ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space

Why you should listen

Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality. 

Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Lisa Nip | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Lisa Nip: How humans could evolve to survive in space

Lisa Nip: Come gli esseri umani potrebbero evolversi per sopravvivere nello spazio

Filmed:
1,721,172 views

Se speriamo, un giorno, di abbandonare la Terra per esplorare l'universo, i nostri corpi dovranno diventare molto migliori nel sopravvivere alla difficili condizioni dello spazio. Usando la biologia di sintesi, Lisa Nip spera di sfruttare i poteri dei microbi presenti sulla Terra, come la capacità di sopportare le radiazioni, per rendere l'uomo più adatto all'esplorazione dello spazio. "Stiamo entrando in un'era in cui avremo la capacità di decidere del nostro destino genetico," dice Lisa Nip. "Accrescere il corpo umano con nuove capacità non è più una questione di come, ma di quando."
- Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So there are landsTerre
fewpochi and farlontano betweenfra on EarthTerra itselfsi
0
1800
3536
Poche e lontani tra loro
sono i territori sulla Terra
00:17
that are hospitableospitale to humansgli esseri umani
by any measuremisurare,
1
5360
3320
ospitali per l'uomo
00:21
but survivesopravvivere we have.
2
9440
1680
eppure siamo sopravvissuti.
00:23
Our primitiveprimitivo ancestorsantenati, when they foundtrovato
theirloro homesle case and livelihoodmezzi di sussistenza endangeredin via di estinzione,
3
11800
4256
I nostri antenati primitivi,
quando hanno visto il pericolo
per la propria esistenza
00:28
they daredosato to make theirloro way
into unfamiliarnon conosce territoriesterritori
4
16079
3137
hanno osato avventurarsi
in territori ignoti
00:31
in searchricerca of better opportunitiesopportunità.
5
19240
1840
in cerca di migliori opportunità.
00:33
And as the descendantsdiscendenti of these explorersesploratori,
6
21760
2216
In quando discendenti
di questi esploratori,
00:36
we have theirloro nomadicnomade bloodsangue
coursingCoursing throughattraverso our ownproprio veinsvene.
7
24000
3280
abbiamo il loro sangue nomade
che scorre nelle nostre vene.
00:40
But at the samestesso time,
8
28040
1456
Ma nello stesso tempo,
00:41
distracteddistratto by our breadpane and circusescirchi
9
29520
2096
distratti da panem et circenses
00:43
and embroiledcoinvolto in the warsguerre
that we have wagedcondotta on eachogni other,
10
31640
3360
e invischiati nelle guerre
che ci siamo dichiarati a vicenda,
00:47
it seemssembra that we have forgottendimenticato
this desiredesiderio to exploreEsplorare.
11
35840
3160
sembra che abbiamo dimenticato
il desiderio di esplorare.
00:52
We, as a speciesspecie, we're evolvedevoluto uniquelyunivocamente
12
40320
3840
In quanto specie,
ci siamo evoluti unicamente
00:56
for EarthTerra, on EarthTerra, and by EarthTerra,
13
44960
4000
per la Terra, sulla Terra, e dalla Terra,
01:01
and so contentsoddisfare are we
with our livingvita conditionscondizioni
14
49680
3136
e siamo così appagati
dalle nostre condizioni di vita
01:04
that we have growncresciuto complacentcompiacente
and just too busyoccupato
15
52840
3416
che siamo cresciuti compiaciuti
e troppo impegnati
01:08
to noticeAvviso that its resourcesrisorse are finitefinito,
16
56280
1920
da notare che le sue risorse sono finite,
01:10
and that our Sun'sDi sole life is alsoanche finitefinito.
17
58760
2520
e che la vita del nostro Sole
è anch'essa finita.
01:14
While MarsMars and all the moviesfilm
madefatto in its namenome
18
62400
2776
Mentre Marte e tutti i film realizzati
sull'argomento
01:17
have reinvigoratedrinvigorito
the ethosEthos for spacespazio travelviaggio,
19
65200
3016
hanno rinforzato l'ethos
per i viaggi nello spazio,
01:20
fewpochi of us seemsembrare to trulyveramente realizerendersi conto
that our species'della specie fragilefragile constitutioncostituzione
20
68240
5376
pochi sembrano rendersi veramente conto
che la costituzione fragile
della nostra specie
01:25
is woefullytristemente unpreparedimpreparati
for long durationdurata journeysViaggi into spacespazio.
21
73640
3400
è miseramente impreparata
per lunghi viaggi nello spazio.
01:30
Let us take a trekTrek
to your localLocale nationalnazionale forestforesta
22
78160
2256
Facciamo un giro
nella foresta nazionale locale
01:32
for a quickveloce realityla realtà checkdai un'occhiata.
23
80440
1816
per un veloce controllo.
