ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.

Why you should listen

Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.

More profile about the speaker
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com
TEDxGoldenGatePark 2012

Scott Dinsmore: How to find work you love

Scott Dinsmore: Kako pronaći posao koji ćete voljeti

Filmed:
6,503,628 views

Scott Dinsmore dao je otkaz na poslu koji ga je činio nesretnim te je sljedeće četiri godine života proveo pitajući se kako pronaći posao koji bi ga ispunio srećom i koji bi bio značajan. Dijeli s nama ono što je naučio u ovom prividno jednostavnom govoru o traganju za onim što nam je važno - i o upuštanju u takav posao.
- Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
WowSjajna osoba, what an honorčast. I always wonderedpitala
what this would feel like.
0
240
3016
Ajme, kakva čast! Uvijek sam se
pitao kako će ovo izgledati.
00:13
So eightosam yearsgodina agoprije,
I got the worstnajgori careerkarijera advicesavjet of my life.
1
3280
4775
Prije osam godina dobio sam
najgori poslovni savjet u životu.
00:18
I had a friendprijatelj tell me,
2
8080
1456
Prijatelj mi je rekao:
00:19
"Don't worrybrinuti about how much
you like the work you're doing now.
3
9560
2936
"Nemoj razmišljati o tome
koliko voliš trenutni posao.
00:22
It's all about just buildingzgrada your resumeživotopis."
4
12520
2016
Usredotoči se na 'bildanje' životopisa."
00:24
And I'd just come back
from livingživot in SpainŠpanjolska for a while,
5
14560
2656
Vratio sam se s kratkotrajnog
boravljenja u Španjolskoj
00:27
and I'd joinedspojen this FortuneBogatstvo 500 companydruštvo.
I thought, "This is fantasticfantastičan.
6
17240
3334
i pridružio se tvrtci Fortune 500.
Pomislih: "Ovo je sjajno.
00:30
I'm going to have
bigvelika impactudar on the worldsvijet."
7
20598
2016
Imat ću ogroman utjecaj na svijet."
00:33
I had all these ideasideje.
And withinunutar about two monthsmjeseci,
8
22638
2698
Ima sam tolike ideje, a tijekom
otprilike dva mjeseca,
00:35
I noticedprimijetio at about 10am everysvaki morningjutro
I had this strangečudan urgetjerati
9
25360
3000
primijetio sam da oko 10:00 svakog jutra
imam snažnu potrebu
00:38
to want to slamzalupiti my headglava
throughkroz the monitormonitor of my computerračunalo.
10
28384
3552
udarati glavom kroz monitor računala.
00:42
I don't know if anyone'sbilo tko je ever feltosjećala that.
11
31960
1905
Ne znam je li se itko ikada
tako osjećao.
00:44
And I noticedprimijetio prettyprilično soonuskoro after that
that all the competitorsnatjecatelji in our spaceprostor
12
33889
3527
Ubrzo sam primijetio da su svi
konkurenti s našeg područja
00:47
had alreadyveć automatedautomatizirana my jobposao roleuloga.
13
37440
2896
već automatizirali moju ulogu.
00:50
And this is right about when I got
this sageKadulja advicesavjet to buildizgraditi up my resumeživotopis.
14
40360
4216
Upravo sam tad dobio ovaj mudar savjet
o bildanju životopisa.
00:55
Well, as I'm tryingtežak to figurelik out
15
44600
2016
Dok sam razmišljao
00:57
what two-storydvije priče windowprozor I'm going
to jumpskok out of and changepromijeniti things up,
16
46640
6496
s kojeg ću se prozora baciti
i začiniti malo stvari,
01:03
I readčitati some altogethersve u svemu differentdrugačiji advicesavjet
from WarrenWarren BuffettBuffett, and he said,
17
53160
3736
pročitao sam jedan sasvim drugačiji
savjet Warrena Buffetta koji je rekao:
01:07
"TakingUzimanje jobsposlovi to buildizgraditi up your resumeživotopis
is the sameisti as savingušteda up sexseks for oldstar agedob."
18
56920
5616
"Prihvatiti posao radi bildanja životopisa
je kao čuvati se za seks u starosti."
01:12
(LaughterSmijeh)
19
62560
1736
(Smijeh)
01:14
And I heardčuo that,
and that was all I neededpotreban.
20
64319
2297
Kad sam to čuo, to je bilo to.
01:17
WithinU roku od two weeksTjedni, I was out of there,
and I left with one intentionnamjera:
21
66640
3216
Za dva tjedna, dao sam otkaz
i otišao sam s jednom namjerom:
01:20
to find something that I could screwvijak up.
That's how toughtvrd it was.
22
69880
3056
pronaći nešto što ću zabrljati.
Bio sam tolika faca.
01:23
I wanted to have some typetip of impactudar.
It didn't matterstvar what it was.
23
72960
3016
Htio sam imati neki utjecaj, bilo kakav.
01:26
And I foundpronađeno prettyprilično quicklybrzo
that I wasn'tnije alonesam:
24
76000
2715
Ubrzo sam saznao da nisam jedini:
01:29
it turnsokreti out that over 80 percentposto
of the people around
25
78739
2837
preko 80 % ljudi
01:32
don't enjoyuživati theirnjihov work.
26
81600
1496
ne uživa u svom poslu.
01:33
I'm guessingnagađanje this roomsoba is differentdrugačiji,
27
83120
1536
Vjerojatno ste vi drugačiji,
01:35
but that's the averageprosječan
that DeloitteDeloitte has doneučinio with theirnjihov studiesstudije.
28
84680
2856
no to je prosjek do kojeg je Deloitte
došao u istraživanjima.
01:37
So I wanted to find out,
what is it that setssetovi these people apartosim,
29
87560
3048
Htio sam otkriti
po čemu se razlikuju ljudi
01:41
the people who do the passionatestrasan,
world-changingsvijet mijenja work,
30
90632
2336
koji rade strastvene
poslove koji mijenjaju svijet
01:43
that wakeprobuditi up inspirednadahnut everysvaki day,
31
92992
1624
i svakog se jutra
bude nadahnuti
01:45
and then these people,
the other 80 percentposto
32
94640
1776
od ovih drugih 80 %
01:46
who leaddovesti these livesživot of quietmiran desperationočajanje.
33
96440
2056
koji vode živote tihog očajavanja.
01:48
So I startedpočeo to interviewintervju all these people
doing this inspiringinspiriranje work,
34
98520
3256
Počeo sam intervjuirati ljude
koji se bave inspirativnim poslovima,
01:52
and I readčitati booksknjige and did casespis studiesstudije,
35
101800
2816
čitao sam knjige
i provodio analize slučaja.
01:55
300 booksknjige altogethersve u svemu
on purposesvrha and careerkarijera and all this,
36
104640
2696
Ukupno 300 knjiga
o smislu i karijeri i sve ovo,
01:57
totallypotpuno just self-immersionSamo-uranjanja,
really for the selfishsebičan reasonrazlog of --
37
107360
4320
samo potpuno uronjenje
iz sebičnih razloga -
02:02
I wanted to find the work
that I couldn'tne mogu not do,
38
112240
2496
htio sam pronaći posao
koji ne mogu ne raditi;
02:05
what that was for me.
39
114760
1536
pronaći ono što je za mene.
02:06
But as I was doing this,
more and more people startedpočeo to askpitati me,
40
116320
2642
No, dok sam se time bavio,
sve me više ljudi pitalo:
02:09
"You're into this careerkarijera thing.
41
118986
1470
"Ti proučavaš karijere.
02:10
I don't like my jobposao.
Can we sitsjediti down for lunchručak?"
42
120480
2216
Ne volim svoj posao.
Možemo li ručati zajedno?
02:13
I'd say, "Sure."
