ABOUT THE SPEAKER
Thomas Thwaites - Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says.

Why you should listen

Thomas Thwaites calls himself "a designer (of a more speculative sort)." His thoughtful projects look deeply at the science behind technology, as in the Toaster Project, which sent spiralling him into the history and techniques of metallurgy and plastics production, and Policing Genes, a thought experiment around amateur genetics. We will not mention Honeytrap, an attempt to explore modern criminality through a bicycle theft gone horribly wrong. He's currently working on a project investigating counterfactual histories in science, supported by the Wellcome Trust.

More profile about the speaker
Thomas Thwaites | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Thomas Thwaites: How I built a toaster -- from scratch

توماس توایتس : من چگونه - از مواد خام - یک توستر ساختم

Filmed:
1,456,254 views

برای ساخت یک توستر ، ما به کل تمدن بشری احتیاج داریم . برای درک این موضوع یک طراح به نام توماس توایتس برای ساخت توستر خود سعی کرد آهن رو از معدن استخراج کنه ، پلاستیک رو از نفت به دست بیاره و ... و این حقیقت رو عمیقا درک کرد. و البته تا همینجایی هم که پیش رفته بسیار جذابه . تلاش او برای طراحان و مصرف کنندگان پند هایی در باره پیوند های متعدد درون جامعه ما داره .
- Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If we look around us,
0
0
3000
اگر به دور و بر خود نگاه کنیم
00:18
much of what surroundsاحاطه کرده است us
1
3000
2000
بسیاری از چیز هایی که ما رو احاطه کردند
00:20
startedآغاز شده life as variousمختلف rocksسنگ ها and sludgeلجن
2
5000
3000
زندگی خودشون رو از صخره ها یا گل و لایی
00:23
buriedدفن شده in the groundزمینی in variousمختلف placesمکان ها in the worldجهان.
3
8000
3000
دفن شده زیر زمین در جاهای متعدد دنیا شروع کردند
00:27
But, of courseدوره, they don't look like rocksسنگ ها and sludgeلجن now.
4
12000
2000
و طبعا الان هیچ شباهتی به سنگ و گل و لای ندارند
00:29
They look like TVتلویزیون camerasدوربین ها, monitorsمانیتورها,
5
14000
3000
بلکه الان شبیه دوربین های تلویزیونی ، نمایشگرو
00:32
annoyingمزاحم radioرادیو micsمیکروفن.
6
17000
2000
میکروفون های بیسیم مزاحم هستند .
00:34
And so this magicalجادویی transformationدگرگونی
7
19000
2000
و این دگردیسی جادویی
00:36
is what I was tryingتلاش کن to get at with my projectپروژه,
8
21000
3000
هدفی بود که من در پروژه ام در پی اش بودم،
00:39
whichکه becameتبدیل شد knownشناخته شده as the Toasterتوستر Projectپروژه.
9
24000
2000
پروژه ای که بعدا به عنوان پروژه توستر شناخته شد .
00:41
And it was alsoهمچنین inspiredالهام گرفته by this quoteنقل قول
10
26000
2000
منبع دیگر الهام این پروژه ،
00:43
from Douglasداگلاس Adamsآدامز,
11
28000
2000
این نقل قول از داگلاس آدامز،
00:45
and the situationوضعیت is from "The Hitchhiker'sهیتچیکر Guideراهنما to the Galaxyکهکشان."
12
30000
3000
در کتاب « کتاب راهنمای مسافران کهکشان » (‌ "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy" )
00:48
And the situationوضعیت it describesتوصیف
13
33000
2000
و شرایطی است که او که توصیف میکند :‌
00:50
is the heroقهرمان of the bookکتاب -- he's a 20th-centuryقرن هجدهم man --
14
35000
3000
قهرمان کتاب - مردی از قرن بیستم -
00:53
findsپیدا می کند himselfخودت aloneتنها on a strangeعجیب planetسیاره
15
38000
3000
تک و تنها روی سیاره ای نا شناخته است
00:56
populatedپر جمعیت only by a technologicallyاز لحاظ تکنولوژیکی primitiveاولیه people.
16
41000
3000
که مردمانی نا آشنا به فن آوری دارد .
