Reniqua Allen: The story we tell about millennials -- and who we leave out
瑞尼库阿·艾伦: 我们讲述的关于千禧一代的故事——以及我们忽略了谁
Reniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that think pieces are made of.
人们口中的80后。
than people give him credit for.
所有赞扬他的人都聪明。
are girls, sneakers and cars --
女生,跑鞋和汽车——
who was a teenager just a few years ago.
少年,这并不令人惊讶。
of someone who is scared,
the many positive qualities
一些优秀品质。
and underground economies,
地下手段赚钱,
之间不停转换。
at a local country club,
雇用做了一名球童,
acknowledged his existence.
and water bottles,
to help his parents out
让他父母过上好一点生活,
mother from Jamaica worked
移民来的母亲工作得那么努力
to figure out his next steps.
下一步该怎么办。
gives young men and women like him
可以让像他一样的年轻人
because he wanted stability.
有更稳定的生活。
他告诉我。
in the American dream.
if Troy's dreams came true.
的梦想有没有实现。
for troubled youth that he was involved in
问题青年项目中消失了,
listened to his dreams
询问他的未来,
that so many young, black millennials face
所面临的现实时,
millennials have to endure
只要努力梦想就能实现,
they can anything they want to be
连坐下来听他们的梦想
to listen to their dreams
to this generation
健康文明的未来社会,
and civil society going forward,
这一代年轻人的声音,
of the US and the world population.
世界相当比例的人口。
as entitled, lazy, overeducated,
懒惰,高学历,没主见,
around avocado toast,
牛油果吐司,
海外高级的工作——
all these things before.
may be the media's representation
也许成为了媒体眼中
are also part of the story.
也是故事的一部分。
and most diverse adult population
最大、最多样化的
millennials are nonwhite,
都是有色人种,
even know it at all.
within this population
1981和1996年之间的群体
avocado toast and lattes --
确实喜欢牛油果吐司和拿铁——
and white millennials.
living in different worlds.
两个完全不同的世界里。
for a book I recently wrote,
of the blind spot that we have
讨论中的盲点
at voter registration booths,
被查身份文件的频率更高,
go to college, I should say --
just the beginning.
are particularly new, right?
困难是新出现的。
have been fighting,
努力地斗争,
their stories told for centuries.
to deliver the equality
奴隶制废除时预示的那样
should have heralded,
to the North and the West
种族歧视的吉姆·克劳法
Jim Crow policies.
in much of the country,
spearhead civil rights campaigns
人权运动的先锋。
black power and then became Black Panthers
并加入了黑豹党,
their voices were heard.
may bring about change.
brutalized and battered,
仍不断被伤害时,
that our lives still mattered.
我们的生命也很重要。
more video of our pain and struggle
以视频的形式
more polarized than ever,
史无前例地两极化,
to pull up our pants,
themselves are overdue for an update.
也迟迟没有任何进展。
in 2015 about this supposedly "woke" group
“被唤醒”的群体的研究发现,
think that blacks are lazier than whites,
认为黑人青年比白人懒惰,
they're not as intelligent.
things to me, and shocking.
are not that much different
the same old stereotypes
Research and MTV in 2014 --
在 2014 年进行的一项研究表明,
millennials were taught by their families
在家中被亲人教导
a really positive step.
也是乐观的一步,
with their families.
会跟家人讨论种族问题。
why things may be confusing to some.
有些人会很困惑。
who are succeeding.
的确有成功人士。
and showcasing many others,
导演,很多其他黑人青年出演的,
by creatives like Donald Glover,
由唐纳德·格洛沃,
伊莎·瑞等人精心打造。
也捧回不少奖项,
dominating on the tennis court
在网球场上所向披靡,
and activists running for office.
黑人政治家和运动领导者。
kill these moments of black joy
属于黑人的快乐片刻,
and far between
for over 400 years.
生活了超过四百年,
really understand the full picture, right?
明白全局,不是吗?
for our everyday struggles.
漠不关心的世界掩盖了。
细致划分的话题,
of the world's population.
China, Indonesia and Brazil,
of the world's millennials,
千禧一代青年,
heterosexual narrative of the millennial
异性恋白种男子讲述的
trying to broaden the palette.
扩展他们的调色板。
and bust the millennial stereotype.
去除对千禧一代的模式化印象而奋斗。
protesting statues of Cecil Rhodes,
塞西尔·罗兹的雕像的游行,
让我们大笑,
about Nigerian life, online.
尼日利亚人生活印象的伍彻·厄泽。
more equal than they did
are equitable at all.
世界是公正的。
our experiences are equitable,
经历是公正的,
that a post-racial society,
一个没有种族歧视的社会,
who did everything the "right way,"
极高的中产阶级家庭的孩子,
because it was simply too expensive.
仅仅是因为学费太贵。
一些白人伙伴们一样
her unconventional family choices
组建家庭方式评头论足,
than if she were a white woman.
and gets in Hollywood are different
由于他的肤色,
an example of someone who's made it.
in San Francisco,
的首席财务官。
tech companies in the world.
科技公司工作。
if he had achieved the American dream,
有没有实现美国梦时,
that he had a really comfortable life,
很舒适的生活,
different circumstances,
my children could do."
and untold stories of black millennials
从未被讲述的故事,
may differ between communities.
因群体而不同。
and hear the stories of this generation,
这一代人的故事,
and millennials come to prominence.
这种需求比以往更迫切。
about pickling businesses in Brooklyn
布鲁克林的腌菜企业,
and the voices of black millennials,
故事和声音——
brown millennials
的千禧一代,
country and world.
和这个世界都会变得更美好。
ABOUT THE SPEAKER
Reniqua Allen - Writer, producer, journalistReniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture.
Why you should listen
Reniqua Allen's first book, It Was All a Dream: A New Generation Confronts the Broken Promise to Black America, about black millennials and upward mobility was released in 2019. The Washington Post called the work a "a vital book" and "a necessary reminder that this post-racial generation is anything but."
Allen has written for the New York Times, Washington Post, Guardian, BuzzFeed, Quartz, The New Republic, Teen Vogue, Glamour and more, and she has produced a range of films, vide, and radio for PBS, MSNBC, WYNC, the American Museum of Natural History and HBO. She has also appeared as a commentator on CNN, MSNBC, NPR, the CBC and C-SPAN.
In the fall of 2019, Allen will be a Visiting Scholar at the City University of New York while she completes a Ph.D in American Studies from Rutgers University. Her dissertation looks at how black culture has and continues to engage with the idea of the American Dream. She lives in the South Bronx.
Reniqua Allen | Speaker | TED.com