ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TED2013

Sugata Mitra: Build a School in the Cloud

Сугата Митра: Построим «Школу в Облаках»

Filmed:
3,417,649 views

Выступая на TED2013, Сугата Митра рассказывает о своём смелом желании при получении премии TED Prize: Помогите мне создать «Школу в облаках», лабораторию в Индии, где дети смогут проводить исследования и обучаться друг у друга, используя ресурсы из «облаков». Слушайте о его вдохновляющей идее Самоорганизующихся Учебных Пространств (СОУП). Читайте подробности на сайте tedprize.org.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What is going to be the futureбудущее of learningобучение?
0
1274
5416
Каким будет обучение в будущем?
00:22
I do have a planплан,
1
6690
2280
У меня есть план,
00:24
but in orderзаказ for me to tell you what that planплан is,
2
8970
3080
но чтобы рассказать вам о нем,
00:27
I need to tell you a little storyистория,
3
12050
2970
я должен начать с небольшой истории,
00:30
whichкоторый kindсвоего рода of setsнаборы the stageсцена.
4
15020
2846
которая введёт вас в курс дела.
00:33
I triedпытался to look at
5
17866
1787
Я попытался понять,
00:35
where did the kindсвоего рода of learningобучение we do in schoolsшколы,
6
19653
3407
откуда появилась
00:38
where did it come from?
7
23060
2270
текущая система обучения в школах?
00:41
And you can look farдалеко back into the pastмимо,
8
25330
2432
Можно заглянуть далеко в прошлое,
00:43
but if you look at present-dayсегодняшний день schoolingучеба в школе the way it is,
9
27762
3813
но если посмотреть
на сегодняшнюю систему обучения,
00:47
it's quiteдовольно easyлегко to figureфигура out where it cameпришел from.
10
31575
3702
то довольно легко выяснить,
откуда она произошла.
00:51
It cameпришел from about 300 yearsлет agoтому назад,
11
35277
3948
Она зародилась около 300 лет назад,
00:55
and it cameпришел from the last
12
39225
2217
она пришла из последней
00:57
and the biggestсамый большой of the empiresимпериями on this planetпланета. ["The BritishБританская Empireимперия"]
13
41442
2968
и самой большой империи на планете
[Британской империи].
01:00
ImagineПредставить tryingпытаясь to runбег the showпоказать,
14
44410
2345
Представьте, что вы управляете всем,
01:02
tryingпытаясь to runбег the entireвсе planetпланета,
15
46755
2408
управляете планетой
01:05
withoutбез computersкомпьютеры, withoutбез telephonesтелефоны,
16
49163
3824
без компьютеров, без телефонов,
01:08
with dataданные handwrittenрукописный on piecesкуски of paperбумага,
17
52987
4132
с данными, записанными на бумаге
01:13
and travelingпутешествие by shipsсудов.
18
57119
3550
и перевозимыми на кораблях.
01:16
But the VictoriansVictorians actuallyна самом деле did it.
19
60669
2154
А Викторианцы так и делали.
01:18
What they did was amazingудивительно.
20
62823
3168
И то, что они делали, было удивительно.
01:21
They createdсозданный a globalГлобальный computerкомпьютер
21
65991
3312
Они создали мировой компьютер,
01:25
madeсделал up of people.
22
69303
3056
который состоял из людей.
01:28
It's still with us todayCегодня.
23
72359
1793
И он всё ещё работает.
01:30
It's calledназывается the bureaucraticбюрократический administrativeадминистративный machineмашина.
24
74152
5979
Мы называем его
административной бюрократической машиной.
01:36
In orderзаказ to have that machineмашина runningБег,
25
80131
3327
Чтобы такая машина работала
01:39
you need lots and lots of people.
26
83458
3201
необходимо очень много людей.
01:42
They madeсделал anotherдругой machineмашина to produceпроизводить those people:
27
86659
4359
И они создали ещё одну машину
для производства таких людей —
01:46
the schoolшкола.
28
91018
2896
школу.
01:49
The schoolsшколы would produceпроизводить the people
29
93914
2777
Школа выпускала людей,
01:52
who would then becomeстали partsчасти of the
30
96691
3849
которые потом становились частью
01:56
bureaucraticбюрократический administrativeадминистративный machineмашина.
31
100540
3385
административной бюрократической машины.
01:59
They mustдолжен be identicalидентичный to eachкаждый other.
32
103925
4390
Они должны быть идентичны друг другу.
02:04
They mustдолжен know threeтри things:
33
108315
2157
Они должны знать 3 вещи:
02:06
They mustдолжен have good handwritingпочерк, because the dataданные is handwrittenрукописный;
34
110472
3040
красиво писать,
потому что все данные записываются;
02:09
they mustдолжен be ableв состоянии to readчитать;
35
113512
2155
уметь читать;
02:11
and they mustдолжен be ableв состоянии to do multiplicationумножение,
36
115667
2279
уметь умножать,
02:13
divisionделение, additionприбавление and subtractionвычитание in theirих headглава.
37
117946
3663
делить, складывать и вычитать в уме.
02:17
They mustдолжен be so identicalидентичный that you could pickвыбирать one up from Newновый ZealandЗеландия
38
121609
3527
Они должны быть настолько идентичны, что
если взять одного человека из Новой Зеландии
02:21
and shipкорабль them to CanadaКанада
39
125136
2335
и перевезти его в Канаду
02:23
and he would be instantlyнемедленно functionalфункциональная.
40
127471
4081
он сможет сразу
исполнять свои обязанности.
02:27
The VictoriansVictorians were great engineersинженеры.
41
131552
2869
Викторианцы были великими инженерами.
02:30
They engineeredинженерии a systemсистема that was so robustкрепкий
42
134421
3489
Они создали настолько прочную систему,
02:33
that it's still with us todayCегодня,
43
137910
2455
что мы до сих пор её используем,
02:36
continuouslyнепрерывно producingпроизводства identicalидентичный people
44
140365
3976
создавая всё новых идентичных людей
02:40
for a machineмашина that no longerдольше existsсуществует.
45
144341
4816
для машины,
которая прекратила существовать.
02:45
The empireимперия is goneпрошло,
46
149157
2928
Империя умерла,
02:47
so what are we doing with that designдизайн
47
152085
2904
так что мы делаем с этим устройством,
02:50
that producesпроизводит these identicalидентичный people,
48
154989
2369
производящим идентичных людей,
02:53
and what are we going to do nextследующий
49
157358
2903
и что мы будем делать дальше,
02:56
if we ever are going to do anything elseеще with it?
50
160261
3920
если мы когда-либо
попытаемся что-то с этим сделать?
03:00
["SchoolsШколы as we know them are obsoleteустарелый"]
51
164181
1690
[Школы, какими мы их знаем, устарели].
03:01
So that's a prettyСимпатичная strongсильный commentкомментарий there.
52
165871
1892
Это очень сильное утверждение.
03:03
I said schoolsшколы as we know them now, they're obsoleteустарелый.
53
167763
3794
Я сказал, что школы,
какими мы их знаем, устарели.
03:07
I'm not sayingпоговорка they're brokenсломанный.
54
171557
1734
Я не говорю, что они неисправны.
03:09
It's quiteдовольно fashionableмодный to say that the educationобразование system'sсистемы brokenсломанный.
55
173291
2997
Довольно популярно говорить,
что система образования сломана.