00:59
And he kindنوع of assumesفرض می شود that, yes,
17
44000
2000
این مرد (‌ قهرمان داستان ) اینطور فرض میکنه که
01:01
he'llجهنم becomeتبدیل شدن به -- these villagersروستاییان --
18
46000
2000
به زودی زود امپراطور
01:03
he'llجهنم becomeتبدیل شدن به theirخودشان emperorامپراتور
19
48000
2000
این مردمان روستا نشین خواهد شد
01:05
and transformتبدیل theirخودشان societyجامعه
20
50000
2000
و جامعه آنها را به کمک تسلطی
01:07
with his wonderfulفوق العاده commandفرمان of technologyتکنولوژی
21
52000
2000
که بر فن آوری، علم و عناصر دارد
01:09
and scienceعلوم پایه and the elementsعناصر,
22
54000
2000
متحول خواهد کرد .
01:11
but, of courseدوره, realizesمتوجه می شود
23
56000
2000
و خوب البته اندکی بعد می فهمد که
01:13
that withoutبدون the restباقی مانده of humanانسان societyجامعه,
24
58000
2000
بدون حضور دیگر انسان ها
01:15
he can barelyبه سختی make a sandwichساندویچ,
25
60000
3000
حتی قادر به درست کردن ساندویچ هم نخواهد بود
01:18
let aloneتنها a toasterتوستر.
26
63000
2000
چه برسه به توستر.
01:20
But he didn't have Wikipediaویکیپدیا.
27
65000
2000
اما این آقا ( قهرمان داستان ) به ویکی پدیا دسترسی نداشت .
01:22
So I thought, okay,
28
67000
2000
پس من با خودم فکر کردم که ، خوب ... ،
01:24
I'll try and make an electricالکتریکی toasterتوستر from scratchخراش.
29
69000
2000
منم سعی کنم که یک توستر از مواد اولیه خام بسازم .
01:26
And, workingکار کردن on the ideaاندیشه
30
71000
2000
و با فرض اینکه
01:28
that the cheapestارزان ترین electricالکتریکی toasterتوستر
31
73000
2000
ارزان ترین توستر موجود در بازار
01:30
would alsoهمچنین be the simplestساده ترین to reverse-engineerمهندسی معکوس,
32
75000
2000
احتمالا راحت ترین نمونه برای مهندسی معکوس است .
01:32
I wentرفتی and boughtخریداری شد the cheapestارزان ترین toasterتوستر I could find,
33
77000
3000
من روفتم و ارزان ترین توستری که میتونستم پیدا کنم رو خریدم
01:35
tookگرفت it home
34
80000
2000
بردمش خونه و یه جورایی
01:37
and was kindنوع of dismayedناامید کننده to discoverكشف كردن
35
82000
2000
حالم گرفته شد بعد از اینکه فهمیدم
01:39
that, insideداخل this objectشی,
36
84000
2000
درون این شی
01:41
whichکه I'd boughtخریداری شد for just 3.49 poundsپوند,
37
86000
3000
که من فقط ۳.۹۴ پوند براش پرداخت کردم
01:44
there were 400 differentناهمسان bitsبیت
38
89000
3000
چهارصد قطعه متفاوت وجود داره
01:47
madeساخته شده out of a hundred-plusصد به علاوه differentناهمسان materialsمواد.
39
92000
4000
که از بیش از ۱۰۰ ماده مختلف ساخته شده.
01:51
I didn't have the restباقی مانده of my life to do this projectپروژه.
40
96000
3000
طبعا نمیتونستم کل عمرم رو برای این پروژه بگذارم.
01:54
I had maybe nineنه monthsماه ها.
41
99000
2000
حدود نه ماه وقت داشتم .
01:56
So I thought, okay, I'll startشروع کن with fiveپنج.
42
101000
2000
پس با خودم فکر کردم که ۵ تاشو میسازم
01:58
And these were steelفولاد, micaمیکا,
43
103000
2000
استیل، میکا، پلاستیک
02:00
plasticپلاستیک, copperفلز مس and nickelنیکل.
44
105000
3000
مس و نیکل .
02:03
So, startingراه افتادن with steelفولاد: how do you make steelفولاد?
45
108000
3000
اول استیل؛استیل رو چجوری درست می کنند ؟‌
02:06
I wentرفتی and knockedزدم on the doorدرب
46
111000
2000
من رفتم سراغ
02:08
of the Rioریو Tintoتینتو Chairصندلی
47
113000
2000
پروفسور کرسی « ریو تیننو»‌ - کرسی استخراج
02:10
of Advancedپیشرفته Mineralمواد معدنی Extractionاستخراج at the Royalرویال Schoolمدرسه of Minesمعادن
48
115000
3000
پیشرفته مواد معدنی در مدرسه سلطنتی معدن
02:13
and said, "How do you make steelفولاد?"
