Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it
אמה מאריס: טבע הוא בכל מקום--אנחנו רק צריכים ללמוד לראות אותו
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that we are destroying nature
מתכוונת שאנחנו הורסים את הטבע
unfortunately also the case.
גם זה המקרה.
to define nature in a way
להגדיר את הטבע בדרך
we're creating for ourselves,
left for our children
במחצית מהעולם
and their timber,
ואת העץ שלהם,
as all the wild mammals put together.
מאשר כל היונקים הפראיים יחדיו.
to the sand on ocean beaches.
לחולות של חופי האוקיינוסים.
with our artificial fertilizers.
עם המדשנים המלאכותיים.
the chemistry of the air.
את הנשימה הבאה שלכם,
42 percent more carbon dioxide
יותר פחמן דו חמצני
under this rubric of the "Anthropocene."
הכותרת של "האנטרופוקן".
that some geologists are suggesting
human influence has been over it.
ההשפעה האנושית עליו.
but I think it's a helpful way
אבל אני חושבת שזו דרך מועילה
of human influence on the planet.
של בני האדם על הפלנטה.
where everything is influenced by humans?
הכל מושפע עלי ידי בני אדם?
Bill McKibben said
ביל מקקיבן אמר
was a thing apart from man
נפרד מהאדם
was altered by man,
השתנה על ידי האדם,
"The End of Nature."
"סופו של הטבע".
I just disagree with this.
אני רק לא מסכימה עם זה.
because, fundamentally, we are animals.
בגלל, באופן בסיסי, אנחנו חיות.
with which we share a planet,
אשר אתם אנחנו חולקים את הפלנטה,
and all the other microbes.
ועם כל שאר המיקרובים.
by humanity, man or woman.
על ידי האנושות, גבר או אישה.
is anywhere where life thrives,
הוא בכל מקום שהחיים משגשגים,
multiple species together,
and thriving and filled with life
ומשגשגים ומלאים עם חיים
are certain parts of this nature
מסוימים של הטבע הזה
as kind of Edenic representations
ייצוג של גן עדן
we screwed everything up.
by our day to day activities.
על על ידי הפעילות היום יומית שלנו.
have no roads or few roads,
אין כבישים או מעט כבישים,
are deeply influenced by humans.
מושפעים עמוקות על ידי בני אדם.
North America, for example,
את צפון אמריקה, לדוגמה,
when people first came here,
כאשר אנשים רק הגיעו לכאן,
of interacting with the nature
של אינטראקציה עם הטבע
of a big slew of large-bodied animals,
של בעלי חיים בעלי גופים גדולים,
to the giant ground sloth,
that unfortunately are no longer with us.
שלצערנו כבר לא איתנו.
didn't stand still.
לא עמדה מלכת.
changed grasslands into forests,
שינו שטחי מראה ליערות,
from one tree to another.
of a past before humans,
עבר לפני אנשים,
at a humanized landscape.
but historical humans, indigenous people
אלא גם אנשים היסטוריים, אוכלוסיית הילידים
when the first colonizers showed up.
for the other continents as well.
for a very long time.
ולאורך זמן מאוד ארוך.
מישהו אמר לי,
I was just there.
בדיוק הייתי שם.
sent me to Manú National Park,
שלחו אותי לפארק הלאומי מאנו,
uncleared, no roads,
לא מבורא, אין כבישים,
biodiverse parks in the world.
הביולוגי הגדולים בעולם.
what did I find, but people.
מה מצאתי, אנשים.
for hundreds and thousands of years.
just float over the jungle.
צפים מעל הג'ונגל.
with the landscape.
to build their houses,
כדי לבנות את בתיהם,
that we consider to be wild animals.
כאלו שאנו מחשיבים בעלי חיים פראיים.
with the environment
and that you can see in the environment.
ושאתה יכול לראות בסביבה.
an anthropologist on this trip,
אנתרופולוג בטיול הזה,
floating down the river,
no demographic voids in the Amazon."
is that the whole Amazon is like this.
הוא כמו זה.
tropical forests are the same,
הם אותו דבר,
ecosystems in the past,
to influence them in the present,
they're harder to notice.
יותר להבחין.
that we might want to use
של טבע בהן אנחנו רוצים להשתמש
untouched by humanity
לא הושפע על ידי בני אדם
a result where we don't have any nature,
שאין לנו טבע,
by the presence of multiple species,
על ידי הנוכחות של מספר מינים,
there's nature all around us.
we see this Monarch caterpillar
מרבה הרגליים דנאית מלכותית
plant species growing there,
סוגים של מני צמחים גדלים שם,
a completely wild space.
לחלוטין חלל פראי.
right under our nose,
ישר מתחת לאפינו,
little paradox, too.
suburban agricultural existence
פרה-אורבני, חקלאי פרברי
than a national park,
מפארק לאומי,
are very carefully managed
מנוהלים בקפידה יתרה
which is my closest national park,
שהוא הפארק הלאומי הקרוב אלי,
that seems to be coming out of the past.
שנראה שהוא מגיע מן העבר.
is white bark pine die-off.
הוא מוות של קליפת האורן הלבן.
is a beautiful, charismatic --
הוא יפיפייה, כריזמטי --
right now with disease.
that was introduced,
the park service has been planting
שירותי הפארק שתלו
pine seedlings in the park,
otherwise managing as wilderness.
beetle repellent in key areas
חיפושיות באזורי מפתח
שהלכתי לצעוד שם.
much more common than you would think.
יותר נפוצים משהייתם נוטים לחשוב.
population size and structure.