01:34
So just a quickveloce showmostrare of handsmani here:
24
82280
1696
Per alzata di mano:
01:36
how manymolti of you think you would be ablecapace
to survivesopravvivere in this lushlussureggiante wildernessnatura selvaggia
25
84000
3576
quanti di voi pensano
di poter sopravvivere
in questa natura lussureggiante
01:39
for a fewpochi daysgiorni?
26
87600
1200
per qualche giorno?
01:42
Well, that's a lot of you.
27
90000
1296
Parecchi.
01:43
How about a fewpochi weekssettimane?
28
91320
1200
Qualche settimana?
01:46
That's a decentdecente amountquantità.
29
94000
1256
Discreto.
01:47
How about a fewpochi monthsmesi?
30
95280
1200
Qualche mese?
01:49
That's prettybella good too.
31
97600
1496
Non male neanche questo.
01:51
Now, let us imagineimmaginare
that this localLocale nationalnazionale forestforesta
32
99120
2656
Immaginiamo
che questa foresta
01:53
experiencesesperienze an eternaleterna winterinverno.
33
101800
2960
sprofondi in un inverno eterno.
01:57
SameStesso questionsle domande: how manymolti of you think you
would be ablecapace to survivesopravvivere for a fewpochi daysgiorni?
34
105360
3880
Stesse domande: quanti di voi pensano
di poter sopravvivere qualche giorno?
02:02
That's quiteabbastanza a lot.
35
110280
1416
Parecchi.
02:03
How about a fewpochi weekssettimane?
36
111720
1200
Qualche settimana?
02:06
So for a fundivertimento twisttorsione, let us imagineimmaginare
that the only sourcefonte of wateracqua availablea disposizione
37
114400
4696
Per divertimento, immaginiamo
che l'unica fonte di acqua disponibile
02:11
is trappedintrappolati as frozencongelato blocksblocchi
milesmiglia belowsotto the surfacesuperficie.
38
119120
3400
sia intrappolata in blocchi di ghiaccio
sotto la superficie.
02:15
SoilTerreno nutrientsnutrienti are so minimalminimo
that no vegetationvegetazione can be foundtrovato,
39
123080
4096
I nutrienti nel suolo sono così ridotti
che non si trova vegetazione,
02:19
and of coursecorso hardlyquasi any atmosphereatmosfera
existsesiste to speakparlare of.
40
127200
4200
e naturalmente di atmosfera
non se ne parla neanche.
02:25
SuchTali examplesesempi are only a fewpochi
of the manymolti challengessfide we would faceviso
41
133240
4136
Questi esempi sono solo alcune
delle sfide che affronteremmo
02:29
on a planetpianeta like MarsMars.
42
137400
1840
su un pianeta come Marte.
02:32
So how do we steelacciaio ourselvesnoi stessi for voyagesVoyages
whosedi chi destinationsdestinazioni are so farlontano removedrimosso
43
140000
5176
Allora perché ci impuntiamo
a fare viaggi con destinazioni
che sono ben diverse
02:37
from a tropicaltropicale vacationVacanze?
44
145200
1480
da una vacanza tropicale?
02:39
Will we continuouslycontinuamente shipnave suppliesforniture
from PlanetPianeta EarthTerra?
45
147520
2640
Riforniremo continuamente dalla Terra?
02:42
BuildCompilazione spacespazio elevatorsascensori,
or impossibleimpossibile milesmiglia of transporttrasporto beltscinture
46
150880
3456
Costruiremo ascensori spaziali
o chilometri di nastri trasportatori
02:46
that tetherTether your planetpianeta of choicescelta
to our home planetpianeta?
47
154360
2640
che legano i due pianeti?
02:50
And how do we growcrescere things like foodcibo
that grewè cresciuto up on EarthTerra like us?
48
158160
4720
E come coltiviamo cose come il cibo
che crescono sulla Terra?
02:57
But I'm gettingottenere aheadavanti of myselfme stessa.
49
165080
1560
Sto correndo troppo.
02:59
In our species'della specie journeyviaggio
to find a newnuovo home undersotto a newnuovo sunsole,
50
167560
3400
Nel nostro viaggio alla scoperta
di una nuova casa sotto un nuovo sole,
03:03
we are more likelyprobabile than not
going to be spendingla spesa much time
51
171720
3856
è più probabile che si passi più tempo
03:07
in the journeyviaggio itselfsi,
52
175600
1560
nel viaggio stesso,
03:09
in spacespazio,
53
177840
1616
nello spazio,
03:11
on a shipnave, a hermeticermetico flyingvolante can,
54
179480
2680
su una navicella,
una lattina volante ermetica,
03:15
possiblypossibilmente for manymolti generationsgenerazioni.
55
183120
1720
probabilmente per tante generazioni.
