Reniqua Allen: The story we tell about millennials -- and who we leave out
رِنیکا آلِن: داستانی که ما درباره نسل هزاره جدید( مِلنیالها) میگوییم -- و اینکه چه کسانی را نادیده میگیریم.
Reniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that think pieces are made of.
قطعات دررفتنی هستند.
than people give him credit for.
که به او اعتبار میدهند.
دخترها، کفشهای کتانی و ماشین --
are girls, sneakers and cars --
who was a teenager just a few years ago.
همین چند سال پیش نوجوان بود.
of someone who is scared,
ترسیده،
the many positive qualities
ویژگیهای مثبت بسیاری نیز است
برای پدر و مادرش داشت.
and underground economies,
زیر زمینی (غیر قانونی) تلاش کردهاست،
در حرکت و تلاش است.
at a local country club,
در یک باشگاه محلی گلف مشغول بود،
acknowledged his existence.
نداشتند، حمل میکرد.
در فیس بوک میفروخت.
and water bottles,
آب آشامیدنی(بطری) را هم امتحان کرد،
to help his parents out
به این زودی ها نداشت.
mother from Jamaica worked
از جامائیکا کار میکند
مسیرمتفاوتی در پیش گیرد.
to figure out his next steps.
گام بعدیش را دریابد.
gives young men and women like him
به مردان و زنانی همچون او،
کنترل دارند، میدهد،
انجام میدهد که خواهانِ ثبات است.
because he wanted stability.
in the American dream.
رویای آمریکایی را باور دارد.
است که با سختکوشی،
if Troy's dreams came true.
به واقعیت میپیوندد یا نه.
for troubled youth that he was involved in
listened to his dreams
کسی به رویایش گوش میدهد
that so many young, black millennials face
بسیاری از جوانان، نسل هزاره سیاهپوست
میرسند، مواجه میشوند.
millennials have to endure
سیاهپوست مجبورند
they can anything they want to be
میتوانند هرچیزی که میخواهند، باشند،
to listen to their dreams
به رویاهای آنها گوش نمیدهند
کشمکشهایشان گوش نمیسپارند.
to this generation
به این نسل گوش دهیم
and civil society going forward,
جامعهای سالم و مدنی داشته باشیم،
of the US and the world population.
و جهان را تشکیل میدهند.
صحبت میکنیم،
as entitled, lazy, overeducated,
تنبل، با تحصلات تکمیلی ،
برچسب خورده میشود،
around avocado toast,
خارج از کشور انجام میشوند --
all these things before.
را قبلا شنیده باشید.
may be the media's representation
are also part of the story.
نیز بخشی از داستان هستند.
and most diverse adult population
و متمایزترین بخش جمعیتِ بالغ
millennials are nonwhite,
سفیدپوست نیستند،
even know it at all.
within this population
avocado toast and lattes --
و لاته (شیر قهوه) باشیم --
and white millennials.
و مِلنیالهای سفیدپوست وجود دارد.
living in different worlds.
در دنیاهای مختلفی زندگی میکنیم.
for a book I recently wrote,
مورد بررسی قرار دادهام،
of the blind spot that we have
at voter registration booths,
غرفههای ثبتنام رای دهندگان داریم،
go to college, I should say --
باید بگویم که --
just the beginning.
این واقعا همان آغاز ماجراست.
are particularly new, right?
مگر نه؟
have been fighting,
در حال مبارزه بودهاند،
their stories told for centuries.
ماجراهای خود به سختی مبارزه کردهاند.
to deliver the equality
should have heralded,
to the North and the West
و غرب نقلمکان کردند،
Jim Crow policies.
جیم کرو بگریزند.
in much of the country,
در بسیاری از کشور،
spearhead civil rights campaigns
پیشگامان مبارزات حقوق مدنی
black power and then became Black Panthers
دست گرفته و بعد به پلنگهای سیاه بدل شدند
their voices were heard.
که صدایشان شنیده میشود.
may bring about change.
شاید تغییراتی ایجاد بکند.
brutalized and battered,
هنوز وحشی و له شده بودیم،
that our lives still mattered.
جان ما سیاهپوستان مهم است.
more video of our pain and struggle
پخش ویدئوی بیشتری از درد و کشاکشِ ما
more polarized than ever,
به دو قطب مخالف تقسیم شده،
to pull up our pants,
آستین همت بالا بزنیم،
themselves are overdue for an update.
از بهروزرسانی عقب ماندهاند.
in 2015 about this supposedly "woke" group
این گروه ظاهرا «بیدار» انجام شده، دریافتند
think that blacks are lazier than whites,
میکنند سیاهپوستان ازسفیدپوستان تنبلترند
they're not as intelligent.
