ABOUT THE SPEAKER
Chris Downey - Architect
Chris Downey is an architect who lost his sight and gained a new way of seeing the world.

Why you should listen

Chris Downey is an architect, planner, and consultant. Working with design teams and clients, he draws on his unique perspective as a seasoned architect without sight, helping to realize environments that offer not only greater physical accessibility, but also a dimension of delight in architecture experienced through other senses.

Downey enjoyed 20 years of distinguished practice on award-winning custom residences and cultural institutions before losing his sight. One of the few practicing blind architects in the world, Downey has been featured in many media stories and speaks regularly about issues relative to visual impairments and architectural design.

More profile about the speaker
Chris Downey | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Chris Downey: Design with the blind in mind

Chris Downey: Concevoir en pensant aux aveugles

Filmed:
1,081,680 views

A quoi ressemblerait une ville conçue pour les aveugles ? Chris Downey est un architecte qui a subitement perdue la vue en 2008 : il compare sa vie dans sa bien-aimée San Francisco avant et après -- et montre comment une conception soignée qui améliore sa vie peut vraiment améliorer la vie de chacun, aveugle ou non.
- Architect
Chris Downey is an architect who lost his sight and gained a new way of seeing the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, steppingpas à pas down out of the busautobus,
0
3170
2981
En descendant du bus,
00:18
I headedà tête back to the cornercoin
1
6151
1745
je me suis retourné vers le coin de la rue
00:19
to headtête westOuest enen routeroute to a braillebraille trainingentraînement sessionsession.
2
7896
3388
pour me diriger vers l'ouest vers
une séance de formation au braille.
00:23
It was the winterhiver of 2009,
3
11284
2110
C'était l'hiver 2009,
00:25
and I had been blindaveugle for about a yearan.
4
13394
2421
et j'étais aveugle depuis près d'un an.
00:27
Things were going prettyjoli well.
5
15815
2133
Les choses allaient plutôt bien.
00:29
SafelyEn toute sécurité reachingatteindre the other sidecôté,
6
17948
1907
Arrivé en toute sécurité de l'autre côté,
00:31
I turnedtourné to the left,
7
19855
1461
je me suis tourné vers la gauche,
00:33
pushedpoussé the auto-buttontouche auto for
the audibleaudible pedestrianpiéton signalsignal,
8
21316
2604
j'ai appuyé sur le bouton d'appel
du signal sonore pour piétons
00:35
and waitedattendu my turntour.
9
23920
1924
et j'ai attendu mon tour.
00:37
As it wentest allé off, I tooka pris off
10
25844
2089
Lorsque le signal se mit en marche,
je me suis lancé
00:39
and safelyen toute sécurité got to the other sidecôté.
11
27933
1673
et suis arrivé en toute sécurité
de l'autre côté.
00:41
SteppingPas à pas ontosur the sidewalktrottoir,
12
29606
2096
En montant sur le trottoir,
00:43
I then heardentendu the sounddu son of a steelacier chairchaise
13
31702
2694
j'ai entendu le bruit d'une chaise en métal
00:46
slidefaire glisser acrossà travers the concretebéton sidewalktrottoir in frontde face of me.
14
34396
4156
glissant sur le trottoir en béton
en face de moi.
00:50
I know there's a cafecafé on the cornercoin,
15
38552
1917
Je savais qu'il y avait un café dans le coin,
00:52
and they have chairschaises out in frontde face,
16
40469
1646
et qu'il y avait des chaises à l'avant,
00:54
so I just adjustedajusté to the left
17
42115
1396
je me suis donc ajusté vers la gauche
00:55
to get closerplus proche to the streetrue.
18
43511
1844
pour me rapprocher de la rue.
00:57
As I did, so slida glissé the chairchaise.
19
45355
3640
Ce faisant, la chaise me suivit.
01:00
I just figuredfiguré I'd madefabriqué a mistakeerreur,
20
48995
2081
je me suis rendu compte que j'avais
commis une erreur,
01:03
and wentest allé back to the right,
21
51076
1838
je me suis tourné vers la droite,
01:04
and so slida glissé the chairchaise in perfectparfait synchronicitysynchronicité.
22
52914
3495
et la chaise glissa aussi, en
parfaite synchronisation.
01:08
Now I was gettingobtenir a little anxiousanxieux.
23
56409
2365
Là, je commençais à m’inquiéter.
01:10
I wentest allé back to the left,
24
58774
1613
Je me suis tourné vers la gauche,
01:12
and so slida glissé the chairchaise,
25
60387
1289
et la chaise fit de même,
01:13
blockingblocage my pathchemin of travelVoyage.
