ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space

Why you should listen

Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality. 

Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Lisa Nip | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Lisa Nip: How humans could evolve to survive in space

لیزا نیپ: انسانها چگونه باید برای بقا در فضا تکامل بیابند

Filmed:
1,721,172 views

اگر امید داریم که روزی بتوانیم زمین را برای اکتشاف در فضا ترک کنیم، بدن ما باید برای تحمل شرایط بسیار دشوار فضا پیشرفت کند. با استفاده از زیست شناسی ترکیبی، لیزا نیپ امیدوار است بتواند توانایی های خارق العاده میکروبها در زمین را کنترل کند -- مانند توانایی تحمل تشعشع -- و با استفاده از آنها انسانها را برای سفرهای فضایی آماده کند. نیپ می گوید: "در حال رسیدن به نقطه ای هستیم که می توانیم سرنوشت ژنتیک خود را خودمان رقم بزنیم. برای تقویت بدن انسان با توانایی های جدید، تنها سوال موجود چگونگی آن نیست بلکه زمان انجام آن است".
- Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So there are landsزمین ها
fewتعداد کمی and farدور betweenبین on Earthزمین itselfخودش
0
1800
3536
خوب سرزمینهایی دور از هم
بر روی زمین قرار دارند
00:17
that are hospitableمهمان نواز to humansانسان
by any measureاندازه گرفتن,
1
5360
3320
که با هر مقیاسی برای بشر قابل سکونت هستند،
00:21
but surviveزنده ماندن we have.
2
9440
1680
اما مسئله ما بقا است.
00:23
Our primitiveاولیه ancestorsاجداد, when they foundپیدا شد
theirخودشان homesخانه ها and livelihoodمعیشت endangeredدر معرض خطر,
3
11800
4256
زمانی که اجداد نخستین ما خانه و محل زندگی
خود را در خطر می دیدند،
00:28
they daredجرات کرد to make theirخودشان way
into unfamiliarنا آشنا territoriesسرزمین ها
4
16079
3137
جرائت به خرج می دادند و
برای جستجوی موقعیت های بهتر
00:31
in searchجستجو کردن of better opportunitiesفرصت ها.
5
19240
1840
قدم در راه سرزمین های ناشناخته می گذاشتند.
00:33
And as the descendantsفرزندان of these explorersکاشفان,
6
21760
2216
و به عنوان نوادگان این ماجراجویان،
00:36
we have theirخودشان nomadicعشایری bloodخون
coursingفرماندهی throughاز طریق our ownخودت veinsرگه ها.
7
24000
3280
خون کوچ نشینی آنها در
شریان های ما هم جریان دارد.
00:40
But at the sameیکسان time,
8
28040
1456
اما در عین حال،
00:41
distractedپریشان by our breadنان and circusesسیرک ها
9
29520
2096
با پریشانی حاصل از نان و سیرکها
00:43
and embroiledدر آغوش گرفت in the warsجنگ
that we have wagedانجام شد on eachهر یک other,
10
31640
3360
و جنگهایی که بر یکدیگر روا داشته ایم،
00:47
it seemsبه نظر می رسد that we have forgottenفراموش شده
this desireمیل to exploreکاوش کنید.
11
35840
3160
به نظرمی رسد که میل به اکتشاف را
فراموش کرده ایم.
00:52
We, as a speciesگونه ها, we're evolvedتکامل یافته است uniquelyمنحصر به فرد
12
40320
3840
ما، به عنوان یک گونه جانوری، به شکلی خاص
00:56
for Earthزمین, on Earthزمین, and by Earthزمین,
13
44960
4000
برای زمین، بر روی زمین و توسط زمین
تکامل یافته ایم،
01:01
and so contentمحتوا are we
with our livingزندگي كردن conditionsشرایط
14
49680
3136
و چنان غرق در فحوای زندگی شده ایم
01:04
that we have grownرشد کرد complacentاز خود راضی
and just too busyمشغول
15
52840
3416
که بسیار از خود راضی بار آمده ایم
و چنان گرفتار شده ایم
01:08
to noticeاطلاع that its resourcesمنابع are finiteمحدود,
16
56280
1920
که حواسمان به فانی بودن منابع آن نیست،
01:10
and that our Sun'sخورشید life is alsoهمچنین finiteمحدود.
17
58760
2520
و همچنین متوجه فانی بودن
عمر خورشیدمان نیستیم.
01:14
While Marsمریخ and all the moviesفیلم ها
madeساخته شده in its nameنام
18
62400
2776
در حالی که مریخ و تمام فیلمهایی که
بر اساس آن ساخته شده اند
01:17
have reinvigoratedتحریک شده
the ethosاخلاق for spaceفضا travelمسافرت رفتن,
19
65200
3016
اشتیاق به سفر در فضا را تقویت می کنند،
01:20
fewتعداد کمی of us seemبه نظر می رسد to trulyبراستی realizeتحقق بخشیدن
that our species'گونه ها' fragileشکننده constitutionقانون اساسي
20
68240
5376
اندکی از ما این حقیقت را به خاطر داریم که
ما گونه ای بسیار ناتوان و شکننده هستیم
01:25
is woefullyبا احتیاط unpreparedآماده نیست
for long durationمدت زمان journeysسفرها into spaceفضا.
21
73640
3400
و متاسفانه برای سفرهای طولانی در فضا
آماده نیستیم.
01:30
Let us take a trekگشت و گذار
to your localمحلی nationalملی forestجنگل
22
78160
2256
اجازه بدهید برای یک بررسی کوتاه واقعی
01:32
for a quickسریع realityواقعیت checkبررسی.
23
80440
1816
نگاهی به جنگل ملی محلی شما بیاندازیم.