03:17
The longestpiù lunga continuouscontinuo amountquantità of time
that any humanumano has spentspeso in spacespazio
56
185480
3416
Il periodo di tempo più lungo
mai trascorso
da un essere umano nello spazio
03:20
is in the vicinityvicinanze of 12 to 14 monthsmesi.
57
188920
2880
va dai 12 ai 24 mesi.
03:24
From astronauts'degli astronauti experiencesesperienze in spacespazio,
58
192600
2336
Dall'esperienza degli astronauti
nello spazio,
03:26
we know that spendingla spesa time
in a microgravitymicrogravità environmentambiente
59
194960
3776
sappiamo che trascorrere tempo
in un ambiente di microgravità
03:30
meanssi intende boneosso lossperdita, musclemuscolo atrophyatrofia,
cardiovascularcardiovascolare problemsi problemi,
60
198760
4576
significa perdita di densità ossea,
atrofia muscolare, problemi cardiovascolari,
03:35
amongtra manymolti other complicationscomplicazioni
61
203360
1576
tra le altre complicazioni
03:36
that rangegamma for the physiologicalfisiologico
to the psychologicalpsicologico.
62
204960
3320
che possono essere
fisiologiche e psicologiche.
03:41
And what about macrogravitymacrogravity,
63
209200
1416
E la macrogravità,
03:42
or any other variationvariazione
in gravitationaldi gravitazione pullTirare
64
210640
2496
o qualunque altra variazione
nella spinta gravitazionale
03:45
of the planetpianeta that we find ourselvesnoi stessi on?
65
213160
1920
del pianeta su cui ci troviamo?
03:48
In shortcorto, our cosmiccosmico voyagesVoyages
will be fraughtirto with dangerspericoli
66
216560
3536
In breve, i nostri viaggi cosmici
saranno pieni di pericoli
03:52
bothentrambi knownconosciuto and unknownsconosciuto.
67
220120
1600
noti e ignoti.
03:54
So farlontano we'venoi abbiamo been looking to this
newnuovo piecepezzo of mechanicalmeccanico technologytecnologia
68
222960
4016
Finora abbiamo cercato
le ultime tecnologie meccaniche
03:59
or that great nextIl prossimo generationgenerazione robotrobot
69
227000
2256
o la prossima generazione di robot
04:01
as partparte of a lineupscaletta to ensuregarantire
our speciesspecie safesicuro passagepassaggio in spacespazio.
70
229280
3440
come elementi per assicurarci
un passaggio sicuro per lo spazio.
04:05
WonderfulMeraviglioso as they are,
I believe the time has come
71
233600
2936
Per quanto siano meravigliosi,
credo sia giunto il momento
04:08
for us to complementcomplemento
these bulkyingombranti electronicelettronico giantsgiganti
72
236560
4256
di integrare questi giganti elettronici
04:12
with what naturenatura has alreadygià inventedinventato:
73
240840
1840
con quello che la natura ha già inventato:
04:16
the microbemicrobo,
74
244320
1376
i microbi,
04:17
a single-celledunicellulare organismorganismo that is itselfsi
a self-generatingauto-generazione, self-replenishingauto-rigenerante,
75
245720
5216
organismi monocellulari
che di per se stessi sono macchine viventi
04:22
livingvita machinemacchina.
76
250960
1200
che si autogenerano, si autoriforniscono.
04:24
It requiresrichiede fairlyabbastanza little to maintainmantenere,
77
252760
2416
Ci vuole poco per mantenerli,
04:27
offersofferte much flexibilityflessibilità in designdesign
78
255200
1896
offrono molta flessibilità nel design
04:29
and only askschiede to be carriedtrasportato
in a singlesingolo plasticplastica tubetubo.
79
257120
3320
e basta un tubetto di plastica
per trasportarli.
04:33
The fieldcampo of studystudia that has enabledabilitato us
to utilizeutilizzare the capabilitiescapacità of the microbemicrobo
80
261399
3857
Il campo di studi che ci ha permesso
di utilizzare le capacità dei microbi
04:37
is knownconosciuto as syntheticsintetico biologybiologia.
81
265280
1600
è noto come biologia di sintesi.
04:39
It comesviene from molecularmolecolare biologybiologia,
whichquale has givendato us antibioticsantibiotici, vaccinesvaccini
82
267520
4016
Ha origine dalla biologia molecolare,
che ci ha dato gli antibiotici, i vaccini
04:43
and better waysmodi to observeosservare
the physiologicalfisiologico nuancessfumature
83
271560
3296
e metodi migliori per osservare
le sfumature fisiologiche
04:46
of the humanumano bodycorpo.
84
274880
1200
del corpo umano.
