Reniqua Allen: The story we tell about millennials -- and who we leave out
Reniqua Allen: Raccontiamo la storia dei millennials e di chi dimentichiamo
Reniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that think pieces are made of.
si parla negli articoli d'opinione.
di quanto la gente creda.
than people give him credit for.
le ragazze, le scarpe sportive e le auto,
are girls, sneakers and cars --
fino a qualche anno fa.
who was a teenager just a few years ago.
of someone who is scared,
tipico di chi ha paura,
the many positive qualities
le molteplici qualità positive
and underground economies,
sia legale che in nero,
in un golf club locale,
at a local country club,
per persone ricche
acknowledged his existence.
della sua esistenza.
scarpe da ginnastica su Facebook.
snack e bottigliette d'acqua,
and water bottles,
to help his parents out
da riuscire ad aiutare i genitori
in breve tempo.
mother from Jamaica worked
duramente sua madre, immigrata giamaicana,
come affrontare il futuro.
to figure out his next steps.
significano potere,
danno ai giovani come lui
gives young men and women like him
soprattutto per avere stabilità.
because he wanted stability.
in the American dream.
if Troy's dreams came true.
si sono realizzati.
for troubled youth that he was involved in
in difficoltà in cui era stato inserito
listened to his dreams
ascoltasse i suoi sogni
that so many young, black millennials face
molti giovani millennials di colore
i propri sogni.
millennials have to endure
devono sopportare
che possono essere chi vogliono
they can anything they want to be
to listen to their dreams
ad ascoltare i loro sogni
to this generation
di ascoltare questa generazione
and civil society going forward,
sana e civile,
della popolazione degli USA e mondiale.
of the US and the world population.
as entitled, lazy, overeducated,
come presuntuoso, pigro, molto istruito,
intorno ai toast di avocado,
around avocado toast,
a insoliti lavori all'estero,
all these things before.
un gruppo monolitico.
may be the media's representation
rappresentare a livello mediatico
are also part of the story.
fanno parte della storia.
vasta e diversificata popolazione adulta
and most diverse adult population
non è bianco,
millennials are nonwhite,
even know it at all.
all'interno di questa popolazione
within this population
avocado toast and lattes --
i toast all'avocado e il caffellatte,
e quelli bianchi.
and white millennials.
living in different worlds.
in due mondi diversi.
for a book I recently wrote,
per un libro che ho scritto di recente,
del punto cieco che abbiamo
of the blind spot that we have
possiede la propria casa,
at voter registration booths,
un documento alle cabine elettorali,
go to college, I should say --
just the beginning.
are particularly new, right?
è una novità, giusto?
combattono da sempre,
have been fighting,
le loro storie non vadano perdute.
their stories told for centuries.
nel sancire l'uguaglianza
to deliver the equality
aveva annunciato,
should have heralded,
verso nord e verso ovest,
to the North and the West
discriminatorie di Jim Crow.
Jim Crow policies.
imperversò in gran parte del Paese,
in much of the country,
spearhead civil rights campaigns
le campagne per i diritti civili
potere nero e nacquero le Pantere Nere,
black power and then became Black Panthers
per far sentire la sua voce.
their voices were heard.
may bring about change.
di portare un cambiamento.
ancora umiliati e maltrattati
brutalized and battered,
che le nostre vite contano ancora.
that our lives still mattered.
more video of our pain and struggle
più video sul nostro dolore e sofferenza
more polarized than ever,
to pull up our pants,
di comportarci da adulti,
stessi dovrebbe essere aggiornata.
themselves are overdue for an update.
in 2015 about this supposedly "woke" group
su questo presunto gruppo di "attivisti"
crede che i neri siano più pigri di loro,
think that blacks are lazier than whites,
intelligenti come i bianchi.
they're not as intelligent.
things to me, and shocking.
are not that much different
gli stessi vecchi stereotipi
the same old stereotypes
Research and MTV in 2014 --
Research e da MTV nel 2014
fu insegnato dalle famiglie
millennials were taught by their families
a really positive step.
un passo davvero positivo.
with their families.
di razza in famiglia.
why things may be confusing to some.
la faccenda a qualcuno appaia confusa.
neri di successo.
who are succeeding.
e trampolino di lancio per molti altri,
and showcasing many others,
by creatives like Donald Glover,
di creativi come Donald Glover,
dominating on the tennis court
i campi da tennis
and activists running for office.
e attivisti in corsa per le elezioni.
questi momenti di gioia di colore
kill these moments of black joy
and far between
sono troppo poche e sporadiche
for over 400 years.
non vede il quadro completo, sapete?
really understand the full picture, right?
for our everyday struggles.
delle nostre lotte quotidiane.
in tantissimi modi
ma nel mondo intero.
della popolazione mondiale.
of the world's population.
l'Indonesia e il Brasile
China, Indonesia and Brazil,
dei millennials nel mondo,
of the world's millennials,
spesso maschile e etero
heterosexual narrative of the millennial
di ampliare le vedute.
trying to broaden the palette.
e rompere gli stereotipi sui giovani.
and bust the millennial stereotype.
che contestano le statue di Cecil Rhodes,
protesting statues of Cecil Rhodes,
dal Regno Unito,
scene di vita in Nigeria.
about Nigerian life, online.
rispetto al Ventesimo secolo,
more equal than they did
are equitable at all.
le nostre esperienze siano eque,
our experiences are equitable,
that a post-racial society,
che una società post-razziale,
che ha fatto tutto "per bene",
who did everything the "right way,"
semplicemente perché costava troppo.
because it was simply too expensive.
essere mediocre nel suo lavoro
i suoi colleghi bianchi.
le sue insolite scelte familiari
her unconventional family choices
than if she were a white woman.
and gets in Hollywood are different
e ottiene a Hollywood sono diversi
un esempio di successo.
an example of someone who's made it.
tecnologica di San Francisco,
in San Francisco,
società di tecnologia del mondo.
tech companies in the world.
se avesse realizzato il sogno americano,
if he had achieved the American dream,
that he had a really comfortable life,
una vita agiata,
different circumstances,
una vera opzione per lui.
ha detto Simon.
my children could do."
and untold stories of black millennials
e taciute dei millennials neri
sia diverso tra le comunità.
may differ between communities.
le storie di questa generazione
and hear the stories of this generation,
and millennials come to prominence.
e dei millennials viene alla ribalta.
dell'industria dei sottaceti di Brooklyn
about pickling businesses in Brooklyn
e le voci dei giovani di colore,
and the voices of black millennials,
mulatti e di tutti i colori
brown millennials
e anche ascoltate.
un Paese e un mondo migliori.
country and world.
ABOUT THE SPEAKER
Reniqua Allen - Writer, producer, journalistReniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture.
Why you should listen
Reniqua Allen's first book, It Was All a Dream: A New Generation Confronts the Broken Promise to Black America, about black millennials and upward mobility was released in 2019. The Washington Post called the work a "a vital book" and "a necessary reminder that this post-racial generation is anything but."
Allen has written for the New York Times, Washington Post, Guardian, BuzzFeed, Quartz, The New Republic, Teen Vogue, Glamour and more, and she has produced a range of films, vide, and radio for PBS, MSNBC, WYNC, the American Museum of Natural History and HBO. She has also appeared as a commentator on CNN, MSNBC, NPR, the CBC and C-SPAN.
In the fall of 2019, Allen will be a Visiting Scholar at the City University of New York while she completes a Ph.D in American Studies from Rutgers University. Her dissertation looks at how black culture has and continues to engage with the idea of the American Dream. She lives in the South Bronx.
Reniqua Allen | Speaker | TED.com