26
61676
2608
bloquant mon trajet.
01:16
Now, I was officiallyofficiellement freakingflipper out.
27
64284
3002
Là, j'étais officiellement terrifié.
01:19
So I yelleda crié,
28
67286
1585
j'ai donc crié,
01:20
"Who the hell'sl'enfer out there? What's going on?"
29
68871
3261
« Qui est là ? Qu'est-ce qui se passe ? »
01:24
Just then, over my shoutShout,
30
72132
2252
A ce moment-là, en même temps que je parlais,
01:26
I heardentendu something elseautre, a familiarfamilier rattleHochet.
31
74384
2685
j'ai entendu quelque chose d'autre,
un hochet familier.
01:29
It soundedsonné familiarfamilier,
32
77069
1846
Il semblait familier,
01:30
and I quicklyrapidement consideredpris en considération anotherun autre possibilitypossibilité,
33
78915
1863
et j'ai tout de suite pensé
à une autre éventualité,
01:32
and I reachedatteint out with my left handmain,
34
80778
1931
j'ai tendit ma main gauche,
01:34
as my fingersdes doigts brushedbrossé againstcontre something fuzzyflou,
35
82709
3404
mes doigts ont effleuré quelque chose
de poilu,
01:38
and I camevenu acrossà travers an earoreille,
36
86113
2551
et je suis tombé sur une oreille,
01:40
the earoreille of a dogchien, perhapspeut être a goldend'or retrieverchien d’arrêt.
37
88664
4262
l'oreille d'un chien,
probablement un golden retriever.
01:44
Its leashlaisse had been tiedattaché to the chairchaise
38
92926
1989
Sa laisse avait été attaché à la chaise
01:46
as her mastermaîtriser wentest allé in for coffeecafé,
39
94915
1737
tandis que son maître était allé
prendre un café
01:48
and she was just persistentpersistants in her effortsefforts
40
96652
1792
et elle persistait avec tous ses efforts
01:50
to greetGreet me, perhapspeut être get a scratchrayure behindderrière the earoreille.
41
98444
3338
pour me saluer, peut être pour avoir
une caresse derrière l'oreille.
01:53
Who knowssait, maybe she was volunteeringfaire du bénévolat for serviceun service.
42
101782
2612
Qui sait, peut-être qu'elle était volontaire
pour aider.
01:56
(LaughterRires)
43
104394
2379
01:58
But that little storyrécit is really about
44
106773
2409
Cette petite histoire nous parle
02:01
the fearscraintes and misconceptionsidées fausses that come alongle long de
45
109182
3199
​​des craintes et des idées reçues
02:04
with the ideaidée of movingen mouvement throughpar the cityville
46
112381
2903
associées à l'idée de se déplacer en ville
02:07
withoutsans pour autant sightvue,
47
115284
1323
sans la vue,
02:08
seeminglyapparemment obliviousinconscient to the environmentenvironnement
48
116607
2961
apparemment inconscient de
l'environnement
02:11
and the people around you.
49
119568
2900
et les gens autour de vous.
02:14
So let me stepétape back and setensemble the stageétape a little bitbit.
50
122468
3901
Permettez-moi de revenir un peu,
pour vous mettre un peu dans l'image.
02:18
On StSt. Patrick's-Patrick Day of 2008,
51
126369
2559
Le jour de la Saint Patrick 2008,
02:20
I reportedsignalé to the hospitalhôpital for surgerychirurgie
52
128928
2587
j'avais rendez-vous à l'hôpital
pour une opération
02:23
to removeretirer a braincerveau tumortumeur.
53
131515
2194
pour enlever une tumeur au cerveau.
02:25
The surgerychirurgie was successfulréussi.
54
133709
2087
L'opération a réussi.
02:27
Two daysjournées laterplus tard, my sightvue startedcommencé to failéchouer.
55
135796
3169
Deux jours plus tard,
ma vue a commencé à baisser.
02:30
On the thirdtroisième day, it was gonedisparu.
56
138965
3522
Au troisième jour, je ne voyais plus.
02:34
ImmediatelyImmédiatement, I was struckfrappé by an incredibleincroyable sensesens
57
142487
2097
Sur le coup, j'ai été frappé par
une incroyable sensation
02:36
of fearpeur, of confusionconfusion, of vulnerabilityvulnérabilité,
58
144584
3889
de peur, de confusion et de vulnérabilité,
02:40
like anybodyn'importe qui would.
59
148473
2449
comme n'importe qui l'aurait été.
