ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TED2013

Sugata Mitra: Build a School in the Cloud

ساگاتا میترا: ساختن مدرسه ای در ابرها

Filmed:
3,417,649 views

ساگاتا میترا آرزوی جسورانه اش را بر روی صحنه TED Prize2013 میکند : به من کمک کنید تا "مدرسه‌‌ای درابرها "را طراحی کنم ، یک آزمایشگاه آموزشی در هند، جایی که بچه ها می توانند وکاوش کنند واز یکدیگربیاموزند - استفاده از منابع و مشاوره دادن از طریق ابرها. این چشم انداز الهام بخش را برای خود - سازماندهی محیط آموزشی -سول(SOLE) را بشنوید، وبرای کسب اطلاعات بیشتر در tedprize.org مراجعه کنید.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What is going to be the futureآینده of learningیادگیری?
0
1274
5416
یادگیری در آینده به صورت خواهد بود؟
00:22
I do have a planطرح,
1
6690
2280
من برای آن برنامه‌ای در نظر دارم،
00:24
but in orderسفارش for me to tell you what that planطرح is,
2
8970
3080
اما برای اینکه به شما بگویم که برنامه من چیست،
00:27
I need to tell you a little storyداستان,
3
12050
2970
باید یک داستان براتون تعریف کنم،
00:30
whichکه kindنوع of setsمجموعه ها the stageمرحله.
4
15020
2846
که مناسبت داره در اینجا گفته شود.
00:33
I triedتلاش کرد to look at
5
17866
1787
من سعی کردم که نگاهی به
00:35
where did the kindنوع of learningیادگیری we do in schoolsمدارس,
6
19653
3407
آنچه که ما در مدارس آموزش می‌دهیم بکنم
00:38
where did it come from?
7
23060
2270
که بینیم اینها از کجا می‌آیند؟
00:41
And you can look farدور back into the pastگذشته,
8
25330
2432
می‌توانید گذشته خیلی دور آموزش را نگاه کنید،
00:43
but if you look at present-dayامروز schoolingآموزش و پرورش the way it is,
9
27762
3813
اما اگر به روشهای مدارس امروز نگاهی بیندارید،
00:47
it's quiteکاملا easyآسان to figureشکل out where it cameآمد from.
10
31575
3702
خیلی ساده که بفهمید آینها از کجا آمده اند.
00:51
It cameآمد from about 300 yearsسالها agoپیش,
11
35277
3948
این روشها از حدود ۳۰۰ سال پیش آمدند،
00:55
and it cameآمد from the last
12
39225
2217
و اینها از آخرین
00:57
and the biggestبزرگترین of the empiresامپراتوری ها on this planetسیاره. ["The Britishانگلیس Empireامپراطوری"]
13
41442
2968
و بزرگترین امپراتوری این جهان آمدند( امپراتوری انگلیس)
01:00
Imagineتصور کن tryingتلاش کن to runاجرا کن the showنشان بده,
14
44410
2345
تصور کنید که تلاش می‌کنید تا نمایشی را اجرا کنید،
01:02
tryingتلاش کن to runاجرا کن the entireکل planetسیاره,
15
46755
2408
سعی دارید که تمامی کره زمین را مدیریت و سرپرستی کنید،
01:05
withoutبدون computersکامپیوترها, withoutبدون telephonesتلفن ها,
16
49163
3824
بدون کامپیوتر، بدون تلفن،
01:08
with dataداده ها handwrittenدست نویس on piecesقطعات of paperکاغذ,
17
52987
4132
با اطلاعات دستی بر روی کاغذ،
01:13
and travelingمسافرت by shipsکشتی ها.
18
57119
3550
و سفر با کشتی.
01:16
But the Victoriansویکتوریا actuallyدر واقع did it.
19
60669
2154
در واقع این دردوره ویکتوریا انجام شد.
01:18
What they did was amazingحیرت آور.
20
62823
3168
آنچه که آنها انجام دادند بسیار شگفت انگیز بود.
01:21
They createdایجاد شده a globalجهانی است computerکامپیوتر
21
65991
3312
آنها یک کامپیوتر جهانی
01:25
madeساخته شده up of people.
22
69303
3056
با استفاده از مردم ساختند.
01:28
It's still with us todayامروز.
23
72359
1793
که امروز هنوز با ماست.
01:30
It's calledبه نام the bureaucraticبوروکراتیک administrativeاداری machineدستگاه.
24
74152
5979
که دستگاه بروکراتیک اداری نامیده می شود.
01:36
In orderسفارش to have that machineدستگاه runningدر حال اجرا,
25
80131
3327
برای اینکه این ماشین کار کند،
01:39
you need lots and lots of people.
26
83458
3201
ما به افراد بسیار زیادی نیاز داریم.
01:42
They madeساخته شده anotherیکی دیگر machineدستگاه to produceتولید کردن those people:
27
86659
4359
آنها ماشین دیگری را ساختند که این افراد را تولید کند:
01:46
the schoolمدرسه.
28
91018
2896
مدارس.
01:49
The schoolsمدارس would produceتولید کردن the people
29
93914
2777
مدارس افرادی را پرورش می‌دادند
01:52
who would then becomeتبدیل شدن به partsقطعات of the
30
96691
3849
که بخشی از این
01:56
bureaucraticبوروکراتیک administrativeاداری machineدستگاه.
31
100540
3385
ماشین بروکراتیک اداری شوند.
01:59
They mustباید be identicalیکسان to eachهر یک other.
32
103925
4390
آنها می‌بایستی که با همدیگر یکسان می‌بودند.
02:04
They mustباید know threeسه things:
33
108315
2157
آنها باید سه چیز را می‌دانستند:
02:06
They mustباید have good handwritingدست خط, because the dataداده ها is handwrittenدست نویس;
34
110472
3040
باید خط خوشی داشتند، چونکه اطلاعات با دست نوشته می‌شد؛
02:09
they mustباید be ableتوانایی to readخواندن;
35
113512
2155
باید می توانستند بخوانند؛
02:11
and they mustباید be ableتوانایی to do multiplicationضرب,
36
115667
2279
و می‌بایستی می‌توانستند ضرب،
02:13
divisionتقسیم, additionعلاوه بر این and subtractionمنها کردن in theirخودشان headسر.
37
117946
3663
تقسیم، جمع و تفریق را در ذهنشان انجام دهند.
02:17
They mustباید be so identicalیکسان that you could pickانتخاب کنید one up from Newجدید Zealandزلال
38
121609
3527
آنها باید بسیار یکسان می بودند تا شما بتوانید یکی را از نیوزیلند انتخاب کنند
02:21
and shipکشتی them to Canadaکانادا
39
125136
2335
و اورا به کانادا بفرستند
02:23
and he would be instantlyفورا functionalعملکردی.
40
127471
4081
و او فورا وارد کار شود.
02:27
The Victoriansویکتوریا were great engineersمهندسین.
41
131552
2869
مدیران دوره ویکتوریا مهندسین بزرگی بودند.
02:30
They engineeredمهندسی شده a systemسیستم that was so robustقدرتمند
42
134421
3489
آنها سیستمی قوی را مهندسی کردند
02:33
that it's still with us todayامروز,
43
137910
2455
که امروزه هنوز با ماست،
02:36
continuouslyبه طور مداوم producingتولید identicalیکسان people
44
140365
3976
تولید افراد یکسانی برای
02:40
for a machineدستگاه that no longerطولانی تر existsوجود دارد.
45
144341
4816
ماشین هایی که دیگر وجود ندارند.
02:45
The empireامپراطوری is goneرفته,
46
149157
2928
امپراتور از بین رفته،
02:47
so what are we doing with that designطرح
47
152085
2904
خُب ما با این طرح که
02:50
that producesتولید می کند these identicalیکسان people,
48
154989
2369
مردم یکسانی را تولید می‌کند چه کنیم،
02:53
and what are we going to do nextبعد
49
157358
2903
و چه کاری خواهیم کرد
02:56
if we ever are going to do anything elseچیز دیگری with it?
50
160261
3920
اگر هرگز کار دیگری برای این سیستم نکنیم؟
03:00
["Schoolsمدارس as we know them are obsoleteمنسوخ شده"]
51
164181
1690
[" مدارسی را که ما می شناسیم منسوخ هستند" ]
03:01
So that's a prettyبسیار strongقوی commentاظهار نظر there.
52
165871
1892
خُب این یک نظر بسیار قوی هست.
03:03
I said schoolsمدارس as we know them now, they're obsoleteمنسوخ شده.
53
167763
3794
من گفتم مدارسی که ما امروزه می‌شناسیم، منسوخ هستند.
03:07
I'm not sayingگفت: they're brokenشکسته شده.
54
171557
1734
من ادعا نمی‌کنم که آنها نقص دارند.
03:09
It's quiteکاملا fashionableمد روز to say that the educationتحصیلات system'sسیستم های brokenشکسته شده.
55
173291
2997
این خیلی متداول شده که بگویند سیستم‌های آموزشی نقض دارد و شکست خورده هستند.