But I would have to warnupozoriti them,
43
122720
2176
Pristao bih, ali bih ih morao upozoriti -
02:15
because at this pointtočka,
my quitprestati ratestopa was alsotakođer 80 percentposto.
44
124920
2296
tada je moja stopa
davanja otkaza isto bila 80 %.
02:17
Of the people I'd sitsjediti down with for lunchručak,
80 percentposto would quitprestati theirnjihov jobposao
45
127240
3226
Od ljudi s kojima sam ručao,
80 % dalo je otkaz
02:20
withinunutar two monthsmjeseci.
46
130491
1165
u roku od dva mjeseca.
02:22
I was proudponos of this, and it wasn'tnije
that I had any specialposeban magicmagija.
47
131680
4216
Ponosio sam se time, a nije
da sam imao neke posebne moći,
02:26
It was that I would askpitati
one simplejednostavan questionpitanje.
48
135920
2048
samo sam postavljao jednostavno pitanje:
02:28
It was, "Why are you doing
the work that you're doing?"
49
137992
2616
"Zašto se bavite poslom kojim se bavite?"
02:31
And so oftenčesto theirnjihov answerodgovor would be,
50
140632
2104
Često sam dobivao odgovore poput:
02:33
"Well, because somebodyneko
told me I'm supposedtrebala to."
51
142760
2296
"Pa... netko mi je rekao da bih trebao.
02:35
And I realizedshvatio that so manymnogi
people around us
52
145080
2136
Shvatio sam da se puno ljudi oko nas
02:37
are climbingpenjanje theirnjihov way up this ladderljestve
that someonenetko tellsgovori them to climbpopeti se,
53
147240
3616
uspinje ovim ljestvama
na koje ih je netko drugi uputio,
02:41
and it endskrajevi up beingbiće leanednagne up
againstprotiv the wrongpogrešno wallzid,
54
150880
2536
pa te ljestve završe
naslonjene na krivi zid
02:43
or no wallzid at all.
55
153440
1656
ili ni na kakav zid.
02:45
The more time I spentpotrošen around
these people and saw this problemproblem,
56
155120
2696
Što sam više bio među tim
ljudima i uvidio taj problem,
02:48
I thought, what if we could
createstvoriti a communityzajednica,
57
157840
2216
dosjetio sam se da stvorimo zajednicu,
02:50
a placemjesto where people
could feel like they belongedpripada
58
160080
2376
mjesto na kojem bi se ljudi
osjećali prihvaćeno
02:52
and that it was OK
to do things differentlyrazličito,
59
162480
2143
i u kojem bi se stvari
mogle drugačije raditi,
02:55
to take the roadcesta lessmanje traveledputovao,
where that was encouragedpotiče,
60
164647
2715
hoditi neutabanim stazama,
gdje bi se to pozdravljalo
02:57
and inspirenadahnuti people to changepromijeniti?
61
167386
2550
i gdje bi se i druge
inspiriralo na promjenu.
03:00
And that laterkasnije becamepostao
what I now call LiveŽivjeti Your LegendLegenda,
62
169960
2696
To se kasnije pretvorilo
u pokret "Živi svoju legendu".
03:03
whichkoji I'll explainobjasniti in a little bitbit.
63
172680
1667
Objasnit ću to malo kasnije.
03:04
But as I've madenapravljen these discoveriesotkrića,
I noticedprimijetio a frameworkokvir
64
174371
3685
Dolazeći do ovih zaključaka,
primijetio sam
03:08
of really threetri simplejednostavan things
65
178080
1381
tri jednostavne stvari
03:09
that all these differentdrugačiji passionatestrasan
world-changerssvijeta mjenjače have in commonzajednička,
66
179485
3131
zajedničke svim tim strastvenim ljudima
koji mijenjaju svijet -
03:13
whetherda li you're a SteveSteve JobsRadnih mjesta
or if you're just, you know,
67
182640
2656
bili vi Steve Jobs ili pak
03:15
the personosoba that has
the bakerypekara down the streetulica.
68
185320
2056
osoba koja vodi uličnu pekarnicu,
03:17
But you're doing work
that embodiesutjelovljuje who you are.
69
187400
2016
ali bavite se poslom
koji vas utjelovljuje.
03:19
I want to sharePodjeli those threetri with you,
so we can use them as a lensleće
70
189440
2896
Podijelit ću ih s vama
kako bismo ih mogli koristiti kao leće
03:22
for the restodmor of todaydanas
and hopefullynadajmo se the restodmor of our life.
71
192360
2667
za ostatak dana, a možda i života.
03:25
The first partdio of this three-steptri koraka
passionatestrasan work frameworkokvir
72
195051
2776
Prvi dio ovog strastvenog radnog okvira
u tri koraka
03:28
is becomingpostaje a self-expertSelf-stručnjak
and understandingrazumijevanje yourselfsami,
73
197851
2925
jest postati stručnjak o sebi
i naučiti razumijevati sebe same
03:31
because if you don't know
what you're looking for,
74
200800
2656
jer ako ne znate što tražite,
03:33
you're never going to find it.
75
203480
1616
nikad to nećete naći,
03:35
And the thing is that no one
is going to do this for us.
76
205120
2620
a to nitko neće učiniti umjesto nas.
03:38
There's no majorglavni in universitysveučilište
on passionstrast and purposesvrha and careerkarijera.
77
207764
3692
Nema kolegija na faksu
na temu strasti, smisla i karijere.
03:41
I don't know how that's not
a requiredpotreban doubledvostruko majorglavni,
78
211480
2256
Ne znam kako to nije
dvostruko obvezan kolegij,
03:44
but don't even get me startedpočeo on that.
79
213760
1816
ali nemojte da počnem o tome.
03:46
I mean, you spendprovesti more time
pickingbranje out a dormstudentski dom roomsoba TVTV setset
80
215600
2976
Više vremena provodite
birajući TV za sobu u kampusu
03:49
than you do you pickingbranje your majorglavni
and your areapodručje of studystudija.
81
218600
2936
nego birajući glavni predmet
i područje proučavanja.
03:51
But the pointtočka is,
it's on us to figurelik that out,
82
221560
2616
No, na nama je da to odgonetnemo,
03:54
and we need a frameworkokvir,
we need a way to navigateploviti throughkroz this.
83
224200
3216
a za to nam je potreban okvir.
Treba nam plan napada.
03:57
And so the first stepkorak of our compasskompas is
findingnalaz out what our uniquejedinstvena strengthsprednosti are.
84
227440
3858
Prvi je korak pronaći jake strane
koje su svojstvene samo nama.
04:01
What are the things that we wakeprobuditi up
lovingkoji voli to do no matterstvar what,
85
231322
3014
Što volimo raditi svakog dana,
bez obzira na sve,
04:04
whetherda li we're paidplaćen or we're not paidplaćen,
the things that people thank us for?
86
234360
3496
neovisno o tome plaćaju li nas za to
ili ne, nešto na čemu nam zahvaljuju?
04:08
And the StrengthsPrednosti FinderTražilica 2.0
is a bookrezervirati and alsotakođer an onlinena liniji toolalat.
87
237880
2976
"Tragatelj za snagama 2.0" knjiga je,
ali i online-pomagalo.
04:11
I highlyvisoko recommendPreporuči it for sortingsortiranje out
what it is that you're naturallyprirodno good at.
88
240880
3736
Preporučujem ga za pronalaženje
stvari koje vam prirodno leže.
04:15
And nextSljedeći, what's our frameworkokvir
or our hierarchyhijerarhija for makingizrađivanje decisionsodluke?
89
244640
4416
Zatim, što je naš okvir ili
hijerarhija za donošenje odluka?
04:19
Do we carebriga about the people,
our familyobitelj, healthzdravlje,
90
249080
4216
Je li nam stalo do ljudi,
naše obitelji, zdravlja
04:23
or is it achievementdostignuće, successuspjeh,
all this stuffstvari?
