ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

James Patten: The best computer interface? Maybe ... your hands

James Patten: Najbolje računalno sučelje? Možda ... vaše ruke

Filmed:
1,092,626 views

"Računalo je iznimno snažan način kreativnog izražavanja," kaže dizajner James Patten. Ali sada, u interakciji smo s računalima najviše tipkajući i dodirujući. U ovom izvandrednom govoru i prikazu, Patten zamišlja visceralniji, fizički način da bi oživjeli svoje misli i ideje u digitalnom svijetu, uklanjajući računalno sučelje s ekrana i stavljajući ga u vaše ruke.
- Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A computerračunalo is an incrediblynevjerojatno powerfulsnažan meanssredstva
0
721
2667
Računalo je iznimno snažno sredstvo
00:15
of creativekreativan expressionizraz,
1
3388
1654
za kreativno izražavanje,
00:17
but for the mostnajviše partdio,
2
5042
1571
no većinom,
00:18
that expressionizraz is confinedograničena to the screensekrani
3
6613
2165
to izražavanje prikovano je za zaslone
00:20
of our laptopsprijenosna računala and mobilemobilni phonestelefoni.
4
8778
2418
naših laptopa i mobilnih telefona.
00:23
And I'd like to tell you a storypriča about
5
11196
2200
I volio bih vam ispričati priču o
00:25
bringingdonošenje this powervlast of the computerračunalo
6
13396
1956
donošenju snage računala
00:27
to movepotez things around and interactinterakcija with us
7
15352
2370
da bi pomicala stvari i
bila u interakciji s nama
00:29
off of the screenzaslon and into the physicalfizička worldsvijet
8
17722
2913
mimo zaslona, u fizičkom svijetu
00:32
in whichkoji we liveživjeti.
9
20635
1189
u kojem živimo.
00:33
A fewnekoliko yearsgodina agoprije, I got a call from
10
21824
1618
Prije par godina, dobio sam poziv od
00:35
a luxuryluksuzno fashionmoda storedućan calledzvao BarneysBarneys NewNovi YorkYork,
11
23442
2486
luksuzne modne trgovine Barneys
u New Yorku,
00:37
and the nextSljedeći thing I knewznao,
12
25928
1264
i sljedeća stvar koju sam radio,
00:39
I was designingprojektiranje storefrontstorefront kinetickinetička sculpturesskulpture
13
27192
2693
dizajnirao sam kinetičke skulpture
00:41
for theirnjihov windowprozor displaysprikazuje.
14
29885
1392
za njihove izloge.
00:43
This one'sjedan je calledzvao "The ChaseChase."
15
31277
1395
Ovaj se zove "Potjera".
00:44
There are two pairsparovi of shoescipele,
16
32672
1346
Dva su para cipela,
00:46
a man'sčovjeka pairpar and a woman'sženski pairpar,
17
34018
1625
muški i ženski par,
00:47
and they playigrati out this slowusporiti, tensevrijeme chaseChase
18
35643
2904
i oni sudjeluju u ovoj polaganoj,
napetoj potjeri,
00:50
around the windowprozor
19
38547
1278
po izlogu
00:51
in whichkoji the man scootsUzmi up behindiza the womanžena
20
39825
2225
u kojoj čovjek priđe ženi s leđa
00:54
and getsdobiva in her personalosobni spaceprostor,
21
42050
1573
i uđe u njen osobni prostor,
00:55
and then she movespotezi away.
22
43623
1935
i onda se ona odmakne.
00:57
EachSvaki of the shoescipele has magnetsMagneti in it,
23
45558
1841
Svaka cipela u sebi ima magnet,
00:59
and there are magnetsMagneti underneathispod the tablestol
24
47399
2003
i postoje magneti ispod stola
01:01
that movepotez the shoescipele around.
25
49402
1964
koji pomiču cipele.
01:03
My friendprijatelj AndyAndy CavatortaCavatorta was buildingzgrada
26
51366
2032
Moj prijatelj Andy Cavatorta gradio je
01:05
a roboticrobotski harpharfa for Bjork'sKada je Bjork BiophiliaBiophilia tourobilazak
27
53398
3542
robotsku harfu za Biophilia turneju
pjevačice Bjork,
01:08
and I woundrana up buildingzgrada the electronicselektronika
28
56940
2392
i ja sam radio elektroniku
01:11
and motionpokret controlkontrolirati softwaresoftver
29
59332
2189
i softver za kontrolu kretanja
01:13
to make the harpsharfa movepotez and playigrati musicglazba.
