Scott Dinsmore: How to find work you love
اسکات دینزمور: چطورشغل مورد علاقه مون رو پیدا کنیم؟
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what this would feel like.
اینجا بودن چه حسی داره
I got the worst career advice of my life.
زندگیم رو گرفتم.
you like the work you're doing now.
رو چقدر دوست داری.
from living in Spain for a while,
I thought, "This is fantastic.
شده بودم با خودم فکر کردم، "این عالیه.
big impact on the world."
And within about two months,
طی ۲ ماه،
I had this strange urge
تمایل عجیبی دارم
through the monitor of my computer.
کامپیوترم بکوبم.
تجربش کردین یا نه.
that all the competitors in our space
در کارهای ما
this sage advice to build up my resume.
دادند که سابقه خودم رو درست کنم.
to jump out of and change things up,
تا اوضاع را تغییر بدم،
from Warren Buffett, and he said,
مطالعه کردم که می گفت:
is the same as saving up sex for old age."
داشتن رابطه جنسی برای دوران پیریه"
and that was all I needed.
and I left with one intention:
یک هدف داشتم:
That's how tough it was.
قضیه تا این حد جدی شده بود.
It didn't matter what it was.
حالا هرچی که میخواست باشه
that I wasn't alone:
of the people around
that Deloitte has done with their studies.
بدست آمده بود
what is it that sets these people apart,
آدمها رو از هم جدا میکنه
world-changing work,
وبا کارشون دنیاروتکون میدن
the other 80 percent
منظورم اون ۸۰ درصده
یأس و نا امیدیه.
doing this inspiring work,
که شغلشون براشون الهام بخش بود
on purpose and career and all this,
هدف و شغل و این چیزها،
really for the selfish reason of --
شاید دلیلش خود خواهی باشه --
that I couldn't not do,
که نتونم انجامش بدم،
more and more people started to ask me,
بیشتر و بیشتری ازم می پرسیدند،
Can we sit down for lunch?"
می تونیم با هم ناهار بخوریم؟"
But I would have to warn them,
اما باید بهشون هشدار بدم
my quit rate was also 80 percent.
تا ۸۰ درصد کارشونو ترک میکردن
80 percent would quit their job
۸۰ درصد شغلشون رو ول می کردن
that I had any special magic.
جادویی هم در کار نبود.
one simple question.
می پرسیدم.
the work that you're doing?"
told me I'm supposed to."
که باید اینکارو بکنم."
people around us
that someone tells them to climb,
against the wrong wall,
these people and saw this problem,
و مشکل را دیدم،
create a community,
یه گروه تشکیل می دادیم،
could feel like they belonged
که بهش تعلق دارند
to do things differently,
را جور دیگه انجام بدید،
where that was encouraged,
جایی که خیلیها تمایل نداشتن،
what I now call Live Your Legend,
"افسانه ات رو زندگی کن"
I noticed a framework
متوجه ساختاری
world-changers have in common,
مشتاق به تغییرمشترکه،
or if you're just, you know,
یا فقط، مثلا،
the bakery down the street.
that embodies who you are.
توش خودتونید.
so we can use them as a lens
تا ازشون مثل یه ذرهبین استفاده کنیم
and hopefully the rest of our life.
passionate work framework
برای کار با اشتیاق
and understanding yourself,
و فهم خودتونه،
what you're looking for,
is going to do this for us.
واسه ما انجام نمی ده.
on passion and purpose and career.
هدف و شغل وجود نداره.
a required double major,
لیسانس نداریم،
picking out a dorm room TV set
تلویزیون خوابگاه میذارید
and your area of study.
it's on us to figure that out,
این وظیفه ماست که حلش کنیم،
we need a way to navigate through this.
تا ازش عبورکنیم.
finding out what our unique strengths are.
منحصر به فردمونه.
loving to do no matter what,
دوست داریم انجام بدیم؟
the things that people thank us for?
که مردم به خاطرش از ما تشکر کنن.
is a book and also an online tool.
هم یک کتاب و هم یک ابزارآنلاینه.
what it is that you're naturally good at.
تا بفهمید در چی مهارت دارید.
or our hierarchy for making decisions?
سلسله مراتب تصمیم گیری ماچیه؟
our family, health,
سلامتی اهمیت می دیم
all this stuff?
to make these decisions,
تا بتونیم تصمیم بگیریم،
to some cause we don't give a shit about.