91
253320
2136
ili postignuća, uspjeha, svega toga?
04:25
We have to figurelik out what it is
to make these decisionsodluke,
92
255480
2667
Moramo znati što nas to pokreće
u donošenju odluka,
04:28
so we know what our soulduša is madenapravljen of,
93
258171
1725
da znamo od čega nam je duša satkana
04:30
so that we don't go sellingprodaja it
to some causeuzrok we don't give a shitsranje about.
94
259920
4696
kako je ne bismo prodali
za nešto do čega nam uopće nije stalo.
04:35
And then the nextSljedeći stepkorak is our experiencesiskustva.
95
264640
3696
Sljedeći korak naša su iskustva.
04:38
All of us have these experiencesiskustva.
We learnnaučiti things everysvaki day, everysvaki minuteminuta
96
268360
3456
Svi mi imamo ta iskustva.
Naučimo nešto novo svakog sata svakog dana
04:42
about what we love, what we hatemrziti,
97
271840
1696
o tome što volimo, što mrzimo,
04:43
what we're good at,
what we're terribleužasan at.
98
273560
2000
u čemu smo dobri, u čemu smo loši.
04:45
And if we don't spendprovesti time
payingplaćati attentionpažnja to that
99
275584
2392
Ako ne posvetimo vrijeme na opažanje toga
04:48
and assimilatingsjedinjenja that learningučenje
100
278000
1536
i na asimiliranje tog učenja
04:49
and applyingprimjenom it to the restodmor of our livesživot,
it's all for nothing.
101
279560
2976
i ne primjenjivanje naučenoga
do kraja života, sve je uzalud.
04:52
EverySvaki day, everysvaki weektjedan,
everysvaki monthmjesec of everysvaki yeargodina
102
282560
2656
Svakog dana, svakog tjedna,
svakog mjeseca, svake godine
04:55
I spendprovesti some time
just reflectingodražavajući on what wentotišao right,
103
285240
2456
malo vremena posvetim
osvrćući se na postignuća,
04:58
what wentotišao wrongpogrešno,
and what do I want to repeatponoviti,
104
287720
2143
poraze i na ono što želim
ponovno napraviti,
05:00
what can I applyprimijeniti more to my life.
105
289887
1576
što mogu dodati u svoj život.
05:01
And even more so than that,
as you see people, especiallyposebno todaydanas,
106
291487
3089
Štoviše, kako vidite ljude,
pogotovo danas,
05:05
who inspirenadahnuti you, who are doing
things where you say
107
294600
2381
koji vas inspiriraju, rade ono
zbog čega vi kažete:
05:07
"Oh God, what JeffJeff is doing,
I want to be like him."
108
297005
2931
"Ajme, vidi Jeffa.
I ja želim biti poput njega!"
05:10
Why are you sayingizreka that?
OpenOtvoren up a journalčasopis.
109
299960
1721
Zašto to govorite? Vodite dnevnik.
05:12
WritePisati down what it is about them
that inspiresinspirira you.
110
301706
2070
Zapišite što vas to na njima inspirira.
05:14
It's not going to be
everything about theirnjihov life,
111
303800
2056
Neće se raditi o cijelom njihovom životu,
05:16
but whateveršto god it is, take noteBilješka on that,
112
305880
1816
ali što god vas inspirira,
zapišite to.
05:18
so over time we'lldobro have
this repositoryskladište of things
113
307720
2296
Nakon nekog vremena
imat ćete skladište stvari
05:20
that we can use to applyprimijeniti to our life
and have a more passionatestrasan existencepostojanje
114
310040
4216
koje možete primijeniti na svoj život
i strastvenije postojati
05:24
and make a better impactudar.
115
314280
1496
te ostaviti veći trag.
05:26
Because when we startpočetak
to put these things togetherzajedno,
116
315800
2381
Kad sve te stvari počnemo spajati,
05:28
we can then definedefinirati
what successuspjeh actuallyzapravo meanssredstva to us,
117
318205
3291
možemo definirati
što nam uspjeh zaista znači,
05:31
and withoutbez these differentdrugačiji partsdijelovi
of the compasskompas, it's impossiblenemoguće.
118
321520
3136
a to je nemoguće
bez tih različitih dijelova.
05:35
We endkraj up in the situationsituacija --
we have that scriptedisplanirano life
119
324680
2620
Završimo u situaciji u kojoj
živimo po scenariju života
05:37
that everybodysvi seemsčini se to be livingživot
going up this ladderljestve to nowherenigdje.
120
327324
3132
koji žive svi koji se uspinju
ovim ljestvama za propast.
05:40
It's kindljubazan of like in WallZid StreetUlica 2,
if anybodyiko saw that,
121
330480
2656
To je pomalo nalik Wall Streetu 2,
ako je to tko gledao.
05:43
the peonseljačić employeezaposlenik askspita
the bigvelika WallZid StreetUlica bankerbankar CEOIZVRŠNI DIREKTOR,
122
333160
3816
Radnik pita velikog direktora banke
na Wall Streetu:
05:47
"What's your numberbroj?
Everyone'sSvi su got a numberbroj,
123
337000
2136
"Koja je tvoja cifra? Svatko je ima -
05:49
where if they make this moneynovac,
they'lloni će leavenapustiti it all."
124
339160
2536
cifra zbog koje će sve ostaviti
kad je dosegnu."
05:52
He sayskaže, "Oh, it's simplejednostavan. More."
125
341720
2520
Rekao je: "Odgovor je jednostavan - više."
05:55
And he just smilesosmjesi.
126
345120
1296
I samo se nasmiješio.
05:56
And it's the sadtužan statedržava
of mostnajviše of the people
127
346440
1776
To je tužno stanje u kojem se nalaze
05:58
that haven'tnisu spentpotrošen time
understandingrazumijevanje what matterspitanja for them,
128
348240
2536
oni koji se ne potrude
pronaći ono što im je bitno,
06:01
who keep reachingdostizanje for something
that doesn't mean anything to us,
129
350800
2736
oni koji pokušavaju dosegnuti nešto
što im ništa ne znači,
06:03
but we're doing it because everyonesvatko
said we're supposedtrebala to.
130
353560
2496
ali ipak to rade jer im svi govore
da to tako moraju.
06:06
But oncejednom we have this frameworkokvir togetherzajedno,
131
356080
1736
Kad sastavimo ovaj okvir,
06:08
we can startpočetak to identifyidentificirati
the things that make us come aliveživ.
132
357840
2616
možemo naći stvari koje nas ispunjavaju.
06:10
You know, before this, a passionstrast
could come and hithit you in the facelice,
133
360480
3216
Prije ovoga da vam je strast
bila pod nosom
06:14
or maybe in your possiblemoguće linecrta of work,
you mightmoć throwbacanje it away
134
363720
2696
ili u vašoj potencijalnoj struci,
možda biste je odbacili
06:16
because you don't have
a way of identifyingidentificiranje it.
135
366440
2191
jer je nemate kako prepoznati.
06:19
But oncejednom you do, you can see something
that's congruentsukladna with my strengthsprednosti,
136
368655
3536
No, jednom kad to učinite,
vidite nešto što odgovara vašim snagama,
06:22
my valuesvrijednosti, who I am as a personosoba,
137
372215
1801
vašim vrijednostima, vama kao osobi,
06:24
so I'm going to grabzgrabiti aholddo of this,
I'm going to do something with it,
138
374040
3286
pa se uhvatite toga,
odlučite napraviti nešto po tom pitanju,
06:27
and I'm going to pursueprogoniti it
and try to make an impactudar with it.
139
377350
2858
slijediti svoj san i pokušati
ostaviti trag pomoću njega.