30
61521
2466
koji je omogućavao harfama
kretanje i sviranje.
01:15
The harpharfa has fourčetiri separateodvojen pendulumspendulums,
31
63987
2011
Harfa ima četiri odvojena njihala,
01:17
and eachsvaki pendulumklatno has 11 stringsžice,
32
65998
2126
i svako njihalo ima 11 žica,
01:20
so the harpharfa swingsljuljačke on its axisos and alsotakođer rotatesrotira
33
68124
2488
tako da se harfa ljulja
i rotira na svojoj osi
01:22
in ordernarudžba to playigrati differentdrugačiji musicalmjuzikl notesbilješke,
34
70612
2203
kako bi svirala različite note,
01:24
and the harpsharfa are all networkedumreženi togetherzajedno
35
72815
2162
i sve su harfe povezane
01:26
so that they can playigrati the right notesbilješke
36
74977
1800
kako bi svirale prave note
01:28
at the right time in the musicglazba.
37
76777
2626
u pravo vrijeme u glazbi.
01:31
I builtizgrađen an interactiveinteraktivni chemistrykemija exhibitizložak
38
79403
2424
Izradio sam interaktivnu izložbu kemije
01:33
at the MuseumMuzej of ScienceZnanost and IndustryIndustrija in ChicagoChicago,
39
81827
2599
u Muzeju Znanosti i industrije u Chicagu,
01:36
and this exhibitizložak letsomogućuje people use physicalfizička objectsobjekti
40
84426
2981
i ova izložba dozvoljava
ljudima da koriste stvarne predmete
01:39
to grabzgrabiti chemicalkemijski elementselementi off of the periodicperiodni tablestol
41
87407
3036
kako bi pokupili elemente
s periodne tablice
01:42
and bringdonijeti them togetherzajedno to causeuzrok
42
90443
1408
i donesu ih kako bi uzrokovali
01:43
chemicalkemijski reactionsreakcije to happendogoditi se.
43
91851
1766
kemijsku reakciju.
01:45
And the museummuzej noticedprimijetio that people
44
93617
1924
I muzej je uočio da ljudi
01:47
were spendingtrošenje a lot of time with this exhibitizložak,
45
95541
2226
puno više vremena provode kod ove izložbe,
01:49
and a researcherIstraživač from a scienceznanost educationobrazovanje centercentar
46
97767
3147
i istraživač iz centra za učenje o znanosti
01:52
in AustraliaAustralija decidedodlučio to studystudija this exhibitizložak
47
100914
2805
u Australiji odlučio je
proučavati ovu izložbu
01:55
and try to figurelik out what was going on.
48
103719
2240
i pokušati shvatiti što se događa.
01:57
And she foundpronađeno that the physicalfizička objectsobjekti
49
105959
2293
I otkrila je da stvarni predmeti
02:00
that people were usingkoristeći were helpingpomoć people
50
108252
1664
koje ljudi koriste su pomagali ljudima
02:01
understandrazumjeti how to use the exhibitizložak,
51
109916
2014
da shvate kako koristiti izložbu,
02:03
and were helpingpomoć people learnnaučiti in a socialsocijalni way.
52
111930
2943
i pomagali su ljudima
učiti na društven način.
02:06
And when you think about
it, this makesmarke a lot of senseosjećaj,
53
114873
2266
I kada razmislite o tome, to ima smisla,
02:09
that usingkoristeći specializedspecijalizirani physicalfizička objectsobjekti
54
117139
2240
korištenje specijaliziranih predmeta
02:11
would help people use an interfacesučelje more easilylako.
55
119379
3272
pomoglo bi ljudima da
lakše koriste sučelje.
02:14
I mean, our handsruke and our mindsmisli are optimizedoptimizirano
56
122651
2839
Mislim, naše ruke i umovi optimizirani su
02:17
to think about and interactinterakcija with tangibleopipljiv objectsobjekti.
57
125490
3269
da razmišljaju o i budu
u interakciji s opipljivim predmetima.
02:20
Think about whichkoji you find easierlakše to use,
58
128759
2062
Razmislite što vam je lakše koristiti,
02:22
a physicalfizička keyboardtastatura or an onscreenna zaslonu keyboardtastatura
59
130821
2319
fizička tipkovnica ili ona na zaslonu
02:25
like on a phonetelefon?
