Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it
Emma Marris: La naturaleza está en cualquier parte, solo hay que aprender a verla
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
la naturaleza a nuestros hijos.
estemos destruyendo la naturaleza
that we are destroying nature
también el caso.
unfortunately also the case.
to define nature in a way
a definir la naturaleza de una manera
we're creating for ourselves,
creamos para nosotros mismos,
left for our children
para nuestros hijos
utilizan la mitad del mundo
y producir su madera,
and their timber,
todos los mamíferos juntos.
as all the wild mammals put together.
to the sand on ocean beaches.
a la arena de las playas del océano.
con nuestros fertilizantes artificiales.
with our artificial fertilizers.
the chemistry of the air.
cambiado la química del aire.
más dióxido de carbono
42 percent more carbon dioxide
del concepto de "Antropoceno".
under this rubric of the "Anthropocene."
that some geologists are suggesting
geólogos sugieren
human influence has been over it.
humana sobre ella.
but I think it's a helpful way
pero creo que es una manera muy útil
la influencia humana en el planeta.
of human influence on the planet.
¿dónde coloca esto a la naturaleza?
where everything is influenced by humans?
todo está influenciado por humanos?
Bill McKibben said
Bill McKibben dijo
era algo al margen del humano
was a thing apart from man
was altered by man,
estaba alterado por el humano,
"El fin de la naturaleza".
"The End of Nature."
Simplemente no estoy de acuerdo.
I just disagree with this.
because, fundamentally, we are animals.
porque fundamentalmente somos animales.
con los que compartimos un planeta,
with which we share a planet,
y todos los otros microbios.
and all the other microbes.
de la humanidad, hombre o mujer.
by humanity, man or woman.
is anywhere where life thrives,
cualquier lugar donde la vida prospera,
multiple species together,
hay varias especies juntas,
y azul y próspero y lleno de vida
and thriving and filled with life
partes de esta naturaleza
are certain parts of this nature
as kind of Edenic representations
como representaciones edénicas
que todo se echara a perder.
we screwed everything up.
by our day to day activities.
afectados por nuestro día a día.
pocos caminos o ninguna carretera.
have no roads or few roads,
incluso estos paraísos
are deeply influenced by humans.
por los humanos.
North America, for example,
la gente llegó por primera vez aquí,
when people first came here,
interacción con la naturaleza
of interacting with the nature
muchos animales grandes,
of a big slew of large-bodied animals,
to the giant ground sloth,
that unfortunately are no longer with us.
desgraciadamente ya no están con nosotros.
didn't stand still.
transformaron pastizales en bosques,
changed grasslands into forests,
del bosque de un árbol a otro.
from one tree to another.
de apariencia idílica
of a past before humans,
un pasado anterior a los humanos,
at a humanized landscape.
but historical humans, indigenous people
también en las poblaciones indígenas
primeros colonizadores llegaron.
when the first colonizers showed up.
for the other continents as well.
para los otros continentes.
influyendo en la naturaleza
durante mucho tiempo.
for a very long time.
I was just there.
me envió al Parque Nacional del Manú,
sent me to Manú National Park,
no despejada, sin carreteras,
uncleared, no roads,
con mayor biodiversidad en el mundo.
biodiverse parks in the world.
what did I find, but people.
mi canoa lo que encontré fue gente.
for hundreds and thousands of years.
durante cientos y miles de años.
no solo flotan sobre la selva.
just float over the jungle.
significativa con el paisaje.
with the landscape.
para construir sus casas,
to build their houses,
consideramos animales salvajes.
that we consider to be wild animals.
with the environment
que se puede ver en el medio ambiente.
and that you can see in the environment.
an anthropologist on this trip,
floating down the river,
en la Amazonia".
no demographic voids in the Amazon."
se ha quedado conmigo,
is that the whole Amazon is like this.
que todo el Amazonas es así.
tropical forests are the same,
tropicales es lo mismo,
ecosystems in the past,
los ecosistemas en el pasado,
sobre ellos en el presente,
to influence them in the present,
es más difícil de notar.
they're harder to notice.
that we might want to use
las definiciones de la naturaleza
intervención de la humanidad
untouched by humanity
donde no hay ninguna naturaleza
a result where we don't have any nature,
las definiciones equivocadas.
by the presence of multiple species,
la presencia de múltiples especies,
hay naturaleza a nuestro alrededor
there's nature all around us.
we see this Monarch caterpillar
especies de plantas que crecen allí,
plant species growing there,
un espacio completamente salvaje.
a completely wild space.
salvaje justo debajo de nuestra nariz,
right under our nose,
little paradox, too.
periurbana, suburbana agrícola
suburban agricultural existence
que un parque nacional,
than a national park,
los manejan con mucho cuidado
are very carefully managed
which is my closest national park,
que es el parque nacional más cercano,
que parece salir del pasado.
that seems to be coming out of the past.
los pinos de corteza blanca.
is white bark pine die-off.
es hermoso, carismático,
is a beautiful, charismatic --
en este momento de enfermedad.
right now with disease.
that was introduced,
el servicio de parques ha estado plantando
the park service has been planting
resistentes a la roya en el parque,
pine seedlings in the park,
otherwise managing as wilderness.
consideradas salvajes.
de escarabajo en áreas clave
beetle repellent in key areas
que fui de excursión allí.