06:30
And LiveŽivjeti Your LegendLegenda
and the movementpokret we'veimamo builtizgrađen
140
380232
2544
Živi svoju legendu i pokret
koji smo stvorili
06:33
wouldn'tne bi existpostojati if I didn't have
this compasskompas to identifyidentificirati,
141
382800
2667
ne bi postojali da nisam imao tu
vodilju za prepoznati:
06:35
"WowSjajna osoba, this is something I want to pursueprogoniti
and make a differencerazlika with."
142
385491
3245
"Ovo je nešto čime se želim baviti
i promijeniti nešto."
06:39
If we don't know what we're looking for,
we're never going to find it,
143
388760
3056
Ako ne znamo što tražimo,
nikad to nećemo naći,
06:42
but oncejednom we have
this frameworkokvir, this compasskompas,
144
391840
2536
ali kad imamo ovaj okvir, tu vodilju,
06:44
then we can movepotez on to what's nextSljedeći --
and that's not me up there --
145
394400
4456
možemo prijeći na sljedeći korak -
to nisam ja -
06:49
doing the impossiblenemoguće
and pushingguranje our limitsgranice.
146
398880
2216
raditi nemoguće i napredovati.
06:51
There's two reasonsrazlozi
why people don't do things.
147
401120
2016
Ljudi nešto ne rade iz dva razloga.
06:53
One is they tell themselvesse
they can't do them,
148
403160
1976
Prvi - govore si da nešto ne mogu
06:55
or people around them
tell them they can't do them.
149
405160
2136
ili im drugi ljudi govore da to ne mogu.
06:57
EitherU svakom way, we startpočetak to believe it.
150
407320
1536
Kako bilo, počnemo
vjerovati u to
06:59
EitherU svakom we give up,
or we never startpočetak in the first placemjesto.
151
408880
2376
ili odustanemo ili se nečega
nikada ni ne uhvatimo.
07:01
The things is, everyonesvatko was impossiblenemoguće
untildo somebodyneko did it.
152
411280
2896
No, sve je bilo nemoguće
dok to netko nije učinio.
07:04
EverySvaki inventionizum,
everysvaki newnovi thing in the worldsvijet,
153
414200
2536
Za svaki izum,
za svaku novu stvar u svijetu
07:07
people thought were crazylud at first.
154
416760
1667
ljudi su prvo mislili da je luda.
07:08
RogerRoger BannisterBannister and the four-minutečetiri minute milemilja,
it was a physicalfizička impossibilityNemogućnost
155
418451
3429
Roger Bannister i četverominutna milja;
bilo je fizički nemoguće
07:12
to breakpauza the four-minutečetiri minute milemilja
in a footnoga raceutrka
156
421904
2392
pretrčati milju u četiri minute
07:14
untildo RogerRoger BannisterBannister stoodstajao up and did it.
157
424320
2016
sve dok to Roger Bannister nije učinio.
07:16
And then what happeneddogodilo?
158
426360
1216
Što se onda dogodilo?
07:18
Two monthsmjeseci laterkasnije,
16 people brokerazbio the four-minutečetiri minute milemilja.
159
427600
2616
Dva mjeseca kasnije,
16 ljudi postiglo je isto.
07:20
The things that we have in our headglava
that we think are impossiblenemoguće
160
430240
2736
Stvari koje se nama čine nemoguće
07:23
are oftenčesto just milestonesprekretnice
waitingčekanje to be accomplishedostvariti
161
433000
2136
često su tek prekretnice
koje treba doseći
07:25
if we can pushgurnuti those limitsgranice a bitbit.
162
435160
1620
napredovanjem.
07:27
And I think this startspočinje with probablyvjerojatno
your physicalfizička bodytijelo and fitnessfitness
163
436804
3372
To vjerojatno najviše započinje
s fizičkim tijelom i formom
07:30
more than anything,
because we can controlkontrolirati that.
164
440200
2536
jer to možemo kontrolirati.
07:33
If you don't think you can runtrčanje a milemilja,
165
442760
1616
Ako ne mislite
da možete istrčati milju.
07:34
you showpokazati yourselfsami
you can runtrčanje a milemilja or two,
166
444400
2056
pokažete si da možete preći
milju ili dvije
07:36
or a marathonmaraton, or loseizgubiti fivepet poundsfunti,
or whateveršto god it is,
167
446480
2536
ili maraton ili izgubite 2 kg ili što već,
07:39
you realizeostvariti that confidencepovjerenje compoundsspojevi
168
449040
2496
shvatite da se samouvjerenost gomila
07:41
and can be transferredprenose
into the restodmor of your worldsvijet.
169
451560
2496
i može se proširiti na ostatak
vašeg svijeta.
07:44
And I've actuallyzapravo gottendobivši into the habitnavika
of this a little bitbit with my friendsprijatelji.
170
454080
3656
Ušlo mi je u naviku
to raditi s prijateljima.
07:48
We have this little groupskupina.
We go on physicalfizička adventuresavanture,
171
457760
2736
Imamo malu grupu.
idemo na fizičke pustolovine
07:50
and recentlynedavno, I foundpronađeno myselfsebe
in a kindljubazan of precariousneizvjestan spotmjesto.
172
460520
3096
i nedavno sam se našao
u opasnom položaju.
07:54
I'm terrifiedprestrašena of deepduboko, darkmrak, blueplava watervoda.
173
463640
3016
Strahovito se bojim duboke,
tamne, modre vode.
07:57
I don't know if anyone'sbilo tko je ever had
that sameisti fearstrah
174
466680
2016
Ne znam ima li još tko takav strah.
07:59
ever sinceod they watchedgledao
JawsČeljusti 1, 2, 3 and 4 like sixšest timesputa
175
468720
2599
Mene prati otkad sam pogledao
Ralje 1, 2, 3 i 4 po 6 puta
08:01
when I was a kiddijete.
176
471344
1152
kad sam bio dijete.
08:02
But anything aboveiznad here, if it's murkyTaman,
I can alreadyveć feel it right now.
177
472520
4536
Ali sve iznad ovoga, ako je mutno -
već ga sad osjećam.
08:07
I swearpsovati there's something in there.
178
477080
1776
Kunem se, nešto je unutra.
08:09
Even if it's LakeJezero TahoeTahoe,
it's freshsvježe watervoda, totallypotpuno unfoundedneutemeljene fearstrah,
179
478880
3136
Čak i jezero Tahoe, njegova svježa voda,
potpuno neopravdan strah,
08:12
ridiculoussmiješan, but it's there.
180
482040
1656
smiješan, ali tu je.
08:14
AnywayU svakom slučaju, threetri yearsgodina agoprije
I find myselfsebe on this tugboatTegljač
181
483720
2496
No, prije tri godine bio sam na tegljaču
08:16
right down here in the SanSan FranciscoFrancisco BayZaljev.
182
486240
1976
na zaljevu San Francisca.
08:18
It's a rainykišovito, stormyolujno, windyvjetrovito day,
and people are gettinguzimajući sickbolestan on the boatčamac,
183
488240
3456
Taj dan bilo je kiše, oluje i vjetra,
ljudima je pozlilo na brodu
08:22
and I'm sittingsjedenje there wearingnošenje a wetsuitronilačko odijelo,
and I'm looking out the windowprozor
184
491720
3334
i ja sam sjedio u ronilačkom odijelu,
gledao kroz prozor
08:25
in purečist terrorteror thinkingmišljenje
I'm about to swimplivati to my deathsmrt.
185
495078
2978
smrtno prestrašen misleći
kako ću otplivati u smrt.
08:28
I'm going to try to swimplivati
acrosspreko the GoldenZlatni GateVrata.
186
498080
2256
Pokušat ću preplivati
preko mosta Golden Gate.
08:30
And my guessnagađati is some people in this roomsoba
mightmoć have doneučinio that before.
187
500360
3816
Pretpostavljam da su neki ljudi u ovoj
prostoriji to već radili.
