Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it
Emma Marris: A natureza está por toda a parte -- só precisamos de aprender a vê-la
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
aos nossos filhos.
that we are destroying nature
que estamos a destruir a natureza
que tivéssemos preservado,
unfortunately also the case.
também esse o caso.
to define nature in a way
a definir a natureza de uma forma
we're creating for ourselves,
para nós mesmos,
left for our children
para os nossos filhos
usam metade do mundo
and their timber,
as all the wild mammals put together.
ao de todos os mamíferos selvagens juntos.
to the sand on ocean beaches.
plástico à areia das praias.
with our artificial fertilizers.
com os nossos fertilizantes artificiais.
the chemistry of the air.
42 percent more carbon dioxide
de dióxido de carbono
under this rubric of the "Anthropocene."
dentro do período "Antropoceno".
that some geologists are suggesting
que muitos geólogos têm sugerido
human influence has been over it.
tem sido a influência humana sobre ela.
but I think it's a helpful way
mas penso que é uma ajuda
of human influence on the planet.
influência humana no planeta.
where everything is influenced by humans?
é influenciado pelos humanos?
Bill McKibben said
Bill McKibben
era uma coisa separada do homem,
was a thing apart from man
significava que cada centímetro da Terra
was altered by man,
"The End of Nature."
"O Fim da Natureza".
I just disagree with this.
Simplesmente discordo disto.
because, fundamentally, we are animals.
somos animais, certo?
with which we share a planet,
and all the other microbes.
outros micróbios.
não é o intocado pela humanidade,
by humanity, man or woman.
is anywhere where life thrives,
lugar onde a vida prospere,
multiple species together,
múltiplas espécies juntas,
and thriving and filled with life
e seja cheio de vida, a crescer.
are certain parts of this nature
certas partes desta natureza
as kind of Edenic representations
representações edénicas de uma natureza
we screwed everything up.
com as nossas atividades quotidianas.
by our day to day activities.
have no roads or few roads,
ou nenhumas estradas,
are deeply influenced by humans.
profundamente influenciados pelos humanos.
North America, for example,
por exemplo,
when people first came here,
pessoas vieram para cá,
of interacting with the nature
com a natureza
of a big slew of large-bodied animals,
de animais de grande porte,
to the giant ground sloth,
à preguiça-gigante terrestre,
that unfortunately are no longer with us.
que, infelizmente, já não estão connosco.
didn't stand still.
changed grasslands into forests,
transformaram prados em florestas,
from one tree to another.
de uma árvore para outra.
of a past before humans,
anterior aos humanos,
at a humanized landscape.
uma paisagem humanizada.
but historical humans, indigenous people
mas humanos históricos, indígenas,
when the first colonizers showed up.
os primeiros colonizadores apareceram.
for the other continents as well.
continentes também.
na natureza
for a very long time.
desde há muito tempo.
I was just there.
Acabei de vir de lá. É fabulosa."
sent me to Manú National Park,
enviou-me ao Parque Nacional Manú,
uncleared, no roads,
de floresta tropical,
biodiverse parks in the world.
biodiversidade no mundo.
what did I find, but people.
o que encontrei foram pessoas.
for hundreds and thousands of years.
e milhares de anos.
just float over the jungle.
não flutuam apenas sobre a selva.
with the landscape.
com a paisagem.
to build their houses,
para construírem as suas casas,
that we consider to be wild animals.
que consideramos selvagens.
with the environment
and that you can see in the environment.
e visível no ambiente.
an anthropologist on this trip,
nessa viagem
floating down the river,
no demographic voids in the Amazon."
demográficos no Amazonas".
is that the whole Amazon is like this.
que todo o Amazonas é assim.
tropical forests are the same,
ecosystems in the past,
os ecossistemas no passado,
to influence them in the present,
they're harder to notice.
onde é mais difícil reparar nisso.
that we might want to use
que quisermos usar
untouched by humanity
pela humanidade
a result where we don't have any nature,
em que não temos nenhuma natureza,
estejam erradas.
by the presence of multiple species,
pela presença de múltiplas espécies,
there's nature all around us.
ao nosso redor.
we see this Monarch caterpillar
em Chattanooga.
uma dúzia de espécies
plant species growing there,
a completely wild space.
completamente selvagem.
debaixo dos nossos narizes,
right under our nose,
e pequeno paradoxo.
little paradox, too.
agrícola urbana, periurbana, suburbana.
suburban agricultural existence
than a national park,
do que um parque nacional,
are very carefully managed
são geridos com muitos cuidados
which is my closest national park,
o parque nacional mais próximo de mim,
that seems to be coming out of the past.
que parece ter vindo do passado.
is white bark pine die-off.