03:12
It's not brokenشکسته شده. It's wonderfullyعالی بود constructedساخته شده است.
56
176288
3651
اینها نقض ندارند. اینها بسیار عالی درست شدند.
03:15
It's just that we don't need it anymoreدیگر. It's outdatedمنسوخ شده.
57
179939
6226
فقط موضوع این هست که به اینها دیگر نیازی نداریم. اینها قدیمی و از رده خارج هستند
03:22
What are the kindنوع of jobsشغل ها that we have todayامروز?
58
186165
2407
امروزه چه نوع کارهایی ما داریم
03:24
Well, the clerksکارکنان are the computersکامپیوترها.
59
188572
2134
خُب، کامپیوترها کارمندان هستند.
03:26
They're there in thousandsهزاران نفر in everyهرکدام officeدفتر.
60
190706
2531
در دفاتر کار هزاران کامپیوتر وجود دارد.
03:29
And you have people who guideراهنما those computersکامپیوترها
61
193237
3205
و افرادی را دارید که این کامپیوترها را
03:32
to do theirخودشان clericalروحانی jobsشغل ها.
62
196442
2477
برای کارشان هدایت می‌کنند.
03:34
Those people don't need to be ableتوانایی to writeنوشتن beautifullyزیبایی by handدست.
63
198919
3264
این افراد نیازی ندارند که دست خط خوبی داشته باشند.
03:38
They don't need to be ableتوانایی to multiplyتکثیر کردن numbersشماره in theirخودشان headsسر.
64
202183
3032
نیازی ندارند که در ذهنشان اعداد را با هم ضرب کنند.
03:41
They do need to be ableتوانایی to readخواندن.
65
205215
2272
آنها نیاز دارند که بخوانند.
03:43
In factواقعیت, they need to be ableتوانایی to readخواندن discerninglyبا احتیاط.
66
207487
4150
در حقیقت، آنها نیاز دارند که مطلب را بفهمند و تمیز دهند.
03:47
Well, that's todayامروز, but we don't even know
67
211637
3107
خُب، امروز اینطوری‌ست، اما با این حال ما حتی نمی‌دانیم
03:50
what the jobsشغل ها of the futureآینده are going to look like.
68
214744
2559
که در آینده مشاعل چگونه خواهند بود.
03:53
We know that people will work from whereverهر کجا که they want,
69
217303
2644
ما ‌می دانیم که مردم در هرجایی که بخواهند کار خواهند کرد،
03:55
wheneverهر زمان که they want, in whateverهر چه way they want.
70
219947
3198
و هر وقت که بخواهند و به هر شکلی که بخواهند کار خواهند کرد.
03:59
How is present-dayامروز schoolingآموزش و پرورش going to prepareآماده کردن them
71
223145
4188
چگونه مدارس امروز برای
04:03
for that worldجهان?
72
227333
2543
دنیای فردا آماده خواهد شد؟
04:05
Well, I bumpedضربه زد into this wholeکل thing completelyبه صورت کامل by accidentتصادف.
73
229876
5048
خُب، من با این موضوع کاملا اتفاقی مواجه شدم.
04:10
I used to teachتدریس کنید people how to writeنوشتن computerکامپیوتر programsبرنامه ها
74
234924
2632
من به افراد برنامه نویسی کامپیوتری
04:13
in Newجدید Delhiدهلی, 14 yearsسالها agoپیش.
75
237556
2464
در دهلی نو درس می‌دادم. ۱۴ سال پیش.
04:15
And right nextبعد to where I used to work, there was a slumزاغه.
76
240020
3757
و درست نزدیک جایی که من کار می‌کردم یک زاغه بود.
04:19
And I used to think, how on Earthزمین are those kidsبچه ها
77
243777
2587
من فکر می‌کردم، خدای من چگونه این کودکان
04:22
ever going to learnیاد گرفتن to writeنوشتن computerکامپیوتر programsبرنامه ها?
78
246364
2520
می توانند برنامه نویسی را یادبگیرند؟
04:24
Or should they not?
79
248884
3080
و یا ایا آنها نباید یاد بگیرند؟
04:27
At the sameیکسان time, we alsoهمچنین had lots of parentsپدر و مادر,
80
251964
2617
و در همان زمان، والدین زیادی را داشتیم،
04:30
richثروتمند people, who had computersکامپیوترها,
81
254581
2431
که ثروتمند بودند، و کامپیوتر داشتند،
04:32
and who used to tell me, "You know, my sonفرزند پسر,
82
257012
3131
و به من می گفتند،" می‌دونی،
04:36
I think he's giftedباتجربه,
83
260143
2189
فکر کنم پسرم خیلی با استعداد است،
04:38
because he does wonderfulفوق العاده things with computersکامپیوترها.
84
262332
2874
چونکه با کامپیوتر کارهای جالبی انجام می‌دهد.
04:41
And my daughterفرزند دختر -- oh, surelyمسلما she is extra-intelligentفوق العاده هوشمند."
85
265206
3976
و دخترم- آه، مطمئنا فوق العاد با هوش هست.
04:45
And so on. So I suddenlyناگهان figuredشکل گرفته that,
86
269182
2108
و چیزهایی مثل این. خُب ناگهان این را درک کردم که،
04:47
how come all the richثروتمند people are havingداشتن
87
271290
1796
چگونه همه ثروتمندان
04:48
these extraordinarilyفوق العاده giftedباتجربه childrenفرزندان?
88
273086
2141
دارای فرزندان فوق العاد با استعداد هستند؟
04:51
(Laughterخنده)
89
275227
1915
(خنده تماشاگران)
04:53
What did the poorفقیر do wrongاشتباه?
90
277142
2824
ومردم فقیرچه چیزی را اشتباه می کردند؟
04:55
I madeساخته شده a holeسوراخ in the boundaryمرز wallدیوار
91
279966
3003
من روزنه ای را بین دفترم و
04:58
of the slumزاغه nextبعد to my officeدفتر,
92
282969
2032
دیوار اطراف زاغه ایجاد کردم.
05:00
and stuckگیر a computerکامپیوتر insideداخل it just to see what would happenبه وقوع پیوستن
93
285001
2744
و یک کامپیوتر در درون آن قرار دادم تا ببینم اگر یک کامپیوتر به بچه هایی
05:03
if I gaveداد a computerکامپیوتر to childrenفرزندان who never would have one,
94
287745
2984
که هرگز کامپیوتر نداشتند بدهم، چه اتفاقی می افتد،
05:06
didn't know any Englishانگلیسی, didn't know what the Internetاینترنت was.
95
290729
3336
کسانی که اصلا انگلیسی نمی‌دانستند، و نمی‌دانستند اینترنت چیست.
05:09
The childrenفرزندان cameآمد runningدر حال اجرا in.
96
294065
952
بچه آمدند با آن کار کردند.
05:10
It was threeسه feetپا off the groundزمینی, and they said, "What is this?"
97
295017
2170
این یک متر بالاتر از زمین بود، آنها گفتند،" این چیه؟ "
05:13
And I said, "Yeah, it's, I don't know."
98
297187
2984
و من گفتم،" این، نمی دونم "
05:16
(Laughterخنده)
99
300171
2216
( خنده تماشاگران)
05:18
They said, "Why have you put it there?"
100
302387
2556
گفتند،"چرا این را اینجا گذاشتی؟ "
05:20
I said, "Just like that."
101
304943
1215
گفتم" همینطوری. "
05:22
And they said, "Can we touchدست زدن به it?"I said, "If you wishآرزو کردن to."
102
306158
3009
گفتند،"می‌تونیم دست بهش بزنیم؟" گفتم، "اگر دوست دارید بله."
05:25
And I wentرفتی away.
103
309167
2377
آنها رفتند.
05:27
About eightهشت hoursساعت ها laterبعد,
104
311544
1744
و حدود ده ساعت بعد،
05:29
we foundپیدا شد them browsingمرور کردن and teachingدرس دادن eachهر یک other how to browseمرور کردن.
105
313288
2955
دیدم که دارند جستجو می‌کنند و به همدیگر یاد می‌دهند که چگونه جستجو کنند.
05:32
So I said, "Well that's impossibleغیرممکن است, because --
106
316243
2497
خُب گفتم،" خُب این غیر ممکنه، زیرا--
05:34
How is it possibleامکان پذیر است? They don't know anything."
107
318740
3541
"چگونه ممکنه ؟ اینها هیچ چیز نمی‌دونند."
05:38
My colleaguesهمکاران said, "No, it's a simpleساده solutionراه حل.
108
322281
2864
همکارم گفت، "نه، راه حل ساده ای داره.
05:41
One of your studentsدانش آموزان mustباید have been passingگذراندن by,
109
325145
2823
یکی از شگردان تو باید آنجا رفته باشد و
05:43
showedنشان داد them how to use the mouseموش."
110
327968
2095
به آنها نشان داده باشد که چگونه از ماوس استفاد کنند."
05:45
So I said, "Yeah, that's possibleامکان پذیر است."
