Reniqua Allen: The story we tell about millennials -- and who we leave out
Reniqua Allen: Lo que contamos (o no) sobre los milenistas
Reniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
están hechas las piezas de pensamiento.
that think pieces are made of.
de lo que la gente cree.
than people give him credit for.
son chicas, zapatillas y autos.
are girls, sneakers and cars --
who was a teenager just a few years ago.
ese era un adolescente hace unos años.
of someone who is scared,
the many positive qualities
las muchas cualidades positivas
and underground economies,
en las economías legales e ilegales,
at a local country club,
en un club de campo local,
para hombres y mujeres ricos
acknowledged his existence.
reconocían su existencia.
vendió zapatillas en Facebook.
and water bottles,
dulces y botellas de agua,
to help his parents out
para ayudar a sus padres
mother from Jamaica worked
su madre inmigrante de Jamaica
to figure out his next steps.
averiguar cuáles serán sus próximos pasos
es igual al poder,
gives young men and women like him
da a hombres y mujeres jóvenes como él
because he wanted stability.
principalmente porque quería estabilidad.
in the American dream.
if Troy's dreams came true.
se hicieron realidad.
for troubled youth that he was involved in
con problemas en el que estaba
listened to his dreams
alguien escuchara sus sueños
that so many young, black millennials face
tantos jóvenes milenistas negros,
millennials have to endure
tienen que soportar
they can anything they want to be
que pueden todo lo que quieran ser,
to listen to their dreams
a escuchar sus sueños
to this generation
escuchar a esta generación,
and civil society going forward,
sana y saludable en el futuro,
of the US and the world population.
la población de EE. UU. y de la mundial.
as entitled, lazy, overeducated,
como legitimado, perezoso, sobreeducado,
giran alrededor de tostadas de aguacate,
around avocado toast,
trabajos de lujo en el extranjero.
all these things before.
todas estas cosas antes.
may be the media's representation
la representación en los medios
are also part of the story.
también son parte de la historia.
and most diverse adult population
la población adulta más grande y diversa
millennials are nonwhite,
estadounidenses no son blancos,
even know it at all.
within this population
dentro de esta población
tostadas de aguacate y el café con leche.
avocado toast and lattes --
and white millennials.
y los milenistas blancos.
living in different worlds.
virtualmente en mundos diferentes.
for a book I recently wrote,
para un libro que escribí recientemente,
of the blind spot that we have
del punto ciego que tenemos.
de propiedad de vivienda,
at voter registration booths,
en las cabinas de votantes,
más altas de encarcelados...
go to college, I should say --
just the beginning.
es particularmente nueva, ¿verdad?
are particularly new, right?
have been fighting,
en EE. UU. han estado luchando,
their stories told for centuries.
sus historias sean contadas por siglos.
en el siglo XIX,
to deliver the equality
no pudo otorgar la igualdad
el fin de la esclavitud
should have heralded,
to the North and the West
se mudaron al norte y al oeste
Jim Crow policies.
discriminatorias de Jim Crow.
in much of the country,
se desató en gran parte del país,
spearhead civil rights campaigns
encabezar campañas de derechos civiles
black power and then became Black Panthers
el poder negro y se convirtieron
Y luego la siguiente generación,
de que se escucharan sus voces.
their voices were heard.
may bring about change.
pudiera traer un cambio.
brutalized and battered,
estábamos brutalizados y maltratados,
that our lives still mattered.
que nuestras vidas importaban.
more video of our pain and struggle
mostrar más video de nuestro dolor y lucha
more polarized than ever,
más polarizado que nunca,
to pull up our pants,
que nos subamos los pantalones,
y que estemos menos enojados,
themselves are overdue for an update.
están retrasadas para una actualización.
in 2015 about this supposedly "woke" group
del Washington Post de 2015
"despertado", encontró que
que los negros son
think that blacks are lazier than whites,
el 23 % dice que no son tan inteligentes.
they're not as intelligent.
things to me, and shocking.
e impactantes para mí.
are not that much different
the same old stereotypes
los mismos viejos estereotipos.
