ABOUT THE SPEAKER
Mark Kendall - Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch.

Why you should listen

Looking a bit like a fuzzy computer chip, the Nanopatch uses tiny powder-coated spikes to deliver a small dose of vaccine just under the skin, immunizing a person in about a minute. Made for less than $1, it uses only a fraction of a vaccine dose delivered by traditional syringe method (which was invented in 1853), at the same time eliminating the risk of needle injuries. What’s more, a Nanopatch infused with vaccine is designed to be heat-stable, so it can be transported without refrigeration. And the process doesn't draw blood, reducing the risk of infections.

Mark Kendall, an Australian biomedical engineer, was part of a team at the University of Queensland that advanced the Nanopatch by vaccinating animals. Now his company, Vaxxas, is on a mission to commercialize the device for human use. He plans to run an international trial using the Nanopatch, starting with the human papilloma virus (HPV) vaccine to protect against cervical cancer.

More profile about the speaker
Mark Kendall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Mark Kendall: Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper

Mark Kendall: Démonstration d'un patch pour vacciner sans aiguilles : plus sûr et bien moins cher

Filmed:
1,079,860 views

Cent soixante ans après l'invention de l'aiguille et de la seringue, nous les utilisons toujours pour administrer les vaccins. Il est temps d'évoluer. L'ingénieur en biomédecine Mark Kendall fait une démonstration du Nanopatch, un vaccin d'une taille d'un centimètre carré qui peut être appliqué sans douleur sur la peau. Il démontre comment ce bout minuscule de silicone peut surpasser les quatre points faibles de l'aiguille moderne et de la seringue, à un prix imbattable.
- Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's a pleasureplaisir to be here
0
360
1419
C'est un honneur d'être ici
00:13
in EdinburghEdinburgh, ScotlandEcosse,
1
1779
1949
à Édimbourg, en Écosse,
00:15
the birthplacelieu de naissance of the needleaiguille and syringeseringue.
2
3728
3163
le lieu de naissance de
l'aiguille et de la seringue.
00:18
LessMoins than a milemile from here in this directiondirection,
3
6891
2841
À moins d'un kilomètre d'ici,
dans cette direction,
00:21
in 1853 a ScotsmanScotsman
4
9732
1974
en 1853, un Écossais
00:23
filedClassé his very first patentbrevet on the needleaiguille and syringeseringue.
5
11706
2428
a déposé sont tout premier brevet
sur l'aiguille et la seringue.
00:26
His nameprénom was AlexanderAlexandre WoodBois,
6
14134
2102
Il s'appelait Alexander Wood
00:28
and it was at the RoyalRoyal CollegeCollège of PhysiciansMédecins.
7
16236
3751
et c'était au Collège Royal de Médecine.
00:31
This is the patentbrevet.
8
19987
2478
Voilà le brevet.
00:34
What blowscoups my mindesprit when I look at it even todayaujourd'hui
9
22465
2711
Ce qui me dépasse quand
je le regarde encore aujourd'hui,
00:37
is that it looksregards almostpresque identicalidentique
10
25176
2173
c'est qu'elle est presque identique
00:39
to the needleaiguille in use todayaujourd'hui.
11
27349
1757
à l'aiguille en usage aujourd'hui.
00:41
YetEncore, it's 160 yearsannées oldvieux.
12
29106
3560
Pourtant, elle est vieille de 160 ans.
00:44
So we turntour to the fieldchamp of vaccinesvaccins.
13
32666
2495
Donc, nous nous tournons
vers le domaine des vaccins.
00:47
MostPlupart vaccinesvaccins are deliveredlivré with
14
35161
2229
La plupart des vaccins sont livrés avec
00:49
the needleaiguille and syringeseringue,
this 160-year-old-Age technologyLa technologie.
15
37390
4144
l'aiguille et la seringue,
cette technologie vieille de 160 ans.
00:53
And creditcrédit where it's due -- on manybeaucoup levelsles niveaux,
16
41534
1911
Pour lui rendre son dû,
à plusieurs niveaux,
00:55
vaccinesvaccins are a successfulréussi technologyLa technologie.
17
43445
3651
les vaccins sont une technologie réussie.
00:59
After cleannettoyer watereau and sanitationassainissement,
18
47096
3889
Après l'eau potable et l'assainissement,
01:02
vaccinesvaccins are the one technologyLa technologie that has increasedaugmenté
19
50985
4274
la vaccination est la technologie
qui a augmenté
01:07
our life spanenvergure the mostles plus.
20
55259
2530
le plus notre durée de vie.
01:09
That's a prettyjoli harddifficile actacte to beatbattre.
21
57789
2475
C'est un record assez difficile à battre.
01:12
But just like any other technologyLa technologie,
22
60264
1793
Mais comme toute autre technologie,
01:14
vaccinesvaccins have theirleur shortcomingslacunes,
23
62057
1845
les vaccins ont leurs défauts ;
01:15
and the needleaiguille and syringeseringue
24
63902
2636
l'aiguille et la seringue
01:18
is a keyclé partpartie withindans that narrativerécit --
25
66538
2203
sont un élément clé dans ce récit,
01:20
this oldvieux technologyLa technologie.
26
68741
2929
cette vieille technologie.
01:23
So let's startdébut with the obviousévident:
27
71670
2299
Commençons donc par le plus évident :
01:25
ManyDe nombreux of us don't like the needleaiguille and syringeseringue.
28
73969
3482
beaucoup d'entre nous n'aiment pas
l'aiguille et la seringue.
01:29
I sharepartager that viewvue.
29
77451
1914
Je partage ce point de vue.
01:31
HoweverCependant, 20 percentpour cent of the populationpopulation
30
79365
3192
Toutefois, 20 % de la population
01:34
have a thing calledappelé needleaiguille phobiaphobie.