49
118000
2000
و پرسیدم « چجوری میشه استیل درست کرد؟‌»‌
02:15
And Professorاستاد Cilliersکیرهای was very kindنوع
50
120000
2000
و پروفسور سیلیرز ( Cilliers ) به من لطف کرد
02:17
and talkedصحبت کرد me throughاز طریق it.
51
122000
2000
و روالش رو به من توضیح داد .
02:19
And my vagueمبهم rememberingsیادداشت ها from GCSEGCSE scienceعلوم پایه --
52
124000
3000
بر اساس چیزایی که از علوم دبیرستان یادم میومد ،
02:22
well, steelفولاد comesمی آید from ironاهن,
53
127000
2000
استیل رو از آهن درست می کنند .
02:24
so I phonedتلفن کرد up an ironاهن mineمال خودم.
54
129000
3000
پس من با یه معدن سنگ آهن تماس گرفتم
02:27
And said, "Hiسلام, I'm tryingتلاش کن to make a toasterتوستر.
55
132000
2000
و گفتم « سلام من میخوام یه توستر درست کنم.
02:29
Can I come up and get some ironاهن?"
56
134000
3000
اشکال نداره بیام پیشتون و مقداری سنگ آهن ازتون بگیرم ؟‌»‌
02:33
Unfortunatelyمتاسفانه, when I got there -- emergesظاهر می شود Rayاشعه.
57
138000
3000
متاسفانه وقتی رسیدم اونجا و «ری» (‌Ray) اومد
02:36
He had misheardاشتباه me
58
141000
2000
ظاهران حرف من رو درست نشنیده بود
02:38
and thought I was comingآینده up because I was tryingتلاش کن to make a posterپوستر,
59
143000
3000
و خیال کرده بود که من دارم میرم اونجا که یه پوستر درست کنم ،
02:41
and so wasn'tنبود preparedآماده شده to take me into the minesمعادن.
60
146000
3000
در نتیجه آماده نبود که منو به داخل معدن ببره .
02:44
But after some naggingآزار دهنده, I got him to do that.
61
149000
2000
ولی بعد از اندکی نق زدن بالاخره راضی شد که این کار رو انجام بده .
02:46
(Videoویدئو) Rayاشعه: It was Creaseکرم Limestoneسنگ آهک,
62
151000
3000
( فیلم )‌ ری : این سنگ آهکیه
02:50
and that was producedتولید شده
63
155000
2000
و از بدن موجودات
02:52
by seaدریا creaturesموجودات
64
157000
3000
دریایی پدید اومده
02:55
350 millionمیلیون yearsسالها agoپیش
65
160000
3000
حدود ۳۵۰ ملیون سال پیش
02:58
in a niceخوب, warmگرم,
66
163000
2000
در فضایی خوب و گرم
03:00
sunnyآفتابی atmosphereاتمسفر.
67
165000
2000
و آفتابی .
03:02
When you studyمطالعه geologyزمين شناسي,
68
167000
2000
هنگام مطالعه زمین شناسی
03:04
you can see what's happenedاتفاق افتاد in the pastگذشته,
69
169000
3000
اتفاقاتی که در گذشته رخ دادند رو میتونی ببینی
03:07
and there were terrificفوق العاده changesتغییرات in the earthزمین.
70
172000
3000
و تغییرات عظیمی در گذشته در زمین اتفاق افتاده اند .
03:16
Thomasتوماس ThwaitesThwaites: As you can see, they had the Christmasکریسمس decorationsدکوراسیون up.
71
181000
3000
توماس : همونطور که میبینید، تزیینات کریسمس رو هنوز جمع نکردن
03:20
And of courseدوره, it wasn'tنبود actuallyدر واقع a workingکار کردن mineمال خودم anymoreدیگر,
72
185000
3000
و البته این معدن دیگه فعالیت نمیکنه .
03:23
because, thoughگرچه Rayاشعه was a minerمعدن کار there,
73
188000
3000
ری قبلا یه معدنچی بوده در اونجا
03:26
the mineمال خودم had closedبسته شد
74
191000
2000
معدن تعطیل شده
03:28
and had been reopenedدوباره باز شد as a kindنوع of touristتوریستی attractionجاذبه,
75
193000
3000
و به عنوان یک محل توریستی باز گشایی شده
03:31
because, of courseدوره, it can't competeرقابت کن
76
196000
2000
چون دیگه قابلیت رقابت در مقیاسی که الان
03:33
on the scaleمقیاس of operationsعملیات whichکه are happeningاتفاق می افتد
77
198000
3000
در امریکای جنوبی یا استرالیا
03:36
in Southجنوب Americaآمریکا, Australiaاسترالیا, whereverهر کجا که.