02:42
But as I had time to stop and think,
60
150922
2492
Mais après avoir eu le temps de réfléchir,
02:45
I actuallyréellement startedcommencé to realizeprendre conscience de
61
153414
1751
j'ai commencé à réaliser
02:47
I had a lot to be gratefulreconnaissant for.
62
155165
2924
que je devais être reconnaissant.
02:50
In particularparticulier, I thought about my dadpapa,
63
158089
2996
J'ai pensé, en particulier, à mon père,
02:53
who had passedpassé away from complicationscomplications
64
161085
2197
décédé des complications
02:55
from braincerveau surgerychirurgie.
65
163282
2103
d'une chirurgie du cerveau.
02:57
He was 36. I was sevenSept at the time.
66
165385
5091
Il avait 36 ans, j'en avais 7.
03:02
So althoughbien que I had everychaque reasonraison
67
170476
2693
Bien que j'avais toutes les raisons
03:05
to be fearfulcraintif of what was aheaddevant,
68
173169
2232
d'avoir peur de ce qui allait venir,
03:07
and had no clueindice quiteassez what was going to happense produire,
69
175401
2634
et n'avais aucune idée
de ce qui allait se passer,
03:10
I was alivevivant.
70
178035
1758
j'étais en vie.
03:11
My sonfils still had his dadpapa.
71
179793
2712
Mon fils avait encore son père.
03:14
And besidesoutre, it's not like I was the first personla personne
72
182505
1887
Et d'ailleurs, ce n'est pas comme si
j'étais la première personne
03:16
ever to loseperdre theirleur sightvue.
73
184392
1613
à perdre la vue.
03:18
I knewa connu there had to be all sortssortes of systemssystèmes
74
186005
2149
Je savais qu'il devait y avoir
toutes sortes de systèmes,
03:20
and techniquestechniques and trainingentraînement to have
75
188154
2317
de techniques et de formations
03:22
to livevivre a fullplein and meaningfulsignificatif, activeactif life
76
190471
2562
pour vivre une vie pleine et active
03:25
withoutsans pour autant sightvue.
77
193033
1602
sans la vue.
03:26
So by the time I was dischargeddéchargée from the hospitalhôpital
78
194635
2147
Donc, au moment où je suis sorti de l'hôpital
03:28
a fewpeu daysjournées laterplus tard, I left with a missionmission,
79
196782
2704
quelques jours plus tard,
je suis parti avec une mission,
03:31
a missionmission to get out and get the bestmeilleur trainingentraînement
80
199486
2130
celle de trouver la meilleure formation
aussi rapidement que possible et
03:33
as quicklyrapidement as I could and get on to rebuildingreconstitution my life.
81
201616
5164
de me concentrer
sur la reconstruction de ma vie.
03:38
WithinAu sein de sixsix monthsmois, I had returnedrevenu to work.
82
206780
4048
Six mois plus tard, j'avais repris le travail.
03:42
My trainingentraînement had startedcommencé.
83
210828
1602
Ma formation avait commencé.
03:44
I even startedcommencé ridingéquitation a tandemtandem bikebicyclette
84
212430
1660
J'ai même commencé à faire du tandem
03:46
with my oldvieux cyclingvélos de route buddiesBuddies,
85
214090
1625
avec mes vieux partenaires de vélo
03:47
and was commutingfaire la navette to work on my ownposséder,
86
215715
2697
et je me rendais seul à mon travail,
03:50
walkingen marchant throughpar townville and takingprise the busautobus.
87
218412
2475
à pied et en bus.
03:52
It was a lot of harddifficile work.
88
220887
2763
Ça n'a pas été facile.
03:55
But what I didn't anticipateanticiper
89
223650
2267
Mais ce à quoi je ne m'attendais pas
03:57
throughpar that rapidrapide transitiontransition
90
225917
2972
dans cette transition rapide,
04:00
was the incredibleincroyable experienceexpérience of the juxtapositionjuxtaposition
91
228889
3748
a été l'incroyable expérience
de la juxtaposition
04:04
of my sightedaperçue experienceexpérience
up againstcontre my unsightednon-voyants experienceexpérience
92
232637
3940
de mon expérience de voyant contre
mon expérience de non-voyant
04:08
of the sameMême placesdes endroits and the sameMême people
93
236577
2673
des mêmes lieux
et des mêmes personnes
04:11
withindans suchtel a shortcourt periodpériode of time.
94
239250
3503
dans un laps de temps si court.