Research and MTV in 2014 --
por David Binder Research y MTV en 2014
millennials were taught by their families
la generación milenista sus familias
a really positive step.
un paso muy positivo.
with their families.
con sus familias.
why things may be confusing to some.
pueden ser confusas para algunos.
who are succeeding.
que están teniendo éxito.
and showcasing many others,
donde mostraba a muchos otros negros
by creatives like Donald Glover,
de creativos como Donald Glover,
están ganando premios,
dominating on the tennis court
en la cancha de tenis.
and activists running for office.
activistas que se postulan para un cargo.
kill these moments of black joy
estos momentos de alegría negra
and far between
muy pocas y distantes entre sí
for over 400 years.
ha estado aquí más de 400 años.
really understand the full picture, right?
no entiende la imagen completa, ¿verdad?
siendo malentendidas,
for our everyday struggles.
por nuestras luchas cotidianas.
necesitan ser contadas
of the world's population.
el 27 % de la población mundial.
2000 millones de personas.
China, Indonesia and Brazil,
China, Indonesia y Brasil,
of the world's millennials,
el 50 % de los milenistas del mundo,
heterosexual narrative of the millennial
menudo masculina, heterosexual del milenio
trying to broaden the palette.
que intentan ampliar la paleta.
and bust the millennial stereotype.
con el estereotipo del milenio.
protesting statues of Cecil Rhodes,
estudiantes en Sudáfrica
por las estatuas de Cecil Rhodes,
reír desde el Reino Unido,
about Nigerian life, online.
sobre la vida nigeriana, en línea.
more equal than they did
porque las cosas se ven
are equitable at all.
sean equitativas en absoluto.
our experiences are equitable,
nuestras experiencias sean equitativas,
that a post-racial society,
que una sociedad postracial,
de ser una realidad.
who did everything the "right way,"
que hizo todo de la "manera correcta"
because it was simply too expensive.
de sus sueños, por ser demasiado cara.
mediocre en su trabajo
blancos sí que pueden.
her unconventional family choices
poco convencionales
than if she were a white woman.
ella fuera una mujer blanca.
and gets in Hollywood are different
y obtiene en Hollywood son diferentes
an example of someone who's made it.
de alguien que lo ha logrado.
de tecnología en San Francisco.
in San Francisco,
tech companies in the world.
de tecnología más importantes del mundo.
if he had achieved the American dream,
si había logrado el sueño americano,
that he had a really comfortable life,
una vida realmente cómoda,
different circumstances,
diferentes circunstancias,
un camino diferente.
una opción real para él.
my children could do."
mis hijos podrían hacer".
and untold stories of black millennials
y no contadas de milenistas negros
may differ between communities.
pueden diferir entre las comunidades.
and hear the stories of this generation,
las historias de esta generación,
and millennials come to prominence.
y los milenistas cobran protagonismo.
about pickling businesses in Brooklyn
sobre empresas de decapado en Brooklyn
y voces de los milenistas negros,
and the voices of black millennials,
negros, los milenistas marrones
brown millennials
country and world.
ABOUT THE SPEAKER
Reniqua Allen - Writer, producer, journalistReniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture.
Why you should listen
Reniqua Allen's first book, It Was All a Dream: A New Generation Confronts the Broken Promise to Black America, about black millennials and upward mobility was released in 2019. The Washington Post called the work a "a vital book" and "a necessary reminder that this post-racial generation is anything but."
Allen has written for the New York Times, Washington Post, Guardian, BuzzFeed, Quartz, The New Republic, Teen Vogue, Glamour and more, and she has produced a range of films, vide, and radio for PBS, MSNBC, WYNC, the American Museum of Natural History and HBO. She has also appeared as a commentator on CNN, MSNBC, NPR, the CBC and C-SPAN.
In the fall of 2019, Allen will be a Visiting Scholar at the City University of New York while she completes a Ph.D in American Studies from Rutgers University. Her dissertation looks at how black culture has and continues to engage with the idea of the American Dream. She lives in the South Bronx.
Reniqua Allen | Speaker | TED.com