78
201000
3000
یا جاهای دیگه اتفاق میوفته نداره .
03:39
But anywayبه هر حال, I got my suitcaseچمدان of ironاهن oreسنگ معدن
79
204000
3000
به هر حال، من چمدون پر از سنگ آهنم رو برداشتم
03:42
and draggedکشید it back to Londonلندن on the trainقطار,
80
207000
2000
و اونو کشون کشون تا لندن با قطار بردم .
03:44
and then was facedدر مواجهه with the problemمسئله:
81
209000
2000
و بعد با این مشکل رو به رو شدم که
03:46
Okay, how do you make this rockسنگ
82
211000
2000
خوب من این سنگ رو چجوری
03:48
into componentsاجزاء for a toasterتوستر?
83
213000
2000
به جزیی از توستر تبدیل کنم ‌؟
03:50
So I wentرفتی back to Professorاستاد Cilliersکیرهای,
84
215000
2000
پس دوباره سراغ پروفسور سیلیرز رفتم .
03:52
and he said, "Go to the libraryکتابخانه."
85
217000
2000
و اون گفت برو به کتابخونه .
03:54
So I did
86
219000
2000
رفتم .
03:56
and was looking throughاز طریق the undergraduateکارشناسی textbooksکتاب های درسی on metallurgyمتالورژی --
87
221000
3000
نگاهی به کتاب های درسی دوره لیسانس متالورژی
03:59
completelyبه صورت کامل uselessبلا استفاده for what I was tryingتلاش کن to do.
88
224000
3000
انداختم ولی برای کاری که من میخواستم انجام بدم به درد نخور بود .
04:02
Because, of courseدوره, they don't actuallyدر واقع tell you how to do it
89
227000
3000
چون اون کتابا چیزی در باره روش کار اگر بخوای این
04:05
if you want to do it yourselfخودت and you don't have a smeltingذوب شدن plantگیاه.
90
230000
3000
کار روخودت بدون کارخونه ذوب آهن انجام بدی نمیگن.
04:08
So I endedبه پایان رسید up going to the Historyتاریخ of Scienceعلوم پایه Libraryکتابخانه
91
233000
2000
پس نهایتا سراغ کتابهای تاریخ علم رفتم
04:10
and looking at this bookکتاب.
92
235000
2000
و این کتاب رو پیدا کردم .
04:12
This is the first textbookکتاب درسی on metallurgyمتالورژی
93
237000
2000
این اولین کتاب درسی غربی
04:14
writtenنوشته شده است in the Westغرب, at leastکمترین.
94
239000
2000
باره متالورژیه .
04:16
And there you can see that woodcutچوب برش
95
241000
2000
و این تصویر چاپ چوبی که میبینید
04:18
is basicallyاساسا what I endedبه پایان رسید up doing.
96
243000
2000
نقشه چیزیه که من بالاخره انجامش دادم
04:20
But insteadبجای of a bellowsسیلندر, I had a leafبرگ blowerدمنده.
97
245000
3000
ولی به جای دم آهنگری از یه باد بزن برقی استفاده کردم
04:23
(Laughterخنده)
98
248000
2000
( خنده )
04:25
And that was something that reoccurredمجددا باز شد throughoutدر سراسر the projectپروژه,
99
250000
3000
چیزی که بارها در طول پروژه اتفاق افتاد این بود که
04:28
was, the smallerکوچکتر the scaleمقیاس you want to work on,
100
253000
2000
هر چقدر مقیاس کاری که انجام میشد کوچکتر بود
04:30
the furtherبیشتر back in time you have to go.
101
255000
3000
باید به در زمان به عقب تر می رفتیم .
04:33
And so this is after
102
258000
2000
و این نتیجه
04:35
a day and about halfنیم a night
103
260000
2000
یک روز و تقریبان نیمی از شب
04:37
smeltingذوب شدن this ironاهن.
104
262000
2000
استخراج آهنه .
04:39
I draggedکشید out this stuffچیز,
105
264000
2000
این چیزی که میبینید رو به زور بیرون کشیدم
04:41
and it wasn'tنبود ironاهن.