much more common than you would think.
realmente muy comunes.
están muy regulados.
cierta estructura y cantidad de población.
population size and structure.
se vuelven a introducir.
todo lo que acabo de enumerar:
is doing all of the things I just listed:
reintroducción de bisontes.
reintroducing bison.
these places look untouched.
que estos sitios parezcan intactos.
these places that we love the most
que más nos gustan
un poco demasiado.
a little too hard, sometimes.
them to be stable
logrando que sean estables
más frágil con el tiempo.
more fragile over time.
the absolute worst places
los peores lugares
en medio del bosque.
out in the middle of nowhere.
no quieren ir de excursión
paisaje durante cinco horas
for five hours
hacer como adultos,
is hunker down in one spot
hacer es estar en un solo lugar
just work with it,
o un fuerte, hacer algo así.
build a fort, do something like that.
de donde vive la gente.
Son difíciles de visitar.
They're hard to visit.
disponibles para las élites,
only available to the elites,
did a survey of young people,
hizo un estudio sobre los jóvenes,
pasas tiempo al aire libre?
do you spend time outdoors?
spent time outdoors
pasa tiempo al aire libre
solo se quedaban en casa.
were just staying inside.
cuáles son las barreras para salir,
what are the barriers to going outside,
cerca de mi casa".
This is just patently false.
Esto es claramente falso.
las personas en los EE.UU.
de un parque de la ciudad.
of a city park.
son similares en otros países.
are similar in other countries.
your back garden,
cerca de la naturaleza.
olvidando cómo se ve.
forgotten how to see it.
documentales de David Attenborough
watching David Attenborough documentaries
literalmente justo fuera de nuestra casa,
that is literally right outside our door,
el suelo que fue abandonado.
that's been abandoned.
de High Line en Manhattan,
of the High Line story in Manhattan,
se ha hecho un parque todavía,
developed this into a park yet,
una naturaleza salvaje secreta
sort of secret wilderness
en la valla de tela metálica,
in the chain-link fence,
completely wild meadow
la ciudad de Filadelfia.
the city of Philadelphia.
creció de una semilla
grew from a seed
autónoma y contumaz.
self-willed nature.
para hacer una especie de bioencuesta,
to do sort of biosurveys,
plant species up there.
un ecosistema funcional.
a functioning ecosystem.
It's sequestering carbon.
un ecosistema.
ecosystems like these "novel ecosystems,"
a llamarlos como "nuevos ecosistemas"
por especies no autóctonas,
dominated by non-native species,
lo que hemos visto.
we've ever seen before.
estos nuevos ecosistemas como basura.
all these novel ecosystems as trash.
campos agrícolas renaciendo,
regrown agricultural fields,
no se cuidan diario,
being managed on a day-to-day basis,
the entire East Coast,
por toda la costa este,
se trasladó al oeste, el bosque surgió.
the forest sprung up.
son la norma,
dominan totalmente.
tiene arce de Queensland,
del sudeste de Asia.
su propio ecosistema nuevo.
novel ecosystem, too.
and he did this experiment himself.
Finlandia e hizo este experimento.
de posgrado lo visitaron,
he had some grad students come,
a bio-blitz of his backyard,
en peligro de extinción.
on that future High Line of Philadelphia,
en ese futuro High Line de Filadelfia,
esta abundancia, esta vitalidad,
this abundance, this vibrance,
para una escuela local
for a local school,
la considero como naturaleza,
that counts as nature,
lugares que no contaría como naturaleza.
that wouldn't count as nature.
no hay otras plantas ni animales.
no other plants, no other animals.
throw a ladder over the side
vinieran a este prado estupendo.
into this cool meadow.
es la disyuntiva que encaramos.
the choice that faces us.
como no aceptables o de mala calidad
as not acceptable or trashy or no good,
everything is changing,
sobre cómo definimos la naturaleza.
about how we define nature.
from our children,
a nuestros hijos,
la naturaleza como aquello que es virgen.
as that which is untouched.
for thousands of years.
desde hace miles de años.
that most people can visit
la mayoría de la gente puede visitar
que los niños no pueden tocar.
that children cannot touch.
that we have to do,
que tenemos que hacer,
los niños toquen la naturaleza,
let children touch nature,
is untouched is unloved.
environmental challenges on this planet.
ambientales muy severos en este planeta.
la pérdida de hábitat es algo
habitat loss is my favorite thing
en medio de la noche.
in the middle of the night.
smart, dedicated people --
gente inteligente dedicada,
educando a una generación
a generation of people
la fortaleza de ecología,
los biólogos de conservación que conozco,
every conservation biologist I know,
la conservación que conozco,
no sabe cómo construir un fuerte,
that doesn't know how to build a fort,
know how to care about nature.
no sabrá cómo cuidar de la naturaleza.
le diga a este niño
to be the one to tell this kid,
from poor neighborhoods
los barrios pobres de Filadelfia
that the flower he's holding
diga que la flor que sostiene
que debería tirar como basura.
that he should throw away as trash.
learn from this boy
aprender de este chico
provenga esta planta,
where this plant comes from,
ser tocada y apreciada.
to be touched and appreciated.
ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writerEmma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."
Why you should listen
Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.
Emma Marris | Speaker | TED.com