31
82557
2276
souffre de quelque chose appelé
la phobie des aiguilles.
01:36
That's more than dislikingne pas aimer the needleaiguille;
32
84833
1761
C'est plus que ne pas aimer l'aiguille ;
01:38
that is activelyactivement avoidingéviter beingétant vaccinatedvaccinés
33
86594
2469
c'est activement éviter d'être vacciné
01:41
because of needleaiguille phobiaphobie.
34
89063
1864
à cause de la phobie des aiguilles.
01:42
And that's problematicproblématique in termstermes
of the rolloutsortir of vaccinesvaccins.
35
90927
4007
C'est problématique en termes
de déploiement de vaccins.
01:46
Now, relateden relation to this is anotherun autre keyclé issueproblème,
36
94934
2145
Maintenant, lié à cela,
il y a une autre question clé,
01:49
whichlequel is needlestickpar piqûre d’aiguille injuriesblessures.
37
97079
2333
ce qui est les blessures
par piqûre d'aiguille.
01:51
And the WHO has figureschiffres
38
99412
1972
L'OMS a des chiffres
01:53
that suggestsuggérer about 1.3 millionmillion deathsdes morts perpar yearan
39
101384
3835
qui suggèrent environ
1,3 millions de décès par an
01:57
take placeendroit due to cross-contaminationcontamination croisée
40
105219
2392
ont lieu en raison de
la contamination croisée
01:59
with needlestickpar piqûre d’aiguille injuriesblessures.
41
107611
1284
à cause des blessures par
piqûre d'aiguille.
02:00
These are earlyde bonne heure deathsdes morts that take placeendroit.
42
108895
2682
Ce sont des décès précoces qui ont lieu.
02:03
Now, these are two things that
you probablyProbablement maymai have heardentendu of,
43
111577
2981
Maintenant, ce sont deux choses dont
vous avez probablement entendu parler,
02:06
but there are two other shortcomingslacunes
44
114558
1880
mais il existe deux autres insuffisances
02:08
of the needleaiguille and syringeseringue you
maymai not have heardentendu about.
45
116438
2484
de l'aiguille et la seringue dont vous
n'avez probablement entendu parler.
02:10
One is it could be holdingen portant back
46
118922
1981
L'une est qu'il pourrait empêcher
02:12
the nextprochain generationgénération of vaccinesvaccins
47
120903
1479
la prochaine génération de vaccins
02:14
in termstermes of theirleur immuneimmunitaire responsesréponses.
48
122382
2289
en termes de leurs réponses immunitaires.
02:16
And the secondseconde is that it could be responsibleresponsable
49
124671
2927
La seconde est qu'il pourrait
être responsable
02:19
for the problemproblème of the colddu froid chainchaîne
that I'll tell you about as well.
50
127598
4612
pour le problème de la chaîne du froid
dont je vais vous parler également.
02:24
I'm going to tell you about some work
51
132210
1582
Je vais vous parler un peu du travail
02:25
that my teaméquipe and I are doing in AustraliaAustralie
52
133792
2068
que mon équipe et moi faisons en Australie
02:27
at the UniversityUniversité of QueenslandQueensland
53
135860
1741
à l'Université du Queensland
02:29
on a technologyLa technologie designedconçu to
tackletacle those fourquatre problemsproblèmes.
54
137601
4397
sur une technologie conçue pour
s'attaquer à ces quatre problèmes.
02:33
And that technologyLa technologie is calledappelé the NanopatchNanopatch.
55
141998
4345
Cette technologie s'appelle le Nanopatch.
02:38
Now, this is a specimenspécimen of the NanopatchNanopatch.
56
146343
6474
Maintenant, il s'agit d'un spécimen
de Nanopatch.
02:44
To the nakednu eyeœil
57
152817
1649
À l'œil nu,
02:46
it just looksregards like a squarecarré
58
154466
2184
cela ressemble à un carré
02:48
smallerplus petit than a postagefrais de port stamptimbre,
59
156650
2899
plus petit qu'un timbre-poste,
02:51
but underen dessous de a microscopemicroscope
60
159549
2666
mais sous un microscope
02:54
what you see are thousandsmilliers of tinyminuscule projectionsprojections
61
162215
2318
ce que vous voyez sont des milliers
de petites projections
02:56
that are invisibleinvisible to the humanHumain eyeœil.
62
164533
2221
qui sont invisibles à l'œil humain.
02:58
And there's about 4,000 projectionsprojections
63
166754
1757
Il y a environ 4 000 projections
03:00
on this particularparticulier squarecarré comparedpar rapport to the needleaiguille.
64
168511
3382
sur cette surface-ci,
comparée à la taille de l'aiguille.
03:03
And I've designedconçu those projectionsprojections
65
171907
2644
J'ai conçu ces projections
03:06
to serveservir a keyclé rolerôle, whichlequel is to
work with the skin'sde la peau immuneimmunitaire systemsystème.
66
174551
4050
pour jouer un rôle clé,
qui est de fonctionner avec
le système immunitaire de la peau.
03:10
So that's a very importantimportant functionfonction
67
178601
2395
C'est donc une fonction très importante
03:12
tiedattaché in with the NanopatchNanopatch.
68
180996
1456
liée avec le Nanopatch.
03:14
Now we make the NanopatchNanopatch
69
182452
2247
Maintenant, nous faisons le Nanopatch
03:16
with a techniquetechnique
70
184699
2537
avec une technique
03:19
calledappelé deepProfond reactiveréactif ionion etchinggravure.
71
187236
2379
appelée la gravure ionique
réactive profonde.