106
266000
2000
و البته این آهن نبود
04:43
But luckilyخوشبختانه,
107
268000
2000
اما خوشبختانه
04:45
I foundپیدا شد a patentثبت اختراع onlineآنلاین
108
270000
2000
تونستم روی اینترنت یک پتنت
04:47
for industrialصنعتی furnacesکوره ها that use microwavesمایکروویو ها,
109
272000
3000
برای کوره های صنعتی که از مایکرو ویو استفاده می کنند پیدا کنم
04:50
and at 30 minutesدقایق at fullپر شده powerقدرت,
110
275000
2000
و بعد از ۳۰ دقیقه با تمام قدرت
04:52
and I was ableتوانایی to finishپایان دادن off the processروند.
111
277000
3000
تونستم کار رو به سر انجام برسونم
04:57
So, my nextبعد --
112
282000
2000
و اما قدم بعدی -
04:59
(Applauseتشویق و تمجید)
113
284000
2000
( تشویق )
05:03
The nextبعد thing I was tryingتلاش کن to get was copperفلز مس.
114
288000
3000
چیز دیگه ای که سعی کردم به دست بیارم مس بود
05:06
Again, this mineمال خودم
115
291000
3000
و باز هم
05:09
was onceیک بار the largestبزرگترین copperفلز مس mineمال خودم in the worldجهان.
116
294000
2000
این معدن یه روزی بزرگترین معدن مس دنیا بوده
05:11
It's not anymoreدیگر,
117
296000
2000
ولی دیگه نیست
05:13
but I foundپیدا شد a retiredبازنشسته geologyزمين شناسي professorاستاد
118
298000
2000
ولی بالاخره یه پروفسور بازنشسته زمین شناسی رو پیدا کردم
05:15
to take me down,
119
300000
2000
که حاضر شد من رو با خودش به داخل معدن ببره
05:17
and he said, "Okay, I'll let you have some waterاب from the mineمال خودم."
120
302000
3000
و گفت « خوب حالا میتونی کمی از آب داخل معدن رو برداری »
05:20
And the reasonدلیل I was interestedعلاقه مند in gettingگرفتن waterاب
121
305000
3000
و علت علاقمندی من به آب معدن این بود که
05:23
is because waterاب whichکه goesمی رود throughاز طریق minesمعادن
122
308000
2000
آبی که از معدن میگذره
05:25
becomesتبدیل می شود kindنوع of acidicاسیدی
123
310000
2000
خاصیت اسیدی پیدا میکنه
05:27
and will startشروع کن pickingچیدن up,
124
312000
2000
و شروع به خوردن
05:29
dissolvingحل کردن the mineralsمواد معدنی from the mineمال خودم.
125
314000
2000
و حل کردن مواد معدن میکنه .
05:31
And a good exampleمثال of this is the Rioریو Tintoتینتو,
126
316000
3000
نمونه خوب این پدیده معدن ریو تینتا Rio Tinto در
05:34
whichکه is in Portugalکشور پرتغال.
127
319000
2000
کشور پرتغاله.
05:36
As you can see, it's got lots and lots of mineralsمواد معدنی dissolvedحل شده in it.
128
321000
3000
همونطور که میبینید مواد معدنی خیلی زیادی رو در خودش حل کرده
05:39
So manyبسیاری suchچنین
129
324000
2000
اونقدر که
05:41
that it's now just a home for bacteriaباکتری ها
130
326000
3000
الان به خونه ای برای باکتری هایی تبدیل شده
05:44
who really like acidicاسیدی, toxicسمی conditionsشرایط.
131
329000
3000
که محیط های اسیدی و سمی رو دوست دارند .
05:47
But anywayبه هر حال, the waterاب I draggedکشید back
132
332000
2000
به هر حال آب رو هم کشون کشون
05:49
from the Isleجزیره of AngleseyAnglesey where the mineمال خودم was --
133
334000
2000
از جزیره آنجلسی- محل معدن - تا لندن آوردم --
05:51
there was enoughکافی copperفلز مس in it
134
336000
2000
داخل این آب اونقدر مس بود که
05:53
suchچنین that I could castقالب the pinsپین ها
135
338000
2000
تونستم پین های
05:55
of my metalفلز electricالکتریکی plugپلاگین.
136
340000
2000
دوشاخه برق فلزیمو درست کنم
05:57
So my nextبعد thing: I was off to Scotlandاسکاتلند
137
342000
3000
قدم بعدی :‌ من به اسکاتلند رفتم تا
06:00
to get micaمیکا.
138
345000
3000
میکا پیدا کنم .