01:34
So just a quickسریع showنشان بده of handsدست ها here:
24
82280
1696
خوب فقط دستهایتان را نشان دهید:
01:36
how manyبسیاری of you think you would be ableتوانایی
to surviveزنده ماندن in this lushباشکوه wildernessبیابان
25
84000
3576
چند نفر از شما گمان میکند که میتواند
در این جنگل وحشی
01:39
for a fewتعداد کمی daysروزها?
26
87600
1200
برای چند روز دوام بیاورد؟
01:42
Well, that's a lot of you.
27
90000
1296
خوب، زیاد.
01:43
How about a fewتعداد کمی weeksهفته ها?
28
91320
1200
چند هفته چطور؟
01:46
That's a decentنجیب amountمیزان.
29
94000
1256
تعداد قابل قبولی است.
01:47
How about a fewتعداد کمی monthsماه ها?
30
95280
1200
چند ماه چطور؟
01:49
That's prettyبسیار good too.
31
97600
1496
این هم خوب است.
01:51
Now, let us imagineتصور کن
that this localمحلی nationalملی forestجنگل
32
99120
2656
حالا، بیایید خیال کنیم که این جنگل محلی
01:53
experiencesتجربیات an eternalابدی winterزمستان.
33
101800
2960
یک زمستان بی انتها را تجربه کند.
01:57
Sameیکسان questionsسوالات: how manyبسیاری of you think you
would be ableتوانایی to surviveزنده ماندن for a fewتعداد کمی daysروزها?
34
105360
3880
سوالات قبلی: چند نفر از شما می تواند
چند روز در این محیط دوام بیاورد؟
02:02
That's quiteکاملا a lot.
35
110280
1416
تعداد زیادی است.
02:03
How about a fewتعداد کمی weeksهفته ها?
36
111720
1200
چند هفته چطور؟
02:06
So for a funسرگرم کننده twistپیچ, let us imagineتصور کن
that the only sourceمنبع of waterاب availableدر دسترس است
37
114400
4696
خوب محض خنده، بیایید تصور کنیم که
تنها منبع آب موجود
02:11
is trappedبه دام افتاده as frozenمنجمد blocksبلوک ها
milesمایل belowدر زیر the surfaceسطح.
38
119120
3400
به شکل بلوکهای یخی در کیلومترها زیر سطح
مدفون شده است.
02:15
Soilخاک nutrientsمواد مغذی are so minimalحداقل
that no vegetationزندگی گیاهی can be foundپیدا شد,
39
123080
4096
املاح معدنی به شدت کمیاب هستند
و هیچ گیاهی یافت نمی شود،
02:19
and of courseدوره hardlyبه سختی any atmosphereاتمسفر
existsوجود دارد to speakصحبت of.
40
127200
4200
و البته، تقریبا هیچ اتمسفری وجود ندارد که
درباره آن صحبت کنیم.
02:25
Suchچنین examplesمثال ها are only a fewتعداد کمی
of the manyبسیاری challengesچالش ها we would faceصورت
41
133240
4136
این مثالها، تنها اندکی از چالشهای بسیاری
هستند که ممکن است
02:29
on a planetسیاره like Marsمریخ.
42
137400
1840
بر روی سیاره ای چون مریخ با آن مواجه شویم.
02:32
So how do we steelفولاد ourselvesخودمان for voyagesسفرها
whoseکه destinationsمقصد are so farدور removedحذف شده
43
140000
5176
خوب ما چگونه خود را برای سفرهای این چنین
که مقصد آن با یک سفر تفریحی
02:37
from a tropicalگرمسیری vacationتعطیلات?
44
145200
1480
از زمین تا آسمان متفاوت است،
آب دیده کنیم؟
02:39
Will we continuouslyبه طور مداوم shipکشتی suppliesتدارکات
from Planetسیاره Earthزمین?
45
147520
2640
آیا باید دائما منابع را از
سیاره زمین منتقل کنیم؟
02:42
Buildساختن spaceفضا elevatorsآسانسور,
or impossibleغیرممکن است milesمایل of transportحمل و نقل beltsکمربند
46
150880
3456
آسانسورهای فضایی یا کمربندهای حمل و نقل
در مسافتهای ناممکن بسازیم
02:46
that tetherتنگ your planetسیاره of choiceانتخابی
to our home planetسیاره?
47
154360
2640
تا سیاره مورد نظر را
به خانه خود تبدیل کنیم؟
02:50
And how do we growرشد things like foodغذا
that grewرشد کرد up on Earthزمین like us?
48
158160
4720
و چگونه باید غذاهایی که در زمین داریم را
در آنجا پرورش دهیم؟
02:57
But I'm gettingگرفتن aheadدر پیش of myselfخودم.
49
165080
1560
اما دارم زیاده روی میکنم.
02:59
In our species'گونه ها' journeyسفر
to find a newجدید home underزیر a newجدید sunآفتاب,
50
167560
3400
در سفر گونه ما در راه کشف خانه ای جدید
زیر سایه خورشیدی جدید،
03:03
we are more likelyاحتمال دارد than not
going to be spendingهزینه کردن much time
51
171720
3856
به نظر می رسد که ما نمی توانیم
مدت زیادی را
03:07
in the journeyسفر itselfخودش,
52
175600
1560
در خود سفر، سپری کنیم.
03:09
in spaceفضا,
53
177840
1616
در فضا،
03:11
on a shipکشتی, a hermeticهرمس flyingپرواز can,
54
179480
2680
در یک کشتی، یک سفینه اسرار آمیز،
03:15
possiblyاحتمالا for manyبسیاری generationsنسل ها.
55
183120
1720
احتمالا برای چندین نسل.
