ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

James Patten: The best computer interface? Maybe ... your hands

James Patten: Giao diện máy tính tốt nhất? Có thể là...bàn tay chúng ta

Filmed:
1,092,626 views

"Máy tính là một phương tiện đầy quyền năng trong việc thể hiện óc sáng tạo," nhà thiết kế James Patten phát biểu. Nhưng ngày nay, chúng ta tương tác với máy tính, chủ yếu, bằng cách gõ và chạm vào màn hình. Trong bài nói chuyện và trình diễn này, Patten hình dung về một phương thức linh hoạt và hữu hình hơn, hiện thực hoá suy nghĩ và ý tưởng trong thế giới kỹ thuật số, mang giao diện máy tính khỏi màn hình và đặt nó vào tay chúng ta.
- Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A computermáy vi tính is an incrediblyvô cùng powerfulquyền lực meanscó nghĩa
0
721
2667
Máy tính là một công cụ
đầy quyền lực
00:15
of creativesáng tạo expressionbiểu hiện,
1
3388
1654
để thể hiện óc sáng tạo,
00:17
but for the mostphần lớn partphần,
2
5042
1571
nhưng hầu hết,
00:18
that expressionbiểu hiện is confinedhạn chế to the screensmàn hình
3
6613
2165
lại bị giới hạn
00:20
of our laptopsmáy tính xách tay and mobiledi động phonesđiện thoại.
4
8778
2418
bởi màn hình máy tính và điện thoại.
00:23
And I'd like to tell you a storycâu chuyện about
5
11196
2200
Tôi muốn kể cho các bạn
một câu chuyện
00:25
bringingđưa this powerquyền lực of the computermáy vi tính
6
13396
1956
về việc dùng sức mạnh của máy tính
00:27
to movedi chuyển things around and interacttương tác with us
7
15352
2370
để di chuyển đồ vật
và tương tác với chúng
00:29
off of the screenmàn and into the physicalvật lý worldthế giới
8
17722
2913
vượt khỏi màn hình
đi vào thế giới thật
00:32
in which we livetrực tiếp.
9
20635
1189
Vài năm trước,
tôi nhận được một cuộc gọi
00:33
A fewvài yearsnăm agotrước, I got a call from
10
21824
1618
00:35
a luxurysang trọng fashionthời trang storecửa hàng calledgọi là BarneysBarneys NewMới YorkYork,
11
23442
2486
từ cửa hàng thời trang cao cấp
Barneys New York
00:37
and the nextkế tiếp thing I knewbiết,
12
25928
1264
người ta yêu cầu tôi
00:39
I was designingthiết kế storefrontStorefront kineticKinetic sculpturestác phẩm điêu khắc
13
27192
2693
thiết kế một tác phẩm trưng bày.
00:41
for theirhọ windowcửa sổ displayshiển thị.
14
29885
1392
Với tên gọi "Sự theo đuổi".
00:43
This one'scủa một người calledgọi là "The ChaseĐuổi theo."
15
31277
1395
00:44
There are two pairscặp of shoesgiày,
16
32672
1346
Có 2 đôi giày,
00:46
a man'sngười đàn ông pairđôi and a woman'sngười phụ nữ pairđôi,
17
34018
1625
một của nam
và một của nữ,
00:47
and they playchơi out this slowchậm, tensebẩn quá chaseđuổi theo
18
35643
2904
chúng di chuyển chậm chạm,
căng thẳng rượt đuổi xung quanh tủ kính
00:50
around the windowcửa sổ
19
38547
1278
00:51
in which the man scootsscoots up behindphía sau the womanđàn bà
20
39825
2225
đôi giày nam theo sau đôi giày nữ
ngày một gần hơn
00:54
and getsđược in her personalcá nhân spacekhông gian,
21
42050
1573
sau đó, đôi giày nữ
lại di chuyển ra xa.
00:55
and then she movesdi chuyển away.