60
133140
2100
kao na telefonu?
02:27
But the thing that struckpogođen me
61
135240
1025
Ali ono što me pogodilo
02:28
about all of these differentdrugačiji projectsprojekti
62
136265
1999
vezano uz sve ove različite projekte
02:30
is that they really had to be builtizgrađen from scratchogrepsti,
63
138264
3117
je da su oni morali biti
izgrađeni od početka,
02:33
down to the levelnivo of the electronicselektronika
64
141381
1790
od same elektronike
02:35
and the printedtiskan circuitstrujni krug boardsploče and
65
143171
1106
i pločica i
02:36
all the mechanismsmehanizmi all the way up to the softwaresoftver.
66
144277
2745
svih mehanizama do softvera.
02:39
I wanted to createstvoriti something
67
147022
1762
Htio sam stvoriti nešto
02:40
where we could movepotez objectsobjekti
underpod computerračunalo controlkontrolirati
68
148784
3319
gdje ćemo moći pomicati predmete
pod računalnom kontrolom
02:44
and createstvoriti interactionsinterakcije around that ideaideja
69
152103
2249
i stvoriti interakcije oko te ideje
02:46
withoutbez havingima to go throughkroz this processpostupak
70
154352
2215
bez da moram prolaziti kroz ovaj proces
02:48
of buildingzgrada something from scratchogrepsti
71
156567
1383
građenja nečeg iz početka
02:49
everysvaki singlesingl time.
72
157950
1375
svaki put.
02:51
So my first attemptpokušaj at this
73
159325
1991
Moj prvi pokušaj ovoga je
02:53
was at the MITMIT MediaMedija LabLaboratorij
74
161316
1684
bio u MIT Media Lab-u
02:55
with ProfessorProfesor HiroshiHiroshi IshiiIshii,
75
163000
1581
sa profesorom Hiroshi Ishiiem,
02:56
and we builtizgrađen this arrayred of
76
164581
1835
i izgradili smo ovaj red od
02:58
512 differentdrugačiji electromagnetselektromagneta,
77
166416
2257
512 različitih elektromagneta,
03:00
and togetherzajedno they were ableu stanju to movepotez objectsobjekti around
78
168673
2627
i zajedno oni su mogli pomicati predmete
03:03
on topvrh of theirnjihov surfacepovršinski.
79
171300
1536
na svojoj površini.
03:04
But the problemproblem with this
80
172836
1548
Ali problem s ovim je
03:06
was that these magnetsMagneti
81
174384
1656
da su ovi magneti
03:08
costcijena over 10,000 dollarsdolara.
82
176040
2160
koštali više od 10000 dolara.
03:10
AlthoughIako eachsvaki one was prettyprilično smallmali,
83
178200
1666
Iako je svaki poprilično malen,
03:11
altogethersve u svemu they weighedtežio je so much
84
179866
1709
težili su tako puno
03:13
that the tablestol that they were on
85
181575
1255
da je stol na kojem su bili
03:14
startedpočeo to sagsag.
86
182830
1558
počeo tonuti.
03:16
So I wanted to buildizgraditi something
87
184388
1332
Tako da sam htio izgraditi nešto
03:17
where you could have this kindljubazan of interactioninterakcija
88
185720
1616
gdje bi smo mogli imati ovakvu interakciju
03:19
on any tabletoptabletop surfacepovršinski.
89
187336
2643
na bilo kojoj ravnoj površini.
03:21
So to exploreistražiti this ideaideja,
90
189979
2081
Kako bih istražio ovu ideju,
03:24
I builtizgrađen an armyvojska of smallmali robotsroboti,
91
192060
2150
izgradio sam vojsku malih robota,
03:26
and eachsvaki of these robotsroboti has
what are calledzvao omniOmni wheelskotači.
92
194210
2765
i svaki od ovih robota
imao je ono što zovemo omni kotači.
03:28
They're these specialposeban wheelskotači
93
196975
1305
To su posebni kotači
03:30
that can movepotez equallyjednako easilylako in all directionssmjerovi,
94
198280
2666
koji se mogu kretati
jednako u svim smjerovima,
03:32
and when you couplepar these robotsroboti
95
200946
2589
i kada uparite ove robote
03:35
with a videovideo projectorprojektor,
96
203535
1910
sa video projektorom,
03:37
you have these physicalfizička toolsalat
97
205445
1808
dobivate ove alate
03:39
for interactingu interakciji with digitaldigitalni informationinformacija.