نفروشیمش.
We learn things every day, every minute
دقیقه در حال یادگیری هستیم
یا ازش متنفریم،
what we're terrible at.
چیزی که نیستیم
paying attention to that
وقت نذاریم
it's all for nothing.
به هیچ دردی نمی خوره.
every month of every year
just reflecting on what went right,
فکر می کنم،
and what do I want to repeat,
به چیزایی که می خوام تکرار کنم،
as you see people, especially today,
کسانی را می بینید،
things where you say
شما می گید
I want to be like him."
من میخوام مثل او باشم.»
Open up a journal.
یه دفتر بردارید.
that inspires you.
منبع الهامتون باشن.
everything about their life,
بنویسیدش،
this repository of things
and have a more passionate existence
و زندگی دوست داشتنیتری داشته باشیم
to put these things together,
گذاشتن این ها،
what success actually means to us,
داشته باشیم،
of the compass, it's impossible.
قطب نما،غیرممکنه.
we have that scripted life
تکراری میشه
going up this ladder to nowhere.
راه به جایی نمیبره بالا میریم.
if anybody saw that,
دیده باشه،
the big Wall Street banker CEO,
استریت می پرسه،
Everyone's got a number,
they'll leave it all."
همه چیز رو رها کنند.»
of most of the people
بیشترافرادیه
understanding what matters for them,
چیزی واسشمون مهمه،
that doesn't mean anything to us,
براشون نداره،
said we're supposed to.
باید انجام بدیم.
the things that make us come alive.
زندگی بر میگردونه.
could come and hit you in the face,
شدید سر راه شما سبز بشه،
you might throw it away
a way of identifying it.
that's congruent with my strengths,
سازگار با نقاط مثبت شماست،
شکل میده،
I'm going to do something with it,
من می خوام کاری باهاش بکنم،
and try to make an impact with it.
و با اون تاثیر بزارم.
and the movement we've built
که ما ساختیم
this compass to identify,
برای تشخیص این نداشتم که،
and make a difference with."
باهاش در دنیا تغییر ایجاد کنم".
we're never going to find it,
هیچ وقت بهش نمیرسید،
this framework, this compass,
یعنی این قطب نما
and that's not me up there --
--البته اون بالا من نیستم--
and pushing our limits.
و گذر از محدودیت ها.
why people don't do things.
مردم دست بکار نمیشن.
they can't do them,
نمیتونن انجامش بدن،
tell them they can't do them.
بهشون اینو میگن.
باید اینو باور کنیم
or we never start in the first place.
چه دست به به شروع کار نزنیم.
until somebody did it.
every new thing in the world,
it was a physical impossibility
به لحاظ فیزیکی غیر ممکن بود که چهار مایل
in a foot race
و انجامش داد.
16 people broke the four-minute mile.
۱۶ نفر دیگه این رکورد رو شکستن.
that we think are impossible
فکر میکنیم غیرممکنند
waiting to be accomplished
که انجامشون بدید
کنار بزنیم.
your physical body and fitness
و تناسب اندام بیشتر از هر چیزی
because we can control that.
کنترلش کنیم
یک مایل رو،
you can run a mile or two,
میتونید بیشتر برید،
or whatever it is,
هر چی میخواد باشه،
into the rest of your world.
منتقل میکنی.
of this a little bit with my friends.
We go on physical adventures,
و میریم ماجراجویی،
in a kind of precarious spot.
that same fear
Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
"آرواره ۱و۲و۳و۴"
I can already feel it right now.
الان دارم حسش میکنم.
it's fresh water, totally unfounded fear,
با وجود آب تازه همچنان یه ترسی دارم،
I find myself on this tugboat
رو برایه خودم پیدا کردم
and people are getting sick on the boat,
که حال مردم رو توقایق به هم میزنه،
and I'm looking out the window
و از پنجره داشتم بیرون رو نگاه میکردم
I'm about to swim to my death.
شنا میکنم تا بمیرم.
across the Golden Gate.
گلدن گیت رد شم.
might have done that before.
who had talked me into it,
که قبلاً قضیه رو بهش گفته بودم،
and he could see the state I was in.
what's the worst that could happen?