08:34
I'm sittingsjedenje there, and my buddyprijatelj JonathanJonathan,
who had talkedRazgovarao me into it,
188
504200
3216
Sjedim ja tamo s prijateljem Jonathanom
koji me nagovorio na to,
08:37
he comesdolazi up to me
and he could see the statedržava I was in.
189
507440
2256
prilazi mi i vidi u kakvom sam stanju
08:40
And he sayskaže, "ScottScott, hey man,
what's the worstnajgori that could happendogoditi se?
190
509720
2736
i kaže: "Scott, pa što je najgore
što se može dogoditi?
08:42
You're wearingnošenje a wetsuitronilačko odijelo.
You're not going to sinkumivaonik.
191
512480
2136
Imaš odijelo, nećeš potonuti.
08:45
And If you can't make it,
just hopposkok on one of the 20 kayaksKajaci.
192
514640
2816
Ako ne budeš mogao, samo skoči
na jedan od 20 kajaka.
08:47
PlusPlus, if there's a sharkmorski pas attacknapad,
why are they going to pickodabrati you
193
517480
2816
Usto - ako psina i napadne,
zašto bi izabrala tebe,
08:50
over the 80 people in the watervoda?"
So thanksHvala, that helpspomaže.
194
520320
2620
a ne drugih 80 ljudi u vodi?"
Hvala, puno si mi pomogao.
08:53
He's like, "But really,
just have funzabava with this. Good lucksreća."
195
522964
2856
Ali reče: "Ozbiljno,
samo se zabavi. Sretno."
08:56
And he divesurona in, swimspliva off. OK.
196
525844
2492
I zaroni i otpliva. Dobro.
08:58
TurnsPretvara out, the pepPep talk totallypotpuno workedradio,
and I feltosjećala this totalukupno feelingosjećaj of calmsmiriti,
197
528360
4376
Ispada da je to bodrenje upalilo
i osjetio sam se potpuno mirno
09:03
and I think it was because
JonathanJonathan was 13 yearsgodina oldstar.
198
532760
2936
i mislim da je to bilo zato što je
Jonathanu bilo 13 godina.
09:06
(LaughterSmijeh)
199
535720
1936
(Smijeh)
09:08
And of the 80 people swimmingplivanje that day,
200
537680
2696
I od 80 ljudi koji su taj dan plivali,
09:10
65 of them were betweenizmeđu
the agesdobi of ninedevet and 13.
201
540400
2816
65 imalo je između devet
i trinaest godina.
09:13
Think how you would have approachedprilazi
your worldsvijet differentlyrazličito
202
543240
2736
Zamislite kako biste svom svijetu
drugačije pristupili
09:16
if at ninedevet yearsgodina oldstar you foundpronađeno out
you could swimplivati a milemilja and a halfpola
203
546000
3176
da ste s devet godina otkrili
da možete preplivati milju i pol
09:19
in 56-degree-stupanj watervoda
from AlcatrazAlcatraz to SanSan FranciscoFrancisco.
204
549200
2696
u vodi temperature 13°C
od Alcatraza do San Franciska.
09:22
What would you have said yes to?
205
551920
1416
Čemu biste sve rekli "da"?
09:23
What would you have not givendan up on?
What would you have triedpokušala?
206
553360
2856
Od čega ne biste digli ruke?
Što biste isprobali?
09:26
As I'm finishingdorada this swimplivati,
I get to AquaticVodeni ParkPark,
207
556240
2096
Završavam s plivanjem,
dolazim do Aquatic parka,
09:28
and I'm gettinguzimajući out of the watervoda
208
558360
1376
izlazim iz vode
09:30
and of coursenaravno halfpola the kidsdjeca
are alreadyveć finishedgotov,
209
559760
2096
i, naravno, pola djece već je otplivalo,
09:32
so they're cheeringnavijanje me on
and they're all exciteduzbuđen.
210
561880
2334
pa me bodre i jako su uzbuđeni.
09:34
And I got totalukupno popsiclesladoled headglava,
if anyone'sbilo tko je ever swamPlivao in the BayZaljev,
211
564238
3016
Mozak mi se sledio.
ako je netko plivao Zaljevom,
09:37
and I'm tryingtežak to just thawotopiti my facelice out,
and I'm watchinggledanje people finishZavrši.
212
567278
3498
pokušavam si otopiti lice
i gledam druge kako završavaju.
Ugledam jednog dječaka
I nešto je izgledalo krivo;
09:41
And I see this one kiddijete,
something didn't look right.
213
570810
3016
09:44
And he's just flailingzadnjem like this.
214
573840
2016
samo je ovako mlatarao ručicama.
09:46
And he's barelyjedva ableu stanju to sipgutljaj some airzrak
before he slamsslama his headglava back down.
215
575880
3416
Jedva je uspijevao udahnuti malo zraka
prije nego što je opet zaronio.
09:49
And I noticeobavijest other parentsroditelji
were watchinggledanje too,
216
579320
2216
Primijetio sam da ga
drugi roditelji gledaju
09:51
and I swearpsovati they were thinkingmišljenje
the sameisti thing I was:
217
581560
2456
i kladim se da su mislili isto što i ja:
09:54
this is why you don't let nine-year-oldsdevet godina
swimplivati from AlcatrazAlcatraz.
218
584040
3936
evo zašto ne treba dopustiti
devetogodišnjaku da pliva od Alcatraza.
09:58
This was not fatigueumor.
219
588000
1216
Nije bio umoran.
09:59
All of a suddennaglo, two parentsroditelji
runtrčanje up and grabzgrabiti him,
220
589240
2296
Iznenada, dva su roditelja
potrčala, zgrabila ga,
10:01
and they put him on theirnjihov shouldersramena,
and they're draggingpovlačenje him like this,
221
591560
3776
stavila na ramena i ovako ga vukla,
10:05
totallypotpuno limpšepanje.
222
595360
1856
potpuno mlohavog.
10:07
And then all of a suddennaglo
they walkhodati a fewnekoliko more feetnoge
223
597240
2336
Iznenada su još malo prošetali
10:10
and they plopbuć him down in his wheelchairinvalidska kolica.
224
599600
1976
i spustili ga u njegova kolica.
10:12
And he putsstavlja his fistsšake up in the mostnajviše
insanelud showpokazati of victorypobjeda I've ever seenvidio.
225
601600
3536
I složio je ruke kao najveći pobjednik.
10:15
I can still feel the warmthtoplinu
and the energyenergija on this guy
226
605160
2656
Još uvijek osjećam toplinu
i energiju tog dječaka
10:18
when he madenapravljen this accomplishmentsvršavanje.
227
607840
1576
kad je uspio.
10:19
I had seenvidio him earlierranije that day
in his wheelchairinvalidska kolica.
228
609440
2976
Vidio sam ga ranije tog dana u kolicima,
10:22
I just had no ideaideja he was going to swimplivati.
229
612440
1976
samo što nisam znao da će plivati.
10:24
I mean, where is he
going to be in 20 yearsgodina?
230
614440
3096
Mislim, gdje li će tek
on biti za 20 godina?
10:27
How manymnogi people told him he couldn'tne mogu
do that, that he would dieumrijeti if triedpokušala that?
231
617560
3416
Koliko mu je ljudi reklo da on to ne može,
da će umrijeti ako pokuša?
10:31
You provedokazati people wrongpogrešno,
you provedokazati yourselfsami wrongpogrešno,
232
621000
2136
Dokažete drugima
da su u krivu, kao i sebi,
10:33
that you can make
little incrementalinkrementalni pushesgura
233
623160
1816
da možete raditi malene korake
10:35
of what you believe is possiblemoguće.
234
625000
1536
prema onom što je za vas moguće.
10:36
You don't have to be
the fastestnajbrži marathonermlada sportašica in the worldsvijet,
235
626560
2416
Ne morate biti
najbrži maratonac na svijetu,
10:39
just your ownvlastiti impossibilitiesnemogućnosti,
to accomplishostvariti those,
236
629000
2381
usmjerite se na vlastite nemogućnosti,
10:41
and it startspočinje with little bittysiku stepskoraci.