03:21
And this particularparticulier techniquetechnique
is one that's been borrowedemprunté
72
189615
2044
Cette technique particulière
est celle qui a été empruntée
03:23
from the semiconductorSemiconductor industryindustrie,
73
191659
1627
à l'industrie des semi-conducteurs,
03:25
and thereforedonc is lowfaible costCoût
74
193286
1836
et est donc à faible coût
03:27
and can be rolledlaminés out in largegrand numbersNombres.
75
195122
2194
et peut être déployée
à grande échelle.
03:29
Now we dry-coatsec-manteau vaccinesvaccins to
the projectionsprojections of the NanopatchNanopatch
76
197316
5066
Maintenant, nous séchons les vaccins
en projections du Nanopatch
03:34
and applyappliquer it to the skinpeau.
77
202382
1819
et nous l'appliquons à la peau.
03:36
Now, the simplestle plus simple formforme of applicationapplication
78
204201
4556
Maintenant, la forme la plus
simple d'application
03:40
is usingen utilisant our fingerdoigt,
79
208757
2022
est à l'aide de notre doigt,
03:42
but our fingerdoigt has some limitationslimites,
80
210779
2620
mais notre doigt a quelques limitations,
03:45
so we'venous avons devisedmis au point an applicatorapplicateur.
81
213399
2084
donc nous avons conçu un applicateur,
03:47
And it's a very simplesimple devicedispositif --
82
215483
1487
C'est un dispositif très simple,
03:48
you could call it a sophisticatedsophistiqué fingerdoigt.
83
216970
2118
vous pourriez l'appeler
un doigt sophistiqué.
03:51
It's a spring-operatedressorts devicedispositif.
84
219088
3040
Il s'agit d'un dispositif à ressort.
03:54
What we do is when we applyappliquer
the NanopatchNanopatch to the skinpeau as so --
85
222128
3822
Ce qu'on fait lorsque nous appliquons
le Nanopatch à la peau est comme si,
03:57
(ClickCliquez sur) --
86
225950
1869
(Déclic)
03:59
immediatelyimmédiatement a fewpeu things happense produire.
87
227819
2917
immédiatement, des choses se passent.
04:02
So firstlyd'abord, the projectionsprojections on the NanopatchNanopatch
88
230736
4047
Donc, premièrement, les projections
sur le Nanopatch
04:06
breachmanquement à throughpar the toughdure outerextérieur layercouche
89
234783
1677
traversent la couche extérieure
la plus résistante
04:08
and the vaccinevaccin is very quicklyrapidement releasedlibéré --
90
236460
2046
et le vaccin est très rapidement libéré,
04:10
withindans lessMoins than a minuteminute, in factfait.
91
238506
2348
en moins d'une minute, en fait.
04:12
Then we can take the NanopatchNanopatch off
92
240854
2566
Ensuite, nous pouvons retirer le Nanopatch
04:15
and discardJeter it.
93
243420
1938
et le jeter.
04:17
And indeedeffectivement we can make
a reuseréutilisation of the applicatorapplicateur itselfse.
94
245358
5886
En effet, nous pouvons faire une
réutilisation de l'applicateur lui-même.
04:23
So that givesdonne you an ideaidée of the NanopatchNanopatch,
95
251244
2736
Cela vous donne une idée du Nanopatch,
04:25
and immediatelyimmédiatement you can see some keyclé advantagesavantages.
96
253980
2576
et immédiatement, vous pouvez voir
quelques avantages clés.
04:28
We'veNous avons talkeda parlé about it beingétant needle-freesans aiguille --
97
256556
1940
Nous avons parlé de l'absence d'aiguille,
04:30
these are projectionsprojections that you can't even see --
98
258496
2234
ce sont des projections
que vous ne pouvez même pas voir;
04:32
and, of coursecours, we get around
99
260730
1711
et, bien sûr, nous contournons
04:34
the needleaiguille phobiaphobie issueproblème as well.
100
262441
3073
aussi la question de
la phobie des aiguilles.
04:37
Now, if we take a stepétape back and think about
101
265514
1931
Maintenant, si nous prenons
un peu de recul et nous pensons à
04:39
these other two really importantimportant advantagesavantages:
102
267445
3396
ces deux autres avantages
vraiment importants :
04:42
One is improvedamélioré immuneimmunitaire
responsesréponses throughpar deliverylivraison,
103
270841
4036
premièrement, les réponses immunitaires
s'améliorent grâce à la distribution,
04:46
and the secondseconde is gettingobtenir riddébarrasser of the colddu froid chainchaîne.
104
274877
3594
et deuxièmement on se débarrasse de
la chaîne du froid.
04:50
So let's startdébut with the first one,
this immunogenicityimmunogénicité ideaidée.
105
278471
2372
Commençons donc avec le premier avantage,
cette idée d'immunogénicité.
04:52
It takes a little while to get our headstêtes around,
106
280843
2006
Il faut un peu de temps
pour mieux comprendre,
04:54
but I'll try to explainExplique it in simplesimple termstermes.
107
282849
3729
mais je vais essayer d'expliquer
en termes simples.
04:58
So I'll take a stepétape back and explainExplique to you
108
286578
1850
Donc, je vais prendre un peu de recul
et vous expliquer
05:00
how vaccinesvaccins work in a simplesimple way.
109
288428
3410
comment les vaccins fonctionnent
d'une manière simple.
05:03
So vaccinesvaccins work by introducingintroduire into our bodycorps
110
291838
2577
Donc, les vaccins fonctionnent
en introduisant dans notre corps
05:06
a thing calledappelé an antigenantigène
111
294415
2103
une chose appelée antigène
05:08
whichlequel is a safesûr formforme of a germgerme.
112
296518
3177
qui est une forme sure d'un germe.
05:11
Now that safesûr germgerme, that antigenantigène,
113
299695
2020
Maintenant, ce germe sûr, cet antigène,
05:13
tricksdes trucs our bodycorps into mountingmontage an immuneimmunitaire responseréponse,
114
301715
3505
trompe notre corps pour
accumuler une réponse immunitaire,
05:17
learningapprentissage and rememberingse souvenir
how to dealtraiter with intrudersintrus.