06:03
And micaمیکا is a mineralمواد معدنی
139
348000
3000
میکا یک ماده معدنیه
06:06
whichکه is a very good insulatorعایق
140
351000
3000
که عایق حرارتی بسیار عالی ایه
06:09
and very good at insulatingعایق بندی electricityالکتریسیته.
141
354000
3000
همچنین عایق الکتریکی خوبی هم هست .
06:12
That's me gettingگرفتن micaمیکا.
142
357000
2000
این منم در حال استخراج میکا .
06:15
And the last materialمواد I'm going to talk about todayامروز is plasticپلاستیک,
143
360000
3000
و ماده آخری که در باره اش صحبت خواهم کرد پلاستیکه
06:18
and, of courseدوره,
144
363000
2000
و البته
06:20
my toasterتوستر had to have a plasticپلاستیک caseمورد.
145
365000
2000
توستر من باید پوسته پلاستیکی میداشت .
06:22
Plasticپلاستیک is the definingتعریف کردن featureویژگی
146
367000
2000
پلاستیک نشانه اصلی
06:24
of cheapارزان electricalالکتریکی goodsکالاها.
147
369000
2000
کالا های برقی ارزون قیمته .
06:26
And so plasticپلاستیک comesمی آید from oilنفت, so I phonedتلفن کرد up BPBP
148
371000
3000
و اما ، پلاستیک از نفت ساخته میشه ، پس من به کمپانی بی پی زنگ زدم
06:29
and spentصرف شده a good halfنیم an hourساعت
149
374000
2000
و نیم ساعتی وقت
06:31
tryingتلاش کن to convinceمتقاعد کردن the PRPR officeدفتر at BPBP
150
376000
2000
صرف راضی کردن اداره روابط عمومی بی پی کردم
06:33
that it would be fantasticخارق العاده for them
151
378000
2000
که این برای اونا هم سودمند خواهد شد
06:35
if they flewپرواز کرد me to an oilنفت rigدکل
152
380000
2000
اگر من رو با یک پرواز به یکی از سکو های نفتی ببرند
06:37
and let me have a jugکوزه of oilنفت.
153
382000
2000
و یه پارچ نفت خام به من بدند .
06:39
BPBP obviouslyبدیهی است has a bitبیت more on theirخودشان mindذهن now.
154
384000
3000
البته بریتیش پترولیم هم چیز های بیشتر از این هم در فکر داشت.
06:43
But even then
155
388000
2000
ولی با این حال
06:45
they weren'tنبودند convincedمتقاعد
156
390000
2000
راضی نشدند
06:47
and said, "Okay, we'llخوب phoneتلفن you back" -- never did.
157
392000
3000
و گفتند «با شما تماس خواهیم گرفت » - که نگرفتند .
06:50
So I lookedنگاه کرد at other waysراه ها of makingساخت plasticپلاستیک.
158
395000
3000
در نتیجه من به دنبال روش های دیگه ساخت پلاستیک افتادم .
06:53
And you can actuallyدر واقع make plasticپلاستیک
159
398000
2000
واضحه که پلاستیک رو میشه از
06:55
from obviouslyبدیهی است oilsروغن whichکه come from plantsگیاهان, but alsoهمچنین from starchesنشاسته.
160
400000
3000
نفت درست کرد و نفت از گیاهان درست شده ولی از نشاسته هم میشه .
06:58
So this is attemptingتلاش to make
161
403000
2000
و این چیزه که میبینید تلاش ما
07:00
potatoسیب زمینی starchنشاسته plasticپلاستیک.
162
405000
2000
برای ساخت پلاستیک از نشاسته سیب زمینی است .
07:02
And for a while that was looking really good.
163
407000
2000
البته اولش خیلی خوب بود !‌
07:04
I pouredریخته it into the moldقالب, whichکه you can see there,
164
409000
2000
بعد ریختمش توی قالبی که اینجا میبینید ،
07:06
whichکه I've madeساخته شده from a treeدرخت trunkتنه.
165
411000
2000
که از کنده درخت ساخته بودمش .
07:08
And it was looking good for a while,
166
413000
2000
تا یه مدتی خوب به نظر می رسید
07:10
but I left it outsideخارج از, because you had to leaveترک کردن it outsideخارج از to dryخشک,
167
415000
3000
ولی وقتی بیرون گذاشتمش که خشک بشه
07:13
and unfortunatelyمتاسفانه I cameآمد back
168
418000
2000
وقتی برگشتم دیدم متاسفانه
07:15
and there were snailsحلزون ها eatingغذا خوردن the unhydrolyzedغیر هیدرولیز شده bitsبیت of potatoسیب زمینی.