03:12
It's not brokenсломанный. It's wonderfullyчудесно constructedпостроенный.
56
176288
3651
Она не сломана.
Она хорошо сконструирована.
03:15
It's just that we don't need it anymoreбольше не. It's outdatedустаревший.
57
179939
6226
Просто она нам уже не нужна.
Она устарела.
03:22
What are the kindсвоего рода of jobsработы that we have todayCегодня?
58
186165
2407
Какие должности востребованы сегодня?
03:24
Well, the clerksклерки are the computersкомпьютеры.
59
188572
2134
Ну, офисные работники и компьютеры.
03:26
They're there in thousandsтысячи in everyкаждый officeофис.
60
190706
2531
Их тысячи в каждом офисе.
03:29
And you have people who guideруководство those computersкомпьютеры
61
193237
3205
И есть люди, которые
управляют этими компьютерами,
03:32
to do theirих clericalконторский jobsработы.
62
196442
2477
чтобы выполнить свою офисную работу.
03:34
Those people don't need to be ableв состоянии to writeзаписывать beautifullyкрасиво by handрука.
63
198919
3264
Этим людям не нужно
уметь красиво писать от руки.
03:38
They don't need to be ableв состоянии to multiplyумножать numbersчисел in theirих headsруководители.
64
202183
3032
Им не надо уметь умножать числа в уме.
03:41
They do need to be ableв состоянии to readчитать.
65
205215
2272
Им надо уметь читать.
03:43
In factфакт, they need to be ableв состоянии to readчитать discerninglyпроницательно.
66
207487
4150
На самом деле,
они должны уметь читать проницательно.
03:47
Well, that's todayCегодня, but we don't even know
67
211637
3107
Но это сегодня, а мы даже не знаем,
03:50
what the jobsработы of the futureбудущее are going to look like.
68
214744
2559
какие должности
будут востребованы в будущем.
03:53
We know that people will work from whereverгде бы they want,
69
217303
2644
Мы знаем, что люди
смогут работать откуда захотят,
03:55
wheneverвсякий раз, когда they want, in whateverбез разницы way they want.
70
219947
3198
когда захотят и как захотят.
03:59
How is present-dayсегодняшний день schoolingучеба в школе going to prepareподготовить them
71
223145
4188
Как сегодняшняя школа
сможет подготовить их
04:03
for that worldМир?
72
227333
2543
к этому миру?
04:05
Well, I bumpedврезались into this wholeвсе thing completelyполностью by accidentавария.
73
229876
5048
Я втянулся в этот проект
совершенно случайно.
04:10
I used to teachучат people how to writeзаписывать computerкомпьютер programsпрограммы
74
234924
2632
Я обучал людей
писать компьютерные программы
04:13
in Newновый DelhiДели, 14 yearsлет agoтому назад.
75
237556
2464
в Нью Дели 14 лет назад.
04:15
And right nextследующий to where I used to work, there was a slumтрущобы.
76
240020
3757
И рядом с тем местом, где я работал,
находился очень бедный район.
04:19
And I used to think, how on EarthЗемля are those kidsДети
77
243777
2587
И я всё время думал,
а смогут ли эти дети
04:22
ever going to learnучить to writeзаписывать computerкомпьютер programsпрограммы?
78
246364
2520
научиться писать компьютерные программы?
04:24
Or should they not?
79
248884
3080
А может они и не должны?
04:27
At the sameодна и та же time, we alsoтакже had lots of parentsродители,
80
251964
2617
В то же время,
у нас было много родителей,
04:30
richбогатые people, who had computersкомпьютеры,
81
254581
2431
богатых людей,
у которых были компьютеры,
04:32
and who used to tell me, "You know, my sonсын,
82
257012
3131
и которые мне говорили:
«Вы знаете, мой сын,
04:36
I think he's giftedодаренный,
83
260143
2189
я думаю, он одарённый,
04:38
because he does wonderfulзамечательно things with computersкомпьютеры.
84
262332
2874
потому что он может делать
удивительные вещи на компьютере.
04:41
And my daughterдочь -- oh, surelyконечно she is extra-intelligentэкстра-интеллектуальный."
85
265206
3976
А моя дочь —
конечно же она очень умная».
04:45
And so on. So I suddenlyвдруг, внезапно figuredфигурный that,
86
269182
2108
И так далее. И я вдруг подумал,
04:47
how come all the richбогатые people are havingимеющий
87
271290
1796
почему это у всех богатых людей
04:48
these extraordinarilyчрезвычайно giftedодаренный childrenдети?
88
273086
2141
такие экстраординарные талантливые дети?
04:51
(LaughterСмех)
89
275227
1915
(Смех)
04:53
What did the poorбедные do wrongнеправильно?
90
277142
2824
Чем же провинились бедные?
04:55
I madeсделал a holeдыра in the boundaryграница wallстена
91
279966
3003
Я сделал дырку в стене
04:58
of the slumтрущобы nextследующий to my officeофис,
92
282969
2032
сарая рядом с моим офисом
05:00
and stuckзастрял a computerкомпьютер insideвнутри it just to see what would happenслучаться
93
285001
2744
и вставил туда компьютер,
чтобы посмотреть что произойдёт,
05:03
if I gaveдал a computerкомпьютер to childrenдети who never would have one,
94
287745
2984
если я дам компьютер детям, у которых
никогда его бы не могло быть
05:06
didn't know any Englishанглийский, didn't know what the Internetинтернет was.
95
290729
3336
и которые совсем не знают английский
и что такое Интернет.
05:09
The childrenдети cameпришел runningБег in.
96
294065
952
Дети не пришли, а прибежали.
05:10
It was threeтри feetноги off the groundземля, and they said, "What is this?"
97
295017
2170
Компьютер находился в метре от земли
и они спросили: «Что это?»
05:13
And I said, "Yeah, it's, I don't know."
98
297187
2984
И я сказал: «Да, это… я не знаю».
05:16
(LaughterСмех)
99
300171
2216
(Смех)
05:18
They said, "Why have you put it there?"
100
302387
2556
Они спросили:
«Почему вы его сюда поставили?»
05:20
I said, "Just like that."
101
304943
1215
Я сказал: «Просто так».
05:22
And they said, "Can we touchпотрогать it?"I said, "If you wishжелание to."
102
306158
3009
И они спросили: «Можно его потрогать?»
Я ответил: «Если вы хотите».
05:25
And I wentотправился away.
103
309167
2377
И я ушёл.
05:27
About eight8 hoursчасов laterпозже,
104
311544
1744
Через восемь часов,
05:29
we foundнайденный them browsingпросмотр and teachingобучение eachкаждый other how to browseпросматривать.
105
313288
2955
они уже просматривали интернет
и учили друг друга им пользоваться.
05:32
So I said, "Well that's impossibleневозможно, because --
106
316243
2497
Я подумал:
«Это не возможно, потому что…
05:34
How is it possibleвозможное? They don't know anything."
107
318740
3541
Как это может быть возможным.
Они же ничего не знают».
05:38
My colleaguesколлеги said, "No, it's a simpleпросто solutionрешение.
108
322281
2864
А мои коллеги сказали:
«Нет, это очень просто.
05:41
One of your studentsстуденты mustдолжен have been passingпрохождение by,
109
325145
2823
Скорее всего, мимо проходил
один из ваших студентов
05:43
showedпоказал them how to use the mouseмышь."