115
305220
4068
et ainsi en apprenant et en mémorisant
la façon de traiter les intrus.
05:21
When the realréal intruderintrus comesvient alongle long de
116
309288
2368
Lorsque le véritable intrus arrive,
05:23
the bodycorps quicklyrapidement mountsmontures an immuneimmunitaire responseréponse
117
311656
1761
le corps augmente rapidement
une réponse immunitaire
05:25
to dealtraiter with that vaccinevaccin
118
313417
1636
pour faire face à ce vaccin
05:27
and neutralizesneutralise les the infectioninfection.
119
315053
1900
et neutralise l'infection.
05:28
So it does that well.
120
316953
1690
Donc, il fait ça bien.
05:30
Now, the way it's doneterminé todayaujourd'hui
with the needleaiguille and syringeseringue,
121
318643
2337
La façon dont c'est fait aujourd'hui
avec l'aiguille et la seringue,
05:32
mostles plus vaccinesvaccins are deliveredlivré that way --
122
320980
2451
la plupart des vaccins
sont administrés de cette façon --
05:35
with this oldvieux technologyLa technologie and the needleaiguille.
123
323431
1684
avec cette vieille technologie
et l'aiguille.
05:37
But it could be arguedargumenté that the needleaiguille
is holdingen portant back our immuneimmunitaire responsesréponses;
124
325115
5149
Mais on pourrait dire que l'aiguille
freine nos réponses immunitaires ;
05:42
it's missingmanquant our immuneimmunitaire sweetdoux spotplace in the skinpeau.
125
330264
3442
il manque le juste équilibre immunitaire
dans la peau.
05:45
To describedécrire this ideaidée,
126
333706
2996
Pour décrire cette idée,
05:48
we need to take a journeypériple throughpar the skinpeau,
127
336702
2489
nous avons besoin de faire
un voyage à travers la peau,
05:51
startingdépart with one of those projectionsprojections
128
339191
2624
en commençant par l'une de ces projections
05:53
and applyingappliquer the NanopatchNanopatch to the skinpeau.
129
341815
2445
et l'application du Nanopatch à la peau.
05:56
And we see this kindgentil of dataLes données.
130
344260
2400
Nous voyons ce genre de données.
05:58
Now, this is realréal dataLes données --
131
346660
1809
Maintenant, il s'agit de données réelles.
06:00
that thing that we can see there is one projectionprojection
132
348469
2346
Nous pouvons voir qu'il y a une projection
06:02
from the NanopatchNanopatch that's been appliedappliqué to the skinpeau
133
350815
2456
du Nanopatch qui a été appliquée
sur la peau
06:05
and those colorscouleurs are differentdifférent layerscouches.
134
353271
1925
et ces couleurs sont différentes couches.
06:07
Now, to give you an ideaidée of scaleéchelle,
135
355196
1284
Maintenant, pour vous donner
une idée de l'échelle,
06:08
if the needleaiguille was shownmontré here, it would be too biggros.
136
356480
1940
si l'aiguille était montrée ici,
elle serait trop grande.
06:10
It would be 10 timesfois biggerplus gros
137
358420
1525
Elle serait 10 fois plus grande
06:11
than the sizeTaille of that screenécran,
going 10 timesfois deeperPlus profond as well.
138
359945
2922
que la taille de cet écran,
allant aussi 10 fois plus profond.
06:14
It's off the gridla grille entirelyentièrement.
139
362867
2215
C'est complètement hors échelle.
06:17
You can see immediatelyimmédiatement that we
have those projectionsprojections in the skinpeau.
140
365082
3193
Vous pouvez voir tout de suite que nous
avoir ces projections dans la peau.
06:20
That redrouge layercouche is a toughdure outerextérieur layercouche of deadmort skinpeau,
141
368275
3052
Cette couche rouge est une couche
extérieure dure de peau morte,
06:23
but the brownmarron layercouche and the magentamagenta layercouche
142
371327
2507
mais la couche brune
et la couche magenta
06:25
are jammedcoincé fullplein of immuneimmunitaire cellscellules.
143
373841
3181
sont pleines de cellules immunitaires.
06:29
As one exampleExemple, in the brownmarron layercouche
144
377022
1856
À titre d'exemple, dans la couche brune
06:30
there's a certaincertain typetype of cellcellule
calledappelé a LangerhansLangerhans cellcellule --
145
378878
2354
il y a un certain type de cellules
appelées une cellule de Langerhans,
06:33
everychaque squarecarré millimetermillimètre of our bodycorps
146
381232
2213
chaque millimètre carré de notre corps
06:35
is jammedcoincé fullplein of those LangerhansLangerhans cellscellules,
147
383445
3020
est rempli de ces cellules de Langerhans,
06:38
those immuneimmunitaire cellscellules, and
there's othersautres shownmontré as well
148
386465
2103
ces cellules immunitaires, et
il y en a d'autres présentés aussi
06:40
that we haven'tn'a pas stainedTaché in this imageimage.
149
388568
1795
que nous avons pas coloriées
dans cette image.
06:42
But you can immediatelyimmédiatement see that the NanopatchNanopatch
150
390363
2180
Mais vous pouvez tout de suite
voir que le Nanopatch
06:44
achievespermet d’obtenir that penetrationpénétration indeedeffectivement.
151
392543
1737
réussit en effet à pénétrer.
06:46
We targetcible thousandsmilliers uponsur thousandsmilliers
of these particularparticulier cellscellules
152
394280
3429
Nous ciblons des milliers et des milliers
de ces cellules particulières
06:49
just residingrésidant withindans a hair'sde cheveux widthlargeur
153
397709
2338
résidant juste sous la surface
de la peau,
06:52
of the surfacesurface of the skinpeau.