ممکنه پیش بیاد چیه؟"
You're not going to sink.
و قرار نیست غرق بشی.
just hop on one of the 20 kayaks.
بپر تو یکی از اون ۲۰ تا قایق کایاک
why are they going to pick you
کی گفته
So thanks, that helps.
دستش درد نکنه، خیلی کمک کرد.
just have fun with this. Good luck."
خدا به همراش باشه.
and I felt this total feeling of calm,
و واقعاً احساس آرامش کردم،
Jonathan was 13 years old.
فقط ۱۳ سالش بود.
زدند به آب،
the ages of nine and 13.
your world differently
you could swim a mile and a half
بتونن یه مایل ونیم شنا کنن
from Alcatraz to San Francisco.
اون هم از آلکاتراز تا سانفرانسیسکو.
What would you have tried?
دست به چه تلاشی میزدید؟
I get to Aquatic Park,
که رسیدم به پارک آبی،
are already finished,
بچه ها رسیده بودن،
and they're all excited.
به وجد اومده بودن.
if anyone's ever swam in the Bay,
معلوم بود تو خلیج شنا کردم،
and I'm watching people finish.
بقیه رو که تموم کرده بودن نگاه میکردم.
something didn't look right.
انگار یه جای کارش میلنگید.
before he slams his head back down.
و سرش و به سختی بالا میگرفت.
were watching too,
the same thing I was:
میکردن که من فکر میکردم:
swim from Alcatraz.
اجازه بدید از آلکاتراز این همه راه شنا کنه
run up and grab him,
پریدن و گرفتنش،
and they're dragging him like this,
این جوری کشون کشون بردنش،
they walk a few more feet
insane show of victory I've ever seen.
بالا برد که تا آون موقع ندیده بودم.
and the energy on this guy
حس کنم
in his wheelchair.
going to be in 20 years?
به کجا میرسه؟
do that, that he would die if tried that?
بکنی میمیری؟
you prove yourself wrong,
خلافش رو ثابت میکنی،
little incremental pushes
کنید به سمت
انجامش ممکنه.
the fastest marathoner in the world,
تو جهان باشی،
to accomplish those,
ممکن کنید،
with passionate people.
مشتاق پر کنید.
you don't think can be done
نمیتونید از پسشون براید
with people already doing them.
از پسش برومدن.
you spend the most time with."
وقت رو باشون می گذرونی"
in the history of the world
to where you want to be
to put in your corner.
تا هواتونو داشته باشن.
and it's a proven fact.
این حقیقت اثبات شده.
with a bunch of cyclists,
تحقیق رو روی یه سری دوچرخه سوار انجام داد،
around the track in a group,
را هم به صورت گروهی اندازه گرفت،
in the group would cycle faster.
با گروهن تندتر رکاب میزنن.
in all kinds of walks of life since then,
جنبه های زندگی صدق میکنه،
and environment is everything.
محیط همه چیزه.
because it can go both ways.
چون دومسیر براتون میذاره.
who don't like the work they do,
دوست ندارن،
not in this room, but everywhere else,
نه فقط اونایی که اینجان،
from pursuing the things that matter to us
چیزایی که برامون مهمه باز میدارن
they poured their heart and soul into,
که با جون و دل انجامش بده،
so badly want to call it a business,
اسمش رو بذارید کار،
and it doesn't make a dime?
ریالی هم پول ازش در نمیاد؟
to build this Live Your Legend movement
جنبش "افسانه ات رو زندگی کن" رو بسازم
cared about and that inspired them,
واقعاً میخوانش وبهشون انگیزه میده،
three people paying attention,
my mother, father and my wife, Chelsea.
مادرم، پدرم و همسرم چلسی.
it grew at zero percent for four years,
تو چهار سال رشدش صفر درصد بود،
to meet some pretty interesting people
فوق العاده ای رو دیدم
lifestyles of adventure,
and helped people in a meaningful way.
به شکل معناداری کمک میکردن،
now, he has a family of eight,
۸ نفری داره
writes for twice a week.
در هفته توش مطلب مینویسه.
in Europe, all of them together.
اروپا برگشتن.
How does this even exist?
آخه چطوری میشه؟
by seeing this,
قرار گرفتم،
I decided, let's take it seriously.