04:48
UsingUtilizzando the toolsutensili of syntheticsintetico biologybiologia,
85
276520
1976
Usando gli strumenti
della biologia di sintesi,
04:50
we can now editmodificare the genesgeni
of nearlyquasi any organismorganismo,
86
278520
2936
ora possiamo modificare i geni
di praticamente qualunque organismo,
04:53
microscopical microscopio or not,
87
281480
1936
microscopico o meno,
04:55
with incredibleincredibile speedvelocità and fidelityfedeltà.
88
283440
2400
con incredibile velocità e precisione.
04:58
GivenDato the limitationslimitazioni
of our man-madeartificiali machinesmacchine,
89
286760
2896
Dati i limiti
delle macchine create dall'uomo,
05:01
syntheticsintetico biologybiologia will be a meanssi intende for us
to engineeringegnere not only our foodcibo,
90
289680
3976
la biologia di sintesi sarà un modo
per progettare non solo il cibo,
05:05
our fuelcarburante and our environmentambiente,
91
293680
2736
il carburante e l'ambiente,
05:08
but alsoanche ourselvesnoi stessi
92
296440
2296
ma anche noi stessi
05:10
to compensatecompensare
for our physicalfisico inadequaciesinadeguatezze
93
298760
2616
per compensare le nostre mancanze fisiche
05:13
and to ensuregarantire our survivalsopravvivenza in spacespazio.
94
301400
2160
e per assicurarci
la sopravvivenza nello spazio.
05:17
To give you an exampleesempio
95
305000
1216
Per farvi un esempio
05:18
of how we can use syntheticsintetico biologybiologia
for spacespazio explorationesplorazione,
96
306240
2816
di come possiamo usare
la biologia di sintesi
per l'esplorazione spaziale,
05:21
let us returnritorno to the MarsMars environmentambiente.
97
309080
1920
torniamo all'ambiente di Marte.
05:24
The MartianMarziano soilsuolo compositioncomposizione is similarsimile
to that of HawaiianHawaiano volcanicvulcanico ashcenere,
98
312160
4736
La composizione del suolo di Marte
è simile a quello
della cenere vulcanica delle Hawaii,
05:28
with tracetraccia amountsquantità of organicbiologico materialMateriale.
99
316920
1880
con tracce di materiale organico.
05:31
Let's say, hypotheticallyipoteticamente,
100
319400
2256
Diciamo, per ipotesi,
05:33
what if martianmarziano soilsuolo
could actuallyin realtà supportsupporto plantpianta growthcrescita
101
321680
2736
che il suolo di Marte possa sopportare
la crescita di piante
05:36
withoutsenza usingutilizzando Earth-derivedTerra-derivato nutrientsnutrienti?
102
324440
1840
senza utilizzare nutrienti
provenienti dalla Terra.
05:39
The first questiondomanda
we should probablyprobabilmente askChiedere is,
103
327360
2096
La prima domanda che dovremmo porci è,
05:41
how would we make
our plantspiante cold-tolerantfreddo-tollerante?
104
329480
2376
come renderemmo le piante
resistenti al freddo?
05:43
Because, on averagemedia,
the temperaturetemperatura on MarsMars
105
331880
2096
Perché, in media, la temperatura su Marte
05:46
is a very uninvitingpoco invitante
negativenegativo 60 degreesgradi centigradecentigrado.
106
334000
2760
è un poco invitante -60 gradi centigradi.
05:50
The nextIl prossimo questiondomanda we should askChiedere is,
107
338000
1776
La domanda successiva che dovremmo porci,
05:51
how do we make
our plantspiante drought-tolerantsiccità?
108
339800
2456
come rendere le piante
resistenti alla siccità?
05:54
ConsideringConsiderando that mostmaggior parte of the wateracqua
that formsforme as frostgelo
109
342280
2816
Considerato che gran parte dell'acqua
è sotto forma di ghiaccio
05:57
evaporatesevapora more quicklyvelocemente
than I can say the wordparola "evaporateevaporare."
110
345120
2840
evapora più rapidamente
di quanto ci metta a dirlo.
06:01
Well, it turnsgiri out
we'venoi abbiamo alreadygià donefatto things like this.
111
349120
2600
Apparentemente abbiamo già fatto
cose di questo genere.
06:04
By borrowingprestiti genesgeni
for anti-freezeanti-freeze proteinproteina from fishpesce
112
352480
3296
Prendendo a prestito
geni antigelo dal pesce
06:07
and genesgeni for droughtsiccità tolerancetolleranza
from other plantspiante like riceriso
113
355800
3176
e geni anti-siccità
da altre piante come il riso
06:11
and then stitchingimpunture them
into the plantspiante that need them,
114
359000
2696
e agganciandole a piante
che ne hanno bisogno,
06:13
we now have plantspiante that can toleratetollerare
mostmaggior parte droughtssiccità and freezessi blocca.
115
361720
2960
ora abbiamo piante
che resistono alla siccità e al gelo.