22
43623
1935
00:57
EachMỗi of the shoesgiày has magnetsNam châm in it,
23
45558
1841
Mỗi đôi giày đều có nam châm đính kèm,
và dưới bàn cũng có các nam châm
00:59
and there are magnetsNam châm underneathbên dưới the tablebàn
24
47399
2003
01:01
that movedi chuyển the shoesgiày around.
25
49402
1964
làm chúng di chuyển.
01:03
My friendngười bạn AndyAndy CavatortaCavatorta was buildingTòa nhà
26
51366
2032
Bạn tôi, Andy Cavatora
đang lắp ráp
01:05
a roboticrobot harpđàn hạc for Bjork'sCủa Bjork BiophiliaBiophilia tourchuyến du lịch
27
53398
3542
một cây đàn hạc rô bốt
cho tour diễn Biophilia của Bjork
01:08
and I woundvết thương up buildingTòa nhà the electronicsthiết bị điện tử
28
56940
2392
và tôi gắn vào đó hệ thống điện tử
01:11
and motionchuyển động controlđiều khiển softwarephần mềm
29
59332
2189
và phần mềm điều khiển chuyển động
01:13
to make the harpsHARPS movedi chuyển and playchơi musicÂm nhạc.
30
61521
2466
làm cho chuỗi đàn hạc
di chuyển và chơi nhạc.
01:15
The harpđàn hạc has fourbốn separatetách rời pendulumspendulums,
31
63987
2011
Mỗi chiếc đàn hạc
có 4 con lắc,
01:17
and eachmỗi pendulumquả lắc has 11 stringsdây,
32
65998
2126
mỗi con lắc có 11 dây,
01:20
so the harpđàn hạc swingsđu on its axistrục and alsocũng thế rotatesxoay
33
68124
2488
chúng dao động
quanh trục và luân phiên
01:22
in ordergọi món to playchơi differentkhác nhau musicalâm nhạc notesghi chú,
34
70612
2203
chơi các nốt khác nhau,
01:24
and the harpsHARPS are all networkednối mạng togethercùng với nhau
35
72815
2162
chuỗi đàn hạc
kết thành một mạng lưới
01:26
so that they can playchơi the right notesghi chú
36
74977
1800
để có thể chơi đúng nốt, đúng nhịp
01:28
at the right time in the musicÂm nhạc.
37
76777
2626
Tôi đã tổ chức một buổi triển lãm
hóa học tương tác
01:31
I builtđược xây dựng an interactivetương tác chemistryhóa học exhibittriển lãm
38
79403
2424
01:33
at the MuseumBảo tàng of ScienceKhoa học and IndustryNgành công nghiệp in ChicagoChicago,
39
81827
2599
ở Bảo tàng Khoa học
và Công Nghiệp Chicago,
01:36
and this exhibittriển lãm letshãy people use physicalvật lý objectscác đối tượng
40
84426
2981
tại đây, mọi người
sử dụng các vật thể vật lý
01:39
to grabvồ lấy chemicalhóa chất elementscác yếu tố off of the periodicđịnh kỳ tablebàn
41
87407
3036
để tách các nguyên tố hóa học
trong bảng tuần hoàn
01:42
and bringmang đến them togethercùng với nhau to causenguyên nhân
42
90443
1408
và kết hợp chúng với nhau
01:43
chemicalhóa chất reactionsphản ứng to happenxảy ra.
43
91851
1766
tạo ra phản ứng hóa học.
01:45
And the museumviện bảo tàng noticednhận thấy that people
44
93617
1924
Bảo tàng nhận thấy người ta
dành nhiều thời gian cho buổi triển lãm
01:47
were spendingchi tiêu a lot of time with this exhibittriển lãm,
45
95541
2226
01:49
and a researchernhà nghiên cứu from a sciencekhoa học educationgiáo dục centerTrung tâm
46
97767
3147
và một nhà nghiên cứu
từ trung tâm giáo dục khoa học
01:52
in AustraliaÚc decidedquyết định to studyhọc this exhibittriển lãm
47
100914
2805
ở Úc đã quyết định
nghiên cứu
01:55
and try to figurenhân vật out what was going on.