110
327968
2095
и показал им, как пользоваться мышкой».
05:45
So I said, "Yeah, that's possibleвозможное."
111
330063
1523
Я сказал: «Да, это возможно».
05:47
So I repeatedповторный the experimentэксперимент. I wentотправился 300 milesмиль out of DelhiДели
112
331586
3059
И я повторил эксперимент.
Я уехал за 500 км от Дели
05:50
into a really remoteдистанционный пульт villageдеревня
113
334645
1991
в очень далёкую деревню,
05:52
where the chancesшансы of a passingпрохождение softwareпрограммного обеспечения developmentразвитие engineerинженер
114
336636
3792
где почти нет шансов столкнуться
05:56
was very little. (LaughterСмех)
115
340428
4416
с инженером-программистом. (Смех)
06:00
I repeatedповторный the experimentэксперимент there.
116
344844
2663
Там я повторил эксперимент.
06:03
There was no placeместо to stayоставаться, so I stuckзастрял my computerкомпьютер in,
117
347507
2287
Я не мог там оставаться,
поэтому я установил компьютер,
06:05
I wentотправился away, cameпришел back after a coupleпара of monthsмесяцы,
118
349794
2200
уехал, вернулся через несколько месяцев,
06:07
foundнайденный kidsДети playingиграть gamesигры on it.
119
351994
1695
и увидел, что дети играют на нем в игры.
06:09
When they saw me, they said,
120
353689
951
Когда они меня увидели, они сказали:
06:10
"We want a fasterБыстрее processorпроцессор and a better mouseмышь."
121
354640
2482
«Нам нужен более быстрый процессор
и лучшая мышка».
06:13
(LaughterСмех)
122
357122
4294
(Смех)
06:17
So I said, "How on EarthЗемля do you know all this?"
123
361416
3409
Я спросил: «Откуда вы знаете об этом?»
06:20
And they said something very interestingинтересно to me.
124
364825
2455
И они сказали очень интересную вещь.
06:23
In an irritatedраздраженный voiceголос, they said,
125
367280
1665
Они возмущённо сказали:
06:24
"You've givenданный us a machineмашина that worksработает only in Englishанглийский,
126
368945
2553
«Вы дали нам компьютер,
который работает только на английском
06:27
so we had to teachучат ourselvesсами Englishанглийский in orderзаказ to use it." (LaughterСмех)
127
371498
6085
и нам пришлось самим выучить английский,
чтобы её использовать». (Смех)
06:33
That's the first time, as a teacherучитель,
128
377583
1977
Это был первый раз, когда будучи учителем,
06:35
that I had heardуслышанным the wordслово "teachучат ourselvesсами" said so casuallyвскользь.
129
379560
5091
я услышал слова «самостоятельно выучить» произнесённые так обыденно.
06:40
Here'sВот a shortкороткая glimpseпроблеск from those yearsлет.
130
384651
3602
Вот несколько эпизодов из прошедших лет.
06:44
That's the first day at the HoleДыра in the Wallстена.
131
388253
2647
Это первый день проекта «Компьютер в стене».
06:46
On your right is an eight-year-oldвосемь-летний.
132
390900
2238
Справа восьмилетний мальчик.
06:49
To his left is his studentстудент. She's sixшесть.
133
393138
5720
Слева от него, его ученица. Ей 6.
06:54
And he's teachingобучение her how to browseпросматривать.
134
398858
3597
И он учит её пользоваться интернетом.
06:58
Then ontoна other partsчасти of the countryстрана,
135
402455
3286
Потом в других частях страны
07:01
I repeatedповторный this over and over again,
136
405741
2283
я повторил это эксперимент снова и снова
07:03
gettingполучение exactlyв точку the sameодна и та же resultsРезультаты that we were.
137
408024
3445
и получил точно такой же результат.
07:07
["HoleДыра in the wallстена filmфильм - 1999"]
138
411469
3927
[Фильм «Компьютер в стене», 1999г.]
07:11
An eight-year-oldвосемь-летний tellingговоря his elderстарший sisterсестра what to do.
139
415396
4265
Восьмилетний мальчик рассказывает
старшей сестре что делать.
07:20
And finallyв конце концов a girlдевушка explainingобъясняя in Marathiмаратхи what it is,
140
424460
5557
И наконец, девочка,
объясняет на языке марати, что это,
07:25
and said, "There's a processorпроцессор insideвнутри."
141
430017
4249
и говорит: «Внутри есть процессор».
07:30
So I startedначал publishingиздательский.
142
434266
2493
Я начал писать об этом статьи.
07:32
I publishedопубликованный everywhereвезде. I wroteписал down and measuredизмеренный everything,
143
436759
2555
Я публиковался везде.
Я записывал и измерял всё
07:35
and I said, in nine9 monthsмесяцы, a groupгруппа of childrenдети
144
439314
2202
и сказал, что через девять месяцев,
группа детей
07:37
left aloneв одиночестве with a computerкомпьютер in any languageязык
145
441516
2698
оставленных наедине с компьютером
на любом языке,
07:40
will reachдостичь the sameодна и та же standardстандарт as an officeофис secretaryсекретарь in the Westзапад.
146
444214
4515
достигнет уровня
офисного секретаря с Запада.
07:44
I'd seenвидели it happenслучаться over and over and over again.
147
448729
4760
Я наблюдал этот результат снова и снова.
07:49
But I was curiousлюбопытный to know, what elseеще would they do
148
453489
2732
Но мне было интересно узнать,
что ещё они смогут сделать,
07:52
if they could do this much?
149
456221
2240
если уже они добились таких результатов?
07:54
I startedначал experimentingэкспериментирование with other subjectsпредметы,
150
458461
2528
Я начал экспериментировать
с другими дисциплинами,
07:56
amongсреди them, for exampleпример, pronunciationпроизношение.
151
460989
2968
среди них, например, произношение.
07:59
There's one communityсообщество of childrenдети in southernюжный IndiaИндия
152
463957
2448
Есть группа детей в южной Индии,
08:02
whoseчья Englishанглийский pronunciationпроизношение is really badПлохо,
153
466405
2768
чьё произношение очень плохое,
08:05
and they neededнеобходимый good pronunciationпроизношение because that would improveулучшать theirих jobsработы.
154
469173
3520
а им необходимо было хорошее произношение,
потому что оно могло улучшить их работу.
08:08
I gaveдал them a speech-to-textречи в текст engineдвигатель in a computerкомпьютер,
155
472693
4078
Я предложил им программу
по преобразованию речи в текст
08:12
and I said, "Keep talkingговорящий into it untilдо it typesтипы what you say."
156
476771
3274
и сказал: «Говорите, пока машина
не начнёт писать то, что вы произносите».
08:15
(LaughterСмех)
157
480045
4632
(Смех)
08:20
They did that, and watch a little bitнемного of this.
158
484677
5184
Они это сделали, посмотрите немного.
08:25
Computerкомпьютер: NiceНицца to meetвстретить you.Childребенок: NiceНицца to meetвстретить you.
159
489861
5512
Компьютер: «Приятно познакомиться».
Дети: «Приятно познакомиться».
08:31
SugataSugata MitraМитра: The reasonпричина I endedзакончился with the faceлицо
160
495373
2271
Сугата Митра:
Причина, по которой я остановил на лице
08:33
of this youngмолодой ladyледи over there is because I suspectподозреваемый manyмногие of you know her.