237
631405
1976
a to počinjete malim koracima.
10:43
And the bestnajbolje way to do this
238
633405
2331
Najbolji način da to učinite
10:46
is to surroundSurround yourselfsami
with passionatestrasan people.
239
635760
2216
jest da se okružite strastvenim ljudima.
10:48
The fastestnajbrži things to do things
you don't think can be doneučinio
240
638000
2762
Najbrži način da ostvarite nešto
što mislite da je nemoguće
10:51
is to surroundSurround yourselfsami
with people alreadyveć doing them.
241
640786
2572
jest da se okružite ljudima
koji to već rade.
10:53
There's this quotecitat by JimJim RohnRohn and it sayskaže.
242
643382
2434
Citat Jima Rohna kaže:
10:56
"You are the averageprosječan of the fivepet people
you spendprovesti the mostnajviše time with."
243
645840
3376
"Svatko od nas je prosjek petero ljudi
s kojima se najviše druži."
10:59
And there is no biggerveći lifehackLifehack
in the historypovijest of the worldsvijet
244
649240
3296
Nema boljeg načina
11:02
from gettinguzimajući where you are todaydanas
to where you want to be
245
652560
3056
da se maknete od toga što ste danas
do onoga što želite biti
11:06
than the people you chooseizabrati
to put in your cornerugao.
246
655640
2896
od izbora pravih ljudi
koji će biti na vašoj strani.
11:08
They changepromijeniti everything,
and it's a provendokazan factčinjenica.
247
658560
2296
Oni sve mijenjaju, to je dokazano.
11:11
In 1898, NormanNorman TriplettOptužnica did this studystudija
with a bunchmnogo of cyclistsbicikliste,
248
660880
4296
G. 1898. Norman Triplett napravio je
istraživanje s gomilom biciklista
11:15
and he would measuremjera theirnjihov timesputa
around the trackstaza in a groupskupina,
249
665200
2800
te je mjerio njihove rekorde unutar grupe
11:18
and alsotakođer individuallypojedinačno.
250
668025
1151
i pojedinačno.
11:19
And he foundpronađeno that everysvaki time the cyclistsbicikliste
in the groupskupina would cycleciklus fasterbrže.
251
669200
3696
Otkrio je da biciklist u grupi
uvijek brže vozi.
11:23
And it's been repeatedponovljen
in all kindsvrste of walksšetnje of life sinceod then,
252
672920
2816
To je otada zapaženo i na ostalim poljima
11:26
and it provesdokazuje the sameisti thing over again,
253
675760
1896
i svaki put dokazuje istu stvar -
11:28
that the people around you matterstvar,
and environmentokolina is everything.
254
677680
2856
bitni su ljudi kojima ste okruženi,
a okolina je sve.
11:30
But it's on you to controlkontrolirati it,
because it can go bothoba waysnačine.
255
680560
2576
Na vama je da je kontrolirate
jer zna i loše utjecati.
11:33
With 80 percentposto of people
who don't like the work they do,
256
683160
2576
Osamdeset posto ljudi ne voli svoj posao,
11:36
that meanssredstva mostnajviše people around us,
not in this roomsoba, but everywheresvugdje, posvuda elsedrugo,
257
685760
3176
što znači da većina ljudi oko nas,
ne ovdje, ali svugdje drugdje,
11:39
are encouragingohrabrujući complacencysamozadovoljstvo and keepingčuvanje us
from pursuingslijedeći the things that matterstvar to us
258
688960
3656
potiču na nerad i sprječavaju nas
u ostvarivanju stvari koje su nam bitne.
11:43
so we have to manageupravljati those surroundingsokruženje.
259
692640
2056
Moramo paziti na takvu okolinu.
11:45
I foundpronađeno myselfsebe in this situationsituacija --
260
694720
2000
Našao sam se u takvoj situaciji
11:49
personalosobni exampleprimjer, a couplepar yearsgodina agoprije.
261
698680
2896
prije nekoliko godina.
11:52
Has anyonebilo tko ever had a hobbyhobi or a passionstrast
they pouredizlivena theirnjihov heartsrce and soulduša into,
262
701600
4176
Je li itko od vas imao hobi ili strast
u koji ste potpuno unijeli i sebe
11:56
unbelievablenevjerojatan amountiznos of time, and they
so badlyLoše want to call it a businessPoslovni,
263
705800
3496
i sve svoje vrijeme i žarko željeli
od toga napraviti posao,
11:59
but no one'sjedan je payingplaćati attentionpažnja
and it doesn't make a dimedeset centi?
264
709320
4136
ali nikoga nije bilo briga,
pa niste ništa zaradili?
12:03
OK, I was there for fourčetiri yearsgodina tryingtežak
to buildizgraditi this LiveŽivjeti Your LegendLegenda movementpokret
265
713480
4096
Proživljavao sam to četiri godine dok sam
pokušavao stvoriti ovaj pokret
12:08
to help people do work that they genuinelyiskreno
caredmario about and that inspirednadahnut them,
266
717600
3336
kojim bih pomagao ljudima da rade ono
što ih uistinu zanima i inspirira
12:11
and I was doing all I could,
267
720960
1336
i činio sam sve
što sam mogao
12:12
and there were only
threetri people payingplaćati attentionpažnja,
268
722320
2176
i samo je troje ljudi zanimalo što radim.
12:14
and they're all right there:
my mothermajka, fatherotac and my wifežena, ChelseaChelsea.
269
724520
3239
Svi su sada tu: moja mama, tata
i supruga Chelsea.
12:18
Thank you guys for the supportpodrška.
270
727783
1496
Hvala vam na podršci!
12:19
(ApplausePljesak)
271
729303
1473
(Pljesak)
12:21
And this is how badlyLoše I wanted it,
it grewrastao at zeronula percentposto for fourčetiri yearsgodina,
272
730800
4696
Evo koliko sam to žarko želio - tijekom
četiri godine posao nije nimalo porastao
12:25
and I was about to shutzatvoriti it down,
273
735520
1976
i planirao sam odustati od njega,
12:27
and right about then,
274
737520
1696
no baš tada
12:29
I movedpomaknuto to SanSan FranciscoFrancisco and startedpočeo
to meetsastati some prettyprilično interestingzanimljiv people
275
739240
3536
preselio sam u San Francisco
i počeo upoznavati zanimljive ljude
12:33
who had these crazylud
lifestylesstil života of adventureavantura,
276
742800
2216
koji su vodili lude pustolovne živote,
12:35
of businessespoduzeća and websitesweb stranice and blogsblogovi
277
745040
2016
poslove i web-stranice i blogove
12:37
that surroundedokružen theirnjihov passionsstrasti
and helpedpomogao people in a meaningfulznačajan way.
278
747080
3256
stvorene oko njihovih strasti
te su znatno pomagali ljudima.
12:40
And one of my friendsprijatelji,
now, he has a familyobitelj of eightosam,
279
750360
2656
Jedan od mojih prijatelja,
član osmeročlane obitelji,
12:43
and he supportspodržava his wholečitav familyobitelj
280
753040
2336
prehranjuje cijelu svoju obitelj
12:45
with a blogblog that he
writespiše for twicedvaput a weektjedan.
281
755400
2856
pisanjem bloga dvaput tjedno.
12:48
They just camedošao back from a monthmjesec
in EuropeEurope, all of them togetherzajedno.
282
758280
3048
Upravo su se vratili iz Europe
nakon mjesec dana provedenih tamo.
12:51
This blewraznio my mindum.
How does this even existpostojati?
283
761352
2064
To me izbezumilo. Zar to uopće postoji?
12:53
And I got unbelievablyNevjerojatno inspirednadahnut
by seeingvidim this,
284
763440
3496
To me strašno inspiriralo.