98
207253
2900
za interakciju s digitalnim informacijama.
03:42
So here'sevo an exampleprimjer of what I mean.
99
210153
1842
Ovdje je primjer toga što sam opisao.
03:43
This is a videovideo editingmontaža applicationprimjena
100
211995
1922
Ovo je aplikacija za uređivanje videa
03:45
where all of the controlskontrole
101
213917
1486
gdje su sve kontrole
03:47
for manipulatingza rukovanje the videovideo are physicalfizička.
102
215403
2307
za manipulaciju videom fizičke.
03:49
So if we want to tweakugađanje the colorboja,
103
217710
1582
Ako želimo podesiti boju,
03:51
we just enterUnesi the colorboja modenačin,
104
219292
1352
uđemo u mod za boju
03:52
and then we get threetri differentdrugačiji dialsBrojčanici
105
220644
1296
i onda dobijemo tri različita brojčanika
03:53
for tweakingugađati the colorboja,
106
221940
1378
za podešavanje boje,
03:55
or if we want to adjustprilagoditi the audiozvučni,
107
223318
1961
ili ako želimo podesiti zvuk,
03:57
then we get two differentdrugačiji dialsBrojčanici
for that, these physicalfizička objectsobjekti.
108
225279
3341
dobijemo dva brojčanika za to,
ove fizičke predmete.
04:00
So here the left and right channelkanal stayboravak in syncsinkronizirati,
109
228620
2846
Ovdje su lijevi i desni kanal
sinkronizirani,
04:03
but if we want to, we can overridezanemarivanje that
110
231466
1743
no ako želimo, možemo to promijeniti
04:05
by grabbinggrabbing bothoba of them at the sameisti time.
111
233209
2999
hvatanjem oba kanala odjednom.
04:08
So the ideaideja is that we get the speedubrzati
112
236208
1928
Ideja je da imamo brzinu
04:10
and efficiencyefikasnost benefitsprednosti of usingkoristeći these physicalfizička dialsBrojčanici
113
238136
3117
i učinkovitost korištenjem
ovih fizičkih brojčanika
04:13
togetherzajedno with the flexibilitysavitljivost and versatilitysvestranost
114
241253
2790
zajedno sa fleksibilnošću
i prilagodljivošću
04:16
of a systemsistem that's designedkonstruiran in softwaresoftver.
115
244043
3331
sustava koji je dizajniran u softveru.
04:19
And this is a mappingkartografija applicationprimjena
116
247374
1935
I ovo je aplikacija za mapiranje
04:21
for disasterkatastrofa responseodgovor.
117
249309
2127
za odgovor na katastrofu.
04:23
So you have these physicalfizička objectsobjekti
118
251436
1945
Imate ove fizičke predmete
04:25
that representpredstavljati policepolicija, firevatra and rescuespasiti,
119
253381
2227
koji predstavljaju policiju,
vatrogasce i spasitelje,
04:27
and a dispatcherOtpremnik can grabzgrabiti them
120
255608
1553
i dispečer ih može uhvatiti
04:29
and placemjesto them on the mapkarta
121
257161
1326
i postaviti ih na kartu
04:30
to tell those unitsjedinice where to go,
122
258487
1989
kako bi rekao tim jedinicama kamo da idu,
04:32
and then the positionpoložaj of the unitsjedinice on the mapkarta
123
260476
2376
i onda se pozicije jedinica na karti
04:34
getsdobiva syncedsinkronizirane up with the positionpoložaj
124
262852
1969
sinkroniziraju s pozicijama
04:36
of those unitsjedinice in the realstvaran worldsvijet.
125
264821
3627
tih jedinica u stvarnom svijetu.
04:40
This is a videovideo chatrazgovor applicationprimjena.
126
268448
1612
Ovo je aplikacija za video chat.
04:42
It's amazingnevjerojatan how much emotionemocija you can conveyprenijeti
127
270060
2352
Zadivljujuće je koliko emocija
možete prenijeti
04:44
with just a fewnekoliko simplejednostavan movementspokreti
128
272412
1213
sa nekoliko jednostavnih pokreta
04:45
of a physicalfizička objectobjekt.
129
273625
2425
fizičkog predmeta.