06:17
They're knownconosciuto on EarthTerra as GMOsOGM,
116
365480
2616
Sulla Terra sono note come OGM,
06:20
or geneticallygeneticamente modifiedper volta organismsorganismi,
117
368120
1800
o organismi geneticamente modificati,
06:22
and we relyfare affidamento on them to feedalimentazione
all the mouthsbocche of humanumano civilizationciviltà.
118
370680
4360
e ci affidiamo a loro
per l'alimentazione umana.
06:28
NatureNatura does stuffcose like this alreadygià,
119
376160
3416
La natura fa già cose di questo genere,
06:31
withoutsenza our help.
120
379600
1536
senza il nostro aiuto.
06:33
We have simplysemplicemente foundtrovato
more precisepreciso waysmodi to do it.
121
381160
3080
Abbiamo semplicemente scoperto
modi più precisi per farlo.
06:37
So why would we want to changemodificare
the geneticgenetico makeuptrucco of plantspiante for spacespazio?
122
385480
3480
Perché dovremmo modificare
i geni delle piante nello spazio?
06:42
Well, to not do so
would mean needingche necessitano di to engineeringegnere
123
390120
3576
Non farlo significherebbe dover progettare
06:45
endlessinfinito acresacri of landsbarcare
on an entirelyinteramente newnuovo planetpianeta
124
393720
3416
infiniti ettari di terra
di un intero pianeta
06:49
by releasingrilasciando trillionsmigliaia di miliardi of gallonsgalloni
of atmosphericatmosferico gassesgas
125
397160
3496
rilasciando miliardi di miliardi
di litri di gas atmosferici
06:52
and then constructingcostruzione
a giantgigante glassbicchiere domecupola to containcontenere it all.
126
400680
3040
e poi costruire una gigantesca
cupola di vetro per contenerlo.
06:56
It's an unrealisticirrealistico engineeringingegneria enterpriseimpresa
127
404480
2056
È un'impresa ingegneristica irrealizzabile
06:58
that quicklyvelocemente becomesdiventa
a high-costad alto costo cargocarico transporttrasporto missionmissione.
128
406560
3520
che diventa rapidamente una missione
di trasporto ad alto costo.
07:03
One of the bestmigliore waysmodi to ensuregarantire
129
411240
1456
Uno dei modi migliori per assicurarci
07:04
that we will have the foodcibo suppliesforniture
and the airaria that we need
130
412720
3096
cibo e aria
07:07
is to bringportare with us organismsorganismi
that have been engineeredingegnerizzato
131
415840
3096
è portarci dietro organismi progettati
07:10
to adaptadattare to newnuovo and harshduro environmentsambienti.
132
418960
2560
per adattarsi ad ambienti nuovi e rigidi.
07:14
In essenceessenza, usingutilizzando engineeredingegnerizzato organismsorganismi
to help us terraformTerraform a planetpianeta
133
422760
3976
In sostanza, usare organismi
ingegnerizzati per aiutarci
07:18
bothentrambi in the shortcorto and long termtermine.
134
426760
2040
nel breve e nel lungo termine.
07:22
These organismsorganismi can then alsoanche
be engineeredingegnerizzato to make medicinemedicina or fuelcarburante.
135
430400
4000
Questi organismi
possono anche essere ingegnerizzati
per fare medicinali e carburante.
07:27
So we can use syntheticsintetico biologybiologia
to bringportare highlyaltamente engineeredingegnerizzato plantspiante with us,
136
435920
3736
Possiamo usare la biologia di sintesi
per portarci dietro
piante altamente ingegnerizzate,
07:31
but what elsealtro can we do?
137
439680
1240
ma cos'altro possiamo fare?
07:33
Well, I mentionedmenzionato earlierprima
that we, as a speciesspecie,
138
441880
2856
Ho detto prima che, in quanto specie,
07:36
were evolvedevoluto uniquelyunivocamente for planetpianeta EarthTerra.
139
444760
2320
ci siamo evoluti
unicamente per questo pianeta.
07:39
That factfatto has not changedcambiato much
in the last fivecinque minutesminuti
140
447800
2616
Niente è cambiato
negli ultimi cinque minuti
07:42
that you were sittingseduta here
and I was standingin piedi there.
141
450440
2440
voi seduti lì e io qui in piedi.
07:45
And so, if we were to dumpcumulo di rifiuti
any of us on MarsMars right this minuteminuto,
142
453480
3696
Se ci mollassero su Marte
in questo istante,
07:49
even givendato ampleun ampio foodcibo, wateracqua, airaria
143
457200
3496
anche con cibo, acqua e aria a sufficienza
07:52
and a suitcompleto da uomo,
144
460720
1216
e una muta,
07:53
we are likelyprobabile to experienceEsperienza
very unpleasantsgradevole healthSalute problemsi problemi
145
461960
3376
affronteremmo
problemi di salute molti spiacevoli
07:57
from the amountquantità of ionizingradiazioni ionizzanti radiationradiazione
that bombardsbombarda the surfacesuperficie
146
465360
3296
dalla quantità di radiazioni ionizzanti
che bombardano la superficie
08:00
of planetspianeti like MarsMars that have little
or nonexistentinesistente atmosphereatmosfera.