12:57
and insteadumjesto of shuttingzaklopac it down,
I decidedodlučio, let's take it seriouslyozbiljno.
285
766960
2976
Umjesto da sam odustao od sna,
odlučio sam ga ozbiljnije shvatiti.
13:00
And I did everything I could
to spendprovesti my time,
286
769960
1976
Potrudio sam se
da svoje vrijeme posvetim,
13:02
everysvaki wakingBudi hoursat possiblemoguće
tryingtežak to houndgonič these guys,
287
771960
2496
svaki mogući sat, maltretirajući te ljude,
13:04
hangingvješanje out and havingima beerspiva
and workoutsvježba, whateveršto god it was.
288
774480
2776
družeći se s njima, ispijajući pivo,
vježbajući, što god.
13:07
And after fourčetiri yearsgodina of zeronula growthrast,
289
777280
1736
Nakon četiri godine nikakvog rasta
13:09
withinunutar sixšest monthsmjeseci
of hangingvješanje around these people,
290
779040
2336
unutar šest mjeseci druženja
s tim ljudima,
13:11
the communityzajednica at LiveŽivjeti Your LegendLegenda
grewrastao by 10 timesputa.
291
781400
2696
zajednica Živi svoju legendu
porasla je desetostruko.
13:14
In anotherjoš 12 monthsmjeseci,
it grewrastao by 160 timesputa.
292
784120
3856
U sljedećih 12 mjeseci,
porasla je 160 puta.
13:18
And todaydanas over 30,000 people
from 158 countrieszemlje
293
788000
3056
A danas 30 000 ljudi iz 158 zemalja
13:21
use our careerkarijera and connectionveza toolsalat
on a monthlymjesečno basisosnova.
294
791080
3096
mjesečno koriste naša pomagala
za karijeru i povezivanje.
13:24
And those people have madenapravljen up
that communityzajednica of passionatestrasan folksljudi
295
794200
4376
Ti ljudi tu su zajednicu složili
od strastvenih ljudi
13:29
who inspirednadahnut that possibilitymogućnost
that I dreamedsanjao of
296
798600
2216
koji su inspirirali ostvarivanje mog sna
13:31
for LiveŽivjeti Your LegendLegenda so manymnogi yearsgodina back.
297
800840
3176
za Živi svoju legendu prije toliko godina.
13:34
The people changepromijeniti everything,
and this is why --
298
804040
2256
Ljudi sve mijenjaju baš zbog toga.
13:36
you know, you askpitati what was going on.
299
806320
2216
Znate, pitate što se događalo.
13:38
Well, for fourčetiri yearsgodina,
I knewznao nobodynitko in this spaceprostor,
300
808560
2456
Četiri godine nisam znao
nikoga na tom području,
13:41
and I didn't even know it existedpostojala,
that people could do this stuffstvari,
301
811040
3496
nisam znao ni da postoji,
da ljudi to mogu raditi,
13:44
that you could have movementspokreti like this.
302
814560
1976
da možete imati takve pokrete.
13:46
And then I'm over here in SanSan FranciscoFrancisco,
and everyonesvatko around me was doing it.
303
816560
3656
I onda dođem u San Francisco
i svi oko mene to rade,
13:50
It becamepostao normalnormalan, so my thinkingmišljenje wentotišao
from how could I possiblymožda do this
304
820240
4096
postalo je normalno, moj način
razmišljanja pomakao se od nemogućnosti
13:54
to how could I possiblymožda not.
305
824360
1816
do obveznosti.
13:56
And right then, when that happensdogađa se,
that switchprekidač goeside on in your headglava,
306
826200
3216
Baš onda kad se to dogodi,
nešto se promijeni u vama
13:59
it ripplesvalovi acrosspreko your wholečitav worldsvijet.
307
829440
1667
i proširi se na cijeli vaš svijet.
14:01
And withoutbez even tryingtežak,
your standardsstandardi go from here to here.
308
831131
2925
Bez pokušavanja standardi
vam porastu s ovoga na ovo.
14:04
You don't need to changepromijeniti your goalsciljevi.
You just need to changepromijeniti your surroundingsokruženje.
309
834080
3715
Ne morate mijenjati svoje ciljeve.
Morate samo promijeniti okolinu.
14:08
That's it, and that's why I love
beingbiće around this wholečitav groupskupina of people,
310
837819
4357
To je to, a upravo zbog toga uživam
u ovoj grupi ljudi,
14:12
why I go to everysvaki TEDTED eventdogađaj I can,
311
842200
1620
idem na svaku TED-konferenciju,
14:14
and watch them on my iPadiPad
on the way to work, whateveršto god it is.
312
843844
2932
gledam ih na iPad-u
dok idem na posao i sl.
14:17
Because this is the groupskupina of people
that inspiresinspirira possibilitymogućnost.
313
846800
3416
To je grupa ljudi koja inspirira
na mogućnosti.
14:20
We have a wholečitav day
to spendprovesti togetherzajedno and plentymnogo more.
314
850240
3016
Imamo cijeli dan za druženje i još štošta.
14:23
To sumiznos things up,
in termsUvjeti of these threetri pillarsstupova,
315
853280
3456
Uglavnom, što se tiče
ova tri temeljna stupa,
14:27
they all have one thing in commonzajednička
more than anything elsedrugo.
316
856760
3936
svima je zajednička jedna stvar.
14:31
They are 100 percentposto in our controlkontrolirati.
317
860720
2456
Svi su 100 % pod našom kontrolom.
14:33
No one can tell you
you can't learnnaučiti about yourselfsami.
318
863200
3056
Nitko vam ne može reći
da ne možete upoznati sebe,
14:36
No one can tell you
you can't pushgurnuti your limitsgranice
319
866280
2143
niti da ne možete napredovati,
14:38
and learnnaučiti your ownvlastiti impossiblenemoguće
and pushgurnuti that.
320
868447
2289
naučiti svoje nemogućnosti
i onda ih pobijediti.
14:41
No one can tell you you can't
surroundSurround yourselfsami with inspiringinspiriranje people
321
870760
2936
niti da se ne možete okružiti
inspirativnim ljudima
14:44
or get away from the people
who bringdonijeti you down.
322
873720
2191
ili da se ne možete maknuti
iz nepoticajne okoline.
14:46
You can't controlkontrolirati a recessionrecesija.
323
875935
1429
Ne možete utjecati na recesiju
14:47
You can't controlkontrolirati gettinguzimajući firedotkaz
or gettinguzimajući in a carautomobil accidentnesreća.
324
877388
3188
niti na dobivanje otkaza
ili na automobilsku nesreću.
14:51
MostVećina things are totallypotpuno out of our handsruke.
325
880600
2096
Većina stvari nije u našim rukama.
14:53
These threetri things are totallypotpuno on us,
326
882720
2360
Ove tri stvari jesu
14:57
and they can changepromijeniti our wholečitav worldsvijet
if we decideodlučiti to do something about it.
327
887000
4150
i mogu promijeniti cijeli naš svijet
ako odlučimo učiniti nešto po tom pitanju.
15:02
And the thing is, it's startingpolazeći to happendogoditi se
on a widespreadrasprostranjen levelnivo.
328
892080
3000
To se počinje sve više rasprostanjivati.
15:05
I just readčitati in ForbesForbes, the US GovernmentVlada
reportedizvijestio for the first time
329
895104
3191
Baš sam pročitao u Forbesu
da je američka vlada objavila da je
15:08
in a monthmjesec where more people
had quitprestati theirnjihov jobsposlovi
330
898319
2697
po prvi put u mjesec dana
više ljudi dalo otkaz
15:11
than had been laidlaid off.
331
901040
1336
nego što ga je dobilo.
15:12
They thought this was an anomalyanomalija,
but it's happeneddogodilo threetri monthsmjeseci straightravno.