04:14
From that camevenu a lot of insightsdes idées,
95
242753
1896
De là sont venues beaucoup d'idées,
04:16
or outsightsoutsights, as I calledappelé them,
96
244649
1497
ou illuminations,
comme je les appelle,
04:18
things that I learnedappris sincedepuis losingperdant my sightvue.
97
246146
3389
des choses que j'ai apprises,
depuis que j'ai perdu la vue .
04:21
These outsightsoutsights rangedont varié from the trivalTrival
98
249535
2967
Ces illuminations
vont de l'insignifiant
04:24
to the profoundprofond,
99
252502
1665
au plus profond,
04:26
from the mundanebanal to the humorousplein d’humour.
100
254167
2568
du plus banal au plus drôle.
04:28
As an architectarchitecte, that starkStark juxtapositionjuxtaposition
101
256735
3017
En tant qu'architecte,
cette juxtaposition
04:31
of my sightedaperçue and unsightednon-voyants experienceexpérience
102
259752
2514
de mon vécu en tant que
voyant et non-voyant
04:34
of the sameMême placesdes endroits and the sameMême citiesvilles
103
262266
2285
des mêmes lieux et des mêmes villes
04:36
withindans suchtel a shortcourt periodpériode of time
104
264551
2013
en un laps de temps si court
04:38
has givendonné me all sortssortes of wonderfulformidable outsightsoutsights
105
266564
2206
m'a apporté toutes sortes de
merveilleuses conceptions
04:40
of the cityville itselfse.
106
268770
3174
sur la ville elle-même.
04:43
ParamountParamount amongstparmi those
107
271944
1874
La meilleure d'entre elles
04:45
was the realizationréalisation that, actuallyréellement,
108
273818
1994
était de réaliser qu'en fait
04:47
citiesvilles are fantasticfantastique placesdes endroits for the blindaveugle.
109
275812
3940
les villes sont des endroits formidables
pour les aveugles.
04:51
And then I was alsoaussi surprisedsurpris
110
279752
2321
J'ai également été surpris
04:54
by the city'sla ville propensitypropension for kindnessbonté and carese soucier
111
282073
3368
par la propension de la ville
à la gentillesse et à l'attention,
04:57
as opposedopposé to indifferenceindifférence or worsepire.
112
285441
3480
par opposition à l'indifférence
ou pire encore.
05:00
And then I startedcommencé to realizeprendre conscience de that
113
288921
1763
Et puis j'ai commencé à réaliser que
05:02
it seemedsemblait like the blindaveugle seemedsemblait to have
114
290684
1989
les aveugles auraient, semble-t-il,
05:04
a positivepositif influenceinfluence on the cityville itselfse.
115
292673
4069
une influence positive
sur la ville elle-même.
05:08
That was a little curiouscurieuse to me.
116
296742
3254
C'était un peu bizarre à mon sens.
05:11
Let me stepétape back and take a look
117
299996
2560
Permettez-moi de revenir en arrière
05:14
at why the cityville is so good for the blindaveugle.
118
302556
5362
sur les raisons qui rendent la ville si bien
pour les aveugles.
05:19
InherentInhérente with the trainingentraînement for recoveryrécupération from sightvue lossperte
119
307918
3622
Apprendre à compter sur tous
les sens non-visuels,
05:23
is learningapprentissage to relycompter on all your non-visualnon visuels sensessens,
120
311540
3871
sur des choses auxquelles, autrement,
on ne fait peut-être pas attention,
05:27
things that you would otherwiseautrement maybe ignoreignorer.
121
315411
3226
est inhérent à une formation visant
à récupérer d'une perte de la vue.
05:30
It's like a wholeentier newNouveau worldmonde of sensorysensoriel informationinformation
122
318637
2545
C'est comme un tout nouveau monde
d'information sensorielle
05:33
openss'ouvre up to you.
123
321182
1449
qui s'ouvre à nous.
05:34
I was really struckfrappé by the symphonySymphonie
124
322631
1528
J'ai été vraiment frappé par la symphonie
05:36
of subtlesubtil soundsdes sons all around me in the cityville
125
324159
2976
des sons subtils
autour de moi dans la ville
05:39
that you can hearentendre and work with
126
327135
1292
que l'on peut entendre et utiliser
05:40
to understandcomprendre where you are,
127
328427
1882
pour comprendre où l'on est,
05:42
how you need to movebouge toi, and where you need to go.
128
330309
2805
comment on doit se déplacer,
et où on doit aller.