154
400047
3281
à une profondeur égale
à l'épaisseur d'un poil.
06:55
Now, as the guy that's inventeda inventé
this thing and designedconçu it to do that,
155
403328
3762
Étant la personne qui a inventé
et conçu cette chose pour faire cela,
06:59
I founda trouvé that excitingpassionnant. But so what?
156
407090
3436
je trouve ça passionnant. Et alors ?
07:02
So what if you've targetedciblé cellscellules?
157
410526
1952
Que se passe-t-il si
vous avez des cellules ciblées ?
07:04
In the worldmonde of vaccinesvaccins, what does that mean?
158
412478
2803
Dans le monde des vaccins,
que signifie cela ?
07:07
The worldmonde of vaccinesvaccins is gettingobtenir better.
159
415281
2421
Le monde des vaccins
est de mieux en mieux.
07:09
It's gettingobtenir more systematicsystématique.
160
417702
1724
Il devient plus systématique.
07:11
HoweverCependant, you still don't really know
161
419426
2222
Cependant, vous ne savez
toujours pas vraiment
07:13
if a vaccinevaccin is going to work
162
421648
1744
si un vaccin va fonctionner
07:15
untiljusqu'à you rollrouleau your sleevesmanches up
163
423392
1339
jusqu'à ce que vous remontez vos manches
07:16
and vaccinatevacciner and wait.
164
424731
2215
vous vaccinez et vous attendez.
07:18
It's a gambler'sGambler gameJeu even todayaujourd'hui.
165
426946
2702
C'est un pari,
même aujourd'hui.
07:21
So, we had to do that gamblepari.
166
429648
2512
Donc, nous avons dû prendre ce pari.
07:24
We obtainedobtenu an influenzagrippe vaccinevaccin,
167
432160
2480
Nous avons obtenu un vaccin
contre la grippe,
07:26
we appliedappliqué it to our NanopatchesNanopatches
168
434640
1616
nous l'avons appliqué à nos Nanopatches
07:28
and we appliedappliqué the NanopatchesNanopatches to the skinpeau,
169
436256
2471
et nous avons appliqué
les Nanopatches sur la peau,
07:30
and we waitedattendu --
170
438727
1733
et nous avons attendu --
07:32
and this is in the livevivre animalanimal.
171
440460
1828
et c'est dans un animal vivant.
07:34
We waitedattendu a monthmois,
172
442288
1851
Nous avons attendu un mois,
07:36
and this is what we founda trouvé out.
173
444139
1812
et c'est ce que nous avons découvert.
07:37
This is a dataLes données slidefaire glisser showingmontrer the immuneimmunitaire responsesréponses
174
445951
2325
Voici une diapo de nos données
qui montre les réponses immunitaires
07:40
that we'venous avons generatedgénéré with a NanopatchNanopatch
175
448276
2323
que nous avons générées avec un Nanopatch
07:42
comparedpar rapport to the needleaiguille and syringeseringue into musclemuscle.
176
450599
3776
par rapport à l'aiguille et la seringue
dans le muscle.
07:46
So on the horizontalhorizontal axisaxe we have
the dosedose shownmontré in nanogramsnanogrammes.
177
454375
3594
Ainsi, sur l'axe horizontal, nous avons
la dose représentée en nanogrammes.
07:49
On the verticalverticale axisaxe we have
the immuneimmunitaire responseréponse generatedgénéré,
178
457969
2705
Sur l'axe vertical, nous avons
la réponse immunitaire générée,
07:52
and that dasheden pointillés lineligne indicatesindique
the protectionprotection thresholdseuil.
179
460674
5515
et la ligne en pointillés indique
le seuil de protection.
07:58
If we're aboveau dessus that lineligne it's consideredpris en considération protectiveprotecteur;
180
466189
2453
Si nous sommes au-dessus de cette ligne,
c'est considéré comme protecteur ;
08:00
if we're belowau dessous de that lineligne it's not.
181
468642
2926
si nous sommes en dessous de cette ligne,
ce ne l'est pas.
08:03
So the redrouge lineligne is mostlyla plupart belowau dessous de that curvecourbe
182
471568
2568
Ainsi, la ligne rouge est la plupart
du temps en dessous de cette courbe
08:06
and indeedeffectivement there's only one pointpoint that
is achievedatteint with the needleaiguille that's protectiveprotecteur,
183
474136
3524
et en effet il y a qu'un point réalisé
avec l'aiguille qui est protecteur,
08:09
and that's with a highhaute dosedose of 6,000 nanogramsnanogrammes.
184
477660
3209
et c'est avec une dose élevée
de 6000 nanogrammes.
08:12
But noticeremarquer immediatelyimmédiatement the distinctlydistinctement differentdifférent curvecourbe
185
480869
2533
Mais remarquez immédiatement
la courbe nettement différente
08:15
that we achieveatteindre with the bluebleu lineligne.
186
483402
3064
que nous atteignons avec la ligne bleue.
08:18
That's what's achievedatteint with the NanopatchNanopatch;
187
486466
1900
Voilà ce qui atteint avec le Nanopatch,
08:20
the deliveredlivré dosedose of the NanopatchNanopatch is
188
488366
1737
la dose délivrée du Nanopatch est
08:22
a completelycomplètement differentdifférent immunogenicityimmunogénicité curvecourbe.
189
490103
3361
une courbe d'immunogénicité
complètement différente.
08:25
That's a realréal freshFrais opportunityopportunité.
190
493464
1833
C'est une toute nouvelle opportunité.
08:27
SuddenlyTout d’un coup we have a brandmarque newNouveau leverlevier de
191
495297
2378
Soudain, nous avons un tout nouveau levier
08:29
in the worldmonde of vaccinesvaccins.