332
902400
3216
Mislili su da je to anomalija,
ali dogodilo se triput zaredom.
15:16
In a time where people claimzahtjev
it's kindljubazan of a toughtvrd environmentokolina,
333
905640
2696
U vremenu u kojemu ljudi tvrde
da je okolina okrutna,
15:18
people are givingdavanje a middlesrednji fingerprst
to this scriptedisplanirano life,
334
908360
2336
ljudi se protive ovom životu po scenariju,
15:21
the things that people
say you're supposedtrebala to do,
335
910720
2056
svemu što vam drugi govore
da biste trebali
15:23
in exchangerazmjena for things that matterstvar to them
and do the things that inspirenadahnuti them.
336
912800
3736
u zamjenu za stvari koje su njima bitne
i za posao koji ih inspirira.
15:26
And the thing is, people
are wakingBudi up to this possibilitymogućnost,
337
916560
2776
Ljudi počinju biti svjesni mogućnosti,
15:29
that really the only thing that limitsgranice
possibilitymogućnost now is imaginationmašta.
338
919360
5976
shvaćaju da ih od mogućnosti sada odvaja
samo mašta.
15:35
That's not a clichklišejé anymoreviše.
339
925360
1976
To više nije klišej.
15:37
I don't carebriga what it is that you're into,
what passionstrast, what hobbyhobi.
340
927360
3176
Nije važno što vas zanima,
kakvu strast imate, kakav hobi.
15:40
If you're into knittingpletenje, you can find
someonenetko who is killingubijanje it knittingpletenje,
341
930560
3456
Ako volite plesti, možete pronaći
nekoga tko rastura u pletenju
15:44
and you can learnnaučiti from them. It's wilddivlji.
342
934040
2336
i možete učiti od njih. Čisto ludilo!
15:46
And that's what this wholečitav day is about,
to learnnaučiti from the folksljudi speakinggovor,
343
936400
3496
To je cilj današnjeg dana -
naučiti nešto od govornika,
15:50
and we profileProfil these people
on LiveŽivjeti Your LegendLegenda everysvaki day,
344
939920
3416
a mi ljude u pokretu "Živi svoju legendu"
svakodnevno profiliramo
15:53
because when ordinaryobičan people
are doing the extraordinaryizvanredan,
345
943360
2696
jer obični ljudi čine izuzetne stvari,
15:56
and we can be around that,
346
946080
1776
a mi se time možemo okružiti
15:58
it becomespostaje normalnormalan.
347
947880
1736
pa će nam to postati normalno.
16:00
And this isn't about beingbiće GandhiGandhi
or SteveSteve JobsRadnih mjesta, doing something crazylud.
348
949640
4096
Ne trebate biti Gandhi ili Steve Jobs
i raditi nešto potpuno ludo,
16:04
It's just about doing something
that matterspitanja to you,
349
953760
2429
već morate raditi ono što je vama bitno
16:06
and makesmarke an impactudar
that only you can make.
350
956213
2040
te ostavlja trag
kakav samo vi možete ostaviti.
16:10
SpeakingKad smo već kod of GandhiGandhi,
he was a recoveringoporavak lawyerodvjetnik,
351
959600
3656
Kad smo već kod Gandhija -
bio je liječeni odvjetnik,
16:13
as I've heardčuo the termtermin,
352
963280
1336
tako su ga nazvali,
16:15
and he was calledzvao to a greaterviše causeuzrok,
something that matteredNije važno to him,
353
964640
3256
i pozvan je na službu višim ciljevima,
nečemu što mu je bilo bitno,
16:18
he couldn'tne mogu not do.
354
967920
1216
nije to mogao ne raditi.
16:19
And he has this quotecitat
that I absolutelyapsolutno liveživjeti by.
355
969160
2239
Ovo je njegov citat po kojem živim:
16:21
"First they ignorezanemariti you,
then they laughsmijeh at you,
356
971423
2313
"Prvo te ignoriraju, onda ti se smiju
16:24
then they fightborba you, then you winpobijediti."
357
973760
2120
pa se bore protiv tebe,
a onda ti pobijediš."
16:28
Everything was impossiblenemoguće
untildo somebodyneko did it.
358
977960
2656
Sve je bilo nemoguće
dok to netko nije učinio.
16:31
You can eitherili hangobjesiti around the people
who tell you it can't be doneučinio
359
980640
3176
Možete se družiti ili s ljudima
koji govore da je to nemoguće
16:34
and tell you you're stupidglup for tryingtežak,
360
983840
1816
i da ste glupi što uopće pokušavate
16:36
or surroundSurround yourselfsami with the people
who inspirenadahnuti possibilitymogućnost,
361
985680
3296
ili se okružiti ljudima
koji inspiriraju na mogućnost,
16:39
the people who are in this roomsoba.
362
989000
1600
ljudi koji su u ovoj prostoriji.
16:42
Because I see it as our responsibilityodgovornost
to showpokazati the worldsvijet
363
991600
3896
Smatram da je naša odgovornost
pokazati svijetu
16:45
that what's seenvidio as impossiblenemoguće
can becomepostati that newnovi normalnormalan.
364
995520
3416
da ono što se čini nemoguće
može postati nova normalnost.
16:49
And that's alreadyveć startingpolazeći to happendogoditi se.
365
998960
2176
To se već počinje događati.
16:51
First, do the things that inspirenadahnuti us,
366
1001160
2696
Kao prvo, radimo ono što nas inspirira
16:54
so we can inspirenadahnuti other people
to do the things that inspirenadahnuti them.
367
1003880
3696
da možemo inspirirati druge da čine ono
što njih inspirira.
16:58
But we can't find that
368
1007600
1640
No, to ne možemo pronaći
17:00
unlessosim ako we know what we're looking for.
369
1010200
2056
ako ne znamo što tražimo.
17:02
We have to do our work on ourselfsebi,
370
1012280
2096
Moramo raditi na sebi
17:04
be intentionalnamjeran about that,
and make those discoveriesotkrića.
371
1014400
2576
s namjerom i doći do tih otkrića.
17:07
Because I imaginezamisliti a worldsvijet where 80 percentposto
of people love the work they do.
372
1017000
3524
Ja zamišljam svijet u kojem 80 % ljudi
radi ono što vole.
17:10
What would that look like?
373
1020548
1308
Kako bi to izgledalo?
17:12
What would the innovationinovacija be like?
How would you treatliječiti the people around you?
374
1021880
4016
Kako bi izgledale inovacije? Kako biste se
odnosili prema ljudima oko vas?
17:16
Things would startpočetak to changepromijeniti.
375
1025920
1380
Stvari bi se
počele mijenjati.
17:19
And as we finishZavrši up,
I have just one questionpitanje to askpitati you guys,
376
1028800
3216
Za kraj imam još samo
jedno pitanje za vas,
17:22
and I think it's the only
questionpitanje that matterspitanja.
377
1032040
2736
a mislim da je to jedino pitanje
koje je bitno.
17:25
And it's what is the work
you can't not do?
378
1034800
2600
Koji to posao koji ne možete ne raditi?
17:28
DiscoverOtkrijte that, liveživjeti it,
379
1038480
2256
Otkrijte ga, živite po njemu,
17:31
not just for you,
but for everybodysvi around you,
380
1040760
2680
ne samo zbog sebe, već zbog svih oko vas
17:34
because that is what startspočinje
to changepromijeniti the worldsvijet.
381
1044400
2856
jer je to ono što pokreće
promjene u svijetu.
17:37
What is the work you can't not do?
382
1047280
2320
Koji to posao ne možete ne raditi?
17:40
Thank you guys.
383
1050400
1216
Hvala vam.
17:42
(ApplausePljesak)
384
1051640
2520
(Pljesak)
Translated by Anja Kolobarić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.

Why you should listen

Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.

More profile about the speaker
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com