Marlene Zuk: What we learn from insects' sex lives
Marlene Zuk: Ce qu'on apprend de la vie sexuelle coquine des insectes
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
than they are of dying.
des insectes que de mourir.
"Book of Lists" survey
de 1973, qui parut bien avant
worst, funniest lists that you see today.
du meilleur, du pire, et du plus drôle.
de la prise de parole en public
as sources of fear.
spiders in there,
qu'en y ajoutant les araignées,
would have just topped the chart.
aurait finie en tête de liste.
of the greatest minds in science,
les plus grands cerveaux de la science,
some of the smallest minds on Earth.
les plus petits cerveaux sur Terre.
coming back to insects?
sans cesse aux insectes ?
magnitude of almost everything about them.
aux quantités qu'ils représentent.
than any other kind of animal.
que n'importe quel autre type d'animal.
of insects there are,
d'espèces d'insectes existent
are being discovered all the time.
sans cesse de nouvelles.
maybe as many as 10 million.
peut-être même 10 millions.
an insect-of-the-month calendar
avec 'L'insecte du mois'
for over 80,000 years.
pendant plus de 80 000 ans.
les insectes sont essentiels.
that 1 out of every 3 bites of food
de nourriture sur 3
grâce à un pollinisateur.
discoveries
des découvertes fondamentales
of our nervous systems
de la structure de notre système nerveux
about our own behavior.
sur notre propre comportement.
everything that people do.
tout ce que les humains font.
they fight, they break up.
ils se battent, ils se séparent.
like love or animosity.
à de l'amour ou de l'animosité.
different than what drives our own,
des raisons très différentes des nôtres,
can be really illuminating.
of our most consuming interests -- sex.
les plus dévorants : le sexe.
and I think I can defend,
une déclaration surprenante.
interesting than sex in people.
chez les insectes que chez les humains.
some of our own assumptions
de nos hypothèses
to have sex at all to reproduce.
pas grâce au sexe.
of themselves without ever mating.
clones d'elle-même sans s'accoupler.
interesting than human sperm.
que le sperme humain.
than the male's own body.
que le corps même du mâle.
use their sperm to compete.
utilisent leur sperme pour rivaliser.
like the horns on these beetles.
armes, comme les cornes de ces scarabées.
after mating with their sperm.
après l'accouplement, avec leur sperme.
that look kind of like Swiss Army knives
un pénis semblable à un couteau suisse
like scoops,
comme une cuillère,
that the female has mated with.
s'étant déjà accouplés avec la femelle.
of us imitating them
pour que nous les imitions,
an example for us to follow.
is probably just as well.
n'est pas plus mal.
is rampant among insects?
sexuel, fréquent chez les insectes ?
that we humans have about the sex roles.
infligeons aux rôles sexuels.
dictates kind of a 1950s sitcom version
une sorte de sitcom des années 50
supposed to be dominant and aggressive,
dominants et agressifs,
and grasshoppers.
about who they mate with,
avec leur partenaire,
sperm during mating,
du sperme dans l'accouplement,
something called a nuptial gift.
ce qu'on appelle un cadeau nuptial.
mating in these photos.
s'accoupler sur ces photos.
the male's the one on the right,
is the female's egg-laying organ.
est l'organe de ponte de la femelle.
this from his own body
au sein même de son corps,
of his body mass.
de son propre poids.
and let you think about
et vous laisse réfléchir
every time they had sex,
chaque fois qu'ils s'accouplent,
that weighed 50, 60, 70 pounds.
pesant 20, 25, 30 kg.
to do that very often.
le faire très souvent.
sont très sélectives
these nuptial gifts to.
de ce cadeau nuptial.
during and after mating.
pendant et après l'accouplement.
the better off the male is,
mieux c'est pour le mâle,
and fertilize her eggs.
et féconder les œufs.
are very passive about mating,
sont passifs lors de l'accouplement,
are extremely aggressive and competitive,
sont très agressives et compétitives,
nutritious nuptial gifts as they can.
nuptiaux nutritifs que possible.
a stereotypical set of rules.
les stéréotypes qu'on connaît.
in the lives of a lot of insects.
dans la vie de nombreux insectes.
the bees and wasps and ants --
--les abeilles, les guêpes, les fourmis--
tous les jours --
to your sugar bowl,
jusqu'au sucre,
from flower to flower --
their head around that idea for millennia.