111
330063
1523
گفتم ،"بله، این ممکنه. "
05:47
So I repeatedمکررا the experimentآزمایشی. I wentرفتی 300 milesمایل out of Delhiدهلی
112
331586
3059
بنابر این من آزمایش خودم را تکرار کردم . ۴۵۰ کیلومتر از دهلی نو خارج شدم
05:50
into a really remoteاز راه دور villageدهکده
113
334645
1991
و به یک ده بسیار پرت و دورافتاده رفتم
05:52
where the chancesشانس of a passingگذراندن softwareنرم افزار developmentتوسعه engineerمهندس
114
336636
3792
که شانس اینکه یک مهندس نرم‌افزار از آنجا عبور کرده باشد
05:56
was very little. (Laughterخنده)
115
340428
4416
بسیار کم بود.( خنده تماشاگران)
06:00
I repeatedمکررا the experimentآزمایشی there.
116
344844
2663
من آزمایشم را در آنجا هم تکرار کردم.
06:03
There was no placeمحل to stayاقامت کردن, so I stuckگیر my computerکامپیوتر in,
117
347507
2287
آنجا محلی برای اقامت وجود نداشت ، من کامپیوترم را آنجا گذاشتم،
06:05
I wentرفتی away, cameآمد back after a coupleزن و شوهر of monthsماه ها,
118
349794
2200
و رفتم، و بعد از چند ماه برگشتم،
06:07
foundپیدا شد kidsبچه ها playingبازی کردن gamesبازی ها on it.
119
351994
1695
و دیدم که بچه ها در کامپیوتر بازی می‌کنند.
06:09
When they saw me, they said,
120
353689
951
وقتی من را دیدند گفتند،
06:10
"We want a fasterسریعتر processorپردازنده and a better mouseموش."
121
354640
2482
"ما یک پردازشگر سریعتر و ماوس بهتری می خواهیم "
06:13
(Laughterخنده)
122
357122
4294
( خنده تماشاگران)
06:17
So I said, "How on Earthزمین do you know all this?"
123
361416
3409
سپس گفتم، "خدای من شما چطور همه اینها را می‌دونید؟"
06:20
And they said something very interestingجالب هست to me.
124
364825
2455
چیز جالبی به من گفتند.
06:23
In an irritatedتحریک شده voiceصدای, they said,
125
367280
1665
با صدای خشمگینی گفتند،
06:24
"You've givenداده شده us a machineدستگاه that worksآثار only in Englishانگلیسی,
126
368945
2553
"تو به ما دستگاهی دادی که فقط با زبان انگلیسی کار می‌کند،
06:27
so we had to teachتدریس کنید ourselvesخودمان Englishانگلیسی in orderسفارش to use it." (Laughterخنده)
127
371498
6085
و برای کار کردن با این باید انگلیسی به خودمان درس می‌دادیم." ( خنده تماشاگران)
06:33
That's the first time, as a teacherمعلم,
128
377583
1977
و به عنوان یک آموزگار، این اولین باری بود
06:35
that I had heardشنیدم the wordکلمه "teachتدریس کنید ourselvesخودمان" said so casuallyبه طور تصادفی.
129
379560
5091
که من واژه" به خودمان درس می دادیم " را شنیدم که خیلی معمولی گفته شد.
06:40
Here'sاینجاست a shortکوتاه glimpseنظر اجمالی from those yearsسالها.
130
384651
3602
اینجا نگاه اجمالی به این سالها می‌کند.
06:44
That's the first day at the Holeسوراخ in the Wallدیوار.
131
388253
2647
این اولین روز وجود یک روزنه روی دیوار بود.
06:46
On your right is an eight-year-oldهشت ساله.
132
390900
2238
در سمت راست یک بچه هشت ساله هست.
06:49
To his left is his studentدانشجو. She's sixشش.
133
393138
5720
در سمت چپ او شاگردش هست. او شش ساله است
06:54
And he's teachingدرس دادن her how to browseمرور کردن.
134
398858
3597
او به شاگردش چگونه جستجو کردن را درس می‌دهد.
06:58
Then ontoبه سوی other partsقطعات of the countryکشور,
135
402455
3286
بعداً در سراسر کشور،
07:01
I repeatedمکررا this over and over again,
136
405741
2283
من این آزمایش را بارها و بارها تکرار کردم،
07:03
gettingگرفتن exactlyدقیقا the sameیکسان resultsنتایج that we were.
137
408024
3445
و نتیجه‌ای دقیقا مشابه با آنچه که داشتیم را گرفتم.
07:07
["Holeسوراخ in the wallدیوار filmفیلم - 1999"]
138
411469
3927
[ "فیلم روزنه بر روی دیوار-۱۹۹۹"]
07:11
An eight-year-oldهشت ساله tellingگفتن his elderبزرگتر sisterخواهر what to do.
139
415396
4265
این کودک ۸ ساله به خواهر بزرگترش می گوید که چکار کند.
07:20
And finallyسرانجام a girlدختر explainingتوضیح دادن in Marathiمراتی what it is,
140
424460
5557
و در آخر این دختر برای مراتی توضیح می‌دهد که این چیست،
07:25
and said, "There's a processorپردازنده insideداخل."
141
430017
4249
و می‌گوید، " یک پردازشگر داخل این هست."
07:30
So I startedآغاز شده publishingانتشارات.
142
434266
2493
خُب، من شروع به انتشار اینها کردم.
07:32
I publishedمنتشر شده everywhereدر همه جا. I wroteنوشت down and measuredاندازه گیری شده everything,
143
436759
2555
من همه چیز را منتشر کردم .من همه چیز را اندازه گیری کردم و آنها را نوشتم.
07:35
and I said, in nineنه monthsماه ها, a groupگروه of childrenفرزندان
144
439314
2202
و گفتم در طی ۹ ماه، یک گروه از کودکان را
07:37
left aloneتنها with a computerکامپیوتر in any languageزبان
145
441516
2698
با یک کامپیوتر با هر زبانی تنها بگذارید
07:40
will reachنائل شدن the sameیکسان standardاستاندارد as an officeدفتر secretaryدبیر، منشی in the Westغرب.
146
444214
4515
آنها به استاندارد یک منشی در دنیای غرب خواهند دانست.
07:44
I'd seenمشاهده گردید it happenبه وقوع پیوستن over and over and over again.
147
448729
4760
من این را دوباره بارها و بارها دیدم.
07:49
But I was curiousکنجکاو to know, what elseچیز دیگری would they do
148
453489
2732
اما کنجکاو بودم ببینیم که اگر اینها به این اندازه می‌دانند،
07:52
if they could do this much?
149
456221
2240
چه چیز دیگری را هم خواهند دانست؟
07:54
I startedآغاز شده experimentingتجربه کردن with other subjectsفاعل، موضوع,
150
458461
2528
من شروع کردم این آزمایش را بر روی به یک موضوع انجام دادن،
07:56
amongدر میان them, for exampleمثال, pronunciationتلفظ.
151
460989
2968
بطور مثال در بین اینها، تلفظ کردن را آزمایش کردم.
07:59
There's one communityجامعه of childrenفرزندان in southernجنوب Indiaهندوستان
152
463957
2448
منطقه ای در جنوب هند هست
08:02
whoseکه Englishانگلیسی pronunciationتلفظ is really badبد,
153
466405
2768
که مردم انگلیسی را بسیار بد تلفظ می‌کنند،
08:05
and they neededمورد نیاز است good pronunciationتلفظ because that would improveبهتر کردن theirخودشان jobsشغل ها.
154
469173
3520
و آنها به تلفظ بهتری نیاز دارند چونکه با تلفظ بهتر کار بهتری خواهند گرفت.
08:08
I gaveداد them a speech-to-textگفتار به متن engineموتور in a computerکامپیوتر,
155
472693
4078
من به آنها یک برنامه "بگو تا نوسته شود" ، در یک کامپیوتر دادم،
08:12
and I said, "Keep talkingصحبت کردن into it untilتا زمان it typesانواع what you say."
156
476771
3274
و گفتم، "حرف زدن را ادامه بده تا اینکه این آنچه که تو می گویی را بنویسد. "
08:15
(Laughterخنده)
157
480045
4632
( خنده تماشاگران)
08:20
They did that, and watch a little bitبیت of this.
158
484677
5184
و انها این کار را کردند، کمی را از این را ببینید.
08:25
Computerکامپیوتر: Niceخوب to meetملاقات you.Childکودک: Niceخوب to meetملاقات you.
159
489861
5512
کامپیوتر، از ملاقات شما خوشوقتم. کودکان: از ملاقات شما خوشوقتم.
08:31
Sugataسگاتا Mitraميترا: The reasonدلیل I endedبه پایان رسید with the faceصورت
160
495373
2271
ساگاتا میترا: دلیل اینکه با صورت از این بانوی جوان تمام کردم
08:33
of this youngجوان ladyخانم over there is because I suspectمشکوک manyبسیاری of you know her.