192
497675
1528
dans le monde des vaccins.
08:31
We can pushpousser it one way,
193
499203
1511
Nous pouvons le pousser dans un sens,
08:32
where we can take a vaccinevaccin
that workstravaux but is too expensivecoûteux
194
500714
2591
où nous pouvons prendre un vaccin
qui fonctionne, mais qui est trop cher
08:35
and can get protectionprotection
195
503305
1659
et on peut obtenir une protection
08:36
with a hundredthcentième of the dosedose
comparedpar rapport to the needleaiguille.
196
504964
2824
avec un centième de la dose
par rapport à l'aiguille.
08:39
That can take a vaccinevaccin that's suddenlysoudainement
10 dollarsdollars down to 10 centscents,
197
507788
4051
Cela peut réduire le prix d'un vaccin
soudainement de 10 dollars à 10 cents,
08:43
and that's particularlyparticulièrement importantimportant
withindans the developingdéveloppement worldmonde.
198
511839
3180
et c'est particulièrement important
dans le monde en développement.
08:47
But there's anotherun autre angleangle to this as well --
199
515019
1867
Mais il y a également
un autre angle à cela,
08:48
you can take vaccinesvaccins that currentlyactuellement don't work
200
516886
3052
vous pouvez prendre les vaccins
qui ne fonctionnent pas actuellement
08:51
and get them over that lineligne
201
519938
1196
et les faire passer
au-dessus de cette ligne
08:53
and get them protectiveprotecteur.
202
521134
1958
et faire en sorte
qu'ils deviennent protecteurs.
08:55
And certainlycertainement in the worldmonde of vaccinesvaccins
203
523092
2228
Certainement dans le monde des vaccins,
08:57
that can be importantimportant.
204
525320
1220
cela peut être important.
08:58
Let's considerconsidérer the biggros threeTrois:
205
526540
1498
Prenons les trois grands :
09:00
HIVVIH, malariapaludisme, tuberculosistuberculose.
206
528038
2697
le VIH, la malaria et la tuberculose.
09:02
They're responsibleresponsable for about
7 millionmillion deathsdes morts perpar yearan,
207
530735
2592
Ils sont responsables d'environ
7 millions de décès par an,
09:05
and there is no adequateadéquat vaccinationvaccination
methodméthode for any of those.
208
533327
3207
et il n'existe pas de méthode adéquate
de vaccination pour aucun d'eux.
09:08
So potentiallypotentiellement, with this newNouveau leverlevier de
that we have with the NanopatchNanopatch,
209
536534
2532
Donc potentiellement,
avec ce nouveau levier
que nous avons avec le Nanopatch,
09:11
we can help make that happense produire.
210
539066
1835
nous pouvons aider à rendre cela possible.
09:12
We can pushpousser that leverlevier de to help get those
candidatecandidat vaccinesvaccins over the lineligne.
211
540901
4870
Nous pouvons pousser
ce levier pour aider à obtenir
les vaccins candidats
au-dessus de la ligne.
Maintenant, bien sûr, on a travaillé
dans mon laboratoire
09:17
Now, of coursecours, we'venous avons workedtravaillé withindans my lablaboratoire
212
545771
1818
09:19
with manybeaucoup other vaccinesvaccins that have attainedatteint
213
547589
1790
avec de nombreux autres vaccins
qui ont atteint
09:21
similarsimilaire responsesréponses and similarsimilaire curvescourbes to this,
214
549379
2818
des réponses similaires
et des courbes similaires à celle-là,
09:24
what we'venous avons achievedatteint with influenzagrippe.
215
552197
3765
résultats que nous avons
atteints avec la grippe.
09:27
I'd like to now switchcommutateur to talk about
216
555962
2159
J'aimerais maintenant parler
09:30
anotherun autre keyclé shortcominglacune of today'saujourd'hui vaccinesvaccins,
217
558121
3332
d'une autre lacune importante
des vaccins actuels,
09:33
and that is the need to maintainmaintenir the colddu froid chainchaîne.
218
561453
3420
et c'est la nécessité de maintenir
la chaîne du froid.
09:36
As the nameprénom suggestssuggère -- the colddu froid chainchaîne --
219
564873
2674
Comme son nom l'indique,
la chaîne du froid,
09:39
it's the requirementsexigences of keepingen gardant
a vaccinevaccin right from productionproduction
220
567547
2940
ce sont les exigences de maintenir
un vaccin réfrigéré
09:42
all the way throughpar to when the vaccinevaccin is appliedappliqué,
221
570487
2676
à partir du moment de sa production
09:45
to keep it refrigeratedréfrigéré.
222
573163
3098
et jusqu'à son application.
09:48
Now, that presentsprésente some logisticallogistique challengesdéfis
223
576261
3246
Maintenant, cela présente
des défis logistiques
09:51
but we have waysfaçons to do it.
224
579507
2990
mais nous avons les moyens de le faire.
09:54
This is a slightlylégèrement extremeextrême caseCas in pointpoint
225
582497
4536
Il s'agit d'un cas un peu extrême
09:59
but it helpsaide illustrateillustrer the logisticallogistique challengesdéfis,
226
587033
2483
mais il permet d'illustrer
les défis logistiques,
10:01
in particularparticulier in resource-poorpauvres en ressources settingsParamètres,
227
589516
2390
en particulier dans les milieux
pauvres en ressources,
10:03
of what's requiredChamps obligatoires to get vaccinesvaccins
228
591906
3286
qui sont nécessaires
pour obtenir des vaccins
10:07
refrigeratedréfrigéré and maintainmaintenir the colddu froid chainchaîne.
229
595192
1718
réfrigérés et pour garantir
la chaîne du froid.