03:17
The longestطولانی ترین continuousمداوم amountمیزان of time
that any humanانسان has spentصرف شده in spaceفضا
56
185480
3416
بیشترین زمانی که انسان در فضا
سپری کرده است
03:20
is in the vicinityمجاورت، همسایگی of 12 to 14 monthsماه ها.
57
188920
2880
بین ۱۲ تا ۱۴ ماه است.
03:24
From astronauts'فضانوردان experiencesتجربیات in spaceفضا,
58
192600
2336
بر اساس تجربیات فضانوردان در فضا،
03:26
we know that spendingهزینه کردن time
in a microgravityمیکرو گرانشی environmentمحیط
59
194960
3776
می دانیم که با قرار گرفتن در محیطی
با گرانش بسیار اندک
03:30
meansبه معنای boneاستخوان lossاز دست دادن, muscleماهیچه atrophyآتروفی,
cardiovascularقلبی عروقی problemsمشکلات,
60
198760
4576
استخوانها و ماهیچه ها تحلیل میروند
و مشکلات قلبی عروقی به وجود می آیند،
03:35
amongدر میان manyبسیاری other complicationsعوارض جانبی
61
203360
1576
همچنین بحران های فیزیولوژیکی و روانی
03:36
that rangeدامنه for the physiologicalفیزیولوژیکی
to the psychologicalروانشناسی.
62
204960
3320
بسیاری می توانند به وجود بیایند.
03:41
And what about macrogravityماکروگاوییت,
63
209200
1416
و در محیط با گرانش زیاد ،
03:42
or any other variationتغییر
in gravitationalگرانشی pullکشیدن
64
210640
2496
یا درباره گستره مختلف نیروی گرانش بر روی
03:45
of the planetسیاره that we find ourselvesخودمان on?
65
213160
1920
سیاره ای که بر روی آن
قرار خواهیم گرفت، چطور؟
03:48
In shortکوتاه, our cosmicکیهانی voyagesسفرها
will be fraughtمملو with dangersخطرات
66
216560
3536
در زمان کوتاهی، سفرهای فضایی ما مملو از
03:52
bothهر دو knownشناخته شده and unknownناشناخته.
67
220120
1600
خطرهای شناخته و ناشناخته خواهند شد.
03:54
So farدور we'veما هستیم been looking to this
newجدید pieceقطعه of mechanicalمکانیکی technologyتکنولوژی
68
222960
4016
تا کنون ما در پی این تکنولوژی مکانیکی
03:59
or that great nextبعد generationنسل robotربات
69
227000
2256
یا آن نسل جدید روبات بوده ایم
04:01
as partبخشی of a lineupترکیب to ensureاطمینان حاصل کنید
our speciesگونه ها safeبی خطر passageپاساژ in spaceفضا.
70
229280
3440
تا بوسیله آنها حرکت امن گونه خود را
در فضا تضمین کنیم.
04:05
Wonderfulشگفت آور as they are,
I believe the time has come
71
233600
2936
آنها به قدری جالب هستند که به نظر من
زمان آن رسیده است
04:08
for us to complementمتمم
these bulkyبزرگ electronicالکترونیکی giantsغول ها
72
236560
4256
که این غولهای الکترونیکی را
04:12
with what natureطبیعت has alreadyقبلا inventedاختراع شده است:
73
240840
1840
بوسیله چیزی که طبیعت
از قبل اختراع کرده است، کامل کنیم:
04:16
the microbeمیکروب,
74
244320
1376
میکروبها.
04:17
a single-celledتک سلولی organismارگانیسم that is itselfخودش
a self-generatingخود سازنده, self-replenishingخودپنداره,
75
245720
5216
یک ارگانیزم تک سلولی که خود به تنهایی یک
ادامه دهنده نسل
04:22
livingزندگي كردن machineدستگاه.
76
250960
1200
و یک دستگاه مولد زنده است.
04:24
It requiresنیاز دارد fairlyمنصفانه little to maintainحفظ,
77
252760
2416
برای بقا نیازهای اندکی دارد،
04:27
offersارائه می دهد much flexibilityانعطاف پذیری in designطرح
78
255200
1896
انطعاف بیشتری را برای طراحی ایجاد می کند
04:29
and only asksمی پرسد to be carriedانجام
in a singleتنها plasticپلاستیک tubeلوله.
79
257120
3320
و برای جابجایی تها به یک
مجرای پلاستیکی نیاز دارد.
04:33
The fieldرشته of studyمطالعه that has enabledفعال شده است us
to utilizeاستفاده کنید the capabilitiesقابلیت های of the microbeمیکروب
80
261399
3857
زمینه تحقیقاتی که ما را قادر ساخته تا
خصوصیات میکروبها را کاربردی کنیم
04:37
is knownشناخته شده as syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی.
81
265280
1600
به عنوان زیست شناسی ترکیبی شناخته می شود.
04:39
It comesمی آید from molecularمولکولی biologyزیست شناسی,
whichکه has givenداده شده us antibioticsآنتی بیوتیک ها, vaccinesواکسن ها
82
267520
4016
این رشته شاخه ای از زیست شناسی مولکولی است
که آنتی بیوتیک ها واکسن ها را بوجود آورده
04:43
and better waysراه ها to observeمشاهده کنید
the physiologicalفیزیولوژیکی nuancesتفاوت های ظریف
83
271560
3296
و راههای بهتری برای مشاهده تفاوتهای ظریف
04:46
of the humanانسان bodyبدن.
84
274880
1200
فیزیولوژیکی بدن انسان را ارائه کرده است.