48
103719
2240
và cố gắng hình dung
điều đã diễn ra.
01:57
And she foundtìm that the physicalvật lý objectscác đối tượng
49
105959
2293
Cô nhận thấy rằng
các vật thể
mà con người sử dụng
giúp họ tìm ra
02:00
that people were usingsử dụng were helpinggiúp people
50
108252
1664
02:01
understandhiểu không how to use the exhibittriển lãm,
51
109916
2014
cách ứng dụng buổi biểu diễn,
02:03
and were helpinggiúp people learnhọc hỏi in a socialxã hội way.
52
111930
2943
và giúp mọi người cùng học hỏi.
02:06
And when you think about
it, this makeslàm cho a lot of sensegiác quan,
53
114873
2266
Nghĩ mà xem,
thật là có ý nghĩa khi,
02:09
that usingsử dụng specializedchuyên nghành physicalvật lý objectscác đối tượng
54
117139
2240
việc sử dụng các vật thể
chuyên dụng
02:11
would help people use an interfacegiao diện more easilydễ dàng.
55
119379
3272
có thể giúp con người
sử dụng giao diện dễ dàng hơn.
02:14
I mean, our handstay and our mindstâm trí are optimizedtối ưu hóa
56
122651
2839
Đôi tay lẫn trí tuệ
của chúng ta được tối ưu hóa
02:17
to think about and interacttương tác with tangiblehữu hình objectscác đối tượng.
57
125490
3269
để nghĩ và tương tác với
các vật thể hữu hình.
02:20
Think about which you find easierdễ dàng hơn to use,
58
128759
2062
Bạn thấy cái nào
sử dụng dễ dàng hơn,
02:22
a physicalvật lý keyboardbàn phím or an onscreentrên màn hình keyboardbàn phím
59
130821
2319
một bàn phím hiện hữu
hay một bàn phím ảo
02:25
like on a phoneđiện thoại?
60
133140
2100
giống như trên điện thoại?
02:27
But the thing that strucktấn công me
61
135240
1025
Nhưng thứ gây ấn tượng với tôi
trong các dự án này là
02:28
about all of these differentkhác nhau projectsdự án
62
136265
1999
02:30
is that they really had to be builtđược xây dựng from scratchvết trầy,
63
138264
3117
chúng thực sự được xây dựng
từ con số 0,
02:33
down to the levelcấp độ of the electronicsthiết bị điện tử
64
141381
1790
từ mức độ của thiết bị điện tử
02:35
and the printedin circuitmạch boardsbảng and
65
143171
1106
các bản mạch in
02:36
all the mechanismscơ chế all the way up to the softwarephần mềm.
66
144277
2745
cùng tất cả các cơ chế
làm nên phầm mềm.
02:39
I wanted to createtạo nên something
67
147022
1762
Tôi muốn tạo ra thứ gì đó
02:40
where we could movedi chuyển objectscác đối tượng
underDưới computermáy vi tính controlđiều khiển
68
148784
3319
cho phép chúng ta điều khiển máy tính
để di chuyển các vật thể
02:44
and createtạo nên interactionstương tác around that ideaý kiến
69
152103
2249
và tạo ra sự tương tác
xung quanh ý tưởng đó
02:46
withoutkhông có havingđang có to go throughxuyên qua this processquá trình
70
154352
2215
mà không phải thiết kế lại từ đầu,
mỗi một lần như thế
02:48
of buildingTòa nhà something from scratchvết trầy
71
156567
1383
02:49
everymỗi singleĐộc thân time.
72
157950
1375
02:51
So my first attemptcố gắng at this
73
159325
1991
Vì thế, lần đầu tôi thử sức với nó
02:53
was at the MITMIT MediaPhương tiện truyền thông LabPhòng thí nghiệm
74
161316
1684
là ở phòng thí nghiệm MIT Media
02:55
with ProfessorGiáo sư HiroshiHiroshi IshiiIshii,
75
163000
1581
với giáo sư Hiroshi Ishii
02:56
and we builtđược xây dựng this arraymảng of
76
164581
1835
chúng tôi thiết lập một chuỗi
02:58
512 differentkhác nhau electromagnetsNam châm điện,
77
166416
2257
gồm 512 nam châm điện
03:00
and togethercùng với nhau they were ablecó thể to movedi chuyển objectscác đối tượng around
78
168673
2627
tập hợp lại, chúng có thể
di chuyển các vật thể
03:03
on tophàng đầu of theirhọ surfacebề mặt.