04:48
With this interfacesučelje, we openotvoren up
a hugeogroman arrayred of possibilitiesmogućnosti
130
276050
3052
S ovim sučeljem otvaramo
širok spektar mogućnosti
04:51
in betweenizmeđu traditionaltradicionalan boardodbor gamesigre
131
279102
2078
od tradicionalnih igara na ploči
04:53
and arcadearkada gamesigre,
132
281180
1414
do arkadnih igara
04:54
where the physicalfizička possibilitiesmogućnosti of interactioninterakcija
133
282594
2547
gdje mogućnosti za fizičku interakciju
04:57
make so manymnogi differentdrugačiji stylesstilovi of playigrati possiblemoguće.
134
285141
3713
daju toliko različitih stilova igranja.
05:00
But one of the areaspodručja that I'm mostnajviše exciteduzbuđen
135
288854
2389
Ali područja zbog kojih sam najuzbuđeniji
05:03
about usingkoristeći this platformplatforma for
136
291243
1814
u korištenju ove platforme
05:05
is applyingprimjenom it to problemsproblemi that are difficulttežak
137
293057
2543
su primjena na probleme koji su teški
05:07
for computersračunala or people to solveriješiti alonesam.
138
295600
2254
za rješavanje računalima
ili ljudima samostalno.
05:09
One exampleprimjer of those is proteinprotein foldingna sklapanje.
139
297854
2622
Jedan od tih je slaganje bjelančevina.
05:12
So here we have an interfacesučelje
140
300476
1412
Ovdje imamo sučelje
05:13
where we have physicalfizička handlesručke ontona a proteinprotein,
141
301888
3514
na kojem imamo fizičke ručke
na bjelančevini
05:17
and we can grabzgrabiti those handlesručke
142
305402
1751
i možemo uhvatiti te ručke
05:19
and try to movepotez the proteinprotein and
try to foldpreklopiti it in differentdrugačiji waysnačine.
143
307153
2987
i pokušati pomaknuti bjelančevinu i
pokušati ju složiti na različte načine.
05:22
And if we movepotez it in a way that
doesn't really make senseosjećaj
144
310140
3000
I ako ju pomaknemo na način
koji nema smisla
05:25
with the underlyingtemeljne molecularmolekularna simulationsimuliranje,
145
313140
1967
sa molekularnom simulacijom,
05:27
we get this physicalfizička feedbackpovratna veza where we can
146
315107
2202
dobijemo ovu povratnu
informaciju gdje možemo
05:29
actuallyzapravo feel these physicalfizička handlesručke
147
317309
1973
osjetiti ove ručke
05:31
pullingpovlačenjem back againstprotiv us.
148
319282
1608
kako se opiru.
05:32
So feelingosjećaj what's going on
149
320890
1531
Osjećati što se događa
05:34
insideiznutra a molecularmolekularna simulationsimuliranje
150
322421
2239
u molekularnoj simulaciji
05:36
is a wholečitav differentdrugačiji levelnivo of interactioninterakcija.
151
324660
2946
je potpuno nov nivo interakcije.
05:39
So we're just beginningpočetak to exploreistražiti
152
327606
2981
Tek počinjemo istraživati
05:42
what's possiblemoguće when we use softwaresoftver
153
330587
2511
što je moguće kada koristimo softver
05:45
to controlkontrolirati the movementpokret
154
333098
1491
kako bi kontrolirali kretanje
05:46
of objectsobjekti in our environmentokolina.
155
334589
2243
predmeta u okolišu.
05:48
Maybe this is the computerračunalo of the futurebudućnost.
156
336832
2904
Možda je ovo računalo budućnosti.
05:51
There's no touchscreenzaslon osjetljiv na dodir.
157
339736
1616
Nema ekrana na dodir.
05:53
There's no technologytehnologija visiblevidljiv at all.
158
341352
2031
Nema vidljive tehnologije.
05:55
But when we want to have a videovideo chatrazgovor
159
343383
1844
Ali kada želimo video chat
05:57
or playigrati a gameigra
160
345227
1461
ili igrati igru
05:58
or laypoložiti out the slidesslajdova to our nextSljedeći TEDTED Talk,
161
346688
2713
ili postaviti slajdove
za sljedeći TED Govor,
06:01
the objectsobjekti on the tablestol come aliveživ.
162
349401
2273
predmeti na stolu ožive.
06:03
Thank you.
163
351674
1352
Hvala vam.
06:05
(ApplausePljesak)
164
353026
2123
(Pljesak)
Translated by Ivan Stamenkovic
Reviewed by Senzos Osijek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com