161
497644
3817
این است که من شک دارم که شاید بسیاری از شما او را می‌شناسید.
08:37
She has now joinedپیوست a call centerمرکز in Hyderabadحیدرآباد
162
501461
3496
حالا او به یک مرکز تلفن در حیدر‌اباد ملحق شد
08:40
and mayممکن است have torturedشکنجه شده you about your creditاعتبار cardکارت billsصورتحساب
163
504957
4722
و شاید شما را در مورد صورتحساب کارت اعتباری‌تان
08:45
in a very clearروشن است Englishانگلیسی accentلهجه.
164
509679
4773
با یک لهجه انگلیسی بسیار واضح شکنجه می‌کند.
08:50
So then people said, well, how farدور will it go?
165
514452
4377
بعداً مردم پرسیدند، خُب این تا کجا ادامه خواهد داشت؟
08:54
Where does it stop?
166
518829
1570
و کجا متوقف خواهد شد؟
08:56
I decidedقرار بر این شد I would destroyاز بین رفتن my ownخودت argumentبحث و جدل
167
520399
3363
تصمیم گرفتم که بحثم را
08:59
by creatingپدید آوردن an absurdچرند propositionگزاره.
168
523762
2504
با گزاره‌ای پوچ نابود کنم.
09:02
I madeساخته شده a hypothesisفرضیه, a ridiculousمسخره hypothesisفرضیه.
169
526266
3888
من یک فرصیه ، فرضیه مضحکی را ساختم.
09:06
Tamilتامیل is a southجنوب Indianهندی languageزبان, and I said,
170
530154
1804
تامولا زبان مردم درجنوب هند است، گفتم،
09:07
can Tamil-speakingتامیل زبان childrenفرزندان in a southجنوب Indianهندی villageدهکده
171
531958
2645
آیا کودکان تامولایی زبان جنوب هند می‌توانند
09:10
learnیاد گرفتن the biotechnologyبیوتکنولوژی of DNADNA replicationتکثیر in Englishانگلیسی
172
534603
3505
بیوتکنولوژی دی ان ای را از
09:14
from a streetsideخیابان computerکامپیوتر?
173
538108
2247
روی کامپیوتر کنارخیابان همانند سازی کنند؟
09:16
And I said, I'll measureاندازه گرفتن them. They'llآنها خواهند get a zeroصفر.
174
540355
2185
و گفتم، من این را بررسی می‌کنم و نمره می‌دهم. آنها صفر خواهند گرفت
09:18
I'll spendخرج کردن a coupleزن و شوهر of monthsماه ها, I'll leaveترک کردن it for a coupleزن و شوهر of monthsماه ها,
175
542540
3054
من چند ماهی را صرف می‌کنم و این کامپیوتر را برای چند ماهی ترک می‌کنم،
09:21
I'll go back, they'llآنها خواهند شد get anotherیکی دیگر zeroصفر.
176
545594
2304
و برمی‌گردم. آنها یک صفر دیگر خواهند گرفت.
09:23
I'll go back to the labآزمایشگاه and say, we need teachersمعلمان.
177
547898
4356
به آزمایشگاه برمی‌گردم و می‌گویم من به معلم نیاز دارم.
09:28
I foundپیدا شد a villageدهکده. It was calledبه نام KallikuppamKallikuppam in southernجنوب Indiaهندوستان.
178
552254
4063
یک روستا پیدا کردم. به نام کالیکوپا در جنوب هند.
09:32
I put in Holeسوراخ in the Wallدیوار computersکامپیوترها there,
179
556317
2677
کامپیوتری را بر روی روزنه‌ای بر روی یک دیوار نصب کردم.
09:34
downloadedدانلود شده all kindsانواع of stuffچیز from the Internetاینترنت about DNADNA replicationتکثیر,
180
558994
3687
و تمامی اطلاعات مربوط به همانندسازی 'دی ان ای' را از اینترنت دانلود کردم.
09:38
mostاکثر of whichکه I didn't understandفهمیدن.
181
562681
3305
که بیشتر آنها را من نمی فهمیدم.
09:41
The childrenفرزندان cameآمد rushingعجله دارد, said, "What's all this?"
182
565986
2977
کودکان با عجله آمدند و گفتند، " این چیه؟"
09:44
So I said, "It's very topicalموضعی, very importantمهم. But it's all in Englishانگلیسی."
183
568963
5008
گفتم، "این موضوع خیلی مهمی هست. اما همه اینها انگلیسی هست. "
09:49
So they said, "How can we understandفهمیدن suchچنین bigبزرگ Englishانگلیسی wordsکلمات
184
573971
3354
سپس آنها گفتند، " خوب ما چطوری می‌توانیم این متون انگلیسی مهم
09:53
and diagramsنمودارها and chemistryعلم شیمی?"
185
577325
2078
و این نمودارها و شیمی را بفهمیم"
09:55
So by now, I had developedتوسعه یافته a newجدید pedagogicalpedagogical methodروش,
186
579403
2824
خُب تاکنون موقع من روش یادگیری نویی را ایجاد کرده بودم،
09:58
so I appliedکاربردی that. I said, "I haven'tنه the foggiestfoggiest ideaاندیشه."
187
582227
2884
بنابراین من آن را اعمال کردم. گفتم، "هیچ ایده‌ای ندارم. "
10:01
(Laughterخنده)
188
585111
3195
( خنده تماشاگران)
10:04
"And anywayبه هر حال, I am going away."
189
588306
2950
"به هر حال من می‌روم. "
10:07
(Laughterخنده)
190
591256
4368
( خنده تماشاگران)
10:11
So I left them for a coupleزن و شوهر of monthsماه ها.
191
595624
3589
خُب ، برای چند ماهی آنجا را ترک کردم.
10:15
They'dآنها می خواهند got a zeroصفر. I gaveداد them a testتست.
192
599213
2635
آنها صفر خواهند گرفت .یک امتحان به آنها دادم.
10:17
I cameآمد back after two monthsماه ها
193
601848
924
بعد از دو ماه برگشتم
10:18
and the childrenفرزندان troopedتسخیر شده in and said, "We'veما هستیم understoodفهمید nothing."
194
602772
3660
و بچه ها دسته جمعی آمدند و گفتند،"ما هیچ چیز نفهمیدیم "
10:22
So I said, "Well, what did I expectانتظار?"
195
606432
2075
پس من گفتم، "خُب، من انتظار چه چیزی را داشتم؟ "
10:24
So I said, "Okay, but how long did it take you
196
608507
4085
سپس گفتم، ' بسیار خوب، اما قبل از اینکه تصمیم بگیری که هیچ چیز را نفهمیدید،
10:28
before you decidedقرار بر این شد that you can't understandفهمیدن anything?"
197
612592
2761
چه مدت برای این وقت گذاشتید؟"
10:31
So they said, "We haven'tنه givenداده شده up.
198
615353
1948
خُب آنها گفتند ،"ما ناامید نشدیم.
10:33
We look at it everyهرکدام singleتنها day."
199
617301
1976
ما هر روز به این نگاه کردیم."
10:35
So I said, "What? You don't understandفهمیدن these screensصفحه نمایش
200
619277
2465
گفتم،"چی؟ شما مطالب روی این صفحه نمایش را نمی‌فهمیدید
10:37
and you keep staringخیره شدن at it for two monthsماه ها? What for?"
201
621742
2704
و برای مدت دو ماه هر روز به این نگاه می‌کردید"
10:40
So a little girlدختر who you see just now,
202
624446
2513
خُب دختر کوچولویی که الان می‌بینید،
10:42
she raisedبالا بردن her handدست, and she saysمی گوید to me in brokenشکسته شده Tamilتامیل and Englishانگلیسی,
203
626959
2732
دستش را بالا برد، و با لهجه غلیط تامیلی به انگلیسی،
10:45
she said, "Well, apartجدا از هم from the factواقعیت that
204
629691
2197
گفت، به جزء این واقعیت که همانند سازی نادرست
10:47
improperنادرست replicationتکثیر of the DNADNA moleculeمولکول causesعلل diseaseمرض,
205
631888
3151
مولکول های دی ان اِی باعث بیماری می‌شود،
10:50
we haven'tنه understoodفهمید anything elseچیز دیگری."
206
635039
2521
ما چیز دیگری را نفهمیدم."
10:53
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
207
637560
5712
(خنده و تشویق تماشاگران)
10:59
So I testedتست شده them.
208
643272
4120
خُب من آنها را آزمایش کردم.
11:03
I got an educationalآموزشی impossibilityغیر ممکن بودن, zeroصفر to 30 percentدرصد
209
647392
3272
من نتیجه تحصیلی غیر ممکن ۳۰ درصد را به جای صفر
11:06
in two monthsماه ها in the tropicalگرمسیری heatحرارت
210
650664
2304
درطی دو ماه در آب و هوای گرم استوایی با یک کامپیوتر
11:08
with a computerکامپیوتر underزیر the treeدرخت in a languageزبان they didn't know
211
652968
3440
در زیر درخت با زبانی که آنها نمی‌دانستند با زبانی که آنها نمی‌دانستند
11:12
doing something that's a decadeدهه aheadدر پیش of theirخودشان time.