147
468680
3840
di pianeti come Marte
che hanno poca o nessuna atmosfera.
08:05
UnlessA meno che non we planPiano
to stayrestare holedforata up undergroundmetropolitana
148
473280
2016
A meno di non pianificare
di restare rintanati sottoterra
08:07
for the durationdurata of our stayrestare
on everyogni newnuovo planetpianeta,
149
475320
2640
per tutto il tempo
su ogni nuovo pianeta,
08:10
we mustdovere find better waysmodi
of protectingproteggere ourselvesnoi stessi
150
478480
2576
dobbiamo trovare
modi migliori di proteggerci
08:13
withoutsenza needingche necessitano di to resortricorrere
to wearingindossare a suitcompleto da uomo of armorarmatura
151
481080
2656
senza bisogno di ridurci
a portare un'armatura
08:15
that weighspesa something
equalpari to your ownproprio bodycorpo weightpeso,
152
483760
2456
che pesa quanto noi,
08:18
or needingche necessitano di to hidenascondere behinddietro a a wallparete of leadcondurre.
153
486240
2280
o senza bisogno di nascondersi
dietro un muro di piombo.
08:22
So let us appealappello
to naturenatura for inspirationispirazione.
154
490240
2600
Ispiriamoci alla natura.
08:26
AmongTra the plethorapletora of life here on EarthTerra,
155
494200
2096
Nella pletora di vita sulla Terra,
08:28
there's a subsetsottoinsieme of organismsorganismi
knownconosciuto as extremophilesExtremophiles,
156
496320
2856
un sottoinsieme di organismi
noti come estremofili,
08:31
or loversamanti of extremeestremo livingvita conditionscondizioni,
157
499200
1976
o amanti delle condizioni estreme,
08:33
if you'llpotrai rememberricorda
from highalto schoolscuola biologybiologia.
158
501200
2456
se vi ricordate dalle lezioni di biologia.
08:35
And amongtra these organismsorganismi is a bacteriumbatterio
by the namenome of DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans.
159
503680
4480
Tra questi organismi c'è un batterio
denominato Deinococcus radiodurans.
08:41
It is knownconosciuto to be ablecapace to withstandresistere coldfreddo,
dehydrationdisidratazione, vacuumvuoto, acidacido,
160
509040
5376
È noto per esser capace di sopportare
il freddo, la disidratazione,
il vuoto, l'acido,
08:46
and, mostmaggior parte notablyin particolare, radiationradiazione.
161
514440
2200
e soprattutto, le radiazioni.
08:49
While its radiationradiazione
tolerancetolleranza mechanismsmeccanismi are knownconosciuto,
162
517440
2695
Mentre i meccanismi
di tolleranza alle radiazioni sono noti,
08:52
we have yetancora to adaptadattare
the relevantpertinente genesgeni to mammalsmammiferi.
163
520159
2400
dobbiamo ancora adattare
i geni ai mammiferi.
08:55
To do so is not particularlysoprattutto easyfacile.
164
523520
2616
Farlo non è particolarmente facile.
08:58
There are manymolti facetsfacet
that go into its radiationradiazione tolerancetolleranza,
165
526160
2816
Sono molti gli aspetti relativi
alla tolleranza alle radiazioni,
09:01
and it's not as simplesemplice
as transferringtrasferimento one genegene.
166
529000
2240
e non è semplice
quanto trasferire un gene.
09:03
But givendato a little bitpo of humanumano ingenuityingegnosità
167
531960
3256
Ma con un po' di ingegno umano
09:07
and a little bitpo of time,
168
535240
1256
e un po' di tempo,
09:08
I think to do so is not very harddifficile eithero.
169
536520
2440
non credo sia così difficile da fare.
09:12
Even if we borrowprendere in prestito just a fractionfrazione
of its abilitycapacità to toleratetollerare radiationradiazione,
170
540000
5760
Anche se prendessimo in prestito
solo una frazione
della sua resistenza alle radiazioni,
09:18
it would be infinitelyinfinitamente better
than what we alreadygià have,
171
546400
3016
sarebbe infinitamente meglio
di quello che già abbiamo,
09:21
whichquale is just the melaninmelanina in our skinpelle.
172
549440
1960
ossia la melanina nella pelle.
09:24
UsingUtilizzando the toolsutensili of syntheticsintetico biologybiologia,
173
552560
2016
Usando gli strumenti
della biologia di sintesi,
09:26
we can harnessimbracatura DeinococcusDeinococcus
radiodurans'radiodurans' abilitycapacità
174
554600
3016
possiamo sfruttare la resistenza
alle radiazioni del Deinococcus
09:29
to thriveprosperare undersotto otherwisealtrimenti
very lethalletale dosesdosi of radiationradiazione.