04:48
Usingاستفاده كردن the toolsابزار of syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی,
85
276520
1976
با استفاده از ابزارهای زیست شناسی ترکیبی،
04:50
we can now editویرایش کنید the genesژن ها
of nearlyتقریبا any organismارگانیسم,
86
278520
2936
اکنون می توانیم ساختار ژنهای تقریبا
هر ارگانیزمی،
04:53
microscopicمیکروسکوپیک or not,
87
281480
1936
چه میکروسکوپی و چه غیر از آن،
04:55
with incredibleباور نکردنی speedسرعت and fidelityوفاداری.
88
283440
2400
را با سرعت و دقت باور نکردنی تغییر دهیم.
04:58
Givenداده شده the limitationsمحدودیت ها
of our man-madeساخته دست بشر machinesماشین آلات,
89
286760
2896
با توجه به محدودیتهای دستگاههای ساخت بشر
که در اختیار داریم،
05:01
syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی will be a meansبه معنای for us
to engineerمهندس not only our foodغذا,
90
289680
3976
زیست شناسی ترکیبی برای ما نه تنها به معنی
مهندسی کردن غذاها،
05:05
our fuelسوخت and our environmentمحیط,
91
293680
2736
سوخت مصرفی و محیط زندگیمان،
05:08
but alsoهمچنین ourselvesخودمان
92
296440
2296
بلکه خود ما است
05:10
to compensateجبران کردن
for our physicalفیزیکی inadequaciesناکافی بودن
93
298760
2616
تا بتوانیم کمبودهای فیزیکی خود را
جبران کنیم
05:13
and to ensureاطمینان حاصل کنید our survivalبقاء in spaceفضا.
94
301400
2160
و بقای بشر را در فضا تضمین کنیم.
05:17
To give you an exampleمثال
95
305000
1216
به عنوان مثالی از چگونگی
05:18
of how we can use syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی
for spaceفضا explorationاکتشاف,
96
306240
2816
استفاده از زیست شناسی ترکیبی در
تحقیقات فضایی،
05:21
let us returnبرگشت to the Marsمریخ environmentمحیط.
97
309080
1920
محیط مریخ را در نظر بگیرید.
05:24
The Martianمریخ soilخاک compositionترکیب بندی is similarمشابه
to that of Hawaiianهاوایی volcanicآتشفشان ashخاکستر,
98
312160
4736
ترکیبات خاک سطح مریخ شبیه ترکیبات
خاکسترهای آتشفشانی جزیره هاوایی است،
05:28
with traceپی گیری amountsمقادیر of organicارگانیک materialمواد.
99
316920
1880
با مقدار کمی از مواد ارگانیک.
05:31
Let's say, hypotheticallyفرضیه ای,
100
319400
2256
فرض کنید که
05:33
what if martianمریخ soilخاک
could actuallyدر واقع supportحمایت کردن plantگیاه growthرشد
101
321680
2736
چه می شد اگر خاک مریخ بدون
مواد زمینی منتقل شده
05:36
withoutبدون usingاستفاده كردن Earth-derivedزمین مشتق شده nutrientsمواد مغذی?
102
324440
1840
می توانست از رشد گیاهان حمایت کند؟
05:39
The first questionسوال
we should probablyشاید askپرسیدن is,
103
327360
2096
اولین سوالی که مطرح می شود این است،
05:41
how would we make
our plantsگیاهان cold-tolerantسرماخوردگی?
104
329480
2376
که چگونه باید گیاهان را
در برابر تغییرات دمایی مقاوم کنیم؟
05:43
Because, on averageمیانگین,
the temperatureدرجه حرارت on Marsمریخ
105
331880
2096
زیرا دمای مریخ به طور میانگین
05:46
is a very uninvitingناامید کننده
negativeمنفی 60 degreesدرجه centigradeدرجه سانتیگراد.
106
334000
2760
دمای نامناسب منفی ۶۰ درجه سانتی گراد است.
05:50
The nextبعد questionسوال we should askپرسیدن is,
107
338000
1776
سوال بعدی این است که
05:51
how do we make
our plantsگیاهان drought-tolerantمقاوم در برابر خشکسالی?
108
339800
2456
چگونه باید گیاهان را در برابر
خشکی مقاوم کنیم؟
05:54
Consideringبا توجه به that mostاکثر of the waterاب
that formsتشکیل می دهد as frostسرما
109
342280
2816
در نظرداشته باشید که بیشتر رطوبت
موجود به شکل شبنم
05:57
evaporatesتبخیر می شود more quicklyبه سرعت
than I can say the wordکلمه "evaporateتبخیر می شود."
110
345120
2840
قبل اینکه من بتوانم کلمه "بخار" را
تلفظ کنم بخار می شود.
06:01
Well, it turnsچرخش out
we'veما هستیم alreadyقبلا doneانجام شده things like this.
111
349120
2600
خوب، به نظر می رسد که ما تا کنون
کارهایی شبیه این را انجام داده ایم.
06:04
By borrowingقرض گرفتن genesژن ها
for anti-freezeضد انجماد proteinپروتئین from fishماهی
112
352480
3296
با قرض گرفتن ژنهای
پروتئین ضد یخ از ماهی ها
06:07
and genesژن ها for droughtخشکی toleranceتحمل
from other plantsگیاهان like riceبرنج
113
355800
3176
و ژنهای مقاوم در برابر خشکی
از سایر گیاهان مانند برنج
06:11
and then stitchingدوختن them
into the plantsگیاهان that need them,
114
359000
2696
و اضافه کردن آنها به گیاهانی
که به آنها نیاز دارند،
06:13
we now have plantsگیاهان that can tolerateتحمل كردن
mostاکثر droughtsخشکسالی and freezesانجماد.