212
656408
3072
کاری که یک دهه جلوتر از زمان آنها بود را دریافت کرده بودم.
11:15
Absurdچرند. But I had to followدنبال کردن the Victorianویکتوریا normهنجار.
213
659480
5377
مضحک و چرند است ولی من باید روش دوره ویکتوریا را دنبال می‌کردم.
11:20
Thirtyسی سی percentدرصد is a failشکست.
214
664857
3400
۳۰ درصد نمره مردودی‌ست.
11:24
How do I get them to passعبور? I have to get them 20 more marksعلائم.
215
668257
2936
چگونه می‌توانستم به آنها نمره قبولی دهم؟ می‌بایستی به آنها ۲۰ نمره بیشتر می‌دادم.
11:27
I couldn'tنمی توانستم find a teacherمعلم. What I did find was a friendدوست that they had,
216
671193
4837
من نمی‌توانستم یک معلم پیدا کنم . چیزی که پیدا کردی دوستی بود که
11:31
a 22-year-oldساله girlدختر who was an accountantحسابدار
217
676030
2386
دختری ۲۲ ساله‌ای داشت که حسابدار بود
11:34
and she playedبازی کرد with them all the time.
218
678416
2448
که در تمامی مدت با آنها بازی می‌کرد.
11:36
So I askedپرسید: this girlدختر, "Can you help them?"
219
680864
2121
خُب من از این خانم پرسیدم،"ایا می‌توانی به آنها کمک کنی؟"
11:38
So she saysمی گوید, "Absolutelyکاملا not.
220
682985
2271
و او گفت قطعا نه.
11:41
I didn't have scienceعلوم پایه in schoolمدرسه. I have no ideaاندیشه
221
685256
3077
من هیچ درس علوم را در مدرسه نخوانده‌ام. وهیچ ایده‌ای از
11:44
what they're doing underزیر that treeدرخت all day long. I can't help you."
222
688333
4529
از اینکه آنها درزیر این درخت چه می‌کنند را ندارم. من نمی توانم به شما کمکی بکنم."
11:48
I said, "I'll tell you what. Use the methodروش of the grandmotherمادر بزرگ."
223
692862
4531
گفتم،" من می‌گویم که چه بکنی. روش مادربزرگ ها را بکار بگیر. "
11:53
So she saysمی گوید, "What's that?"
224
697393
1330
گفت، " این چه روشی ست؟ "
11:54
I said, "Standایستادن behindپشت them.
225
698723
1387
گفتم،"در پشت سرآنها بایست.
11:56
Wheneverهر زمان که they do anything, you just say,
226
700110
1606
هر کاری که آنها می کنند فقط بگو،
11:57
'Well, wowوای, I mean, how did you do that?
227
701732
2781
عالیه، وای، منظورم اینه که این را چطوری انجام دادی؟
12:00
What's the nextبعد pageصفحه? Goshگوش, when I was your ageسن, I could have never doneانجام شده that.'
228
704529
3096
صفحه بعدی چیه؟ خدای من، 'وقتی که من سن تو بودم هرگز چنین کاری نکرده بودم. '
12:03
You know what granniesمادربزرگ ها do."
229
707625
2922
می دانی که مادربزرگها چه می‌کنند."
12:06
So she did that for two more monthsماه ها.
230
710547
2174
خُب برای مدت دو ما او این کار را کرد.
12:08
The scoresنمرات jumpedپرید to 50 percentدرصد.
231
712721
2914
و نمره بچه ها به ۵۰ رسید.
12:11
KallikuppamKallikuppam had caughtگرفتار up
232
715635
1654
کالیک پوما یک مدرسه خصوصی ثروتمند
12:13
with my controlکنترل schoolمدرسه in Newجدید Delhiدهلی,
233
717289
1878
که یک آموزگار آموزشهای بیوتکنولوژی را داشت،
12:15
a richثروتمند privateخصوصی schoolمدرسه with a trainedآموزش دیده biotechnologyبیوتکنولوژی teacherمعلم.
234
719167
4136
مدرسه تحت کنترل مرا در دهلی نو پیدا کرده بود
12:19
When I saw that graphنمودار I knewمی دانست there is a way to levelسطح the playingبازی کردن fieldرشته.
235
723303
4837
وقتی که این نمودار را دیدم فهمیدم که راهی برای رقابت در این زمینه با آنها هست.
12:24
Here'sاینجاست KallikuppamKallikuppam.
236
728140
2096
اینجا کالیک پوما است.
12:26
(Childrenفرزندان speakingصحبت كردن) Neuronsنورون ها ... communicationارتباطات.
237
730236
8195
( بچه ها حرف می‌زنند) یاخته های عصبی.... ارتباط دارند
12:34
I got the cameraدوربین angleزاویه wrongاشتباه. That one is just amateurآماتور stuffچیز,
238
738431
3691
من زاویه دوربین را اشتباه گرفتم. این ها چیزهای غیر حرفه ای هستند،
12:38
but what she was sayingگفت:, as you could make out,
239
742122
2496
اما آنچه که او سعی می‌کرد بگوید ،همانطور که می‌توانید درک کنید،
12:40
was about neuronsنورون ها, with her handsدست ها were like that,
240
744618
2407
او با دستش درباره یاخته های عصبی حرف می‌زند،
12:42
and she was sayingگفت: neuronsنورون ها communicateبرقراری ارتباط.
241
747025
3556
او می‌گوید که یاخته های عصبی با هم مرتبط هستند.
12:46
At 12.
242
750581
3344
در سن ۱۲ سالگی.
12:49
So what are jobsشغل ها going to be like?
243
753925
3210
خُب کارها در آینده چگونه خواهند بود
12:53
Well, we know what they're like todayامروز.
244
757135
2291
خُب ، می‌دانیم که آنها شبیه امروز خواهند بود.
12:55
What's learningیادگیری going to be like? We know what it's like todayامروز,
245
759426
2338
یادگیری چگونه خواهد بود؟ما می‌دانیم که امروزه چگونه است،
12:57
childrenفرزندان pouringریختن over with theirخودشان mobileسیار phonesتلفن ها on the one handدست
246
761764
3053
کودکان تلفن های همراهشان را دریک دست دارند
13:00
and then reluctantlyناگهان going to schoolمدرسه to pickانتخاب کنید up theirخودشان booksکتاب ها with theirخودشان other handدست.
247
764817
3773
و سپس با اکراه به مدرسه رفته تا کتابهایشان را با دست دیگر بردارند.
13:04
What will it be tomorrowفردا?
248
768590
3959
فردا این چگونه خواهد بود؟
13:08
Could it be that we don't need to go to schoolمدرسه at all?
249
772549
4900
آیا می‌تواند اینطور باشد که بگویند ما اصلا نیازی به مدرسه رفتن نداریم؟
13:13
Could it be that, at the pointنقطه in time when you need to know something,
250
777449
3540
ایا می‌تواند اینطور باشد که در هرزمان وقتی که نیاز به دانستن چیزی دارید،
13:16
you can find out in two minutesدقایق?
251
780989
3320
شما می توانید آن را ظرف فقط دو دقیقه پیدا کنید؟
13:20
Could it be -- a devastatingویرانگر questionسوال,
252
784309
4105
آیا این می‌تواند--- سوالی مخرب و ویرانگر،
13:24
a questionسوال that was framedفریم for me by Nicholasنیکلاس NegroponteNegroponte --
253
788414
2792
سوالی که نیکلاس نگروپونته برای من مطرح کرد--
13:27
could it be that we are headingعنوان towardsبه سمت or maybe in
254
791206
3039
این که ما به سوی آن می رویم آیا می‌تواند چیزی باشد
13:30
a futureآینده where knowingدانستن is obsoleteمنسوخ شده?
255
794245
3360
که در آینده متوجه شویم که این منسوخ و ناکارآمد است؟
13:33
But that's terribleوحشتناک. We are homoهمو sapienssapiens.
256
797605
2533
اما این وحشتناک است. ما انسان هوشمندی هستیم.
13:36
Knowingدانستن, that's what distinguishesمتمایز می شود us from the apesمرد عنکبوتی.
257
800138
3917
دانایی‌ست که ما را از سایر میمون ها متمایز می‌کند.
13:39
But look at it this way.
258
804055
1777
اما به این شیوه نگاه کنید.
13:41
It tookگرفت natureطبیعت 100 millionمیلیون yearsسالها
259
805832
2546
برای طبیعت ۱۰۰ میلیون سال طول کشید
13:44
to make the apeمرد عنکبوتی standایستادن up
260
808378
2136
تا میمون بتواند روی پا بایستد
13:46
and becomeتبدیل شدن به Homoهومو sapienssapiens.
261
810514
2184
و تبدیل به انسان هوشمند شود.
13:48
It tookگرفت us only 10,000 to make knowingدانستن obsoleteمنسوخ شده.