05:45
SimilarlyDe la même façon, just throughpar the grippoignée of the canecanne,
129
333114
2724
De même, à travers
la poignée de la canne,
05:47
you can feel contrastingcontrastées texturestextures in the floorsol belowau dessous de,
130
335838
3914
on peut sentir les textures
diverses sur le sol,
05:51
and over time you buildconstruire a patternmodèle of where you are
131
339752
2434
et au fil du temps, on construit un modèle
05:54
and where you're headedà tête.
132
342186
1542
de l'endroit où on est
et d'où on se dirige.
05:55
SimilarlyDe la même façon, just the sunSoleil warmingéchauffement one sidecôté of your facevisage
133
343728
2892
De même, la lumière du soleil
sur un côté du visage
05:58
or the windvent at your neckcou
134
346620
2829
ou le vent sur le cou
06:01
givesdonne you cluesindices about your alignmentalignement
135
349449
2200
donnent des indices
sur l'alignement et la progression
06:03
and your progressionprogression throughpar a blockbloc
136
351649
1693
le long d'un pâté de maison
06:05
and your movementmouvement throughpar time and spaceespace.
137
353342
3505
et le mouvement en termes
de temps et d'espace.
06:08
But alsoaussi, the sensesens of smellodeur.
138
356847
2433
Mais aussi l'odorat :
06:11
Some districtsquartiers and citiesvilles have theirleur ownposséder smellodeur,
139
359280
2701
certaines régions et villes
ont leur propre odeur,
06:13
as do placesdes endroits and things around you,
140
361981
3041
comme c'est le cas des lieux
et objets alentour.
06:17
and if you're luckychanceux, you can even followsuivre your nosenez
141
365022
1792
Avec de la chance,
on peut même se fier à son nez
06:18
to that newNouveau bakeryboulangerie that you've been looking for.
142
366814
3429
pour trouver cette nouvelle boulangerie
que vous cherchez.
06:22
All this really surprisedsurpris me,
143
370243
1709
Tout cela m'a vraiment surpris,
06:23
because I startedcommencé to realizeprendre conscience de that
144
371952
3005
parce que j'ai commencé à réaliser
06:26
my unsightednon-voyants experiencedexpérimenté
145
374957
2553
que mon vécu de non-voyant
06:29
was so farloin more multi-sensorymulti sensoriel
146
377510
2435
était beaucoup plus multi-sensoriel
06:31
than my sightedaperçue experienceexpérience ever was.
147
379945
3025
que l'a pu être mon expérience de voyant.
06:34
What struckfrappé me alsoaussi was how much the cityville
148
382970
2740
Ce qui m'a aussi interpelé,
c'était à quel point la ville
06:37
was changingen changeant around me.
149
385710
1632
changeait autour de moi.
06:39
When you're sightedaperçue,
150
387342
1737
Les voyants tendent à s'enfermer
06:41
everybodyTout le monde kindgentil of sticksbâtons to themselvesse,
151
389079
2189
sur eux-mêmes,
06:43
you mindesprit your ownposséder businessEntreprise.
152
391268
1813
à ne s'occuper que de leurs affaires.
06:45
LosePerdre your sightvue, thoughbien que,
153
393081
1267
Mais quand on perd la vue,
06:46
and it's a wholeentier other storyrécit.
154
394348
2799
c'est une tout autre histoire.
06:49
And I don't know who'squi est watchingen train de regarder who,
155
397147
1479
Je ne sais pas qui regarde qui,
06:50
but I have a suspicionsoupçons that
a lot of people are watchingen train de regarder me.
156
398626
3549
mais je soupçonne que
beaucoup de gens me regardent.
06:54
And I'm not paranoidParanoid, but everywherepartout I go,
157
402175
2148
Je ne suis pas paranoïaque,
mais partout où je vais,
06:56
I'm gettingobtenir all sortssortes of adviceConseil:
158
404323
3029
je reçois toutes sortes de conseils :
06:59
Go here, movebouge toi there, watch out for this.
159
407352
2320
allez par-ci, mettez-vous par là,
soyez prudent.
07:01
A lot of the informationinformation is good.
160
409672
2077
La plupart des informations sont bonnes.
07:03
Some of it's helpfulutile. A lot of it's kindgentil of reversedinversé.
161
411749
2486
Certaines sont utiles,
d'autres le sont beaucoup moins.
07:06
You've got to figurefigure out what they actuallyréellement meantsignifiait.
162
414235
3569
En effet, il faut encore deviner
ce qu'on veut vous dire.
07:09
Some of it's kindgentil of wrongfaux and not helpfulutile.
163
417804
3553
Certaines informations
sont erronées et inutiles.