10:08
If the vaccinevaccin is too warmchaud the vaccinevaccin breakspauses down,
230
596910
3814
Si le vaccin est trop chaud,
le vaccin ne fonctionne pas,
10:12
but interestinglyintéressant it can be too colddu froid
231
600724
2207
mais ce qui est intéressant,
c'est qu'il peut aussi être trop froid
10:14
and the vaccinevaccin can breakPause down as well.
232
602931
2561
et le vaccin ne fonctionne pas non plus.
10:17
Now, the stakesenjeux are very highhaute.
233
605492
3382
Maintenant, les enjeux sont très élevés.
10:20
The WHO estimatesestimations that withindans AfricaL’Afrique,
234
608874
2535
L'OMS estime qu'en Afrique,
10:23
up to halfmoitié the vaccinesvaccins used there
235
611409
2651
jusqu'à la moitié des vaccins
qui y sont utilisés
10:26
are consideredpris en considération to not be workingtravail properlycorrectement
236
614060
1853
sont considérés comme défectueux
10:27
because at some pointpoint the
colddu froid chainchaîne has fallendéchu over.
237
615913
2990
parce qu'à un moment donné, la
chaîne du froid a été rompue.
10:30
So it's a biggros problemproblème, and it's tiedattaché
in with the needleaiguille and syringeseringue
238
618903
2566
Donc, c'est un gros problème et il est lié
avec l' aiguille et la seringue
10:33
because it's a liquidliquide formforme vaccinevaccin, and
when it's liquidliquide it needsBesoins the refrigerationréfrigération.
239
621469
5233
parce que c'est un vaccin
sous forme liquide,
et quand il est liquide,
il a besoin de réfrigération.
Un attribut clé de notre Nanopatch
10:38
A keyclé attributeattribut of our NanopatchNanopatch
240
626702
2511
10:41
is that the vaccinevaccin is drysec,
241
629213
1973
est que le vaccin est sec,
10:43
and when it's drysec it doesn't need refrigerationréfrigération.
242
631186
2789
et quand il est sec,
il n'a pas besoin d'être réfrigéré.
10:45
WithinAu sein de my lablaboratoire we'venous avons shownmontré that we can keep
243
633975
2412
Dans mon laboratoire,
nous avons montré que nous pouvons garder
10:48
the vaccinevaccin storedstockés at 23 degreesdegrés CelsiusCelsius
244
636387
2680
le vaccin conservé à 23° C,
10:51
for more than a yearan withoutsans pour autant
any lossperte in activityactivité at all.
245
639067
3716
pendant plus d'un an sans
aucune perte d'activité du tout.
10:54
That's an importantimportant improvementamélioration.
246
642783
2387
C'est une amélioration importante.
10:57
(ApplauseApplaudissements)
247
645170
6600
(Applaudissements)
11:03
We're delightedEnchanté about it as well.
248
651770
2463
Nous en sommes aussi ravis que vous.
11:06
And the thing about it is that
we have well and trulyvraiment provenéprouvé
249
654233
4296
Et la chose, c'est que
nous avons bel et bien prouvé
11:10
the NanopatchNanopatch withindans the laboratorylaboratoire settingréglage.
250
658529
2663
le Nanopatch dans un laboratoire.
En tant que scientifique,
j'aime ça et j'aime la science.
11:13
And as a scientistscientifique, I love that and I love sciencescience.
251
661192
3973
11:17
HoweverCependant, as an engineeringénieur,
252
665165
2508
Cependant, en tant qu'ingénieur,
11:19
as a biomedicalBiomedical engineeringénieur
253
667673
1713
en tant qu'ingénieur biomédical
11:21
and alsoaussi as a humanHumain beingétant,
254
669386
2203
et aussi en tant qu'être humain,
11:23
I'm not going to be satisfiedsatisfait
255
671589
1231
je ne vais pas être satisfait
11:24
untiljusqu'à we'venous avons rolledlaminés this thing
out, takenpris it out of the lablaboratoire
256
672820
2693
jusqu'à ce que nous aillons lancé
ce projet hors du laboratoire
11:27
and got it to people in largegrand numbersNombres
257
675513
2431
et qu'il arrive jusqu'à
de nombreuses personnes
11:29
and particularlyparticulièrement the people that need it the mostles plus.
258
677944
3536
et en particulier aux personnes
qui en ont le plus besoin.
11:33
So we'venous avons commenceda commencé this particularparticulier journeypériple,
259
681480
2702
Nous avons donc entrepris
ce voyage particulier,
11:36
and we'venous avons commenceda commencé this
journeypériple in an unusualinhabituel way.
260
684182
2661
et nous avons amorcé ce
voyage d'une manière inhabituelle.
11:38
We'veNous avons startedcommencé with PapuaPapouasie NewNouveau GuineaLa Guinée.
261
686843
2989
Nous avons commencé avec
la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
11:41
Now, PapuaPapouasie NewNouveau GuineaLa Guinée is an exampleExemple
of a developingdéveloppement worldmonde countryPays.
262
689832
5805
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'exemple
d'un pays en développement.
11:47
It's about the sameMême sizeTaille as FranceFrance,
263
695637
3136
Elle a à peu près la même taille
que la France,
11:50
but it sufferssouffre from manybeaucoup of the keyclé barriersbarrières
264
698773
2835
mais le pays souffre d'un grand nombre
de principaux obstacles
11:53
existingexistant withindans the worldmonde of today'saujourd'hui vaccinesvaccins.
265
701608
4068
existant dans le monde
des vaccins actuels.
11:57
There's the logisticslogistique:
266
705676
1613
Voici la logistique.
11:59
WithinAu sein de this countryPays there are only 800
refrigeratorsréfrigérateurs to keep vaccinesvaccins chilledglacé.
267
707289
4358
Dans ce pays, il y a seulement 800 frigos
pour garder les vaccins au froid.