בגודל אוכלוסייה ומבנה מסוימים.
is doing all of the things I just listed:
עושה את כל הדברים שכרגע ציינתי:
reintroducing bison.
מחזיר לשטח ביזונים.
these places look untouched.
להיראות שלא ננגעו.
these places that we love the most
המקומות האלו שאהבנו מאוד
a little too hard, sometimes.
אוהבים יותר מדי, לפעמים.
them to be stable
more fragile over time.
יותר שבירים לאורך זמן.
the absolute worst places
הכי גרועים לחלוטין
out in the middle of nowhere.
מדורה באמצע שום מקום.
אצטרובלים הביתה
ומגבלות
for five hours
רוצים לעשות כמבוגרים,
is hunker down in one spot
לעשות זה להתמקם בנקודה אחת
just work with it,
build a fort, do something like that.
לבנות מבצר, לעשות משהו כמו זה.
They're hard to visit.
only available to the elites,
did a survey of young people,
ביצע סקר בקרב ילדים צעירים,
do you spend time outdoors?
אתם מבלים בחוץ?
spent time outdoors
מבלים זמן בחוץ
were just staying inside.
פשוט נשארו בפנים.
what are the barriers to going outside,
מהם המחסומים לצאת החוצה,
This is just patently false.
זה פשוט לא נכון.
מהאנשים בארה"ב
of a city park.
הליכה מפארק עירוני.
are similar in other countries.
דומים במדינות אחרות.
your back garden,
את הגינה האחורית שלכם,
המגרש הריק.
forgotten how to see it.
איך לראות את זה.
watching David Attenborough documentaries
תיעודיים של דיויד אטנבורו
that is literally right outside our door,
שנמצא כמשמעו ממש מחוץ לדלתנו,
that's been abandoned.
of the High Line story in Manhattan,
הסיפור של ההיי-ליין במנהטן,
developed this into a park yet,
עדיין לא פיתחו אותו לפארק עדיין,
sort of secret wilderness
in the chain-link fence,
החור בגדר השרשראות,
completely wild meadow
האחו הפראי הזה
the city of Philadelphia.
grew from a seed
גדל מתוך זרע
self-willed nature.
אוטונומי לחלוטין.
to do sort of biosurveys,
כדי לעשות מעין סקר ביולוגי,
plant species up there.
a functioning ecosystem.
מערכת אקולוגית מתפקדת ופעילה.
It's sequestering carbon.
היא סופחת פחמן.
ecosystems like these "novel ecosystems,"
אקולוגיות כאלו כ"מערכות אקולוגיות חדשניות"
dominated by non-native species,
על-ידי מינים לא מקומיים,
we've ever seen before.
all these novel ecosystems as trash.
המערכות האקולוגיות החדשניות הללו כשטות.
regrown agricultural fields,
שגדלו מחדש,
being managed on a day-to-day basis,
מנוהלים על בסיס יום-יומי,
the entire East Coast,
כל החוף המזרחי,
the forest sprung up.
היער צץ חזרה.
הן הנורמה,
novel ecosystem, too.
אקולוגית חדשנית משלכם.
להשתמש במכסחת הדשא.
and he did this experiment himself.
והוא עושה את הניסוי הזה בעצמו.
את הדשא שלו,
he had some grad students come,
הוא הביא כמה סטודנטים,
a bio-blitz of his backyard,
on that future High Line of Philadelphia,
על ההיי-ליין העתידי של פילדלפיה,
this abundance, this vibrance,
השפע הזה, הפעילות הזו,
for a local school,
מקומי עבור בית ספר מקומי,
that counts as nature,
שנחשב כטבע,
that wouldn't count as nature.
שלא ייחשבו כטבע.
שום צמחים אחרים, שום בעלי חיים אחרים.
no other plants, no other animals.
throw a ladder over the side
לזרוק סולם על הצד
into this cool meadow.
למעלה איתי לאחו המגניב.
the choice that faces us.
כאילו אלו הבחירות שעומדות בפנינו.
as not acceptable or trashy or no good,
כלא מתקבל או סתמי או לא טוב,
everything is changing,
about how we define nature.
לגבי איך אנחנו מגדירים טבע.
from our children,
מהילדים שלנו,
as that which is untouched.
להגדיר את הטבע כמשהו שלא ננגע.
for thousands of years.
במשך אלפי שנים.
that most people can visit
שרוב האנשים יכולים לבקר בו
that children cannot touch.
לא יכולים לגעת.
that we have to do,
שאנחנו חייבים לעשות,
let children touch nature,
לילדים לגעת בטבע,
is untouched is unloved.
environmental challenges on this planet.
סביבתיים מאתגרים ועגומים בכדור הארץ.
habitat loss is my favorite thing
הוא האהוב עלי
in the middle of the night.
smart, dedicated people --
חכמים, אנשים מסורים --
a generation of people
דור של אנשים
להם לגעת בטבע.
every conservation biologist I know,
כל ביולוג שימור שאני מכירה,
that doesn't know how to build a fort,
יודע כיצד לבנות מבצר,
know how to care about nature.
איך שיהיה לו אכפת מהטבע.
to be the one to tell this kid,
לילד הזה,
משכונה ענייה
from poor neighborhoods
לפארקים העירוניים,
that the flower he's holding
לו שהפרח שהוא מחזיק
שהוא צריך לזרוק כמו אשפה.
that he should throw away as trash.
learn from this boy
מהילד הזה
where this plant comes from,
הצמח הזה הגיע,
to be touched and appreciated.
שיגעו בו ויעריכו אותו.
ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writerEmma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."
Why you should listen
Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.
Emma Marris | Speaker | TED.com