175
557640
3720
per prosperare sotto dosi
di radiazioni altrimenti letali.
09:35
As difficultdifficile as it is to see,
176
563760
1480
Per quanto difficile sia da vedere,
09:37
homoomosessuale sapienssapiens, that is humansgli esseri umani,
177
565920
2320
l'homo sapiens, ossia l'uomo,
09:41
evolvessi evolve everyogni day,
178
569200
2296
si evolve ogni giorno,
09:43
and still continuescontinua to evolveevolvere.
179
571520
1920
e continua ancora ad evolversi.
09:46
ThousandsMigliaia of yearsanni of humanumano evolutionEvoluzione
180
574360
1776
Migliaia di anni di evoluzione umana
09:48
has not only givendato us
humansgli esseri umani like TibetansTibetani,
181
576160
2976
non solo ci hanno dato
gente come i Tibetani,
09:51
who can thriveprosperare in low-oxygenbasso tenore di ossigeno conditionscondizioni,
182
579160
2576
che sopravvivono
in presenza di scarso ossigeno,
09:53
but alsoanche ArgentiniansArgentini,
who can ingestingerire and metabolizemetabolizzare arsenicarsenico,
183
581760
4936
ma anche gli Argentini
che possono ingerire
e metabolizzare l'arsenico,
09:58
the chemicalchimico elementelemento
that can killuccidere the averagemedia humanumano beingessere.
184
586720
2800
l'elemento chimico che può uccidere
l'essere umano medio.
10:02
EveryOgni day, the humanumano bodycorpo evolvessi evolve
by accidentalaccidentale mutationsmutazioni
185
590360
3696
Ogni giorno, il corpo umano
si evolve per mutazioni casuali
10:06
that equallyugualmente accidentallyaccidentalmente
allowpermettere certaincerto humansgli esseri umani
186
594080
2856
che altrettanto casualmente
permettono a certi esseriumani
10:08
to persevereperseverare in dismallugubre situationssituazioni.
187
596960
2240
di resistere in situazioni difficili.
10:12
But, and this is a biggrande but,
188
600160
1880
Ma, ed è un grande ma,
10:15
suchcome evolutionEvoluzione requiresrichiede two things
that we maypuò not always have,
189
603480
4176
una tale evoluzione necessita
di due cose che potremmo non avere sempre,
10:19
or be ablecapace to affordpermettersi,
190
607680
1440
o poterci permettere,
10:22
and they are deathmorte and time.
191
610120
2240
la morte e il tempo.
10:25
In our species'della specie strugglelotta
to find our placeposto in the universeuniverso,
192
613560
3016
Nella lotta della nostra specie
alla ricerca di un posto nell'universo,
10:28
we maypuò not always have the time necessarynecessario
193
616600
2456
potremmo non avere sempre
il tempo necessario
10:31
for the naturalnaturale evolutionEvoluzione
of extraextra functionsfunzioni
194
619080
2536
per l'evoluzione naturale
di funzioni extra
10:33
for survivalsopravvivenza on non-Earthnon-terra planetspianeti.
195
621640
2000
per la sopravvivenza
su pianeti diversi dalla Terra.
10:36
We're livingvita in what E.O. WilsonWilson
has termeddefinito the ageetà of genegene circumventionelusione,
196
624360
4496
Viviamo in quello che E.O. Wilson
ha definito era dell'aggiramento dei geni,
10:40
duringdurante whichquale we remedyrimedio our geneticgenetico defectsdifetti
like cysticcistico fibrosisfibrosi or muscularmuscolare dystrophydistrofia
197
628880
5376
durante la quale rimediamo
ai nostri difetti genetici
come la fibrosi cistica
o la distrofia muscolare
10:46
with temporarytemporaneo externalesterno supplementssupplementi.
198
634280
2600
con protesi esterne temporanee.
10:49
But with everyogni passingpassaggio day,
199
637960
1536
Ma con il passare dei giorni,
10:51
we approachapproccio the ageetà
of volitionalvolitiva evolutionEvoluzione,
200
639520
3176
ci avviciniamo
all'era dell'evoluzione volontaria,
10:54
a time duringdurante whichquale we as a speciesspecie
201
642720
1976
un'era in cui in quanto specie
10:56
will have the capacitycapacità to decidedecidere
for ourselvesnoi stessi our ownproprio geneticgenetico destinydestino.
202
644720
4880
avremo la capacità di decidere
del nostro destino genetico.
11:02
AugmentingAumentando the humanumano bodycorpo
with newnuovo abilitiesabilità
203
650720
2336
Aumentare il corpo umano
con nuove capacità
11:05
is no longerpiù a lungo a questiondomanda of how,
204
653080
2080
non è più una questione di come,
11:07
but of when.
