't do things
the way that we do.
193
645061
3545
porque no hacen las
cosas a nuestra manera.
Me gusta que sea difícil
antropomorfizar a los insectos,
11:00
I really love that it's difficultdifícil
to anthropomorphizeantropomorfizar insectsinsectos,
194
648630
4100
mirarlos y solo pensar que son
criaturas insignificantes
11:04
to look at them and just think of them
like they're little people
195
652754
3523
en exoesqueletos y con 6 patas.
11:08
in exoskeletonsexoesqueletos, with sixseis legspiernas.
196
656301
2138
11:10
(LaughterRisa)
197
658927
1261
(Risas)
11:12
InsteadEn lugar, you really have to acceptaceptar them
on theirsu ownpropio termscondiciones,
198
660212
3545
De hecho, hay que aceptarlos
en sus propios términos,
porque los insectos nos hacen dudar
de lo que se considera normal o natural.
11:15
because insectsinsectos make us questionpregunta
what's normalnormal and what's naturalnatural.
199
663781
5133
11:21
Now, you know, people writeescribir fictionficción
and talk about parallelparalela universesuniversos.
200
669527
4633
Ya saben, la gente escribe ficción
y habla de universos paralelos.
11:26
They speculateespecular about the supernaturalsobrenatural,
201
674184
3298
Especula sobre lo sobrenatural,
y tal vez sobre espíritus de difuntos
que caminan entre nosotros.
11:29
maybe the spiritsespíritu of the departedsalido
walkingpara caminar amongentre us.
202
677506
3433
11:34
The allureseducir of anotherotro worldmundo
203
682537
3196
El encanto del otro mundo
11:37
is something that people say is partparte of
why they want to dabblesalpicar in the paranormalparanormal.
204
685757
6154
es parte de la razón por la que la gente
quiere adentrarse en lo paranormal.
11:44
But as farlejos as I'm concernedpreocupado,
205
692376
2289
Pero en lo que a mí respecta,
11:46
who needsnecesariamente to be ablepoder to see deadmuerto people,
206
694689
2169
¿porqué querer ver gente muerta
cuando se pueden investigar
unos insectos vivos?
11:48
when you can see livevivir insectsinsectos?
207
696882
1678
11:51
Thank you.
208
699262
1162
Gracias.
11:52
(ApplauseAplausos)
209
700448
4483
(Aplausos)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marlene Zuk - Evolutionary biologist
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves.

Why you should listen

Marlene Zuk is a biologist and writer who researches animal behavior and evolution, mostly using insects as subjects. Zuk is interested in the ways that people use animal behavior to think about human behavior, and vice versa, as well as in the public's understanding of evolution. She teaches graduate and undergraduate courses in the Department of Ecology, Evolution and Behavior at the University of Minnesota -- including a seminar called “What’s the Alternative to Alternative Medicine?”

In addition to publishing numerous scientific articles, Zuk has published four books for a general audience: Sexual Selections: What We Can and Can’t Learn About Sex from AnimalsRiddled with Life: Friendly Worms, Ladybug Sex, and the Parasites That Make Us Who We AreSex on Six Legs: Lessons on Life, Love and Language from the Insect World; and most recently, Paleofantasy: What Evolution Really Tells Us About Sex, Diet and the Way We Live.

More profile about the speaker
Marlene Zuk | Speaker | TED.com