79
171300
1536
trên bề mặt của chúng.
03:04
But the problemvấn đề with this
80
172836
1548
Nhưng vấn đề là
03:06
was that these magnetsNam châm
81
174384
1656
giá của những nam châm này
03:08
costGiá cả over 10,000 dollarsUSD.
82
176040
2160
lên tới hơn 10.000 đô.
03:10
AlthoughMặc dù eachmỗi one was prettyđẹp smallnhỏ bé,
83
178200
1666
Từng cái có kích thước khá nhỏ,
nhưng khi tập hợp lại,
03:11
altogetherhoàn toàn they weighedcân nặng so much
84
179866
1709
03:13
that the tablebàn that they were on
85
181575
1255
chúng lại rất nặng
đến nỗi cái bàn bị lún xuống.
03:14
startedbắt đầu to sagSAG.
86
182830
1558
03:16
So I wanted to buildxây dựng something
87
184388
1332
Vì thế, tôi muốn thiết kế
03:17
where you could have this kindloại of interactionsự tương tác
88
185720
1616
cái gì đó cho phép ta tương tác
trên bất kì mặt bàn nào.
03:19
on any tabletopbàn surfacebề mặt.
89
187336
2643
03:21
So to explorekhám phá this ideaý kiến,
90
189979
2081
Để triển khai ý tưởng này,
03:24
I builtđược xây dựng an armyquân đội of smallnhỏ bé robotsrobot,
91
192060
2150
tôi đã xây dựng
một đội rô bốt nhỏ,
03:26
and eachmỗi of these robotsrobot has
what are calledgọi là omniOmni wheelsbánh xe.
92
194210
2765
được trang bị bánh xe đặc biệt.
03:28
They're these specialđặc biệt wheelsbánh xe
93
196975
1305
cho phép chúng di chuyển dễ dàng
theo mọi phương hướng,
03:30
that can movedi chuyển equallybằng nhau easilydễ dàng in all directionshướng,
94
198280
2666
03:32
and when you couplevợ chồng these robotsrobot
95
200946
2589
và khi ghép
những con rô bốt này lại
03:35
with a videovideo projectormáy chiếu,
96
203535
1910
với máy chiếu video
03:37
you have these physicalvật lý toolscông cụ
97
205445
1808
chúng ta có các công cụ vật lý
03:39
for interactingtương tác with digitalkỹ thuật số informationthông tin.
98
207253
2900
tương tác với
thông tin kỹ thuật số.
03:42
So here'sđây là an examplethí dụ of what I mean.
99
210153
1842
Đây là một ví dụ
03:43
This is a videovideo editingchỉnh sửa applicationứng dụng
100
211995
1922
Đây là một ứng dụng chỉnh sửa video
03:45
where all of the controlskiểm soát
101
213917
1486
tất cả các điều khiển thao tác
03:47
for manipulatingthao túng the videovideo are physicalvật lý.
102
215403
2307
là hiện hữu.
03:49
So if we want to tweaktinh chỉnh the colormàu,
103
217710
1582
Nếu muốn tinh chỉnh màu sắc,
chỉ cần nhập vào đó chế độ màu,
03:51
we just enterđi vào the colormàu modechế độ,
104
219292
1352
03:52
and then we get threesố ba differentkhác nhau dialsquay số
105
220644
1296
để lấy 3 đĩa số,
03:53
for tweakingtinh chỉnh the colormàu,
106
221940
1378
hay nếu muốn điều chỉnh âm thanh,
03:55
or if we want to adjustđiều chỉnh the audioâm thanh,
107
223318
1961
03:57
then we get two differentkhác nhau dialsquay số
for that, these physicalvật lý objectscác đối tượng.