115
361720
2960
اکنون گیاهانی داریم که در برابر اکثر
تغییرات دما و رطوبت مقاوم هستند.
06:17
They're knownشناخته شده on Earthزمین as GMOsGMOs,
116
365480
2616
در زمین آنها را با نام GMOها
06:20
or geneticallyژنتیکی modifiedاصلاح شده organismsارگانیسم ها,
117
368120
1800
یا ارگانیزم های با ژنهای تغییریافته
می شناسیم،
06:22
and we relyتکیه on them to feedخوراک
all the mouthsدهان of humanانسان civilizationتمدن.
118
370680
4360
و برای سیر کردن بشریت به آنها متکی هستیم.
06:28
Natureطبیعت does stuffچیز like this alreadyقبلا,
119
376160
3416
طبیعت هم این کار را قبلا
06:31
withoutبدون our help.
120
379600
1536
بدون کمک ما انجام داده است.
06:33
We have simplyبه سادگی foundپیدا شد
more preciseدقیق waysراه ها to do it.
121
381160
3080
ما تنها راههای دقیق تری برای
این کار پیدا کرده ایم.
06:37
So why would we want to changeتغییر دادن
the geneticژنتیک makeupآرایش of plantsگیاهان for spaceفضا?
122
385480
3480
خوب چرا باید ساختار ژنتیک گیاهان را برای
فضا تغییر دهیم؟
06:42
Well, to not do so
would mean needingنیازمند to engineerمهندس
123
390120
3576
خوب چون انجام ندادن این کار به معنی
نیاز به مهندسی کردن
06:45
endlessبی پایان acresهکتار of landزمین
on an entirelyبه طور کامل newجدید planetسیاره
124
393720
3416
بخشهایی از سطح سیاره جدید
06:49
by releasingآزادی trillionsتریلیون ها of gallonsگالن
of atmosphericاتمسفر gassesگازها
125
397160
3496
با آزادسازی تریلیون ها لیتر از
گازهای اتمسفری
06:52
and then constructingساختن
a giantغول glassشیشه domeگنبد to containحاوی it all.
126
400680
3040
و بعد ایجاد یک محفظه شیشه ای
برای نگهداری از آنها است.
06:56
It's an unrealisticغیر واقعی است engineeringمهندسی enterpriseشرکت، پروژه
127
404480
2056
این یک سرمایه گذاری مهندسی
دور از واقعیت است
06:58
that quicklyبه سرعت becomesتبدیل می شود
a high-costهزینه بالا cargoمحموله transportحمل و نقل missionماموریت.
128
406560
3520
و به سرعت به یک ماموریت حمل بار
پرهزینه بدل خواهد شد.
07:03
One of the bestبهترین waysراه ها to ensureاطمینان حاصل کنید
129
411240
1456
یکی از راههای اطمینان حاصل کردن
07:04
that we will have the foodغذا suppliesتدارکات
and the airهوا that we need
130
412720
3096
از وجود غذا و هوای مورد نیاز این است که
07:07
is to bringآوردن with us organismsارگانیسم ها
that have been engineeredمهندسی شده
131
415840
3096
ارگانیزمهای مهندسی شده برای شریط دشوار را
07:10
to adaptانطباق to newجدید and harshسخت environmentsمحیط ها.
132
418960
2560
با خود ببریم.
07:14
In essenceذات, usingاستفاده كردن engineeredمهندسی شده organismsارگانیسم ها
to help us terraformterraform a planetسیاره
133
422760
3976
در اصل، استفاد ه از ارگانیزم های مهندسی
شده به ما کمک می کند تا یک سیاره را
07:18
bothهر دو in the shortکوتاه and long termدوره.
134
426760
2040
در کوتاه مدت یا بلند مدت، قابل سکونت کنیم.
07:22
These organismsارگانیسم ها can then alsoهمچنین
be engineeredمهندسی شده to make medicineدارو or fuelسوخت.
135
430400
4000
این ارگانیزم ها همچنین می توانند
برای تولید دارو یا سوخت مهندسی شوند.
07:27
So we can use syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی
to bringآوردن highlyبه شدت engineeredمهندسی شده plantsگیاهان with us,
136
435920
3736
خوب پس بوسیله زیست شناسی ترکیبی می توانیم
گیاهان مهندسی شده را با خود ببریم،
07:31
but what elseچیز دیگری can we do?
137
439680
1240
اما دیگر چه کارهایی می توانیم انجام دهیم؟
07:33
Well, I mentionedذکر شده earlierقبلا
that we, as a speciesگونه ها,
138
441880
2856
خوب قبلا هم اشاره کردم که ما،
به عنوان یک گونه جانوری،
07:36
were evolvedتکامل یافته است uniquelyمنحصر به فرد for planetسیاره Earthزمین.
139
444760
2320
به طور خاص برای سیاره زمین
تکامل یافته ایم.
07:39
That factواقعیت has not changedتغییر کرد much
in the last fiveپنج minutesدقایق
140
447800
2616
این مسئله در پنج دقیقه گذشته
07:42
that you were sittingنشسته here
and I was standingایستاده there.
141
450440
2440
که شما نشسته بودید و من ایستاده بودم،
تغییر چندانی نکرده است.
07:45
And so, if we were to dumpزباله
any of us on Marsمریخ right this minuteدقیقه,
142
453480
3696
خوب پس اگر قرار بود هر کدام از ما
همین حالا برروی مریخ بیافتیم،
07:49
even givenداده شده ampleکافی foodغذا, waterاب, airهوا
143
457200
3496
حتی با وجود غذا، آب و هوا
07:52
and a suitکت و شلوار,
144
460720
1216
و لباس،
07:53
we are likelyاحتمال دارد to experienceتجربه
very unpleasantناخوشایند healthسلامتی problemsمشکلات
145
461960
3376
با مشکلات عمده سلامت روبرو می شویم
07:57
from the amountمیزان of ionizingیونیزه شدن radiationتابش
that bombardsبمبارداران the surfaceسطح
146
465360
3296
که به خاطر میزان تشعشعات یونیزه که
سطح سیاراتی چون مریخ را
08:00
of planetsسیارات like Marsمریخ that have little
or nonexistentوجود ندارد atmosphereاتمسفر.