جدیش گرفتم.
to spend my time,
trying to hound these guys,
و سعی کردم پا به پای این آدما باشم،
and workouts, whatever it was.
ورزش میکردیم از این کارا.
of hanging around these people,
آدما گذروندم،
grew by 10 times.
۱۰ برابر شد.
it grew by 160 times.
from 158 countries
از ۱۵۸ کشور
on a monthly basis.
به طور ماهانه استفاده میکنن.
that community of passionate folks
آدمای پر انگیزه ساختن
that I dreamed of
که من ارزوشو داشتم
and this is why --
به همین خاطره--
چی شد
I knew nobody in this space,
این جا نمیشناختم،
that people could do this stuff,
و آدمایی هستن که این کارهارو میکنن،
and everyone around me was doing it.
همه آدمای دور و برم داشتن این کارو میکردن.
from how could I possibly do this
که من چی جوری میتونم این کارو بکنم
that switch goes on in your head,
و چراغ مغزتون روشن میشه،
your standards go from here to here.
استانداردهاتون از صفر میرسه به صد.
You just need to change your surroundings.
بلکه باید اطرافتون رو تغییر بدید.
being around this whole group of people,
با همه این آدما باشم،
تو TED شرکت میکنم،
on the way to work, whatever it is.
نگاشون میکنم، هرچی میخواد باشه
that inspires possibility.
انگیزه دارن.
to spend together and plenty more.
و خیلی هم بیشتر.
in terms of these three pillars,
در این سه رکن،
more than anything else.
بینشون مشترکه.
you can't learn about yourself.
خودتون رو بشناسید.
you can't push your limits
یه قدم به جلوبرید
and push that.
ازشون عبور کنید.
surround yourself with inspiring people
آدمایه با انگیزه باشه
who bring you down.
دور بشین
or getting in a car accident.
دست شما نیست.
if we decide to do something about it.
اگه ما تصمیمش رو داشته باشیم.
on a widespread level.
تو یه سطح وسیع.
reported for the first time
دولت آمریکارو خوندم
had quit their jobs
کارشون رو ترک کرده بودن
but it's happened three months straight.
اما سه ماه پشت هم اتفاق افتاد.
it's kind of a tough environment,
اوضاع سخت شده،
to this scripted life,
از پیش نوشته ندارند،
say you're supposed to do,
دیکته میشه بکنن،
and do the things that inspire them.
چیزایی که بهشون الهام میده.
are waking up to this possibility,
possibility now is imagination.
اتفاق افتادن چیزی بشه، تخیله.
what passion, what hobby.
سرگرمیت چیه و این حرفا.
someone who is killing it knitting,
میتونی کسی رو پیدا کنی که دیوونه بافتنیه،
to learn from the folks speaking,
از تو دل حرفهای همین مردم یاد بگیریم،
on Live Your Legend every day,
مشخصات این آدمها روتهیه میکنیم،
are doing the extraordinary,
کارای خارق العادهای میکنن،
or Steve Jobs, doing something crazy.
یا دیوونه بازی کنیم.
that matters to you,
that only you can make.
پس تو برمیاد
he was a recovering lawyer,
اون یه وکیل مسائل مالی بود،
something that mattered to him,
چیزی که براش مهم بود،
that I absolutely live by.
then they laugh at you,
سپس به سخرهات میگیرند،
آنگاه پیروز میشوی"
until somebody did it.
یه نفر انجامش بده.
who tell you it can't be done
همش بهت بگن نمیتونی
who inspire possibility,
کارهارو میدن،
to show the world
به دنیا نشون بدیم که
can become that new normal.
خیلی زود عادی میشند.
که برامون الهام بخشه،
to do the things that inspire them.
تا کارایی بکنن که بهشون الهام بده.
and make those discoveries.
دست به کشف بزنیم.
of people love the work they do.
۸۰ درصد مردم کاری رو میکنن که دوستش دارند
How would you treat the people around you?
شما با آدمای اتاقتون چطور برخورد میکنین؟
I have just one question to ask you guys,
میخوام فقط یه سوال ازتون بپرسم،
question that matters.
you can't not do?
شما نمیتونید انجامش بدین؟
but for everybody around you,
بلکه برای همه اطرافیانتون،
to change the world.
تغیر دنیاست.
نمیتونید انجامش بدید؟
ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, travelerScott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.
Why you should listen
Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com