07:13
But it's all good in the grandgrandiose schemeschème of things.
164
421357
3011
Mais dans l'ensemble tout va bien
dans le grand dessein du monde.
07:16
But one time I was in OaklandOakland
165
424368
1536
Une fois, j'étais à Oakland, sur Broadway,
07:17
walkingen marchant alongle long de BroadwayBroadway, and camevenu to a cornercoin.
166
425904
2887
et je suis arrivé à un coin de rue.
07:20
I was waitingattendre for an audibleaudible pedestrianpiéton signalsignal,
167
428791
2807
J'attendais un signal sonore pour piétons.
07:23
and as it wentest allé off, I was just about
to stepétape out into the streetrue,
168
431598
2486
lorsqu'il se met en marche,
j'étais sur le point de traverser,
07:26
when all of a suddensoudain, my right handmain
169
434084
2032
quand tout à coup, quelqu'un
07:28
was just grippedsaisi by this guy,
170
436116
1680
me prit par la main droite,
07:29
and he yankedarraché my armbras
and pulledtiré me out into the crosswalkTableau de concordance
171
437796
2412
me tira brusquement le bras
pour me mettre sur le passage piéton
07:32
and was draggingglisser me out acrossà travers the streetrue,
172
440208
1674
et me trainer tout du long,
07:33
speakingParlant to me in MandarinMandarin.
173
441882
2252
en me parlant en mandarin.
07:36
(LaughterRires)
174
444134
1408
07:37
It's like, there was no escapeéchapper
from this man'sl'homme deathdécès grippoignée,
175
445542
4139
Il ne semblait pas y avoir d'échappatoire
à la prise mortelle de cet homme
07:41
but he got me safelyen toute sécurité there.
176
449681
1723
mais il m'aida à traverser
en toute sécurité.
07:43
What could I do?
177
451404
2350
Qu'est ce que je pouvais faire ?
07:45
But believe me, there are more politepoli waysfaçons
178
453754
1796
Croyez-moi, il y a des moyens plus polis
07:47
to offeroffre assistanceassistance.
179
455550
2173
pour donner un coup de main.
07:49
We don't know you're there,
180
457723
1522
On ne sait pas que vous êtes là,
07:51
so it's kindgentil of niceagréable to say "HelloSalut" first.
181
459245
1980
il serait donc courtois de commencer
par dire bonjour.
07:53
"Would you like some help?"
182
461225
2136
« Avez-vous besoin d'aide ? »
07:55
But while in OaklandOakland, I've really been struckfrappé by
183
463361
3051
Quand j'étais à Oakland,
j'ai été vraiment surpris
07:58
how much the cityville of OaklandOakland changedmodifié
184
466412
2618
à quel point la ville d'Oakland avait changé
08:01
as I lostperdu my sightvue.
185
469030
2502
depuis que j'ai perdu la vue.
08:03
I likedaimé it sightedaperçue. It was fine.
186
471532
2167
je l'aimais étant voyant.
C'était bien.
08:05
It's a perfectlyà la perfection great cityville.
187
473699
2576
La ville est tout simplement magnifique.
08:08
But onceune fois que I lostperdu my sightvue
188
476275
1269
Mais depuis que j'ai perdu la vue,
08:09
and was walkingen marchant alongle long de BroadwayBroadway,
189
477544
2315
marchant le long de Broadway,
08:11
I was blessedbéni everychaque blockbloc of the way.
190
479859
3211
on me bénit à tous les coins de rue.
08:15
"BlessBénisse you, man."
191
483070
1554
« Dieu vous bénisse, mon ami. »
08:16
"Go for it, brotherfrère."
192
484624
2263
« Vas-y, frère. »
08:18
"God blessbénir you."
193
486887
1750
« Que Dieu vous garde. »
08:20
I didn't get that sightedaperçue.
194
488637
1860
Je n'ai rien eu de tout cela étant voyant.
08:22
(LaughterRires)
195
490497
1336
08:23
And even withoutsans pour autant sightvue,
I don't get that in SanSan FranciscoFrancisco.
196
491833
6325
Et même aveugle,
on ne me dit pas ça à San Francisco.
08:30
And I know it bothersqui dérange some of my blindaveugle friendscopains,
197
498158
2992
Et je sais que ça gêne certains
de mes amis qui sont aveugles,
08:33
it's not just me.
198
501150
1593
je ne suis pas le seul.
08:34
OftenSouvent it's thought that
199
502743
2049
On pense souvent que
08:36
that's an emotionémotion that comesvient up out of pitydommage.