147
468680
3840
که فاقد اتمسفر هستند را بمباران میکند،
ایجاد می شوند.
08:05
Unlessمگر اینکه we planطرح
to stayاقامت کردن holedنگه داشتن up undergroundزیرزمینی
148
473280
2016
در صورتی که نخواهیم در حفره های
زیر سطح زندگی کنیم
08:07
for the durationمدت زمان of our stayاقامت کردن
on everyهرکدام newجدید planetسیاره,
149
475320
2640
برای مدت زمان اقامت خود بر روی سیاره جدید
08:10
we mustباید find better waysراه ها
of protectingمحافظت ourselvesخودمان
150
478480
2576
باید راههای بهتری برای
محافظت از خودمان بیابیم
08:13
withoutبدون needingنیازمند to resortرفت و آمد مکرر
to wearingپوشیدن a suitکت و شلوار of armorزره پوش
151
481080
2656
که نیازی به استفاده از لباسهای محافظ
08:15
that weighsوزن دارد something
equalبرابر to your ownخودت bodyبدن weightوزن,
152
483760
2456
که می تواند وزنی معادل
وزن خودمان داشته باشند
08:18
or needingنیازمند to hideپنهان شدن behindپشت a wallدیوار of leadسرب.
153
486240
2280
یا نیاز به پنهان شدن پشت دیوار سربی
نداشته باشم.
08:22
So let us appealدرخواست
to natureطبیعت for inspirationالهام بخش.
154
490240
2600
خوب پس از طبیعت الهام می گیریم.
08:26
Amongدر میان the plethoraکثیف of life here on Earthزمین,
155
494200
2096
با توجه به ازدیاد حیات بر روی زمین،
08:28
there's a subsetزیرمجموعه of organismsارگانیسم ها
knownشناخته شده as extremophilesافراطیون,
156
496320
2856
گونه ای از ارگانیزمها با نام اکستریموفیل
08:31
or loversدوستداران of extremeمفرط livingزندگي كردن conditionsشرایط,
157
499200
1976
یا عشاق یا قادر به حیات در شرایط سخت،
وجود دارند
08:33
if you'llشما خواهید بود rememberیاد آوردن
from highبالا schoolمدرسه biologyزیست شناسی.
158
501200
2456
اگر از زیست شناسی دبیرستان
به یاد داشته باشید.
08:35
And amongدر میان these organismsارگانیسم ها is a bacteriumباکتری
by the nameنام of Deinococcusدینوکوک radioduransradiodurans.
159
503680
4480
و در میان این ارگانیزم ها، باکتری با نام
دینوکوکوس رادیودوران وجود دارد.
08:41
It is knownشناخته شده to be ableتوانایی to withstandمقاومت کن coldسرماخوردگی,
dehydrationکمبود آب, vacuumخلاء, acidاسید,
160
509040
5376
این باکتری دربرابر سرما،
بی آبی، خلا و اسید
08:46
and, mostاکثر notablyبه ویژه, radiationتابش.
161
514440
2200
و مهمتر از همه تشعشع مقاوم است.
08:49
While its radiationتابش
toleranceتحمل mechanismsمکانیسم ها are knownشناخته شده,
162
517440
2695
از آنجا که مکانیزم مقاومت در برابر
تشعشع آنها شناخته شده است،
08:52
we have yetهنوز to adaptانطباق
the relevantمربوط genesژن ها to mammalsپستانداران.
163
520159
2400
هنوز باید آن را به ژنهای
پستانداران اضافه کنیم.
08:55
To do so is not particularlyبه خصوص easyآسان.
164
523520
2616
انجام این کار ساده نیست.
08:58
There are manyبسیاری facetsعناصر
that go into its radiationتابش toleranceتحمل,
165
526160
2816
جنبه های مختلفی هستند که به مقاومت
در برابر تشعشع مربوط هستند،
09:01
and it's not as simpleساده
as transferringانتقال one geneژن.
166
529000
2240
و انجام این کار به سادگی انتقال
تنها یک ژن نیست.
09:03
But givenداده شده a little bitبیت of humanانسان ingenuityخلاقیت
167
531960
3256
اما با بکارگیری نبوغ بشر
09:07
and a little bitبیت of time,
168
535240
1256
و کمی زمان،
09:08
I think to do so is not very hardسخت eitherیا.
169
536520
2440
به گمان من انجام آن هم دشوار نخواهد بود.
09:12
Even if we borrowامانت گرفتن just a fractionکسر
of its abilityتوانایی to tolerateتحمل كردن radiationتابش,
170
540000
5760
حتی اگر بتوانیم بخشی از مقاومت آن در برابر
تشعشع را به دست بیاوریم
09:18
it would be infinitelyبی نهایت better
than what we alreadyقبلا have,
171
546400
3016
قطعا از چیزی که الان داریم بهتر خواهد بود،
09:21
whichکه is just the melaninملانین in our skinپوست.
172
549440
1960
که تنها ملانین موجود در پوست ما است.