169
420000
3000
حلزون ها در حال خوردن تکه های هیدرولیز نشده سیبزمینی هستند.
07:19
So kindنوع of out of desperationناامیدی,
170
424000
3000
بعد از روی ناچاری
07:22
I decidedقرار بر این شد that I could think laterallyچپ.
171
427000
3000
به این نتیجه رسیدم که از تفکر جانبی استفاده کنم .
07:25
And geologistsزمین شناسان have actuallyدر واقع christenedتعمید یافته --
172
430000
2000
همونطوری که زمین شناسان اسم گذاری کردند ،
07:27
well, they're debatingبحث whetherچه to christenکریستین --
173
432000
2000
یا در واقع در حال مذاکره هستند روی عصری که در آن
07:29
the ageسن that we're livingزندگي كردن in --
174
434000
2000
زندگی می کنیم اسم بگذارند--
07:31
they're debatingبحث whetherچه to make it a newجدید geologicalزمین شناسی epochدوره
175
436000
3000
اونها در حال بحث هستند که این دوره رو به عنوان دوره زمینشناسی جدیدی نامگذاری کنند.
07:34
calledبه نام the Anthropoceneانترپوکسن, the ageسن of Man.
176
439000
3000
به نام آنتروپوسین یا عصر انسان .
07:37
And that's because geologistsزمین شناسان of the futureآینده
177
442000
2000
و این به این علته که زمین شناسان آینده
07:39
would kindنوع of see a sharpتیز shiftتغییر مکان
178
444000
2000
تغییرات شدیدی رو در
07:41
in the strataاقشار of rockسنگ that is beingبودن laidگذاشته down now.
179
446000
2000
لایه های صخره هایی که الان در حال شکل گیری هستند خواهند دید
07:43
So suddenlyناگهان, it will becomeتبدیل شدن به kindنوع of radioactiveرادیو اکتیو from Chernobylچرنوبیل
180
448000
3000
چون ناگهان این صخره ها به خاطر چرنوبیل و بیش از ۲۰۰۰
07:46
and the 2,000 or so nuclearاتمی bombsبمب
181
451000
2000
بمب اتمی که از سال ۱۹۴۵ تا به حال
07:48
that have been setتنظیم off sinceاز آنجا که 1945.
182
453000
3000
منفجر شده رادیو اکتیو شده.
07:52
And there'dقرمز alsoهمچنین be an extinctionانقراض eventرویداد --
183
457000
3000
و همچنین انقراض وسیعی هم ثبت خواهد شد
07:55
like fossilsفسیل ها would suddenlyناگهان disappearناپدید می شوند.
184
460000
3000
مثلا فسیل ها نا گهان نا پدید خواهند شد .
07:58
And alsoهمچنین, I thought
185
463000
2000
همچنین فکر میکنم
08:00
that there would be
186
465000
2000
که در بافت سنگ ها
08:02
syntheticمصنوعی polymersپلیمرها,
187
467000
2000
بسپارهای ( پلیمر های ) مصنوعی
08:04
plasticsپلاستیک, embeddedجاسازی شده in the rockسنگ.
188
469000
2000
یافت خواهد شد.
08:06
So I lookedنگاه کرد up a plasticپلاستیک --
189
471000
2000
پس من به حجستجوی پلاستیک --
08:08
so I decidedقرار بر این شد that I could mineمال خودم
190
473000
2000
به این تصمیم رسیدم که میتونم پلاستیک رو
08:10
some of this modern-dayمدرن امروز rockسنگ.
191
475000
2000
از این سنگ امروزی استخراج کنم .
08:12
And I wentرفتی up to Manchesterمنچستر
192
477000
2000
پس به منچستر رفتم که این محل رو
08:14
to visitبازدید کنید a placeمحل calledبه نام Axionآکسون Recyclingبازیافت.
193
479000
3000
به نام شرکت باز یافت آکسیون ببینیم
08:17
And they're at the sharpتیز endپایان of what's calledبه نام the WEEEWEEE,
194
482000
3000
این مجموعه بازوی عملی اون چیزیه که به WEEE شناخته میشه،
08:20
whichکه is this Europeanاروپایی electricalالکتریکی and electronicالکترونیکی wasteدور ریختنی directiveدستورالعمل.
195
485000
4000
که دستور العمل اتحادیه اروپا برای زباله های الکتریکی و الکترونیکیه .