200
504792
3144
c'est une émotion dictée par la pitié.
08:39
I tendtendre to think that it comesvient
out of our sharedpartagé humanityhumanité,
201
507936
3113
J'ai tendance à penser qu'elle est dictée par
notre humanité commune,
08:43
out of our togethernessconvivialité, and I think it's prettyjoli coolcool.
202
511049
3110
par notre unité,
et je pense que c'est plutôt sympa.
08:46
In factfait, if I'm feelingsentiment down,
203
514159
1860
En fait, lorsque je me sens mal,
08:48
I just go to BroadwayBroadway in downtowncentre ville OaklandOakland,
204
516019
1908
je pars à Broadway, au centre-ville d'Oakland,
08:49
I go for a walkmarche, and I feel better like that,
205
517927
2659
j'y fais un tour et je me sens mieux,
08:52
in no time at all.
206
520586
3271
en peu de temps.
08:55
But alsoaussi that it illustratesillustre how
207
523857
2035
Mais cela illustre également comment
08:57
disabilitypersonnes handicapées and blindnesscécité
208
525892
1782
cécité et handicap
08:59
sortTrier of cutscoupes acrossà travers ethnicethnique, socialsocial,
209
527674
2720
transcendent les catégories
ethniques, sociales,
09:02
racialracial, economicéconomique lineslignes.
210
530394
2726
raciales et économiques
09:05
DisabilityPersonnes handicapées is an equal-opportunityégalité des chances providerfournisseur de.
211
533120
3835
Le handicap est source
d'égalité des chances.
09:08
Everybody'sTout le monde welcomeBienvenue.
212
536955
2443
Tout le monde est le bienvenu.
09:11
In factfait, I've heardentendu it said in the disabilitypersonnes handicapées communitycommunauté
213
539398
2561
En fait , j'ai entendu dire qu'au sein
de la communauté des personnes handicapées
09:13
that there are really only two typesles types of people:
214
541959
2502
qu'il n'y a que deux sortes de gens :
09:16
There are those with disabilitiesdéficience,
215
544461
1759
ceux qui ont des handicaps
09:18
and there are those that haven'tn'a pas
quiteassez founda trouvé theirsleur yetencore.
216
546220
4662
et ceux qui n'ont pas encore trouvé le leur.
09:22
It's a differentdifférent way of thinkingen pensant about it,
217
550882
2121
C'est une façon différente de voir ça
09:25
but I think it's kindgentil of beautifulbeau,
218
553003
2249
mais je pense que c'est beau,
09:27
because it is certainlycertainement farloin more inclusivecompris
219
555252
2176
car c'est certainement beaucoup plus inclusif
09:29
than the us-versus-themnous contre eux
220
557428
2105
que le « nous contre eux »
09:31
or the abled-versus-the-disabledCPEI-contre-le-handicapés,
221
559533
2568
ou le « valides contre handicapés. »
09:34
and it's a lot more honesthonnête and respectfulrespectueux
222
562101
2778
Et est beaucoup plus honnête
et respectueux
09:36
of the fragilityfragilité of life.
223
564879
3304
de la fragilité de la vie.
09:40
So my finalfinal takeawayplats à emporter for you is
224
568183
1925
Enfin, je tiens à vous dire que
09:42
that not only is the cityville good for the blindaveugle,
225
570108
4068
la ville n'est pas seulement
un bon endroit pour les aveugles,
09:46
but the cityville needsBesoins us.
226
574176
3179
la ville a besoin de nous.
09:49
And I'm so sure of that that
227
577355
2038
Et j'en suis tellement sûr que
09:51
I want to proposeproposer to you todayaujourd'hui
228
579393
1596
je veux vous proposer aujourd'hui
09:52
that the blindaveugle be takenpris as
the prototypicalprototypique cityville dwellershabitants
229
580989
3440
de prendre les aveugles comme
prototypes de citadins
09:56
when imaginingimaginant newNouveau and wonderfulformidable citiesvilles,
230
584429
3285
pour imaginer de nouvelles
et merveilleuses villes
09:59
and not the people that are thought about
231
587714
1861
et non pas les gens auxquels on pense
10:01
after the moldmoule has alreadydéjà been castjeter.
232
589575
2233
une fois que le béton a été coulé.
10:03
It's too lateen retard then.
233
591808
3053
C'est alors trop tard.