12:03
ManyDe nombreux of them are oldvieux, like this one in PortPort MoresbyMoresby,
manybeaucoup of them are breakingrupture down
268
711647
4293
Beaucoup d'entre eux sont vieux,
comme celui-ci à Port Moresby,
beaucoup d'entre eux tombent en panne
et beaucoup ne sont pas dans les Highlands
là où ils sont nécessaires.
12:07
and manybeaucoup are not in the HighlandsHautes-terres
where they are requiredChamps obligatoires.
269
715940
2916
12:10
That's a challengedéfi.
270
718856
1463
C'est un défi.
12:12
But alsoaussi, PapuaPapouasie NewNouveau GuineaLa Guinée has the
world'smonde highestle plus élevé incidenceincidence of HPVHPV,
271
720319
5183
Mais aussi, la Papouasie-Nouvelle-Guinée
a le taux la plus élevé au monde de VPH,
12:17
humanHumain papillomavirusvirus du papillome, the
cervicalcol de l’utérus cancercancer [riskrisque factorfacteur].
272
725502
4231
le virus du papillome humain, le
cancer du col de l'utérus.
12:21
YetEncore, that vaccinevaccin is not availabledisponible in largegrand numbersNombres
273
729733
2701
Pourtant, ce vaccin n'est pas
disponible dans un grand nombre
12:24
because it's too expensivecoûteux.
274
732434
1914
parce qu'il est trop cher.
12:26
So for those two reasonsles raisons, with
the attributesattributs of the NanopatchNanopatch,
275
734348
2746
Donc, pour ces deux raisons, avec
les attributs du Nanopatch,
12:29
we'venous avons got into the fieldchamp and
workedtravaillé with the NanopatchNanopatch,
276
737094
2615
nous sommes allés sur le terrain
avec le Nanopatch,
12:31
and takenpris it to PapuaPapouasie NewNouveau GuineaLa Guinée
277
739709
2451
l'avons introduit
en Papouasie-Nouvelle-Guinée,
12:34
and we'llbien be followingSuivant that up shortlypeu de temps.
278
742160
3983
et nous allons suivre
les résultats sous peu.
12:38
Now, doing this kindgentil of work is not easyfacile.
279
746143
3482
Maintenant, faire ce genre de travail
n'est pas facile.
12:41
It's challengingdifficile,
280
749625
1348
C'est difficile,
12:42
but there's nothing elseautre in
the worldmonde I'd ratherplutôt be doing.
281
750973
3324
mais il n'y a rien au monde
que j'aimerais faire à la place.
12:46
And as we look aheaddevant
282
754297
2023
Comme nous regardons vers l'avenir,
12:48
I'd like to sharepartager with you a thought:
283
756320
3742
je voudrais partager
avec vous une pensée :
12:52
It's the thought of a futureavenir where
284
760062
4008
c'est la pensée d'un avenir où
12:56
the 17 millionmillion deathsdes morts perpar yearan
285
764070
1933
les 17 millions de décès par an
12:58
that we currentlyactuellement have due to infectiousinfectieuses diseasemaladie
286
766003
2344
que nous avons actuellement
en raison d'une maladie infectieuse
13:00
is a historicalhistorique footnoteRéférence.
287
768347
2634
est une référence historique.
13:02
And it's a historicalhistorique footnoteRéférence that has been achievedatteint
288
770981
2096
C'est une référence historique
qui a été réalisée
13:05
by improvedamélioré, radicallyradicalement improvedamélioré vaccinesvaccins.
289
773077
3468
par l'amélioration,
l'amélioration radicale des vaccins.
13:08
Now standingpermanent here todayaujourd'hui in frontde face of you
290
776545
2283
Maintenant être debout ici
aujourd'hui devant vous
13:10
at the birthplacelieu de naissance of the needleaiguille and syringeseringue,
291
778828
1673
à l'endroit de naissance
de l'aiguille et la seringue,
13:12
a devicedispositif that's 160 yearsannées oldvieux,
292
780501
2797
un dispositif âgé de 160 ans,
13:15
I'm presentingen présentant to you an alternativealternative approachapproche
293
783298
2336
et vous présenter une approche alternative
13:17
that could really help make that happense produire --
294
785634
2249
qui pourrait vraiment aider
à rendre cela possible.
13:19
and it's the NanopatchNanopatch with its attributesattributs
of beingétant needle-freesans aiguille, pain-freesans douleur,
295
787883
3982
Et c'est le Nanopatch avec ses attributs
d'être sans aiguille, sans douleur,
13:23
the abilitycapacité for removingenlever the colddu froid chainchaîne
and improvingaméliorer the immunogenicityimmunogénicité.
296
791865
4431
la capacité de faire
sans la chaîne du froid
et l'amélioration de l'immunogénicité.
Merci.
13:28
Thank you.
297
796296
1953
13:30
(ApplauseApplaudissements)
298
798249
3168
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Jonathan Pierrel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Kendall - Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch.

Why you should listen

Looking a bit like a fuzzy computer chip, the Nanopatch uses tiny powder-coated spikes to deliver a small dose of vaccine just under the skin, immunizing a person in about a minute. Made for less than $1, it uses only a fraction of a vaccine dose delivered by traditional syringe method (which was invented in 1853), at the same time eliminating the risk of needle injuries. What’s more, a Nanopatch infused with vaccine is designed to be heat-stable, so it can be transported without refrigeration. And the process doesn't draw blood, reducing the risk of infections.

Mark Kendall, an Australian biomedical engineer, was part of a team at the University of Queensland that advanced the Nanopatch by vaccinating animals. Now his company, Vaxxas, is on a mission to commercialize the device for human use. He plans to run an international trial using the Nanopatch, starting with the human papilloma virus (HPV) vaccine to protect against cervical cancer.

More profile about the speaker
Mark Kendall | Speaker | TED.com