08:25
And that was broughtآورده شده into forceزور
196
490000
2000
و این دستور العمل برای رو در رویی
08:27
to try and dealمعامله with the mountainکوه of stuffچیز
197
492000
3000
با کوهی از چیز ها اجرایی شد
08:30
that is just beingبودن madeساخته شده
198
495000
3000
که تولید می شوند
08:33
and then livingزندگي كردن for a while in our homesخانه ها
199
498000
2000
بعد اندک زمانی در خانه های ما سپری می کنند و
08:35
and then going to landfillدفن زباله.
200
500000
2000
بعد سر از زباله های غیر قابل بازیافت در می آورند
08:37
But this is it.
201
502000
2000
و خوب این اینه دیگه
08:46
(Musicموسیقی)
202
511000
5000
( موسیقی )
09:47
(Laughterخنده)
203
572000
2000
( خنده )
09:49
So there's a pictureعکس
204
574000
2000
و این هم عکس
09:51
of my toasterتوستر.
205
576000
2000
توستر منه .
09:53
(Applauseتشویق و تمجید)
206
578000
4000
( تشویق )
09:57
That's it withoutبدون the caseمورد on.
207
582000
3000
این تصویر بدون پوشش توستر
10:00
And there it is on the shelvesقفسه.
208
585000
3000
و این هم توستر روی قفسه های فروشگاه
10:03
Thanksبا تشکر.
209
588000
2000
ممنون
10:05
(Applauseتشویق و تمجید)
210
590000
4000
( تشویق )
10:09
Brunoبرونو Giussaniگیسسانی: I'm told you did plugپلاگین it in onceیک بار.
211
594000
2000
برونو گوسانی : به من گفتند که شما یه بار این رو به برق زدید .
10:11
TTTT: Yeah, I did plugپلاگین it in.
212
596000
2000
ت . ت : بله من این رو به برق زدم .
10:13
I don't know if you could see,
213
598000
2000
نمیدونم دقت کردید یا نه
10:15
but I was never ableتوانایی to make insulationعایق for the wiresسیم ها.
214
600000
3000
ولی من نتونستم هیچوقت روکش عایق برای سیم ها درست کنم .
10:18
Kewکیو Gardensباغ ها were insistentمستدل
215
603000
2000
کیو گاردنس اصرار داشت
10:20
that I couldn'tنمی توانستم come and hackهک کردن into theirخودشان rubberلاستیک treeدرخت.
216
605000
3000
که من اجازه ندارم از شیره درخت کاووچو اش استفاده کنم
10:23
So the wiresسیم ها were uninsulatedانعطاف پذیر.
217
608000
2000
در نتیجه سیم ها لخت بود
10:25
So there was 240 voltsولت
218
610000
2000
و میدونین دیگه ۲۴۰ ولت برق
10:27
going throughاز طریق these homemadeخانگی copperفلز مس wiresسیم ها,
219
612000
2000
از درون اون سیم های مسی و دو شاخه دست ساز
10:29
homemadeخانگی plugپلاگین.
220
614000
2000
جریان داشتی
10:31
And for about fiveپنج secondsثانیه,
221
616000
2000
و برای مدت تقریبا ۵ ثانیه
10:33
the toasterتوستر toastedتست شده,
222
618000
2000
توستر کار کرد
10:35
but then, unfortunatelyمتاسفانه,
223
620000
2000
ولی متاسفانه بعدش
10:37
the elementعنصر kindنوع of meltedذوب شده itselfخودش.
224
622000
3000
المنتش ذوب شد
10:40
But I consideredدر نظر گرفته شده it a partialجزئي successموفقیت, to be honestصادقانه.
225
625000
3000
ولی راستش رو بخواین من این رو به عنوان موفقیت نسبی در نظر گرفتم
10:43
BGBG: Thomasتوماس ThwaitesThwaites. TTTT: Thanksبا تشکر.
226
628000
3000
آقای توماس توایتس ؛ ممنونم .
Translated by Ali Poursamadi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Thwaites - Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says.

Why you should listen

Thomas Thwaites calls himself "a designer (of a more speculative sort)." His thoughtful projects look deeply at the science behind technology, as in the Toaster Project, which sent spiralling him into the history and techniques of metallurgy and plastics production, and Policing Genes, a thought experiment around amateur genetics. We will not mention Honeytrap, an attempt to explore modern criminality through a bicycle theft gone horribly wrong. He's currently working on a project investigating counterfactual histories in science, supported by the Wellcome Trust.

More profile about the speaker
Thomas Thwaites | Speaker | TED.com