10:06
So if you designconception a cityville with the blindaveugle in mindesprit,
234
594861
3184
Si on pense aux aveugles
en concevant une ville,
10:10
you'lltu vas have a richriches, walkableaccessible à pied networkréseau of sidewalkstrottoirs
235
598045
4585
on a un riche réseau de trottoirs
10:14
with a densedense arraytableau of optionsoptions and choicesles choix
236
602630
2114
avec une vaste gamme d'options et de choix
10:16
all availabledisponible at the streetrue levelniveau.
237
604744
3432
tous disponibles au niveau de la rue.
10:20
If you designconception a cityville with the blindaveugle in mindesprit,
238
608176
2322
Si on pense aux aveugles
en concevant une ville,
10:22
sidewalkstrottoirs will be predictableprévisible and will be generousgénéreuse.
239
610498
3120
les trottoirs seront prévisibles et généreux.
10:25
The spaceespace betweenentre buildingsbâtiments will be well-balancedbien équilibré
240
613618
2353
L'espace entre les bâtiments sera bien équilibré
10:27
betweenentre people and carsdes voitures.
241
615971
3439
entre les personnes et les voitures.
10:31
In factfait, carsdes voitures, who needsBesoins them?
242
619410
4057
En parlant de voitures, qui en a besoin ?
10:35
If you're blindaveugle, you don't driveconduire. (LaughterRires)
243
623467
3085
Si on est aveugle, on ne conduit pas.
10:38
They don't like it when you driveconduire. (LaughterRires)
244
626552
3363
C'est mal vu.
10:41
If you designconception a cityville with the blindaveugle in mindesprit,
245
629915
2710
Si on pense aux aveugles
en concevant une ville,
10:44
you designconception a cityville with a robustrobuste,
246
632625
2643
on conçoit une ville avec
un réseau de transport public
10:47
accessibleaccessible, well-connectedbien desservi massMasse transittransit systemsystème
247
635268
3692
robuste, accessible et bien relié
10:50
that connectsse connecte all partsles pièces of the cityville
248
638960
1602
qui relie tous les quartiers de la ville
10:52
and the regionRégion all around.
249
640562
3019
entre eux et avec la banlieue.
10:55
If you designconception a cityville with the blindaveugle in mindesprit,
250
643581
2066
Si on pense aux aveugles
en concevant une ville,
10:57
there'llil y aura be jobsemplois, lots of jobsemplois.
251
645647
2819
il y aura des emplois, beaucoup d'emplois.
11:00
BlindAveugles people want to work too.
252
648466
1330
Les aveugles veulent du travail également.
11:01
They want to earnGagnez a livingvivant.
253
649796
2439
Ils veulent gagner leur vie.
11:04
So, in designingconception a cityville for the blindaveugle,
254
652235
2756
Ainsi, dans la conception
d'une ville pour aveugles,
11:06
I hopeespérer you startdébut to realizeprendre conscience de
255
654991
2069
j'espère que vous commencez
11:09
that it actuallyréellement would be a more inclusivecompris,
256
657060
2878
à vous rendre compte
que ça rend la ville plus inclusive,
11:11
a more equitableEquitable, a more just cityville for all.
257
659938
3606
plus équitable et plus juste pour tous.
11:15
And basedbasé on my prioravant sightedaperçue experienceexpérience,
258
663544
2220
En se basant sur mon expérience
antérieur de voyant,
11:17
it soundsdes sons like a prettyjoli coolcool cityville,
259
665764
1978
ça semble être une chouette ville,
11:19
whetherqu'il s'agisse you're blindaveugle, whetherqu'il s'agisse you have a disabilitypersonnes handicapées,
260
667742
3347
que vous soyez aveugle,
que vous ayez un handicap
11:23
or you haven'tn'a pas quiteassez founda trouvé yoursle tiens yetencore.
261
671089
2484
ou que vous ne l'ayez pas encore trouvé.
11:25
So thank you.
262
673573
2612
Merci à vous.
11:28
(ApplauseApplaudissements)
263
676185
4000
Translated by Beddiyouh Med Ali
Reviewed by Mathieu Bastien

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Downey - Architect
Chris Downey is an architect who lost his sight and gained a new way of seeing the world.

Why you should listen

Chris Downey is an architect, planner, and consultant. Working with design teams and clients, he draws on his unique perspective as a seasoned architect without sight, helping to realize environments that offer not only greater physical accessibility, but also a dimension of delight in architecture experienced through other senses.

Downey enjoyed 20 years of distinguished practice on award-winning custom residences and cultural institutions before losing his sight. One of the few practicing blind architects in the world, Downey has been featured in many media stories and speaks regularly about issues relative to visual impairments and architectural design.

More profile about the speaker
Chris Downey | Speaker | TED.com