262
812698
3696
وای برای ما فقط ۱۰٫۰۰۰( سال طول کشید ) تا دانایی منسوخ و از کار افتاده شود.
13:52
What an achievementدستاورد that is.
263
816394
2182
این چه داستاوردی هست.
13:54
But we have to integrateادغام کردن that into our ownخودت futureآینده.
264
818576
4027
اما ما باید آینده خودمان را در دست بگیریم.
13:58
Encouragementتشویق seemsبه نظر می رسد to be the keyکلیدی.
265
822603
2959
به نظر می‌رسد که تشویق و دل گرمی کلید اصلی‌ست.
14:01
If you look at Kuppamکوپمپ,
266
825562
1210
اگر به کوپام نگاه کنید،
14:02
if you look at all of the experimentsآزمایشات that I did,
267
826772
2814
اگر به تمامی این آزمایشاتی که من انجام دادم نگاه کنید،
14:05
it was simplyبه سادگی sayingگفت:, "Wowوای," salutingسلام learningیادگیری.
268
829586
7135
به سادگی این می‌گوید،" وای" و یادگیری را ستایش می‌کند.
14:12
There is evidenceشواهد from neuroscienceعلوم اعصاب.
269
836721
2394
شواهدی در علوم اعصاب وجود دارد.
14:15
The reptilianخزنده partبخشی of our brainمغز, whichکه sitsنشسته in the centerمرکز of our brainمغز,
270
839115
3202
روپاتلین بخشی از مغز است که در مرکز مغز ما قرار دارد،
14:18
when it's threatenedتهدید شده, it shutsخاموش می شود down everything elseچیز دیگری,
271
842317
3736
هنگامی که تهدید شود، همه چیز را متوقف می‌کند،
14:21
it shutsخاموش می شود down the prefrontalمقدمه cortexقشر, the partsقطعات whichکه learnیاد گرفتن,
272
846053
3678
روپاتلین درحالت تهدید بخش لوب پیشانی مغز را که بخش یادگیری مغزاست
14:25
it shutsخاموش می شود all of that down.
273
849731
2744
را از کار می‌اندازد، همه‌ی فعالیتهای ان از کار می‌افتد.
14:28
Punishmentمجازات and examinationsامتحانات are seenمشاهده گردید as threatsتهدید.
274
852475
4148
تنبه و امتحانات تهدید شمرده می‌شوند.
14:32
We take our childrenفرزندان, we make them shutبسته شدن theirخودشان brainsمغز down,
275
856623
3625
ما کاری می‌کنیم ذهن کودکان را از کار بیفتد،
14:36
and then we say, "Performانجام دادن."
276
860248
2696
و سپس به آنها می‌گویم که "کار کن".
14:38
Why did they createايجاد كردن a systemسیستم like that?
277
862944
3481
چرا آنها سیستمی مثل این را ساختند؟
14:42
Because it was neededمورد نیاز است.
278
866425
1646
زیرا به این نیاز بود.
14:43
There was an ageسن in the Ageسن of Empiresامپراتوری
279
868071
2585
این در دوره امپراتوری بود
14:46
when you neededمورد نیاز است those people who can surviveزنده ماندن underزیر threatتهدید.
280
870656
4270
وقتی بود که شما به مردمی نیاز داشتید که بتوانند زیر تهدید و ارعاب زنده بمانند.
14:50
When you're standingایستاده in a trenchترانشه all aloneتنها,
281
874926
2267
وقتی که شما در پشت سنگری تنها ایستاده اید،
14:53
if you could have survivedجان سالم به در برد, you're okay, you've passedگذشت.
282
877193
4031
اگر بتوانید زنده بمانید، شما خوب هستید و امتحان را پشت سر گذاشتید.
14:57
If you didn't, you failedناموفق.
283
881224
2973
اگر نتوانید، شکست خوردید.
15:00
But the Ageسن of Empiresامپراتوری is goneرفته.
284
884197
2656
ولی دوره امپراتوری به سر رسیده است.
15:02
What happensاتفاق می افتد to creativityخلاقیت in our ageسن?
285
886853
3638
بر سر آفرینندگی و خلاقیت در دوره ما چه می‌آید؟
15:06
We need to shiftتغییر مکان that balanceتعادل back
286
890491
3015
ما نیاز داریم تعادل را ازتهدید و ارعاب
15:09
from threatتهدید to pleasureلذت.
287
893506
3409
به خشنودی و لذت تغییر دهیم.
15:12
I cameآمد back to Englandانگلستان looking for Britishانگلیس grandmothersمادربزرگ.
288
896915
3952
من برای پیدا کردن مادر بزرگها به انگلستان برگشتم.
15:16
I put out noticesیادداشت ها in papersاوراق sayingگفت:,
289
900867
3017
یاداشتی را در روزنامه‌ای گذاشتم،
15:19
if you are a Britishانگلیس grandmotherمادر بزرگ, if you have broadbandپهنای باند and a webوب cameraدوربین,
290
903884
3420
اگر شما یک مادر بزرگ برتانیایی هستید، اگراینترنت و دوربین وب دارید،
15:23
can you give me one hourساعت of your time perدر هر weekهفته for freeرایگان?
291
907304
3227
آیا می‌توانید یک ساعت از وقت‌تان را بطورمجانی به من دهید؟
15:26
I got 200 in the first two weeksهفته ها.
292
910531
2112
و درظرف دو هفته اول ، ۲۰۰ تا پاسخ دریافت کردم.
15:28
I know more Britishانگلیس grandmothersمادربزرگ than anyoneهر کسی in the universeجهان. (Laughterخنده)
293
912643
4908
من پیش از هر کس دیگری در جهان مادر بزرگ بریتانیایی می‌شناسم.( خنده تماشاگران)
15:33
They're calledبه نام the Grannyمادربزرگ Cloudابر.
294
917551
3815
به آنها مادربزرگ ابری گفته می‌شود.
15:37
The Grannyمادربزرگ Cloudابر sitsنشسته on the Internetاینترنت.
295
921366
1730
مادر بزرگ ابری پای اینترنت می‌نشیند.
15:38
If there's a childکودک in troubleمشکل, we beamپرتو a Granگران.
296
923096
4374
اگر کودکی مشکل داشته باشد، ما یک مادربزرگ بهش می‌دهیم.
15:43
She goesمی رود on over Skypeاسکایپ and she sortsانواع things out.
297
927470
3569
او می‌روی روی اسکاپ وحالیشون می‌کند.
15:46
I've seenمشاهده گردید them do it from a villageدهکده calledبه نام Digglesحفاری
298
931039
3619
من آنها را دیدم که با هم در روستایی به نام دیگال در
15:50
in northwesternشمال غربی Englandانگلستان,
299
934658
2045
شمال غربی انگلستان با روستایی در
15:52
deepعمیق insideداخل a villageدهکده in Tamilتامیل Naduنادو, Indiaهندوستان,
300
936703
3304
قلب هند به نام تمال نادو که حدود ۶٫۰۰۰ مایل دورتراست،
15:55
6,000 milesمایل away.
301
940007
2240
با هم کار می‌کنند.
15:58
She does it with only one age-oldساله gestureژست.
302
942247
3576
مادربزرگ اینکار را تنها با یک ژست قدیمی می‌کند.
16:01
"Shhhشیخ."
303
945823
1715
"هیسس"
16:03
Okay?
304
947538
2725
بسیار خوب؟
16:06
Watch this.
305
950263
1536
این را نگاه کنید.
16:07
Grandmotherمادر بزرگ: You can't catchگرفتن me. You say it.
306
951799
4256
مادربزرگ: نمی‌توانی من را بگیری. این را بگو.
16:11
You can't catchگرفتن me.
307
956055
3768
نمی‌توانی من را بگیری.
16:15
Childrenفرزندان: You can't catchگرفتن me.
308
959823
2968
کودکان: نمی‌توانی من را بگیری.
16:18
Grandmotherمادر بزرگ: I'm the Gingerbreadنان زنجفیل Man.Childrenفرزندان: I'm the Gingerbreadنان زنجفیل Man.
309
962791
5582
مادربزرگ: من مرد شیرینی زنجبیلی ام. کودکان من مردشیرینی زنجبیلی ام
16:24
Grandmotherمادر بزرگ: Well doneانجام شده! Very good.
310
968373
4590
مادر بزرگ: عالیه. خیلی خوبه.
16:28
SMSM: So what's happeningاتفاق می افتد here?
311
972963
2458
ساگاتا میترا: در اینجا چه می‌گذرد؟
16:31
I think what we need to look at is
312
975421
1844
من فکر می‌کنم آنچه که نیاز است ما به دنبالش باشیم
16:33
we need to look at learningیادگیری
313
977265
2381
جستجو وتوجه به یادگیری
16:35
as the productتولید - محصول of educationalآموزشی self-organizationسازماندهی خود.
314
979646
4588
به عنوان محصول آموزش خود سازمان‌دهی شده است.