161
497644
3817
этой девочки, та, что я подозреваю,
что многие из вас знают её.
08:37
She has now joinedприсоединился a call centerцентр in HyderabadХайдарабад
162
501461
3496
Сейчас она работает
в колл-центре в Хайдарабаде
08:40
and mayмай have torturedпытают you about your creditкредит cardкарта billsбанкноты
163
504957
4722
и мучит вас звонками
о вашей кредитной карте и счетах
08:45
in a very clearЧисто Englishанглийский accentакцент.
164
509679
4773
с очень чётким английским акцентом.
08:50
So then people said, well, how farдалеко will it go?
165
514452
4377
И потом люди спросили,
насколько далеко это пойдёт?
08:54
Where does it stop?
166
518829
1570
Когда это остановится?
08:56
I decidedприняли решение I would destroyуничтожить my ownсвоя argumentаргумент
167
520399
3363
Я решил опровергнуть
моё собственное предположение,
08:59
by creatingсоздание an absurdабсурд propositionпредложение.
168
523762
2504
предложив абсурдную задачу.
09:02
I madeсделал a hypothesisгипотеза, a ridiculousсмешной hypothesisгипотеза.
169
526266
3888
Я выдвинул гипотезу, смешную гипотезу.
09:06
Tamilтамильский is a southюг Indianиндийский languageязык, and I said,
170
530154
1804
Тамил — это южно-индийский язык, и я сказал,
09:07
can Tamil-speakingТамилоязычными childrenдети in a southюг Indianиндийский villageдеревня
171
531958
2645
смогли бы дети, говорящие на тамильском
в южно-индийской деревне
09:10
learnучить the biotechnologyбиотехнология of DNAДНК replicationкопирование in Englishанглийский
172
534603
3505
выучить биотехнологию
воспроизведения ДНК на английском языке
09:14
from a streetsideStreetside computerкомпьютер?
173
538108
2247
с помощью уличного компьютера?
09:16
And I said, I'll measureизмерение them. They'llОни будут get a zeroнуль.
174
540355
2185
И я сказал, я их оценю. Они получат 0.
09:18
I'll spendпроводить a coupleпара of monthsмесяцы, I'll leaveоставлять it for a coupleпара of monthsмесяцы,
175
542540
3054
Я проведу с ними пару месяцев,
оставлю их на пару месяцев,
09:21
I'll go back, they'llони будут get anotherдругой zeroнуль.
176
545594
2304
вернусь, и они получат ещё один ноль.
09:23
I'll go back to the labлаборатория and say, we need teachersучителей.
177
547898
4356
Я вернусь в лабораторию и скажу,
что нам необходимы учителя.
09:28
I foundнайденный a villageдеревня. It was calledназывается KallikuppamKallikuppam in southernюжный IndiaИндия.
178
552254
4063
Я нашёл деревню в северной Индии.
Она называлась Калликуппам.
09:32
I put in HoleДыра in the Wallстена computersкомпьютеры there,
179
556317
2677
Я установил там компьютеры
по системе «Компьютер в стене»,
09:34
downloadedзагруженный all kindsвиды of stuffматериал from the Internetинтернет about DNAДНК replicationкопирование,
180
558994
3687
скачал всевозможную информацию
из интернета про репликацию ДНК,
09:38
mostбольшинство of whichкоторый I didn't understandПонимаю.
181
562681
3305
большую часть которой я не понимал.
09:41
The childrenдети cameпришел rushingбросаясь, said, "What's all this?"
182
565986
2977
Прибежали дети и спросили: «Что это?»
09:44
So I said, "It's very topicalактуальный, very importantважный. But it's all in Englishанглийский."
183
568963
5008
И я сказал: «Это очень актуально
и очень важно. Но здесь всё на английском».
09:49
So they said, "How can we understandПонимаю suchтакие bigбольшой Englishанглийский wordsслова
184
573971
3354
И они спросили, «Как мы сможем понять
такие длинные английские слова
09:53
and diagramsдиаграммы and chemistryхимия?"
185
577325
2078
и диаграммы и химию?»
09:55
So by now, I had developedразвитая a newновый pedagogicalпедагогический methodметод,
186
579403
2824
И к этому времени, я разработал
новый педагогический подход,
09:58
so I appliedприкладная that. I said, "I haven'tне the foggiestтуманное ideaидея."
187
582227
2884
который здесь и применил.
Я сказал: «Понятия не имею».
10:01
(LaughterСмех)
188
585111
3195
(Смех)
10:04
"And anywayтак или иначе, I am going away."
189
588306
2950
«И в любом случаю, я уезжаю».
10:07
(LaughterСмех)
190
591256
4368
(Смех)
10:11
So I left them for a coupleпара of monthsмесяцы.
191
595624
3589
И я оставил их на пару месяцев.
10:15
They'dОни got a zeroнуль. I gaveдал them a testконтрольная работа.
192
599213
2635
Их оценка была 0. Я дал им тест.
10:17
I cameпришел back after two monthsмесяцы
193
601848
924
Я вернулся через два месяца,
10:18
and the childrenдети troopedгурьбой in and said, "We'veУ нас understoodпонимать nothing."
194
602772
3660
дети столпились вокруг меня и сказали: «Мы ничего не поняли».
10:22
So I said, "Well, what did I expectожидать?"
195
606432
2075
И я подумал: «Ну, а чего я ожидал?»
10:24
So I said, "Okay, but how long did it take you
196
608507
4085
Я спросил: «Хорошо, но сколько
у вас ушло времени до того,
10:28
before you decidedприняли решение that you can't understandПонимаю anything?"
197
612592
2761
как вы решили, что вы ничего не поняли?»
10:31
So they said, "We haven'tне givenданный up.
198
615353
1948
И они ответили: «Мы не сдались.
10:33
We look at it everyкаждый singleОдин day."
199
617301
1976
Мы смотрели это каждый день».
10:35
So I said, "What? You don't understandПонимаю these screensэкраны
200
619277
2465
И я спросил: «Как? Вы ничего не понимали,
10:37
and you keep staringсмотреть at it for two monthsмесяцы? What for?"
201
621742
2704
но продолжали смотреть это два месяца? Зачем?»
10:40
So a little girlдевушка who you see just now,
202
624446
2513
И маленькая девочка,
которую вы как раз сейчас видите,
10:42
she raisedподнятый her handрука, and she saysговорит to me in brokenсломанный Tamilтамильский and Englishанглийский,
203
626959
2732
она подняла руку,
и на плохом тамильском и английском
10:45
she said, "Well, apartКроме from the factфакт that
204
629691
2197
она сказала: «Ну, кроме факта, что
10:47
improperнеподходящий replicationкопирование of the DNAДНК moleculeмолекула causesпричины diseaseболезнь,
205
631888
3151
неправильная репликация
молекул ДНК ведёт к заболеваниям,
10:50
we haven'tне understoodпонимать anything elseеще."
206
635039
2521
мы ничего больше не поняли».
10:53
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
207
637560
5712
(Смех) (Аплодисменты)
10:59
So I testedпроверенный them.
208
643272
4120
И я провёл тест.
11:03
I got an educationalобразования impossibilityневозможность, zeroнуль to 30 percentпроцент
209
647392
3272
Я получил невозможный для образования
результат, от 0% до 30%,
11:06
in two monthsмесяцы in the tropicalтропический heatвысокая температура
210
650664
2304
за два месяца в тропической жаре
11:08
with a computerкомпьютер underпод the treeдерево in a languageязык they didn't know
211
652968
3440
с компьютером под деревом,
на языке, которого они не знали,
11:12
doing something that's a decadeдесятилетие aheadвпереди of theirих time.
212
656408
3072
делая вещи, которые
на десятилетия опережают их время.
11:15
Absurdнелепый. But I had to followследовать the Victorianвикторианский normнорма.
213
659480
5377
Абсурд. Но я должен был
следовать викторианскому стандарту.
11:20
Thirty30 percentпроцент is a failпотерпеть неудачу.
214
664857
3400
30% это неудача.
11:24
How do I get them to passпроходить? I have to get them 20 more marksМетки.
215
668257
2936
Как мне сделать, чтобы они сдали тест?
Им нужно было добрать ещё 20%.
11:27
I couldn'tне может find a teacherучитель. What I did find was a friendдруг that they had,
216
671193
4837
Я не мог найти учителя.
Но я нашёл их друга,
11:31
a 22-year-old-лет girlдевушка who was an accountantбухгалтер
217
676030
2386
22-летнюю девушку бухгалтера,
11:34
and she playedиграл with them all the time.
218
678416
2448
которая играла с ними всё время.
11:36
So I askedспросил this girlдевушка, "Can you help them?"
219
680864
2121
И я спросил эту девушку:
«Вы можете им помочь?»
11:38
So she saysговорит, "AbsolutelyАбсолютно not.
220
682985
2271
И она сказала: «Конечно нет.
11:41
I didn't have scienceнаука in schoolшкола. I have no ideaидея
221
685256
3077
Я не изучала науки в школе.
Я не имею никакого представления
11:44
what they're doing underпод that treeдерево all day long. I can't help you."
222
688333
4529
о том, что они делают под деревом
целыми днями. Я не могу вам помочь».
11:48
I said, "I'll tell you what. Use the methodметод of the grandmotherбабушка."
223
692862
4531
Я сказал: «Вот что я вам скажу.
Используйте бабушкин метод».
11:53
So she saysговорит, "What's that?"
224
697393
1330
И она спросила: «Что это?»
11:54
I said, "Standстенд behindза them.
225
698723
1387
Я сказал: «Стойте позади них.
11:56
WheneverВсякий раз, когда they do anything, you just say,
226
700110
1606
И как только они что-то сделают,
просто говорите:
11:57
'Well, wowВау, I mean, how did you do that?
227
701732
2781
“Ого, ух ты, и как вы это сделали?
12:00
What's the nextследующий pageстраница? Goshчерт возьми, when I was your ageвозраст, I could have never doneсделанный that.'
228
704529
3096
А что дальше? Когда я была в вашем возрасте,
я совсем не умела так делать”.
12:03
You know what granniesбабушки do."
229
707625
2922
Ну, вы знаете, как бабушки делают».
12:06
So she did that for two more monthsмесяцы.
230
710547
2174
И она так делала в течение двух месяцев.
12:08
The scoresмножество jumpedпрыгнули to 50 percentпроцент.
231
712721
2914
Оценки поднялись до 50%.
12:11
KallikuppamKallikuppam had caughtпойманный up
232
715635
1654
Калликуппам поравнялся
12:13
with my controlконтроль schoolшкола in Newновый DelhiДели,
233
717289
1878
с моей контрольной школой в Нью Дели,
12:15
a richбогатые privateчастный schoolшкола with a trainedобученный biotechnologyбиотехнология teacherучитель.
234
719167
4136
богатой частной школой
с дипломированными учителями биотехнологий.
12:19
When I saw that graphграфик I knewзнал there is a way to levelуровень the playingиграть fieldполе.
235
723303
4837
Когда я увидел тот график, я понял,
что есть способ уровнять эти два игровых поля.
12:24
Here'sВот KallikuppamKallikuppam.
236
728140
2096
Это Калликуппам.
12:26
(ChildrenДети speakingГоворящий) NeuronsНейроны ... communicationсвязь.
237
730236
8195
(Дети говорят) Нейроны... коммуникация.
12:34
I got the cameraкамера angleугол wrongнеправильно. That one is just amateurлюбитель stuffматериал,
238
738431
3691
Камера снимает не с той стороны.
Но это ещё детский уровень,
12:38
but what she was sayingпоговорка, as you could make out,
239
742122
2496
но что она говорила,
насколько вы можете понять,
12:40
was about neuronsнейроны, with her handsРуки were like that,
240
744618
2407
было о нейронах,
а её руки были сцеплены вот так,
12:42
and she was sayingпоговорка neuronsнейроны communicateобщаться.
241
747025
3556
и она говорила
нейроны обмениваются данными.
12:46
At 12.
242
750581
3344
В 12 лет.
12:49
So what are jobsработы going to be like?
243
753925
3210
Итак, какими же будут должности в будущем?
12:53
Well, we know what they're like todayCегодня.
244
757135
2291
Мы знаем, какие они сегодня.
12:55
What's learningобучение going to be like? We know what it's like todayCегодня,
245
759426
2338
А каким будет обучение?
Мы знаем, какое оно сегодня,
12:57
childrenдети pouringзаливка over with theirих mobileмобильный phonesтелефоны on the one handрука
246
761764
3053
дети, интересующиеся
мобильными телефонами с одной стороны,
13:00
and then reluctantlyнеохотно going to schoolшкола to pickвыбирать up theirих booksкниги with theirих other handрука.
247
764817
3773
и неохотно идущие в школу на занятия
с учебниками с другой стороны.
13:04
What will it be tomorrowзавтра?
248
768590
3959
А как это будет проходить завтра?
13:08
Could it be that we don't need to go to schoolшкола at all?
249
772549
4900
Может быть, вообще
не надо будет ходить в школу?
13:13
Could it be that, at the pointточка in time when you need to know something,
250
777449
3540
Может быть, если вам
нужно будет узнать что-нибудь,
13:16
you can find out in two minutesминут?
251
780989
3320
вы сможете найти это за пару минут?
13:20
Could it be -- a devastatingразрушительный questionвопрос,
252
784309
4105
Может быть — сокрушительный вопрос,
13:24
a questionвопрос that was framedобрамленный for me by NicholasНиколас NegroponteНегропонте --
253
788414
2792
вопрос заданный мне Николасом Негропонте —
13:27
could it be that we are headingзаголовок towardsв направлении or maybe in
254
791206
3039
возможно ли, что мы движемся
к тому времени или может быть,
13:30
a futureбудущее where knowingзнание is obsoleteустарелый?
255
794245
3360
в будущем знания будут не важны?
13:33
But that's terribleужасный. We are homoгомик sapiensсапиенс.
256
797605
2533
Но это ужасно. Мы же «человеки разумные».
13:36
Knowingзнание, that's what distinguishesотличает us from the apesприматы.
257
800138
3917
Знания, вот что отличает нас от обезьян.
13:39
But look at it this way.
258
804055
1777
Но посмотрите на это с другой стороны.
13:41
It tookвзял natureприрода 100 millionмиллиона yearsлет
259
805832
2546
Природе понадобилось 100 млн лет,
13:44
to make the apeобезьянничать standстоять up
260
808378
2136
чтобы заставить обезьяну встать
13:46
and becomeстали Homoгомик sapiensсапиенс.
261
810514
2184
и стать «человеком разумным».
13:48
It tookвзял us only 10,000 to make knowingзнание obsoleteустарелый.
262
812698
3696
Нам же потребовалось только 10 000 лет,
что превратить знания в ненужное.
13:52
What an achievementдостижение that is.
263
816394
2182
Какое достижение.
13:54
But we have to integrateинтегрировать that into our ownсвоя futureбудущее.
264
818576
4027
Но нам необходимо
интегрировать это в наше будущее.
13:58
Encouragementободрение seemsкажется to be the keyключ.
265
822603
2959
Ключом может стать похвала.
14:01
If you look at KuppamKuppam,
266
825562
1210
Если вы посмотрите на Куппам,
14:02
if you look at all of the experimentsэксперименты that I did,
267
826772
2814
если вы посмотрите
на все проведённые мною эксперименты,
14:05
it was simplyпросто sayingпоговорка, "WowВау," salutingсалютуя learningобучение.
268
829586
7135
это было одно простое «Ух ты»,
которое сподвигало обучение.
14:12
There is evidenceдоказательства from neuroscienceневрология.
269
836721
2394
Существует доказательство из нейропсихологии.
14:15
The reptilianрептилия partчасть of our brainголовной мозг, whichкоторый sitsсидит in the centerцентр of our brainголовной мозг,
270
839115
3202
Рептильная часть нашего мозга,
которая находится в середине,
14:18
when it's threatenedпод угрозой, it shutsзакрывается down everything elseеще,
271
842317
3736
при ощущении угрозы
отключает все остальные части.
14:21
it shutsзакрывается down the prefrontalпредлобный cortexкора головного мозга, the partsчасти whichкоторый learnучить,
272
846053
3678
Она отключает префронтальную кору,
части ответственные за обучения,
14:25
it shutsзакрывается all of that down.
273
849731
2744
всё это она отключает.
14:28
Punishmentнаказание and examinationsэкзамены are seenвидели as threatsугрозы.
274
852475
4148
Наказание и экзамены считаются угрозами.
14:32
We take our childrenдети, we make them shutзакрыть theirих brainsмозги down,
275
856623
3625
Мы берём детей,
заставляем их мозг отключиться
14:36
and then we say, "Performвыполнять."
276
860248
2696
и потом говорим им: «Действуйте».
14:38
Why did they createСоздайте a systemсистема like that?
277
862944
3481
Почему они создали такую систему?
14:42
Because it was neededнеобходимый.
278
866425
1646
Потому что она была необходима.
14:43
There was an ageвозраст in the AgeВозраст of EmpiresEmpires
279
868071
2585
Было время в эпоху империй,
14:46
when you neededнеобходимый those people who can surviveуцелеть underпод threatугроза.
280
870656
4270
когда была необходимость в людях,
умеющих выжить под упором угрозы.
14:50
When you're standingпостоянный in a trenchтраншея all aloneв одиночестве,
281
874926
2267
Когда вы стоите в окопе совсем один,
14:53
if you could have survivedпереживший, you're okay, you've passedпрошло.
282
877193
4031
если вам удалось выжить,
всё хорошо, вы сдали экзамен.
14:57
If you didn't, you failedне смогли.
283
881224
2973
Если нет, вы его провалили.
15:00
But the AgeВозраст of EmpiresEmpires is goneпрошло.
284
884197
2656
Но эпоха империй закончилась.
15:02
What happensпроисходит to creativityкреативность in our ageвозраст?
285
886853
3638
Что происходит с творчеством в наше время?
15:06
We need to shiftсдвиг that balanceбаланс back
286
890491
3015
Нам нужно сместить баланс обратно
15:09
from threatугроза to pleasureудовольствие.
287
893506
3409
от угрозы к удовольствию.
15:12
I cameпришел back to EnglandАнглия looking for BritishБританская grandmothersбабушки.
288
896915
3952
Я вернулся в Англию и занялся
поиском британских бабушек.
15:16
I put out noticesуведомления in papersдокументы sayingпоговорка,
289
900867
3017
Я разместил объявления,
в которых говорилось:
15:19
if you are a BritishБританская grandmotherбабушка, if you have broadbandширокополосный and a webWeb cameraкамера,
290
903884
3420
«Если вы британская бабушка и если у вас
есть доступ в интернет и веб камера,
15:23
can you give me one hourчас of your time perв weekнеделю for freeсвободно?
291
907304
3227
подарите мне
один час вашего времени в неделю».
15:26
I got 200 in the first two weeksнедель.
292
910531
2112
В первую неделю я набрал 200 человек.
15:28
I know more BritishБританская grandmothersбабушки than anyoneкто угодно in the universeвселенная. (LaughterСмех)
293
912643
4908
Я знаю больше британских бабушек,
чем кто-либо на планете. (Смех)
15:33
They're calledназывается the Grannyбабуля Cloudоблако.
294
917551
3815
Они называются «Облако бабушек».
15:37
The Grannyбабуля Cloudоблако sitsсидит on the Internetинтернет.
295
921366
1730
«Облако бабушек» живёт в интернете.
15:38
If there's a childребенок in troubleбеда, we beamлуч a Granбабуля.
296
923096
4374
Если у ребёнка проблема,
мы направляем к нему Бабулю.
15:43
She goesидет on over SkypeSkype and she sortsвиды things out.
297
927470
3569
Она выходит в скайп
и решает все проблемы.
15:46
I've seenвидели them do it from a villageдеревня calledназывается DigglesDiggles
298
931039
3619
Я видел, как это
происходит в деревне Диггис
15:50
in northwesternсеверо-западный EnglandАнглия,
299
934658
2045
на северо-западе Англии,
15:52
deepглубоко insideвнутри a villageдеревня in Tamilтамильский NaduНада, IndiaИндия,
300
936703
3304
и в глухой деревне
в Тамил Наду, в Индии,
15:55
6,000 milesмиль away.
301
940007
2240
за 10 000 км друг от друга.
15:58
She does it with only one age-oldвековой gestureжест.
302
942247
3576
Она делает это одним вековым жестом.
16:01
"ShhhТссс."
303
945823
1715
«Шшш».
16:03
Okay?
304
947538
2725
Да?
16:06
Watch this.
305
950263
1536
Посмотрите вот это.
16:07
GrandmotherБабушка: You can't catchпоймать me. You say it.
306
951799
4256
Бабушка: «Не догонишь. Теперь вы».
16:11
You can't catchпоймать me.
307
956055
3768
«Не догонишь».
16:15
ChildrenДети: You can't catchпоймать me.
308
959823
2968
Дети: «Не догонишь».
16:18
GrandmotherБабушка: I'm the GingerbreadИмбирный пряник Man.ChildrenДети: I'm the GingerbreadИмбирный пряник Man.
309
962791
5582
Бабушка: «Я Имбирный Человечек».
Дети: «Я Имбирный Человечек».
16:24
GrandmotherБабушка: Well doneсделанный! Very good.
310
968373
4590
Бабушка: «Молодцы! Очень хорошо».
16:28
SMSM: So what's happeningпроисходит here?
311
972963
2458
СМ: Что здесь происходит?
16:31
I think what we need to look at is
312
975421
1844
Я думаю, что мы должны
16:33
we need to look at learningобучение
313
977265
2381
обратить внимание на обучение
16:35
as the productпродукт of educationalобразования self-organizationсамоорганизации.
314
979646
4588
как продукт самоорганизации.
16:40
If you allowпозволять the educationalобразования processобработать to self-organizeсамоорганизуются,
315
984234
2845
Если вы позволите обучающему процессу
идти своим путём,
16:42
then learningобучение emergesвозникает.
316
987079
2491
появится обучение.
16:45
It's not about makingизготовление learningобучение happenслучаться.
317
989570
2393
Дело не в создании системы обучения.
16:47
It's about lettingсдача в аренду it happenслучаться.
318
991963
2216
Нужно просто позволить ей произойти самой.
16:50
The teacherучитель setsнаборы the processобработать in motionдвижение
319
994179
3273
Учитель запускает процесс,
16:53
and then she standsстенды back in aweтрепет
320
997452
2719
а затем отходит в сторону
16:56
and watchesчасы as learningобучение happensпроисходит.
321
1000171
2368
и наблюдает, как происходит обучение.
16:58
I think that's what all this is pointingуказательный at.
322
1002539
2953
Я думаю, вот на что
указывают все эти эксперименты.
17:01
But how will we know? How will we come to know?
323
1005492
2752
Но как мы будем знать?
Как мы будем получать знания?
17:04
Well, I intendнамереваться to buildстроить
324
1008244
1675
Я хочу создать
17:05
these Self-OrganizedСАМООРГАНИЗОВАННОЙ LearningОбучение EnvironmentsСреды.
325
1009919
3301
Самоорганизующиеся Учебные Пространства.
17:09
They are basicallyв основном broadbandширокополосный, collaborationсотрудничество
326
1013220
3685
Это интернет, взаимодействие
17:12
and encouragementпоощрение put togetherвместе.
327
1016905
2393
и похвала, взятые вместе.
17:15
I've triedпытался this in manyмногие, manyмногие schoolsшколы.
328
1019298
1706
Я испытал их во многих школах.
17:16
It's been triedпытался all over the worldМир, and teachersучителей
329
1021004
2535
Я провёл их по всему миру, и учителя
17:19
sortСортировать of standстоять back and say, "It just happensпроисходит by itselfсам?"
330
1023539
3626
скептически относились к этому
и спрашивали: «Всё происходит само?»
17:23
And I said, "Yeah, it happensпроисходит by itselfсам.""How did you know that?"
331
1027165
3117
И я говорил: «Да, само».
«А как вы это знаете?»
17:26
I said, "You won'tне будет believe the childrenдети who told me
332
1030282
3493
Я говорил: «Вы не поверите детям,
которые это мне рассказали
17:29
and where they're from."
333
1033775
2928
и тому, откуда они».
17:32
Here'sВот a SOLEЕДИНСТВЕННЫЙ in actionдействие.
334
1036703
2744
Вот такая СОУП группа в действии.
17:35
(ChildrenДети talkingговорящий)
335
1039447
6109
(Дети разговаривают)
17:41
This one is in EnglandАнглия.
336
1045556
6289
Это в Англии.
17:47
He maintainsподдерживает lawзакон and orderзаказ,
337
1051845
3766
Он поддерживает порядок,
17:51
because rememberзапомнить, there's no teacherучитель around.
338
1055611
8515
потому что помните,
что в классе нет учителя.
18:01
Girlдевушка: The totalВсего numberномер of electronsэлектроны is not equalравный to the totalВсего numberномер of protonsпротоны -- SMSM: AustraliaАвстралия
339
1066096
3903
Девочка: «Общее количество электронов
не равно общему количеству протонов...»
СМ: Это Австралия.
18:05
Girlдевушка: -- givingдающий it a netсеть positiveположительный or negativeотрицательный electricalэлектрический chargeзаряд.
340
1069999
6735
Девочка: «… давай в итоге отрицательный
электрический заряд.
18:12
The netсеть chargeзаряд on an ionион is equalравный to the numberномер of protonsпротоны
341
1076734
3584
Суммарный заряд иона
равен количеству протонов
18:16
in the ionион minusминус the numberномер of electronsэлектроны.
342
1080318
3293
в ионе минус количество электронов».
18:19
SMSM: A decadeдесятилетие aheadвпереди of her time.
343
1083611
3049
СМ: На десятилетие опережает свой возраст.
18:22
So SOLEsподошв, I think we need a curriculumучебный план of bigбольшой questionsвопросов.
344
1086660
3603
Итак СОУП, я думаю нам необходим
план с глобальными вопросами.
18:26
You alreadyуже heardуслышанным about that. You know what that meansозначает.
345
1090263
2206
Вы уже слышали об этом.
Вы знаете, что это значит.
18:28
There was a time when StoneКамень AgeВозраст menлюди and womenженщины
346
1092469
3401
Было время в Каменном Веке,
когда мужчины и женщины
18:31
used to sitсидеть and look up at the skyнебо and say,
347
1095870
2104
сидели и смотрели в небо и говорили:
18:33
"What are those twinklingмерцающий lightsогни?"
348
1097974
2479
«Что это за мерцающие огоньки?»
18:36
They builtпостроен the first curriculumучебный план, but we'veмы в lostпотерял sightвзгляд of those wondrousчудесный questionsвопросов.
349
1100453
4794
Они создали первый учебный курс, но мы
выпустили из вида эти удивительные вопросы.
18:41
We'veУ нас broughtпривел it down to the tangentкасательный of an angleугол.
350
1105247
4130
Мы все свели к тангенсу угла.
18:45
But that's not sexyсексуальный enoughдостаточно.
351
1109377
3708
Но это совсем не привлекательно.
18:48
The way you would put it to a nine-year-oldдевять-летний is to say,
352
1113085
2961
Чтобы объяснить это
девятилетнему ребёнку, вы скажете:
18:51
"If a meteoriteметеорит was comingприход to hitудар the EarthЗемля,
353
1116046
3153
«Если бы к земле приближался метеорит,
18:55
how would you figureфигура out if it was going to or not?"
354
1119199
3398
как ты бы выяснил,
столкнётся он с ней или нет?»
18:58
And if he saysговорит, "Well, what? how?"
355
1122597
2560
И если он спросит: «А? Что? Как?»
19:01
you say, "There's a magicмагия wordслово. It's calledназывается the tangentкасательный of an angleугол,"
356
1125157
2985
вы скажете: «Есть волшебное слово.
Это тангенс угла».
19:04
and leaveоставлять him aloneв одиночестве. He'llАд figureфигура it out.
357
1128142
2871
И оставите его одного.
И он сможет решить проблему.
19:06
So here are a coupleпара of imagesизображений from SOLEsподошв.
358
1131013
4458
Вот несколько фотографий с занятий СОУП.
19:11
I've triedпытался incredibleнеимоверный, incredibleнеимоверный questionsвопросов --
359
1135471
5589
Я пробовал задавать
невероятные, невероятные вопросы:
19:16
"When did the worldМир beginначать? How will it endконец?" —
360
1141060
4288
«Когда появился мир?
Когда он закончится?»
19:21
to nine-year-oldsдевять-летних.
361
1145348
1945
девятилетним детям.
19:23
This one is about what happensпроисходит to the airвоздух we breatheдышать.
362
1147293
2976
Это о том, что происходит
с воздухом когда мы дышим.
19:26
This is doneсделанный by childrenдети withoutбез the help of any teacherучитель.
363
1150269
4958
Это сделали дети
без какой-либо помощи взрослых.
19:31
The teacherучитель only raisesповышения the questionвопрос,
364
1155227
2384
Учитель только задаёт вопрос,
19:33
and then standsстенды back and admiresвосхищает the answerответ.
365
1157611
3664
а затем отходит в сторону
и восхищается ответом.
19:37
So what's my wishжелание?
366
1161275
3736
Итак, чего же я хочу?
19:40
My wishжелание is
367
1165011
2216
Я хочу, чтобы
19:43
that we designдизайн the futureбудущее of learningобучение.
368
1167227
4314
мы создали будущее обучения.
19:47
We don't want to be spareзапасной partsчасти
369
1171541
1966
Мы не хотим быть запасными деталями
19:49
for a great humanчеловек computerкомпьютер, do we?
370
1173507
2392
для большого человеческого компьютера.
Не так ли?
19:51
So we need to designдизайн a futureбудущее for learningобучение.
371
1175899
3656
Тогда нам нужно
самим создать будущее обучения.
19:55
And I've got to -- hangвешать on,
372
1179555
1636
И я хочу — подождите,
19:57
I've got to get this wordingформулировка exactlyв точку right,
373
1181191
2700
я сейчас зачитаю дословно,
19:59
because, you know, it's very importantважный.
374
1183891
2644
потому что, вы знаете, это очень важно.
20:02
My wishжелание is to help designдизайн a futureбудущее of learningобучение
375
1186535
2316
Я хочу помочь
созданию будущего обучения,
20:04
by supportingподдержки childrenдети all over the worldМир
376
1188851
2234
поддержав детей со всего мира,
20:06
to tapнажмите into theirих wonderзадаваться вопросом and theirих abilityспособность to work togetherвместе.
377
1191085
3046
чтобы они могли узнать обо всех чудесах
и возможностях совместной работы.
20:10
Help me buildстроить this schoolшкола.
378
1194131
2232
Помогите мне построить эту школу.
20:12
It will be calledназывается the SchoolШкола in the Cloudоблако.
379
1196363
3336
Она будет называться «Школа в облаках».
20:15
It will be a schoolшкола where childrenдети go on these intellectualинтеллектуальной adventuresприключения
380
1199699
5073
Это будет школа, в которой дети
отправляются в интеллектуальные путешествия,
20:20
drivenуправляемый by the bigбольшой questionsвопросов whichкоторый theirих mediatorsмедиаторы put in.
381
1204772
3857
сподвигнутые великими вопросами,
которые ставят перед ними медиаторы.
20:24
The way I want to do this
382
1208629
2271
Чтобы это сделать,
20:26
is to buildстроить a facilityобъект where I can studyизучение this.
383
1210900
4360
я хочу построить объект,
где я смогу это изучать.
20:31
It's a facilityобъект whichкоторый is practicallyпрактически unmannedбеспилотный.
384
1215260
2800
Этот объект будет
практически полностью автоматизирован.
20:33
There's only one grannyбабуля
385
1218060
1767
Будет только одна бабушка,
20:35
who managesуправляет healthздоровье and safetyбезопасность.
386
1219827
2441
отвечающая за безопасность и здоровье.
20:38
The restотдых of it's from the cloudоблако.
387
1222268
1433
Все остальное будет идти из «облака».
20:39
The lightsогни are turnedоказалось on and off by the cloudоблако,
388
1223701
1915
Оно будет включать и выключать свет,
20:41
etcи т.д., etcи т.д., everything'sвсе в doneсделанный from the cloudоблако.
389
1225616
2028
и так далее.
Всё будет управляться «облаком».
20:43
But I want you for anotherдругой purposeцель.
390
1227644
3225
Но я хочу вовлечь вас для другой цели.
20:46
You can do Self-OrganizedСАМООРГАНИЗОВАННОЙ LearningОбучение EnvironmentsСреды
391
1230869
2759
Вы можете создать СОУП дома,
20:49
at home, in the schoolшкола, outsideза пределами of schoolшкола, in clubsклубы.
392
1233628
5016
в школе, за пределами школы, в клубах.
20:54
It's very easyлегко to do. There's a great documentдокумент
393
1238644
2128
Это очень легко сделать. TED опубликовал
20:56
producedпроизведенный by TEDТЕД whichкоторый tellsговорит you how to do it.
394
1240772
1888
большой документ, из которого
вы узнаете, как это сделать.
20:58
If you would please, please do it
395
1242660
3376
Если у вас есть возможность,
пожалуйста, пожалуйста, сделайте
21:01
acrossчерез all five5 continentsконтиненты
396
1246036
2365
это на всех пяти континентах
21:04
and sendОтправить me the dataданные,
397
1248401
2211
и пришлите мне данные.
21:06
then I'll put it all togetherвместе, moveпереехать it into the SchoolШкола of CloudsОблака,
398
1250612
3504
Затем я их обработаю и помещу
в «Школу из облаков»
21:10
and createСоздайте the futureбудущее of learningобучение.
399
1254116
3264
и создам будущее обучения.
21:13
That's my wishжелание.
400
1257380
1792
Вот моё желание.
21:15
And just one last thing.
401
1259172
1423
И ещё одна последняя вещь.
21:16
I'll take you to the topВверх of the HimalayasГималаи.
402
1260595
2593
Я покажу вам вершину Гималай.
21:19
At 12,000 feetноги, where the airвоздух is thinтонкий,
403
1263188
3303
На высоте 3 600 метров, где воздух разрежен,
21:22
I onceодин раз builtпостроен two HoleДыра in the Wallстена computersкомпьютеры,
404
1266491
2985
я однажды установил два компьютера
по проекту «Компьютер в стене»
21:25
and the childrenдети flockedстекались there.
405
1269476
1455
и вокруг них собрались дети.
21:26
And there was this little girlдевушка who was followingследующий me around.
406
1270931
2897
И там была вот эта девочка,
которая везде за мной ходила.
21:29
And I said to her, "You know, I want to give a computerкомпьютер to everybodyвсе, everyкаждый childребенок.
407
1273828
4716
И я ей сказал: «Ты знаешь, я хочу дать
компьютер всем, каждому ребёнку.
21:34
I don't know, what should I do?"
408
1278544
2401
Но я не знаю, как это сделать?»
21:36
And I was tryingпытаясь to take a pictureкартина of her quietlyтихо.
409
1280945
4031
Я пытался тайком сфотографировать её.
21:40
She suddenlyвдруг, внезапно raisedподнятый her handрука like this, and said to me,
410
1284976
4056
И вдруг она подняла руку вот так, и сказала:
21:44
"Get on with it."
411
1289032
1889
«Поторопись!».
21:46
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
412
1290921
11864
(Смех) (Аплодисменты)
21:58
I think it was good adviceсовет.
413
1302785
1861
Я думаю, это был хороший совет.
22:00
I'll followследовать her adviceсовет. I'll stop talkingговорящий.
414
1304646
2068
Я буду ему следовать. Я заканчиваю.
22:02
Thank you. Thank you very much.
415
1306714
3990
Спасибо. Спасибо большое.
22:06
(ApplauseАплодисменты)
416
1310704
3751
(Аплодисменты)
22:10
Thank you. Thank you. (ApplauseАплодисменты)
417
1314455
8324
Спасибо. Спасибо. (Аплодисменты)
22:18
Thank you very much. WowВау. (ApplauseАплодисменты)
418
1322779
6415
Спасибо большое. Вау. (Аплодисменты)
Translated by Victoria Vernhes
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com