09:24
Usingاستفاده كردن the toolsابزار of syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی,
173
552560
2016
با استفاده از ابزارهای زیست شناسی ترکیبی،
09:26
we can harnessمهار کردن Deinococcusدینوکوک
radiodurans'radiodurans ' abilityتوانایی
174
554600
3016
میتوانیم توانایی های دینوکوکوس رادیودوران
را کنترل کنیم
09:29
to thriveرشد کردن underزیر otherwiseدر غیر این صورت
very lethalمرگبار dosesدوزها of radiationتابش.
175
557640
3720
و تحت میزان کشنده ای از تشعشع
به حیات ادامه دهیم.
09:35
As difficultدشوار as it is to see,
176
563760
1480
مشاهده این مسئله بسیار دشوار است که
09:37
homoهمو sapienssapiens, that is humansانسان,
177
565920
2320
انسان خردمند، که همان انسانها هستند،
09:41
evolvesتکامل می یابد everyهرکدام day,
178
569200
2296
هر روز در حال تکامل است
09:43
and still continuesهمچنان ادامه دارد to evolveتکامل یابد.
179
571520
1920
و هنوز هم این تکامل ادامه دارد.
09:46
Thousandsهزاران نفر of yearsسالها of humanانسان evolutionسیر تکاملی
180
574360
1776
هزاران سال تکامل بشر
09:48
has not only givenداده شده us
humansانسان like Tibetansتبت ها,
181
576160
2976
نه تنها باعث به وجود آمدن
انسانهایی مانند تبتیان شده است
09:51
who can thriveرشد کردن in low-oxygenکم اکسیژن conditionsشرایط,
182
579160
2576
که می توانند در شرایط کمبود
اکسیژن زندگی کنند،
09:53
but alsoهمچنین Argentiniansآرژانتینی ها,
who can ingestخوردن and metabolizeمتابولیزه می شود arsenicآرسنیک,
183
581760
4936
بلکه باعث به وجود آمدن آرژانتینی ها
شده است که میتوانند آرسنیک را مصرف کنند،
09:58
the chemicalشیمیایی elementعنصر
that can killکشتن the averageمیانگین humanانسان beingبودن.
184
586720
2800
عنصر شیمیایی که برای
یک انسان معمولی کشنده است.
10:02
Everyهرکدام day, the humanانسان bodyبدن evolvesتکامل می یابد
by accidentalتصادفی mutationsجهش
185
590360
3696
هر روز بدن انسان با جهشهای تصادفی
تکامل می یابد
10:06
that equallyبه همان اندازه accidentallyبه طور تصادفی
allowاجازه دادن certainمسلم - قطعی humansانسان
186
594080
2856
که به همین اندازه تصادفی
به انسان اجازه می دهد
10:08
to persevereپایدار باشید in dismalناراحت کننده situationsموقعیت ها.
187
596960
2240
تا در شرایط ملالت بار استقامت کند.
10:12
But, and this is a bigبزرگ but,
188
600160
1880
اما و این یک امای بزرگ است،
10:15
suchچنین evolutionسیر تکاملی requiresنیاز دارد two things
that we mayممکن است not always have,
189
603480
4176
اینگونه تکامل نیازمند دو چیز است
که همیشه در اختیار ما نیست
10:19
or be ableتوانایی to affordاستطاعت داشتن,
190
607680
1440
یا نمی توانیم آن را تهیه کنیم
10:22
and they are deathمرگ and time.
191
610120
2240
و آنها مرگ و زمان هستند.
10:25
In our species'گونه ها' struggleتقلا
to find our placeمحل in the universeجهان,
192
613560
3016
در تلاش گونه ما برای یافتن مکان خود
در جهان
10:28
we mayممکن است not always have the time necessaryلازم است
193
616600
2456
همیشه زمان مورد نیاز برای تکامل طبیعی
10:31
for the naturalطبیعی است evolutionسیر تکاملی
of extraاضافی functionsتوابع
194
619080
2536
و بدست آوردن توانایی لازم برای انجام
فعالیت های اضافی
10:33
for survivalبقاء on non-Earthغیر زمین planetsسیارات.
195
621640
2000
برای بقا در سیارات دیگر را نداریم.
10:36
We're livingزندگي كردن in what E.O. Wilsonویلسون
has termedنامگذاری شده the ageسن of geneژن circumventionدور زدن,
196
624360
4496
ما در زمانی زندگی می کنیم که ای.او. ویلسون
آن را با نام عصر دور زدن ژنها خوانده است
10:40
duringدر حین whichکه we remedyدرمان our geneticژنتیک defectsعیوب
like cysticکیستیک fibrosisفیبروز or muscularعضلانی dystrophyدیستروفی
197
628880
5376
و در طول آن ما نواقص ژنتیکی خود را مانند
کیستیک فیبروسیس یا دیستروفی عضلانی را
10:46
with temporaryموقت externalخارجی supplementsمکمل.
198
634280
2600
با استفاده از منابع موقت خارجی،
اصلاح میکنیم.
10:49
But with everyهرکدام passingگذراندن day,
199
637960
1536
اما با گذشتن هر روز،
10:51
we approachرویکرد the ageسن
of volitionalاختیاری evolutionسیر تکاملی,
200
639520
3176
به عصر تکامل انتخابی نزدیک می شویم،
10:54
a time duringدر حین whichکه we as a speciesگونه ها
201
642720
1976
زمانی که در طی آن ما به عنوان یک گونه
10:56
will have the capacityظرفیت to decideتصميم گرفتن
for ourselvesخودمان our ownخودت geneticژنتیک destinyسرنوشت.
202
644720
4880
توانایی تصمیم گیری برای خود و
سرنوشت ژنتیک خود را خواهیم داشت.