é o a morte do pinheiro de casca branca.
is a beautiful, charismatic --
é maravilhoso, carismático...
right now with disease.
com a doença.
that was introduced,
introduzida pelo escaravelho da casca.
the park service has been planting
o serviço do parque tem estado a plantar
pine seedlings in the park,
resistentes à ferrugem no parque,
otherwise managing as wilderness.
como florestas selvagens.
beetle repellent in key areas
de escaravelhos em pontos-chave,
que passeei por lá.
much more common than you would think.
do que vocês possam pensar.
são muito bem cuidados.
population size and structure.
com a população e estrutura.
is doing all of the things I just listed:
eu acabei de dizer:
reintroducing bison.
reintroduz os bisontes.
these places look untouched.
estão intocados dá muito trabalho.
these places that we love the most
a little too hard, sometimes.
amamos demais.
them to be stable
se manterem estáveis
more fragile over time.
cada vez mais frágeis com o tempo.
the absolute worst places
os piores locais
out in the middle of nowhere.
do mundo.
for five hours
durante cinco horas
como adultos.
is hunker down in one spot
é refugiarem-se nalgum lugar,
just work with it,
trabalhar com isso
build a fort, do something like that.
um forte, fazer coisas assim.
de onde as pessoas vivem.
They're hard to visit.
only available to the elites,
apenas para as elites.
did a survey of young people,
fez uma pesquisa com jovens,
do you spend time outdoors?
passavam tempo ao ar livre.
spent time outdoors
passavam tempo ao ar livre
were just staying inside.
ficavam simplesmente em casa.
what are the barriers to going outside,
para irem para o ar livre,
da minha casa."
This is just patently false.
Isso é patentemente falso.
of a city park.
do parque da cidade.
are similar in other countries.
é semelhante noutros países.
your back garden,
forgotten how to see it.
simplesmente de ver isso.
watching David Attenborough documentaries
os documentários de David Attenborough,
that is literally right outside our door,
que está literalmente à nossa porta,
that's been abandoned.
que está abandonada.
of the High Line story in Manhattan,
da história do High Line, em Manhattan,
developed this into a park yet,
ainda não fizeram desta um parque,
sort of secret wilderness
uma pequena área selvagem secreta
in the chain-link fence,
a abertura na cerca de arame,
completely wild meadow
completamente selvagem,
the city of Philadelphia.
da cidade de Filadélfia.
a partir de uma semente
grew from a seed
self-willed nature.
uma natureza com vontade própria.
to do sort of biosurveys,
para fazerem biopesquisas,
plant species up there.
a functioning ecosystem.
ecossistema funcional.
It's sequestering carbon.
está a reter carbono.
ecosystems like these "novel ecosystems,"
"neoecossistemas",
dominated by non-native species,
por espécies não nativas,
we've ever seen before.
que tenhamos visto antes.
all these novel ecosystems as trash.
esses neoecossistemas como lixo.
regrown agricultural fields,
dos campos agrícolas,
being managed on a day-to-day basis,
não geridas diariamente,
the entire East Coast,
por toda a Costa Leste,
the forest sprung up.
para oeste, surgiu a floresta.
dominam totalmente.
novel ecosystem, too.
neoecossistema.
and he did this experiment himself.
e fez uma experiência.
he had some grad students come,
alunos licenciados,
a bio-blitz of his backyard,
no quintal dele,
on that future High Line of Philadelphia,
no futuro High Line de Filadélfia,
this abundance, this vibrance,
esta abundância, esta vibração,
for a local school,
that counts as nature,
considerado como natureza,
a não ser considerado como natureza.
that wouldn't count as nature.
no other plants, no other animals.
não há outras plantas ou animais.
throw a ladder over the side
para o outro lado,
into this cool meadow.
a este belo prado.
the choice that faces us.
é a escolha que enfrentamos.
as not acceptable or trashy or no good,
como não aceitáveis, lixo ou não boas,
everything is changing,
em mudança,
about how we define nature.
como definimos a natureza.
from our children,
as that which is untouched.
como uma coisa intocada.
nunca fez nenhum sentido.
for thousands of years.
durante milhares de anos.
that most people can visit
pode visitar e com que se pode relacionar,
that children cannot touch.
que as crianças não podem tocar,
that we have to do,
que temos de fazer:
let children touch nature,
na natureza,
is untouched is unloved.
não é amado.
environmental challenges on this planet.
ambientais graves neste planeta.
habitat loss is my favorite thing
é um dos meus preferidos
in the middle of the night.
a meio da noite.
precisamos de pessoas
smart, dedicated people --
a generation of people
uma geração de pessoas
every conservation biologist I know,
que conheço,
que conheço,
that doesn't know how to build a fort,
como construir um forte,
know how to care about nature.
como tomar conta da natureza.
to be the one to tell this kid,
a este miúdo de um programa especial
dos bairros pobres de Filadélfia
from poor neighborhoods
that the flower he's holding
que a flor que ele está a segurar
that he should throw away as trash.
e que a deve lançar no lixo.
learn from this boy
aprender com este miúdo
where this plant comes from,
to be touched and appreciated.
ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writerEmma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."
Why you should listen
Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.
Emma Marris | Speaker | TED.com