16:40
If you allowاجازه دادن the educationalآموزشی processروند to self-organizeسازماندهی خود,
315
984234
2845
اگر شما اجازه دهید که فرآیند آموزش بخو به خود سازمان دهی شود،
16:42
then learningیادگیری emergesظاهر می شود.
316
987079
2491
سپس یادگیری اتفاق می‌افتد.
16:45
It's not about makingساخت learningیادگیری happenبه وقوع پیوستن.
317
989570
2393
این درباره اینکه یادگیری صورت پذیرد نیست.
16:47
It's about lettingاجازه دادن it happenبه وقوع پیوستن.
318
991963
2216
این درباره اجاز دادن به یادگیری‌ست ، که صورت پذیرد.
16:50
The teacherمعلم setsمجموعه ها the processروند in motionحرکت
319
994179
3273
آموزگار به موضوعی اشاره می‌کند
16:53
and then she standsمی ایستد back in aweهیاهو
320
997452
2719
و سپس بصورت فردی درعقب کلاس می‌ایستد
16:56
and watchesساعت as learningیادگیری happensاتفاق می افتد.
321
1000171
2368
و نگاه می‌کند تا که یادگیری صورت پذیرد.
16:58
I think that's what all this is pointingاشاره کردن at.
322
1002539
2953
فکر می‌کنم این همه آن چیزی‌ست که به آن اشاره شد.
17:01
But how will we know? How will we come to know?
323
1005492
2752
اما ما چگونه می‌دانیم ؟ چگونه می‌آموزیم؟
17:04
Well, I intendقصد دارم to buildساختن
324
1008244
1675
خُب ، من بر آن شدم که
17:05
these Self-Organizedسازماندهی شده Learningیادگیری Environmentsمحیط ها.
325
1009919
3301
خود - سازماندهی محیط آموزشی SOLE را ایجاد کنم.
17:09
They are basicallyاساسا broadbandپهنای باند, collaborationهمکاری
326
1013220
3685
آساسا این قراردادن ازباند اینترنت پهن ، همکاری و تشریک مساعی
17:12
and encouragementتشویق put togetherبا یکدیگر.
327
1016905
2393
و تشویق در کنار همدیگر است.
17:15
I've triedتلاش کرد this in manyبسیاری, manyبسیاری schoolsمدارس.
328
1019298
1706
من این را در مدارس بسیار زیادی امتحان کردم.
17:16
It's been triedتلاش کرد all over the worldجهان, and teachersمعلمان
329
1021004
2535
این روش در سراسر دنیا امتحان شده ، آموزگاران
17:19
sortمرتب سازی of standایستادن back and say, "It just happensاتفاق می افتد by itselfخودش?"
330
1023539
3626
در عقب می‌ایستند و می‌گویند،" این به خودی خود اتفاق می‌آفتد؟ "
17:23
And I said, "Yeah, it happensاتفاق می افتد by itselfخودش.""How did you know that?"
331
1027165
3117
و من می‌گفتم، "بله، بله این به خودی خود اتفاق می افتد. "( و می‌پرسیدند) "شما چطور این را می‌دانستید؟ "
17:26
I said, "You won'tنخواهد بود believe the childrenفرزندان who told me
332
1030282
3493
می‌گفتم،" شما بچه هایی که به من گفتند
17:29
and where they're from."
333
1033775
2928
و از جایی که آمدند را باور نمی‌کنید."
17:32
Here'sاینجاست a SOLEتنها in actionعمل.
334
1036703
2744
این یک فعالیت " سول SOLE"- خود - سازماندهی محیط آموزشی است.
17:35
(Childrenفرزندان talkingصحبت کردن)
335
1039447
6109
( کودکان حرف می‌زنند)
17:41
This one is in Englandانگلستان.
336
1045556
6289
این در انگلستان است.
17:47
He maintainsحفظ می کند lawقانون and orderسفارش,
337
1051845
3766
او ضابطه و نظم را برقرار می‌کند،
17:51
because rememberیاد آوردن, there's no teacherمعلم around.
338
1055611
8515
به خاطر داشته باشید که هیچ آموزگاری درآن اطراف نیست.
18:01
Girlدختر: The totalجمع numberعدد of electronsالکترون ها is not equalبرابر to the totalجمع numberعدد of protonsپروتون ها -- SMSM: Australiaاسترالیا
339
1066096
3903
دختر بچه: تعداد کل الکترون‌ها با تعداد کل پروتن‌ها برابر نسیت-- ساگاتا میترا: استرالیا
18:05
Girlدختر: -- givingدادن it a netخالص positiveمثبت or negativeمنفی electricalالکتریکی chargeشارژ.
340
1069999
6735
دختر بچه: بار خالص نسبت بار مثبت به منفی الکتریکی است.
18:12
The netخالص chargeشارژ on an ionیون is equalبرابر to the numberعدد of protonsپروتون ها
341
1076734
3584
بار خالص در یک یون برابر است با تعداد
18:16
in the ionیون minusمنهای the numberعدد of electronsالکترون ها.
342
1080318
3293
پروتون ها منهای تعداد الکترون‌ها.
18:19
SMSM: A decadeدهه aheadدر پیش of her time.
343
1083611
3049
ساگاتا میترا: او یک ده جلوتر از زمان خودش است.
18:22
So SOLEsخدانگهدار, I think we need a curriculumبرنامه تحصیلی of bigبزرگ questionsسوالات.
344
1086660
3603
خُب ، سول‌ SOLE - من فکر می‌کنم ما به یک برنامه آموزشی از پرسشهای بزرگ داریم.
18:26
You alreadyقبلا heardشنیدم about that. You know what that meansبه معنای.
345
1090263
2206
شما درباره آن قبلا شنیده‌اید. می‌دانید که معنای‌ان چیست.
18:28
There was a time when Stoneسنگ Ageسن menمردان and womenزنان
346
1092469
3401
زمانی بود که وقتی زنان و مردان در دوران سنگی( عصر حجر)
18:31
used to sitنشستن and look up at the skyآسمان and say,
347
1095870
2104
می‌نشستند و به آسمان نگاه می‌کردند، می‌گفتند
18:33
"What are those twinklingچشمک زدن lightsچراغ ها?"
348
1097974
2479
" این نورهای چشمک زن چه هستند؟ "
18:36
They builtساخته شده the first curriculumبرنامه تحصیلی, but we'veما هستیم lostکم شده sightمنظره of those wondrousشگفت آور questionsسوالات.
349
1100453
4794
آنها اولین برنامه آموزشی را ایجاد کردند، اما ما بینش این پرسشهای شگرف را از گم کرده و از دست داده‌ایم.
18:41
We'veما هستیم broughtآورده شده it down to the tangentمماس of an angleزاویه.
350
1105247
4130
ما آن را به تانژانت یک زاویه کوچک تبدیل کرده‌ایم.
18:45
But that's not sexyسکسی enoughکافی.
351
1109377
3708
اما این به اندازه کافی جذاب نیست.
18:48
The way you would put it to a nine-year-oldنه ساله is to say,
352
1113085
2961
و روشی که این را برای یک کودک ۹ ساله قراردهید این است که بگوید،
18:51
"If a meteoriteشهاب سنگ was comingآینده to hitاصابت the Earthزمین,
353
1116046
3153
"اگر یک شهاب‌سنگ درحال آمدن به طرف زمین باشد
18:55
how would you figureشکل out if it was going to or not?"
354
1119199
3398
چطور می‌توانی بفهمی که آیا این به زمین اصابت می‌کند یا نه؟"
18:58
And if he saysمی گوید, "Well, what? how?"
355
1122597
2560
و اگر او بگوید، " خُب ، چی؟ چگونه؟"
19:01
you say, "There's a magicشعبده بازي wordکلمه. It's calledبه نام the tangentمماس of an angleزاویه,"
356
1125157
2985
و شما بگوید،"یک واژه جادویی هست. که به آن تانژانت یک زاویه می‌گویند "
19:04
and leaveترک کردن him aloneتنها. He'llجهنم figureشکل it out.
357
1128142
2871
و او را تنها بگذارید. او آن را خواهد یافت و خواهد فهمید.
19:06
So here are a coupleزن و شوهر of imagesتصاویر from SOLEsخدانگهدار.
358
1131013
4458
اینها اینجا تعدادی تصویر از کلاس های سول SOLE هستند
19:11
I've triedتلاش کرد incredibleباور نکردنی, incredibleباور نکردنی questionsسوالات --
359
1135471
5589
من پرسش های فوق العاده و باورنکردنی کردم
19:16
"When did the worldجهان beginشروع? How will it endپایان?" —
360
1141060
4288
" جهان چه موقع شروع شد ؟"--
19:21
to nine-year-oldsنه ساله.
361
1145348
1945
کودک ۹ ساله.
19:23
This one is about what happensاتفاق می افتد to the airهوا we breatheتنفس کنید.
362
1147293
2976
این یکی در مورد این است که چه اتفاقی می‌افتد وقتی که ما تنفس می‌کنیم.
19:26
This is doneانجام شده by childrenفرزندان withoutبدون the help of any teacherمعلم.