108
225279
3341
chúng ta có 2 đĩa số này.
04:00
So here the left and right channelkênh stayở lại in syncđồng bộ hóa,
109
228620
2846
kênh trái và phải đang được đồng bộ,
nếu muốn, chúng ta có thể ghi đè lên
04:03
but if we want to, we can overrideghi đè that
110
231466
1743
04:05
by grabbingnắm lấy bothcả hai of them at the sametương tự time.
111
233209
2999
bằng xoay cả hai cùng một lúc.
04:08
So the ideaý kiến is that we get the speedtốc độ
112
236208
1928
Ý tưởng là đạt được tốc độ
04:10
and efficiencyhiệu quả benefitslợi ích of usingsử dụng these physicalvật lý dialsquay số
113
238136
3117
và hiệu quả
khi sử dụng các đĩa quay vật lý
04:13
togethercùng với nhau with the flexibilityMềm dẻo and versatilitytính linh hoạt
114
241253
2790
đi cùng với sự linh động
và đa năng của hệ thống
04:16
of a systemhệ thống that's designedthiết kế in softwarephần mềm.
115
244043
3331
được thiết kế trong phần mềm.
04:19
And this is a mappinglập bản đồ applicationứng dụng
116
247374
1935
Đây là một ứng dụng cho bản đồ
04:21
for disasterthảm họa responsephản ứng.
117
249309
2127
ứng phó thiên tai.
Ta có các vật thể hữu hình
đại diện cho
04:23
So you have these physicalvật lý objectscác đối tượng
118
251436
1945
04:25
that representđại diện policecảnh sát, firengọn lửa and rescuecứu hộ,
119
253381
2227
cảnh sát, lính cứu hỏa và cứu hộ,
04:27
and a dispatcherdispatcher can grabvồ lấy them
120
255608
1553
và một điều phối có thể gắp lấy chúng
và đặt vào bản đồ
04:29
and placeđịa điểm them on the mapbản đồ
121
257161
1326
04:30
to tell those unitscác đơn vị where to go,
122
258487
1989
để chỉ ra nơi chúng phải đến,
04:32
and then the positionChức vụ of the unitscác đơn vị on the mapbản đồ
123
260476
2376
sau đó, định vị nó trên bản đồ
04:34
getsđược syncedđồng bộ hóa up with the positionChức vụ
124
262852
1969
đồng bộ hóa với vị trí trong thực tế.
04:36
of those unitscác đơn vị in the realthực worldthế giới.
125
264821
3627
Đây là ứng dụng nói chuyện bằng video.
04:40
This is a videovideo chattrò chuyện applicationứng dụng.
126
268448
1612
04:42
It's amazingkinh ngạc how much emotioncảm xúc you can conveychuyên chở
127
270060
2352
cho phép ta truyền tải nhiều cảm xúc
04:44
with just a fewvài simpleđơn giản movementsphong trào
128
272412
1213
chỉ với vài thao tác đơn giản
lên vật thể vật lý.
04:45
of a physicalvật lý objectvật.
129
273625
2425
04:48
With this interfacegiao diện, we openmở up
a hugekhổng lồ arraymảng of possibilitieskhả năng
130
276050
3052
Với giao diện này,
ta mở ra một loạt các khả năng
04:51
in betweengiữa traditionaltruyên thông boardbảng gamesTrò chơi
131
279102
2078
giữa trò chơi truyền thống
với trò chơi hiện đại,
04:53
and arcadearcade gamesTrò chơi,
132
281180
1414
04:54
where the physicalvật lý possibilitieskhả năng of interactionsự tương tác
133
282594
2547
trong đó, khả năng tương tác vật lý
04:57
make so manynhiều differentkhác nhau stylesphong cách of playchơi possiblekhả thi.
134
285141
3713
mở ra những cách chơi khác nhau.