به اندازه کافی باهوش نیستند.
عجیبیاند برای من، و تکاندهندهاند.
things to me, and shocking.
are not that much different
the same old stereotypes
کلیشهای همان گذشته قدیمی بوده
Research and MTV in 2014 --
و اِم.تی.وی در سال ۲۰۱۴ انجام شده --
millennials were taught by their families
توسط خانوادههای خود آموزش داده شدهاند
a really positive step.
with their families.
با خانوادههایشان صحبت کردند.
چیزها ممکن است برای برخی گیجکننده باشد.
why things may be confusing to some.
who are succeeding.
وجود دارند که موفق میشوند.
and showcasing many others,
و نشان دادن بسیاری از موارد دیگر،
by creatives like Donald Glover,
توسط مبتکرانی چون دانالد گلاور،
جایزه میبرند،
dominating on the tennis court
آنجا در تلاش برای بهدست آوردن رای هستند.
and activists running for office.
kill these moments of black joy
لحظات شادی سیاهپوستان را بکشم
and far between
for over 400 years.
است در اینجا حضور دارند.
really understand the full picture, right?
کل ماجرا را درک نمیکنند، درست است؟
for our everyday struggles.
کشمکشهای روزمره ما نشان میدهد.
of the world's population.
از جمعیت جهان را تشکیل میدهند.
China, Indonesia and Brazil,
چین، اندونزی و برزیل،
of the world's millennials,
جهان را تشکیل میدهند،
heterosexual narrative of the millennial
دگرجنسگرایی که نسل هزاره را شرح دهد
trying to broaden the palette.
سعی درگسترش قضیه دارند.
and bust the millennial stereotype.
و کلیشه زندگی نسل هزاره را از بین میبرد.
protesting statues of Cecil Rhodes,
به مجسمه سیسیل رودز اعتراض میکنند،
about Nigerian life, online.
زندگی نیجریهای، آنلاین مطرح میکند.
more equal than they did
همه چیز بیشتر از پیش
are equitable at all.
our experiences are equitable,
پُست - نژادی گذر کرده از تبعیض نژادی
that a post-racial society,
who did everything the "right way,"
که همه کارها را "درست" انجام داد،
because it was simply too expensive.
رویایی اش برود، زیرا بسیار گران بود.
شغل خود معمولی باشد
her unconventional family choices
حق انتخابهای خانوادگیاش را قضاوت میکنند
than if she were a white woman.
and gets in Hollywood are different
an example of someone who's made it.
کسی خواهد بود که موفق شده است.
in San Francisco,
در سنفرانسیسکو است،
tech companies in the world.
شرکتهای دنیا کار کردهاست.
if he had achieved the American dream,
آیا به رویای آمریکایی رسیدهاست،
that he had a really comfortable life,
او واقعا زندگی راحتی دارد،
different circumstances,
کمک هزینهام را بدهند.»
my children could do."
چنین کاری بکنند.»
and untold stories of black millennials
و ناگفته مِلنیالهای سیاهپوست را
may differ between communities.
رویاپردازی هم شاید بین جوامع متفاوت باشد.
and hear the stories of this generation,
گوش دادن به داستانهای این نسل داریم
و این نسل هزاره به شهرت رسیدهاند.
and millennials come to prominence.
about pickling businesses in Brooklyn
درباره کسبوکار ترشیانداختن دربروکلین
and the voices of black millennials,
نسل هزارهایها سیاه را نادیده بگیریم،
سیاه، سبزه و همه
brown millennials
به آنها گوش فرا داده شود.
country and world.
کشور و جهان خواهیم بود.
ABOUT THE SPEAKER
Reniqua Allen - Writer, producer, journalistReniqua Allen is a journalist who produces and writes for various outlets on issues of race, opportunity, politics and popular culture.
Why you should listen
Reniqua Allen's first book, It Was All a Dream: A New Generation Confronts the Broken Promise to Black America, about black millennials and upward mobility was released in 2019. The Washington Post called the work a "a vital book" and "a necessary reminder that this post-racial generation is anything but."
Allen has written for the New York Times, Washington Post, Guardian, BuzzFeed, Quartz, The New Republic, Teen Vogue, Glamour and more, and she has produced a range of films, vide, and radio for PBS, MSNBC, WYNC, the American Museum of Natural History and HBO. She has also appeared as a commentator on CNN, MSNBC, NPR, the CBC and C-SPAN.
In the fall of 2019, Allen will be a Visiting Scholar at the City University of New York while she completes a Ph.D in American Studies from Rutgers University. Her dissertation looks at how black culture has and continues to engage with the idea of the American Dream. She lives in the South Bronx.
Reniqua Allen | Speaker | TED.com