363
1150269
4958
این توسط کودکان بدون کمک آموزگار انجام شده است.
19:31
The teacherمعلم only raisesافزایش می یابد the questionسوال,
364
1155227
2384
آموزگار تنها سوال را بوجود می‌آورد،
19:33
and then standsمی ایستد back and admiresتحسین می شود the answerپاسخ.
365
1157611
3664
و سپس در عقب می‌ایستد و پاسخ‌ها را تحسین می‌کند
19:37
So what's my wishآرزو کردن?
366
1161275
3736
خُب آرزوی من چیست؟
19:40
My wishآرزو کردن is
367
1165011
2216
آرزوی من
19:43
that we designطرح the futureآینده of learningیادگیری.
368
1167227
4314
این است که ما آینده آموزش را طراحی کنیم.
19:47
We don't want to be spareیدکی partsقطعات
369
1171541
1966
ما نمی‌خواهیم که قطعه یدکی
19:49
for a great humanانسان computerکامپیوتر, do we?
370
1173507
2392
برای یک انسان کامپیوتری باشیم، ایا می‌خواهیم؟
19:51
So we need to designطرح a futureآینده for learningیادگیری.
371
1175899
3656
پس ما نیاز داریم که آینده ای برای یادگیری و آموزش طراحی کنیم
19:55
And I've got to -- hangآویزان شدن on,
372
1179555
1636
من-- صبر کنید،
19:57
I've got to get this wordingاصطلاح exactlyدقیقا right,
373
1181191
2700
من باید کلمات را دقیقا درست بگویم،
19:59
because, you know, it's very importantمهم.
374
1183891
2644
زیرا این بسیار مهم است.
20:02
My wishآرزو کردن is to help designطرح a futureآینده of learningیادگیری
375
1186535
2316
آرزوی من کمک به ایجاد طرحی برای آینده یادگیری و آموزش است
20:04
by supportingحمایت از childrenفرزندان all over the worldجهان
376
1188851
2234
بوسیله حمایت و پشتیبانی کردن تمامی کودکان جهان
20:06
to tapشیر into theirخودشان wonderتعجب and theirخودشان abilityتوانایی to work togetherبا یکدیگر.
377
1191085
3046
برای تلنگرزدن به شگفتی و توانایشان برای کار کردن با یکدیگر.
20:10
Help me buildساختن this schoolمدرسه.
378
1194131
2232
برای ساخت این مدرسه به من کمک کنید.
20:12
It will be calledبه نام the Schoolمدرسه in the Cloudابر.
379
1196363
3336
واین "مدرسه‌‌ای درابرها " نامیده خواهد شد.
20:15
It will be a schoolمدرسه where childrenفرزندان go on these intellectualفکری adventuresماجراهای
380
1199699
5073
این مدرسه‌ای خواهد بود که کودکان برای ماجراجویی فکری با پرسش‌های بزرگی
20:20
drivenرانده by the bigبزرگ questionsسوالات whichکه theirخودشان mediatorsواسطه ها put in.
381
1204772
3857
که توسط واسطه‌ها - معلمین شان هدایت می‌شود، به آن خواهند رفت.
20:24
The way I want to do this
382
1208629
2271
روشی که من می‌خواهم آن را انجام دهم
20:26
is to buildساختن a facilityامکانات where I can studyمطالعه this.
383
1210900
4360
این است که وسیله‌ای را ایجاد کنم که بتوانم در آن درس بخوانم.
20:31
It's a facilityامکانات whichکه is practicallyعملا unmannedبدون سرنشین.
384
1215260
2800
این وسیله‌ای‌ نقلیه ایست که عملا بدون سرنشین می‌باشد.
20:33
There's only one grannyمادر بزرگ
385
1218060
1767
درآنجا فقط یک مادر بزرگ
20:35
who managesمدیریت می کند healthسلامتی and safetyایمنی.
386
1219827
2441
که درستی و ایمنی کار را مدیریت می‌کند وجود دارد.
20:38
The restباقی مانده of it's from the cloudابر.
387
1222268
1433
مابقی در ابرهاست.
20:39
The lightsچراغ ها are turnedتبدیل شد on and off by the cloudابر,
388
1223701
1915
چراغ ها با ابرها روشن و خاموش می‌شوند،
20:41
etcو غیره., etcو غیره., everything'sهمه چیز doneانجام شده from the cloudابر.
389
1225616
2028
همه و همه چیز توسط ابرها انجام می‌شود.
20:43
But I want you for anotherیکی دیگر purposeهدف.
390
1227644
3225
اما من شما را برای هدف دیگری می‌خواهم.
20:46
You can do Self-Organizedسازماندهی شده Learningیادگیری Environmentsمحیط ها
391
1230869
2759
شما می‌توانید خود - سازماندهی محیط آموزشی را
20:49
at home, in the schoolمدرسه, outsideخارج از of schoolمدرسه, in clubsباشگاه ها.
392
1233628
5016
در خانه، در مدرسه ، خازج از مدرسه و درانجن ها درست کنید.
20:54
It's very easyآسان to do. There's a great documentاسناد
393
1238644
2128
انجام این بسیار آسان است. اطلاعات بسیار عالی
20:56
producedتولید شده by TEDTED whichکه tellsمی گوید you how to do it.
394
1240772
1888
توسط TED تهیه شد که به شما می‌گوید چگونه این کار را انجام دهید.
20:58
If you would please, please do it
395
1242660
3376
اگر می‌توانید لطفا ، لطفا این کار را
21:01
acrossدر سراسر all fiveپنج continentsقاره ها
396
1246036
2365
در سراسر پنج قاره جهان انجام دهید،
21:04
and sendارسال me the dataداده ها,
397
1248401
2211
و اطلاعات را برای من بفرستید،
21:06
then I'll put it all togetherبا یکدیگر, moveحرکت it into the Schoolمدرسه of Cloudsابرها,
398
1250612
3504
سپس من تمامی آنها را در کنارهم قرار داده و به مدرسه ابرها اضافه می‌کنم،
21:10
and createايجاد كردن the futureآینده of learningیادگیری.
399
1254116
3264
و( طرح) آینده یادگیری و آموزش را خواهم ساخت.
21:13
That's my wishآرزو کردن.
400
1257380
1792
این آرزوی من است.
21:15
And just one last thing.
401
1259172
1423
و آخرین نکته.
21:16
I'll take you to the topبالا of the Himalayasهیمالیا.
402
1260595
2593
من شما را به بالا هیمالیا می‌برم.
21:19
At 12,000 feetپا, where the airهوا is thinلاغر,
403
1263188
3303
در ارتفاع ۳۶۵۰ متری ، جایی که هوا بسیار رقیق است می‌برم،
21:22
I onceیک بار builtساخته شده two Holeسوراخ in the Wallدیوار computersکامپیوترها,
404
1266491
2985
یکبارمن دو روزنه روی دیوار برای کامپیوتر ایجاد کردم،
21:25
and the childrenفرزندان flockedflocked there.
405
1269476
1455
کودکان به طرف انها هجوم آوردند.
21:26
And there was this little girlدختر who was followingذیل me around.
406
1270931
2897
و در آنجا یک دختر بچه کوچولو بود که همه جا در به دنبال من بود.
21:29
And I said to her, "You know, I want to give a computerکامپیوتر to everybodyهمه, everyهرکدام childکودک.
407
1273828
4716
به او گفتم،" میدونی می‌خواهم به همه یک کامپیوتر بدم، به هر بچه ای.
21:34
I don't know, what should I do?"
408
1278544
2401
نمیدونم که چکار بادید بکنم؟"
21:36
And I was tryingتلاش کن to take a pictureعکس of her quietlyبی سر و صدا.
409
1280945
4031
می‌خواستم بی سرو صدا هم یک عکس هم از او بگیرم.
21:40
She suddenlyناگهان raisedبالا بردن her handدست like this, and said to me,
410
1284976
4056
ناگهان دستش را اینطور بالا برد وبه من گفت،
21:44
"Get on with it."
411
1289032
1889
" با این عکس بگیر "
21:46
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
412
1290921
11864
( خنده تماشاگران) ( تشویق تماشاگران)
21:58
I think it was good adviceمشاوره.
413
1302785
1861
فکر کنم نصیحت خوبی بود.
22:00
I'll followدنبال کردن her adviceمشاوره. I'll stop talkingصحبت کردن.
414
1304646
2068
من نصیحتش را گوش می‌دهم .دیگه حرف نمیزنم.
22:02
Thank you. Thank you very much.
415
1306714
3990
سپاسگزارم . بسیار سپاسگزارم.
22:06
(Applauseتشویق و تمجید)
416
1310704
3751
( تشویق تماشاگران)
22:10
Thank you. Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
417
1314455
8324
سپاسگزارم. سپاسگزارم. (تشویق تماشاگران)
22:18
Thank you very much. Wowوای. (Applauseتشویق و تمجید)
418
1322779
6415
بسیار سپاسگزارم. (تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee