ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

James Patten: The best computer interface? Maybe ... your hands

جیمز پتن: بهترین رابط (اينترفيس) كامپيوتر؟... شايد دستان شما

Filmed:
1,092,626 views

جيمز پتن (طراح) می گويد: کامپیوتر یک وسیله بسیار قدرتمند برای بیانی خلاقانه است. اما عمدتا آنچه که ما درحال حاضر با کامپیوترها انجام می دهیم، تنها تایپ کردن و تقه زدن( روی کیبورد آنها) است. در اين سخنرانی جذاب، پتن راه جسمانی و غريزی تری را برای آوردن افكار و ايده های شما به زندگی در دنيای ديجيتال تجسم می كند.
- Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A computerکامپیوتر is an incrediblyطور باور نکردنی powerfulقدرتمند meansبه معنای
0
721
2667
کامپیوتر وسیله ی قدرتمند باورنکردنی برای
00:15
of creativeخلاقانه expressionاصطلاح,
1
3388
1654
احساسات خلاقانه هست،
00:17
but for the mostاکثر partبخشی,
2
5042
1571
اما در بیشتر اوقات
00:18
that expressionاصطلاح is confinedمحدود است to the screensصفحه نمایش
3
6613
2165
این احساسات به صفحه نمایش های
00:20
of our laptopsلپ تاپ ها and mobileسیار phonesتلفن ها.
4
8778
2418
لپ تاپ و موبایلمون ختم میشه.
00:23
And I'd like to tell you a storyداستان about
5
11196
2200
می خوام به شما مطلبی رو بگم درباره
00:25
bringingبه ارمغان آوردن this powerقدرت of the computerکامپیوتر
6
13396
1956
استفاده کردن از این قدرت کامپیوتر برای
00:27
to moveحرکت things around and interactتعامل with us
7
15352
2370
جابه جا کردن اشیا و ارتباط با ما
00:29
off of the screenصفحه نمایش and into the physicalفیزیکی worldجهان
8
17722
2913
خارج از صفحه نمایش و در دنیای واقعی
00:32
in whichکه we liveزنده.
9
20635
1189
که ما در آن زندگی می کنیم.
00:33
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, I got a call from
10
21824
1618
چند سال پیش، من از مغازه بارنیز در نیویورک
00:35
a luxuryلوکس fashionمد storeفروشگاه calledبه نام Barneysبارنی Newجدید Yorkیورک,
11
23442
2486
که درکار فروش لباس های مد تجملاتی هست،
تماسی رو دریافت کردم،
00:37
and the nextبعد thing I knewمی دانست,
12
25928
1264
و به من گفته شد که
00:39
I was designingطراحی storefrontویترین kineticجنبشی sculpturesمجسمه ها
13
27192
2693
باید برای ویترین های نبش خیابان شون
00:41
for theirخودشان windowپنجره displaysنمایش ها.
14
29885
1392
مجسمه های پویا طراحی کنم.
00:43
This one'sیک نفر calledبه نام "The Chaseتعقیب."
15
31277
1395
اسم این طراحی رو "تعقیب" گذاشتند.
00:44
There are two pairsجفت of shoesکفش,
16
32672
1346
دو جفت کفش در این ویترین بود
00:46
a man'sانسان pairجفت and a woman'sزن pairجفت,
17
34018
1625
یک جفت مردانه و یک جفت زنانه،
00:47
and they playبازی out this slowآرام, tenseسفت chaseتعقیب
18
35643
2904
و اون ها این کفش ها رو با سرعت آهسته و طولانی
00:50
around the windowپنجره
19
38547
1278
دور ویترین به حرکت در می آوردند
00:51
in whichکه the man scootsاسکات ها up behindپشت the womanزن
20
39825
2225
به طوری که کفش مردانه پشت سر کفش زنانه با سرعت زیاد
00:54
and getsمی شود in her personalشخصی spaceفضا,
21
42050
1573
حرکت می کرد و وارد حریم خصوصی کفش زنانه می شد،
00:55
and then she movesحرکت می کند away.
22
43623
1935
و بعد کفش زنانه بلافاصله فاصله می گرفت.
00:57
Eachهر یک of the shoesکفش has magnetsآهن ربا in it,
23
45558
1841
در زیر هر کدوم از این کفش ها آهن ربا بود
00:59
and there are magnetsآهن ربا underneathدر زیر the tableجدول
24
47399
2003
و آهن رباهای دیگری زیر میز بودند که
01:01
that moveحرکت the shoesکفش around.
25
49402
1964
که کفش ها رو به حرکت در می اورد.
01:03
My friendدوست Andyاندی Cavatortaکاواتوراتا was buildingساختمان
26
51366
2032
دوست من، "اندی کاواتورا" در حال ساخت یک
01:05
a roboticروباتیک harpساز چنگ for Bjork'sBjork's Biophiliaبیوفیلیا tourتور
27
53398
3542
چنگ اتوماتیک برای تور آلبوم بیوفیلیا( احساس مثبت انساتها نسبت به موجودات زنده) خواننده معروف "بیورک" بود
01:08
and I woundزخم up buildingساختمان the electronicsالکترونیک
28
56940
2392
من هم مسئول ساختن قطعات الکترونیکی و
01:11
and motionحرکت controlکنترل softwareنرم افزار
29
59332
2189
نرم افزار مربوط به اون شدم
01:13
to make the harpsهارپ ها moveحرکت and playبازی musicموسیقی.
30
61521
2466
تا سازها به حرکت در بیان و آهنگ نواخته شه.
01:15
The harpساز چنگ has fourچهار separateجداگانه pendulumsآونگ,
31
63987
2011
هر چنگ چهار آونگ جداگانه داره و
01:17
and eachهر یک pendulumآونگ has 11 stringsرشته های,
32
65998
2126
و هر آونگ هم ۱۱ تار داره که باعث می شه
01:20
so the harpساز چنگ swingsنوسانات on its axisمحور and alsoهمچنین rotatesچرخش می کند
33
68124
2488
چنگها نه فقط بر روی محور خودشون نوسان داشته باشند بلکه
همچنین به چرخش در بیان تا
01:22
in orderسفارش to playبازی differentناهمسان musicalموزیکال notesیادداشت,
34
70612
2203
بتونند نواهای مختلفی رو بنوازند و
01:24
and the harpsهارپ ها are all networkedشبکه ای togetherبا یکدیگر
35
72815
2162
تمامی این چنگها همگی به هم وصل هستند
01:26
so that they can playبازی the right notesیادداشت
36
74977
1800
تا بتونند نت درست آهنگ رو
01:28
at the right time in the musicموسیقی.
37
76777
2626
در زمان مربوط به خودش بنوازند.
01:31
I builtساخته شده an interactiveدر ارتباط بودن chemistryعلم شیمی exhibitنمایشگاه
38
79403
2424
در موزه ی علم و فناوری شیکاگو به نمایش
01:33
at the Museumموزه of Scienceعلوم پایه and Industryصنعت in Chicagoشیکاگو,
39
81827
2599
فعل و انفعالات شیمیایی پرداختم که به مردم اجازه می ده
01:36
and this exhibitنمایشگاه letsاجازه می دهد people use physicalفیزیکی objectsاشیاء
40
84426
2981
از اشیا فیزیکی استفاده کنند و
01:39
to grabگرفتن chemicalشیمیایی elementsعناصر off of the periodicدوره ای tableجدول
41
87407
3036
عنصر های شیمیایی رو از جدول تناسبی بیرون آورده
01:42
and bringآوردن them togetherبا یکدیگر to causeسبب می شود
42
90443
1408
و به همدیگه وصلشون کنند تا
01:43
chemicalشیمیایی reactionsواکنش ها to happenبه وقوع پیوستن.
43
91851
1766
واکنش های شیمیایی رخ بده.
01:45
And the museumموزه noticedمتوجه شدم that people
44
93617
1924
مسئولین موزه متوجه شدند که
01:47
were spendingهزینه کردن a lot of time with this exhibitنمایشگاه,
45
95541
2226
مردم وقت زیادی رو بر روی این قسمت میگذارند،
01:49
and a researcherپژوهشگر from a scienceعلوم پایه educationتحصیلات centerمرکز
46
97767
3147
و یک محقق استرالیایی تصمیم گرفت
01:52
in Australiaاسترالیا decidedقرار بر این شد to studyمطالعه this exhibitنمایشگاه
47
100914
2805
در مورد این نمایشگاه تحقیق کنه و
01:55
and try to figureشکل out what was going on.
48
103719
2240
از دلیل آن با خبر شه.
01:57
And she foundپیدا شد that the physicalفیزیکی objectsاشیاء
49
105959
2293
متوجه شد که استفاده کردن از این اشیاء فیزیکی
02:00
that people were usingاستفاده كردن were helpingکمک people
50
108252
1664
به افراد کمک می کرد تا نحوه
02:01
understandفهمیدن how to use the exhibitنمایشگاه,
51
109916
2014
استفاده از این نمایش را بفهمند
02:03
and were helpingکمک people learnیاد گرفتن in a socialاجتماعی way.
52
111930
2943
اونهم به روشی کاملا اجتماعی.
02:06
And when you think about
it, this makesباعث می شود a lot of senseاحساس,
53
114873
2266
و وقتی که شما به این مساله فکر می کنید
02:09
that usingاستفاده كردن specializedتخصصی physicalفیزیکی objectsاشیاء
54
117139
2240
متوجه میشید که این روش به مردم کمک می کنه تا
02:11
would help people use an interfaceرابط more easilyبه آسانی.
55
119379
3272
از یک رابط کاربری به آسانی استفاده کنند.
02:14
I mean, our handsدست ها and our mindsذهنها are optimizedبهینه شده
56
122651
2839
منظورم اینه که دست ها و مغز های ما برای
02:17
to think about and interactتعامل with tangibleمحسوس objectsاشیاء.
57
125490
3269
این ساخت شده تا با اشیای فیزیکی به بهترین نحو رابطه برقرار کنه.
02:20
Think about whichکه you find easierآسان تر to use,
58
128759
2062
از این دو مورد کدام یک برای شما استفاده ی آسان تری داره؟
02:22
a physicalفیزیکی keyboardصفحه کلید or an onscreenروی صفحه keyboardصفحه کلید
59
130821
2319
یک کیبورد فیزیکی یا یک کیبورد بر روی صفحه نمایش
02:25
like on a phoneتلفن?
60
133140
2100
مثل گوشی های امروزی؟
02:27
But the thing that struckرخ داد me
61
135240
1025
اما چیزی که توی همه ی این پروژه های مختلف
02:28
about all of these differentناهمسان projectsپروژه ها
62
136265
1999
توجه من رو جلب کرد این بود که
02:30
is that they really had to be builtساخته شده from scratchخراش,
63
138264
3117
این وسایل همگی باید از هیچ ساخته می شدند،
02:33
down to the levelسطح of the electronicsالکترونیک
64
141381
1790
از ابتدایی ترین سطوح از قطعه های الکترونیکی و
02:35
and the printedچاپ شده circuitمدار boardsتخته ها and
65
143171
1106
بردهای مداری چاپ گرفته تا پیچیده ترین
02:36
all the mechanismsمکانیسم ها all the way up to the softwareنرم افزار.
66
144277
2745
نرم افزار ها.
02:39
I wanted to createايجاد كردن something
67
147022
1762
من می خواستم یک چیزی بسازم که
02:40
where we could moveحرکت objectsاشیاء
underزیر computerکامپیوتر controlکنترل
68
148784
3319
باهاش بتونیم تحت کنترل کامپیوتر ها
اشیا رو جابه جا کنیم،
02:44
and createايجاد كردن interactionsفعل و انفعالات around that ideaاندیشه
69
152103
2249
و فعل و انفعالات رو رقم بزنم
02:46
withoutبدون havingداشتن to go throughاز طریق this processروند
70
154352
2215
بدون این که این همه مرحله رو
02:48
of buildingساختمان something from scratchخراش
71
156567
1383
در هر پروژه
02:49
everyهرکدام singleتنها time.
72
157950
1375
هر بار با از صفر شروع کردن.
02:51
So my first attemptتلاش کنید at this
73
159325
1991
پس اولین تلاش من در
02:53
was at the MITMIT Mediaرسانه ها Labآزمایشگاه
74
161316
1684
آزمایشگاه MIT،
02:55
with Professorاستاد Hiroshiهیروشی Ishiiاسحاق,
75
163000
1581
زیر نظر پروفسور "هیروشی ایشی" بود
02:56
and we builtساخته شده this arrayآرایه of
76
164581
1835
و ما این ردیف ۵۱۲ از
02:58
512 differentناهمسان electromagnetsالکترومغناطیس,
77
166416
2257
آهن ربای برقی متفاوت را ساختیم،
03:00
and togetherبا یکدیگر they were ableتوانایی to moveحرکت objectsاشیاء around
78
168673
2627
تا بتونند با هم اشیا رو در سطح بالایی خود
03:03
on topبالا of theirخودشان surfaceسطح.
79
171300
1536
به خوبی جابه جا کنند.
03:04
But the problemمسئله with this
80
172836
1548
اما مشکل این پروژه
03:06
was that these magnetsآهن ربا
81
174384
1656
قیمت این آهن رباها بود که
03:08
costهزینه over 10,000 dollarsدلار.
82
176040
2160
بیشتر از ۱۰ هزار دلار خرج داشتند.
03:10
Althoughبا اينكه eachهر یک one was prettyبسیار smallکوچک,
83
178200
1666
در حالی که هر کدوم از این ها کوچیک
به نظر می رسند،
03:11
altogetherدر مجموع they weighedوزن کرد so much
84
179866
1709
روی هم رفته وزنشون زیاد می شد
03:13
that the tableجدول that they were on
85
181575
1255
به طوری که میزی که زیر این ها قرار داشت
03:14
startedآغاز شده to sagسقوط.
86
182830
1558
شروع به شکستن کرد.
03:16
So I wanted to buildساختن something
87
184388
1332
پس من می خواستم همچین چیزی رو
03:17
where you could have this kindنوع of interactionاثر متقابل
88
185720
1616
که چنین برهمکنشی داشته باشه
03:19
on any tabletopتبلت surfaceسطح.
89
187336
2643
بر روی هر میزی بسازم.
03:21
So to exploreکاوش کنید this ideaاندیشه,
90
189979
2081
پس برای موفق شدن این ایده
03:24
I builtساخته شده an armyارتش of smallکوچک robotsروبات ها,
91
192060
2150
من ارتشی از رباط های کوچیک ساختم و
03:26
and eachهر یک of these robotsروبات ها has
what are calledبه نام omniomni wheelsچرخ ها.
92
194210
2765
و هر کدوم از این رباط ها
چرخ هایی داشتند که
03:28
They're these specialویژه wheelsچرخ ها
93
196975
1305
بهشون چرخ همه کاره میگن و میتونند
03:30
that can moveحرکت equallyبه همان اندازه easilyبه آسانی in all directionsجهت ها,
94
198280
2666
در هر جهتی به راحتی حرکت کنند،
03:32
and when you coupleزن و شوهر these robotsروبات ها
95
200946
2589
و وقتی که شما این رباط ها رو با
03:35
with a videoویدئو projectorپروژکتور,
96
203535
1910
با یک ویدیو پروژکتور به هم وصل می کنید،
03:37
you have these physicalفیزیکی toolsابزار
97
205445
1808
شما این ابزار فیزیکی رو برای
03:39
for interactingتعامل with digitalدیجیتال informationاطلاعات.
98
207253
2900
ارتباط با دنیای دیجیتال در اختیار دارید.
03:42
So here'sاینجاست an exampleمثال of what I mean.
99
210153
1842
بزارید براتون یک مثال بزنم
03:43
This is a videoویدئو editingویرایش applicationکاربرد
100
211995
1922
این یک برنامه ویرایش ویدیو هست
03:45
where all of the controlsکنترل ها
101
213917
1486
که در این برنامه تمامی کنترل ها
03:47
for manipulatingدستکاری the videoویدئو are physicalفیزیکی.
102
215403
2307
برای دستکاری ویدیو به صورت فیزیکی هست.
03:49
So if we want to tweakنیشگون گرفتن the colorرنگ,
103
217710
1582
مثلا اگر ما بخواییم رنگ رو تغییر بدیم،
03:51
we just enterوارد the colorرنگ modeحالت,
104
219292
1352
وارد بخش رنگ میشیم و
03:52
and then we get threeسه differentناهمسان dialsشماره گیری می کند
105
220644
1296
و سه گزینه برای تغییر رنگ ها
03:53
for tweakingتندباد the colorرنگ,
106
221940
1378
در اختیار داریم،
03:55
or if we want to adjustتنظیم کنید the audioسمعی,
107
223318
1961
یا برای تنظیم صدا
03:57
then we get two differentناهمسان dialsشماره گیری می کند
for that, these physicalفیزیکی objectsاشیاء.
108
225279
3341
دو دکمه وجود داره
04:00
So here the left and right channelکانال stayاقامت کردن in syncهمگام سازی,
109
228620
2846
پس اینجا دکمه ی راست و چپ با هم هماهنگ هستند،
04:03
but if we want to, we can overrideنادیده گرفتن that
110
231466
1743
ولی اگه بخواهیم می تونیم این هر دو دکمه رو به صورت
04:05
by grabbingگرفتن bothهر دو of them at the sameیکسان time.
111
233209
2999
همزمان با دستمون کنترل کنیم.
04:08
So the ideaاندیشه is that we get the speedسرعت
112
236208
1928
پس ایده ی اصلی اینه که
04:10
and efficiencyبهره وری benefitsمنافع of usingاستفاده كردن these physicalفیزیکی dialsشماره گیری می کند
113
238136
3117
ما از این اشیا فیزیکی به بهترین شکل ممکن
04:13
togetherبا یکدیگر with the flexibilityانعطاف پذیری and versatilityتطبیق پذیری
114
241253
2790
همراه با قابلیت انعطاف پذیری بالا
04:16
of a systemسیستم that's designedطراحی شده in softwareنرم افزار.
115
244043
3331
و تطبیق پذیری طراحی شده در نرم افزار استفاده کنیم.
04:19
And this is a mappingنقشه برداری applicationکاربرد
116
247374
1935
این هم یک اپلیکیشن نقشه یابی هست برای
04:21
for disasterفاجعه responseواکنش.
117
249309
2127
مواقع ضروری در هنگام وقوع بلایا.
04:23
So you have these physicalفیزیکی objectsاشیاء
118
251436
1945
شما اشیای فیزیکی که بیان گر پلیس،آتش
04:25
that representنمایندگی policeپلیس, fireآتش and rescueنجات,
119
253381
2227
و محل وقوع حادثه هستند رو در اختیار دارید،
04:27
and a dispatcherتوزیع کننده can grabگرفتن them
120
255608
1553
و کسی که این ها رو کنترل می کنه میتونه
04:29
and placeمحل them on the mapنقشه
121
257161
1326
مکان واقعه و واحدهای محتلف رو روی نقشه بزاره
04:30
to tell those unitsواحد ها where to go,
122
258487
1989
و به واحد های پلیس بگه که به کجا برن،
04:32
and then the positionموقعیت of the unitsواحد ها on the mapنقشه
123
260476
2376
و موقعیت افراد پلیس در نقشه با
04:34
getsمی شود syncedهمگام سازی شده up with the positionموقعیت
124
262852
1969
موقعیت افراد پلیس در دنیای واقعی
04:36
of those unitsواحد ها in the realواقعی worldجهان.
125
264821
3627
به صورت همزمان هماهنگ میشه.
04:40
This is a videoویدئو chatچت applicationکاربرد.
126
268448
1612
و این هم یک برنامه چت ویدیویی هست.
04:42
It's amazingحیرت آور how much emotionهیجانی you can conveyانتقال
127
270060
2352
خیلی جالبه که بدونید چه مقدار احساسات رو میشه
04:44
with just a fewتعداد کمی simpleساده movementsحرکات
128
272412
1213
از طریق جابه جا کردن
04:45
of a physicalفیزیکی objectشی.
129
273625
2425
اشیا فیزیکی بیان کرد.
04:48
With this interfaceرابط, we openباز کن up
a hugeبزرگ arrayآرایه of possibilitiesامکانات
130
276050
3052
در این یکی ایده
ما مجموعه وسیعی از
04:51
in betweenبین traditionalسنتی boardهیئت مدیره gamesبازی ها
131
279102
2078
بازیهای تخته ای سنتی و دستگاههای بازی پولی
04:53
and arcadeمسابقه ای gamesبازی ها,
132
281180
1414
رو داریم،
04:54
where the physicalفیزیکی possibilitiesامکانات of interactionاثر متقابل
133
282594
2547
و با تغییر فیزیکی تراکنشها
04:57
make so manyبسیاری differentناهمسان stylesسبک ها of playبازی possibleامکان پذیر است.
134
285141
3713
گزینه های مختلفی پیش رویتان هست.
05:00
But one of the areasمناطق that I'm mostاکثر excitedبرانگیخته
135
288854
2389
اما یکی از این مواردی که من خیلی
دوست دارم اینه که
05:03
about usingاستفاده كردن this platformسکو for
136
291243
1814
از این پلتفرم در رابطه با مشکلاتی
05:05
is applyingاعمال it to problemsمشکلات that are difficultدشوار
137
293057
2543
استفاده شه که حل شدنشون
05:07
for computersکامپیوترها or people to solveحل aloneتنها.
138
295600
2254
توسط مردم یا کامپیوترها به تنهایی سخت است.
05:09
One exampleمثال of those is proteinپروتئین foldingتاشو.
139
297854
2622
برای مثال تاشدگی پروتئین کار سختی هست.
05:12
So here we have an interfaceرابط
140
300476
1412
پس ما یک رابط کاربری داریم که
05:13
where we have physicalفیزیکی handlesدستگیره ها ontoبه سوی a proteinپروتئین,
141
301888
3514
با دسته های فیزیکی می تونیم کنترل پروتئین رو داشته باشیم
05:17
and we can grabگرفتن those handlesدستگیره ها
142
305402
1751
و میتونیم با استفاده از این رابط
05:19
and try to moveحرکت the proteinپروتئین and
try to foldتا کردن it in differentناهمسان waysراه ها.
143
307153
2987
پروتئین ها رو بگیریم و جابه جا کرده
و به یکدیگر متصل کنیم.
05:22
And if we moveحرکت it in a way that
doesn't really make senseاحساس
144
310140
3000
و اگه این کار رو اشتباه انجام بدیم
05:25
with the underlyingاساسی molecularمولکولی simulationشبیه سازی,
145
313140
1967
با قدرتی که این دستگاه داره
05:27
we get this physicalفیزیکی feedbackبازخورد where we can
146
315107
2202
ما رو متوجه می کنه که کار اشتباهی رو انجام میدیم
05:29
actuallyدر واقع feel these physicalفیزیکی handlesدستگیره ها
147
317309
1973
و در واقع این دسته های فیزیکی
05:31
pullingکشیدن back againstدر برابر us.
148
319282
1608
از دستمون جدا میشن.
05:32
So feelingاحساس what's going on
149
320890
1531
پس فهمیدن اتفاقات
05:34
insideداخل a molecularمولکولی simulationشبیه سازی
150
322421
2239
درون یک شبیه سازی مولکولی
05:36
is a wholeکل differentناهمسان levelسطح of interactionاثر متقابل.
151
324660
2946
تماما سطح کاملا متفاوت دیگری از این برهم کنش محسوب میشود.
05:39
So we're just beginningشروع to exploreکاوش کنید
152
327606
2981
پس ما تازه اول کاریم تا بفهمیم
05:42
what's possibleامکان پذیر است when we use softwareنرم افزار
153
330587
2511
با کنترل حرکت اشیاء
05:45
to controlکنترل the movementجنبش
154
333098
1491
توسط نرم افزار در محیط
05:46
of objectsاشیاء in our environmentمحیط.
155
334589
2243
چه کارهایی میشود انجام داد
05:48
Maybe this is the computerکامپیوتر of the futureآینده.
156
336832
2904
شاید این موارد، کامپیوتر آینده باشند.
05:51
There's no touchscreenصفحه لمسی.
157
339736
1616
هیچ گونه صفحه نمایش لمسی وجود نداره
05:53
There's no technologyتکنولوژی visibleقابل رویت at all.
158
341352
2031
هیچ گونه تکنولوژی دیده نمیشه.
05:55
But when we want to have a videoویدئو chatچت
159
343383
1844
ولی وقتی که می خواهیم یک گفتگوی ویدیویی انجام بدیم یا
05:57
or playبازی a gameبازی
160
345227
1461
بازی رو به اتمام برسونیم
05:58
or layغیر روحانی out the slidesاسلایدها to our nextبعد TEDTED Talk,
161
346688
2713
یا از اسلاید برای گفتگوی بعدی TED استفاده کنیم
06:01
the objectsاشیاء on the tableجدول come aliveزنده است.
162
349401
2273
این اشیا به کمک ما می آیند.
06:03
Thank you.
163
351674
1352
متشکرم.
06:05
(Applauseتشویق و تمجید)
164
353026
2123
(تشویق)
Translated by Alireza Hosseinnejad
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com