à cette idée depuis des millénaires.
a class of bees, the drones,
que certaines abeilles, les faux-bourdons,
of the drones' laziness
leur fainéantise,
the drones just hang around the hive
autour de la ruche
in gathering nectar or pollen.
à la récolte de pollen ou de nectar.
the drones' sex,
à déterminer le sexe
were aware of the stinging ability of bees
parce qu'ils connaissaient la capacité
mais trouvaient difficile à croire
could possibly be a female.
puisse être une femelle.
individuals are going to be the males ..."
piqueurs sont les mâles... »
because that would have meant
car ça voudrait dire
of the young in a colony,
des jeunes de la colonie
that would be completely impossible.
que c'était complètement impossible.
bees had the organs of both sexes
les organes des deux sexes
some animals do that,
certains animaux le font,
did get it figured out.
résolu le problème.
my students, for instance,
mes étudiants, par exemple,
including insects, a male.
insectes compris, un mâle.
that the ferocious army-ant soldiers
l'armée de fourmis féroces,
used to defend the colony,
qui défendent la colonie,
Antz, Bee Movie --
in the social insects as being male.
if they talk like Jerry Seinfeld?
comme Gad Elmaleh ?
is part of a much deeper one
d'un autre, plus profond
for medicine and health
pour la médecine, la santé
use what we call model systems,
utilisent des modèles,
white rats or fruit flies --
-- rats blancs, drosophiles --
for all other animals, including people.
y compris les humains.
that what's true for a person
pour une personne
that turns out to be the case.
of a model system too far.
de modèle trop loin.
as though they are the model system.
l'espèce, comme modèle.
sont censées être.
de variante,
after you get the basics down.
après avoir appris les bases.
what was in front of them.
ce qui était sous leur nez.
stage was largely occupied by male players
était peuplé de mâles
minor, walk-on roles.
y avoir qu'un rôle mineur.
on a lot of what nature is like.
à côté de ce qu'est la nature,
natural, living things, including people,
naturels, vivants, même les gens,
as models in a lot of medical research,
mâles dans beaucoup d'études médicales,
to both men and women.
s'appliquent aux hommes comme aux femmes.
I really love about insects
énormément chez les insectes,
find unnerving about them.
trouvent plutôt perturbant.
the way we normally think of it.
telle que nous la connaissons.
but they lack complicated brains.
mais pas de cerveaux complexes.
as though they're little people
comme des personnes en miniature
the way that we do.
comme nous les faisons.
to anthropomorphize insects,
difficile d'anthropomophiser les insectes,
like they're little people
comme des petits humains
on their own terms,
les accepter pour ce qu'ils sont,
what's normal and what's natural.
ce qui est normal et ce qui est naturel.
and talk about parallel universes.
et parlent d'univers parallèles.
walking among us.
qui marchent parmi nous.
why they want to dabble in the paranormal.
tâter le paranormal.
ABOUT THE SPEAKER
Marlene Zuk - Evolutionary biologistMarlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves.
Why you should listen
Marlene Zuk is a biologist and writer who researches animal behavior and evolution, mostly using insects as subjects. Zuk is interested in the ways that people use animal behavior to think about human behavior, and vice versa, as well as in the public's understanding of evolution. She teaches graduate and undergraduate courses in the Department of Ecology, Evolution and Behavior at the University of Minnesota -- including a seminar called “What’s the Alternative to Alternative Medicine?”
In addition to publishing numerous scientific articles, Zuk has published four books for a general audience: Sexual Selections: What We Can and Can’t Learn About Sex from Animals; Riddled with Life: Friendly Worms, Ladybug Sex, and the Parasites That Make Us Who We Are; Sex on Six Legs: Lessons on Life, Love and Language from the Insect World; and most recently, Paleofantasy: What Evolution Really Tells Us About Sex, Diet and the Way We Live.
Marlene Zuk | Speaker | TED.com