205
655920
1200
ma di quando.
11:10
UsingUtilizzando syntheticsintetico biologybiologia
206
658240
1256
Usare la biologia di sintesi
11:11
to changemodificare the geneticgenetico makeuptrucco
of any livingvita organismsorganismi,
207
659520
3096
per cambiare la mappa genetica
di qualunque organismo vivente,
11:14
especiallyparticolarmente our ownproprio,
208
662640
1216
specialmente il nostro,
11:15
is not withoutsenza its moralmorale
and ethicaletico quandariesincertezza.
209
663880
2320
non è senza dilemmi etici e morali.
11:19
Will engineeringingegneria ourselvesnoi stessi
make us lessDi meno humanumano?
210
667280
2520
Riprogettare noi stessi
ci renderà meno umani?
11:22
But then again, what is humanityumanità
211
670960
2256
Di nuovo, cos'è l'umanità
11:25
but starstella stuffcose
that happensaccade to be consciousconsapevole?
212
673240
2520
se non materia stellare
che guarda caso è cosciente?
11:29
Where should humanumano geniusgenio directdiretto itselfsi?
213
677200
2440
Dove dovrebbe indirizzarsi il genio umano?
11:32
SurelySicuramente it is a bitpo of a wasterifiuto
to sitsedersi back and marvelmeraviglia at it.
214
680640
3920
Certamente è un po' uno spreco
stare seduti a guardare.
11:37
How do we use our knowledgeconoscenza
215
685800
1336
Come usiamo le nostre conoscenze
11:39
to protectproteggere ourselvesnoi stessi
from the externalesterno dangerspericoli
216
687160
3256
per proteggerci dai pericoli esterni
11:42
and then protectproteggere ourselvesnoi stessi from ourselvesnoi stessi?
217
690440
2640
e proteggerci da noi stessi?
11:46
I poseposa these questionsle domande
218
694400
1416
Faccio queste domande
11:47
not to engendergenerare the fearpaura of sciencescienza
219
695840
2176
non per generare paura della scienza
11:50
but to bringportare to lightleggero
the manymolti possibilitiespossibilità
220
698040
2376
ma per fare luce sulle tante possibilità
11:52
that sciencescienza has affordedofferta
and continuescontinua to affordpermettersi us.
221
700440
3400
che la scienza continua
a potersi permettere.
11:56
We mustdovere coalesceCOALESCE as humansgli esseri umani
to discussdiscutere and embraceabbraccio the solutionssoluzioni
222
704760
3976
Dobbiamo unirci in quanto esseri umani
per discutere e accogliere soluzioni
12:00
not only with cautionattenzione
223
708760
1200
non solo con cautela
12:02
but alsoanche with couragecoraggio.
224
710640
1960
ma anche con coraggio.
12:06
MarsMars is a destinationdestinazione,
225
714200
3600
Marte è una destinazione,
12:10
but it will not be our last.
226
718440
1600
ma non sarà l'ultima.
12:13
Our truevero finalfinale frontierfrontiera
is the linelinea we mustdovere crossattraversare
227
721000
2856
La nostra ultima frontiera
è la linea che dobbiamo attraversare
12:15
in decidingdecidere what we can and should make
of our species'della specie improbableimprobabili intelligenceintelligenza.
228
723880
4720
nel decidere quello
che possiamo e dovremmo fare
dell'incredibile intelligenza
della nostra specie.
12:21
SpaceSpazio is coldfreddo, brutalbrutale and unforgivingnon perdona.
229
729880
4240
Lo spazio è freddo, brutale e spietato.
12:27
Our pathsentiero to the starsstelle
will be rifeall'ordine del giorno with trialsprove
230
735120
2416
Il nostro viaggio verso le stelle
sarà irto di difficoltà
12:29
that will bringportare us to questiondomanda
not only who we are
231
737560
2976
che ci porteranno a domande su chi siamo
12:32
but where we will be going.
232
740560
1760
e su dove stiamo andando.
12:35
The answersrisposte will liemenzogna in our choicescelta
to use or abandonabbandonare the technologytecnologia
233
743160
3576
Le risposte staranno nella nostra scelta
di usare o abbandonare la tecnologia
12:38
that we have gleanedspigolato from life itselfsi,
234
746760
2096
che abbiamo imparato dalla vita stessa,
12:40
and it will definedefinire us for the remainderresto
of our termtermine in this universeuniverso.
235
748880
3856
e ci definirà per il resto
del nostro periodo in questo universo.
12:44
Thank you.
236
752760
1216
Grazie.
12:46
(ApplauseApplausi)
237
754000
4619
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Anastasia Kovaleva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space

Why you should listen

Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality. 

Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Lisa Nip | Speaker | TED.com