05:00
But one of the areaskhu vực that I'm mostphần lớn excitedbị kích thích
135
288854
2389
Một trong những lĩnh vực
mà tôi yêu thích nhất
05:03
about usingsử dụng this platformnền tảng for
136
291243
1814
khi sử dụng nền tảng này
05:05
is applyingáp dụng it to problemscác vấn đề that are difficultkhó khăn
137
293057
2543
là áp dụng nó vào các nan đề
mà chỉ riêng máy tính
05:07
for computersmáy vi tính or people to solvegiải quyết alonemột mình.
138
295600
2254
hay con người
thì khó lòng giải quyết
05:09
One examplethí dụ of those is proteinchất đạm foldinggấp lại.
139
297854
2622
Một ví dụ là xoắn protein.
05:12
So here we have an interfacegiao diện
140
300476
1412
Ở đây, chúng ta có giao diện
05:13
where we have physicalvật lý handlesxử lý ontotrên a proteinchất đạm,
141
301888
3514
có thể gắn tay nắm vào một protein,
05:17
and we can grabvồ lấy those handlesxử lý
142
305402
1751
ta có thể cầm vào tay nắm này
05:19
and try to movedi chuyển the proteinchất đạm and
try to foldgập lại it in differentkhác nhau wayscách.
143
307153
2987
để di chuyển và gấp chúng
theo các cách khác nhau.
05:22
And if we movedi chuyển it in a way that
doesn't really make sensegiác quan
144
310140
3000
Và nếu di chuyển chúng
không phù hợp
05:25
with the underlyingcơ bản molecularphân tử simulationmô phỏng,
145
313140
1967
với mô hình phân tử cơ bản,
05:27
we get this physicalvật lý feedbackPhản hồi where we can
146
315107
2202
ta sẽ thấy được sự phản hồi vật lí,
05:29
actuallythực ra feel these physicalvật lý handlesxử lý
147
317309
1973
mà cụ thể là phản lực
từ tay cầm
05:31
pullingkéo back againstchống lại us.
148
319282
1608
05:32
So feelingcảm giác what's going on
149
320890
1531
Cảm nhận được điều đang diễn ra
bên trong mô hình phân tử
05:34
insidephía trong a molecularphân tử simulationmô phỏng
150
322421
2239
05:36
is a wholetoàn thể differentkhác nhau levelcấp độ of interactionsự tương tác.
151
324660
2946
là một cấp độ tương tác hoàn toàn khác.
05:39
So we're just beginningbắt đầu to explorekhám phá
152
327606
2981
Chúng ta chỉ mới bắt đầu khám phá
05:42
what's possiblekhả thi when we use softwarephần mềm
153
330587
2511
những tiềm năng khi sử dụng phần mềm
05:45
to controlđiều khiển the movementphong trào
154
333098
1491
để điều khiển chuyển động
của các đối tượng
xung quanh ta.
05:46
of objectscác đối tượng in our environmentmôi trường.
155
334589
2243
05:48
Maybe this is the computermáy vi tính of the futureTương lai.
156
336832
2904
Có lẽ đây là máy tính của tương lai,
05:51
There's no touchscreenmàn hình cảm ứng.
157
339736
1616
Không có màn hình cảm ứng.
05:53
There's no technologyCông nghệ visiblecó thể nhìn thấy at all.
158
341352
2031
Không có công nghệ thấy hữu hình.
Nhưng khi muốn
trò chuyện bằng video
05:55
But when we want to have a videovideo chattrò chuyện
159
343383
1844
05:57
or playchơi a gametrò chơi
160
345227
1461
chơi một trò chơi,
05:58
or layđặt nằm out the slidesslide to our nextkế tiếp TEDTED Talk,
161
346688
2713
hay trình chiếu bài nói chuyện
tiếp theo trên TED,
06:01
the objectscác đối tượng on the tablebàn come alivesống sót.
162
349401
2273
các vật thể trên bàn
trở nên sống động.
06:03
Thank you.
163
351674
1352
Xin cảm ơn.
06:05
(ApplauseVỗ tay)
164
353026
2123
(Tiếng vổ tay)
Translated by Dao Ngoc Hanh
Reviewed by Nam Nguyen Cong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com