11:02
Augmentingتقویت the humanانسان bodyبدن
with newجدید abilitiesتوانایی ها
203
650720
2336
توانمند سازی بدن انسان با توانایی های جدید
11:05
is no longerطولانی تر a questionسوال of how,
204
653080
2080
دیگر سوالی از نوع چگونه نیست،
11:07
but of when.
205
655920
1200
بلکه تنها مسئله زمان آن است.
11:10
Usingاستفاده كردن syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی
206
658240
1256
استفاده از زیست شناسی ترکیبی
11:11
to changeتغییر دادن the geneticژنتیک makeupآرایش
of any livingزندگي كردن organismsارگانیسم ها,
207
659520
3096
برای تغییر ژنتیکی هر ارگانیزم زنده،
11:14
especiallyبه خصوص our ownخودت,
208
662640
1216
مخصوصا خود ما،
11:15
is not withoutبدون its moralاخلاقی
and ethicalاخلاقی quandariesquandaries.
209
663880
2320
عاری از سردرگمی های اخلاقی و معنوی نیست.
11:19
Will engineeringمهندسی ourselvesخودمان
make us lessکمتر humanانسان?
210
667280
2520
مهندسی کردن خود ما
از انسانیت ما کم میکند؟
11:22
But then again, what is humanityبشریت
211
670960
2256
اما دوباره، انسانیت چیست؟
11:25
but starستاره stuffچیز
that happensاتفاق می افتد to be consciousآگاهانه?
212
673240
2520
اما چیزهای درخشانی که تصادفا هوشیارهستند؟
11:29
Where should humanانسان geniusنابغه directمستقیم itselfخودش?
213
677200
2440
کجا باید هوش بشربه خود جهت بدهد؟
11:32
Surelyمسلما it is a bitبیت of a wasteدور ریختنی
to sitنشستن back and marvelممنون at it.
214
680640
3920
یقینا این که عقب بنشینیم و حیرت کنیم
کمی اتلاف تلقی می شود.
11:37
How do we use our knowledgeدانش
215
685800
1336
چگونه باید از دانش خود
11:39
to protectمحافظت ourselvesخودمان
from the externalخارجی dangersخطرات
216
687160
3256
برای محافظت از خود در برابر خطرات خارجی
استفاده کنیم
11:42
and then protectمحافظت ourselvesخودمان from ourselvesخودمان?
217
690440
2640
و چگونه باید از خودمان در برابر خودمان
محافظت کنیم؟
11:46
I poseژست these questionsسوالات
218
694400
1416
من این سوالات را برای
11:47
not to engenderانگیزه the fearترس of scienceعلوم پایه
219
695840
2176
به وجود آوردن ترس از علم مطرح نمیکنم
11:50
but to bringآوردن to lightسبک
the manyبسیاری possibilitiesامکانات
220
698040
2376
بلکه هدف من مشخص کردن احتمالاتی است
11:52
that scienceعلوم پایه has affordedارائه شده
and continuesهمچنان ادامه دارد to affordاستطاعت داشتن us.
221
700440
3400
که دانش فرآهم کرده و
به فرآهم کردن آنها برای ما ادامه می دهد.
11:56
We mustباید coalesceتلفیق as humansانسان
to discussبحث و گفتگو and embraceپذیرفتن the solutionsراه حل ها
222
704760
3976
ما به عنوان انسان باید برای
تشریح و پذیرش راه حل متحد شویم
12:00
not only with cautionاحتیاط
223
708760
1200
نه تنها با احتیاط
12:02
but alsoهمچنین with courageشجاعت.
224
710640
1960
بلکه با شجاعت.
12:06
Marsمریخ is a destinationمقصد,
225
714200
3600
مریخ یک مقصد است
12:10
but it will not be our last.
226
718440
1600
اما هدف نهایی ما نیست.
12:13
Our trueدرست است finalنهایی frontierمرز
is the lineخط we mustباید crossصلیب
227
721000
2856
سرحد نهایی ما در حقیقت خطی است
که باید از آن گذر کنیم
12:15
in decidingتصمیم گیری what we can and should make
of our species'گونه ها' improbableغیر محتمل intelligenceهوش.
228
723880
4720
و تصمیم بگیریم که با نبوغ ناممکن گونه مان
چه می توانیم بکنیم وچه باید بسازیم.
12:21
Spaceفضا is coldسرماخوردگی, brutalوحشیانه and unforgivingبی تفاوتی.
229
729880
4240
فضا سرد و بی رحم و بی بخشش است.
12:27
Our pathمسیر to the starsستاره ها
will be rifeنفاق with trialsآزمایش های
230
735120
2416
مسیر ما تا ستاره ها مملو از تلاش خواهد بود
12:29
that will bringآوردن us to questionسوال
not only who we are
231
737560
2976
و ما را به این سوال میرساند که
نه تنها که هستیم
12:32
but where we will be going.
232
740560
1760
بلکه به کجا رهسپار خواهیم بود.
12:35
The answersپاسخ ها will lieدروغ in our choiceانتخابی
to use or abandonرها کردن the technologyتکنولوژی
233
743160
3576
پاسخ به انتخاب ما بسته است که از تکنولوژی
استفاده کنیم یا آن را نادیده بگیریم
12:38
that we have gleanedgleaned from life itselfخودش,
234
746760
2096
چیزی که از خود حیات به دست آورده ایم،
12:40
and it will defineتعريف كردن us for the remainderباقی مانده
of our termدوره in this universeجهان.
235
748880
3856
و ما را برای مدتی که در جهان خواهیم بود
توصیف می کند.
12:44
Thank you.
236
752760
1216
متشکرم.
12:46
(Applauseتشویق و تمجید)
237
754000
4619
(تشویق)
Translated by sadegh zabihi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space

Why you should listen

Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality. 

Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Lisa Nip | Speaker | TED.com