Mark Kendall: Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper
馬克.肯德爾 (Mark Kendall): 演示:更安全實惠的無針頭疫苗注射貼片
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
關於針頭和注射器的專利
亜歷山大.伍德
是皇家內科醫學院
專利上的針頭
依靠這項 160 年的技術
this 160-year-old technology.
衛生系統出現之後
of the rollout of vaccines.
疫苗推行以來就難以解決
you probably may have heard of,
may not have heard about.
that I'll tell you about as well.
冷藏運輸出現的問題
的研究成果
tackle those four problems.
以上四個問題而研發的技術
大概有 4 千個凸起
work with the skin's immune system.
is one that's been borrowed
the projections of the Nanopatch
附著在納米貼片的凸起上
the Nanopatch to the skin as so --
a reuse of the applicator itself.
它的一些主要優勢
responses through delivery,
this immunogenicity idea.
引起免疫反應的觀點
我要簡單的解釋一下
不具傷害力的病原體
(譯註:抗原指能引起免疫反應的物質)
how to deal with intruders.
with the needle and syringe,
針頭和注射器進行這項工作
以用這種古老的技術
is holding back our immune responses;
針頭限制了人體的免疫反應
位於皮膚上的有效免疫區
就會巨大無比
going 10 times deeper as well.
have those projections in the skin.
called a Langerhans cell --
there's others shown as well
而圖片中也有其他免疫細胞
of these particular cells
免疫細胞作為目標群
this thing and designed it to do that,
但那又怎樣呢?
這個區域有什麼意義?
然後等待它發揮作用
這仍是一場豪賭
the dose shown in nanograms.
為單位表示疫苗的劑量
the immune response generated,
發生免疫反應的強度
the protection threshold.
達到產生保護作用的閾值
is achieved with the needle that's protective,
才能起到保護作用
that works but is too expensive
compared to the needle.
它只需要百分之一的劑量
10 dollars down to 10 cents,
就從十美元降至十美分
within the developing world.
目前因計量無法作用的疫苗
使其超過閾值的虛線
7 million deaths per year,
method for any of those.
that we have with the Nanopatch,
納米貼片的新方式
candidate vaccines over the line.
使那些珍貴的疫苗達到保護標準
另一個主要缺陷
a vaccine right from production
在資源貧乏的環境裡
太過溫暖的環境就會損壞
評估非洲的情況後
cold chain has fallen over.
in with the needle and syringe
與使用注射器和針頭相關
when it's liquid it needs the refrigeration.
any loss in activity at all.
而完全不失其活性
we have well and truly proven
納米貼片的作用
我喜歡做出成果,我熱愛科學
out, taken it out of the lab
我就對結果仍不滿意
journey in an unusual way.
巴布亞新幾內亞開始
of a developing world country.
refrigerators to keep vaccines chilled.
800 臺冰箱可以冷藏疫苗
many of them are breaking down
像莫爾斯比港的這一台,而且都逐漸損壞
where they are required.
並沒有配備在所需的高地
world's highest incidence of HPV,
巴布亞新幾內亞有世界上最高的染病率
cervical cancer [risk factor].
the attributes of the Nanopatch,
與納米貼片的特性
worked with the Nanopatch,
生產納米貼片
the world I'd rather be doing.
of being needle-free, pain-free,
無疼痛的納米貼片
and improving the immunogenicity.
還可以提高免疫能力
ABOUT THE SPEAKER
Mark Kendall - Biomedical engineerMark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch.
Why you should listen
Looking a bit like a fuzzy computer chip, the Nanopatch uses tiny powder-coated spikes to deliver a small dose of vaccine just under the skin, immunizing a person in about a minute. Made for less than $1, it uses only a fraction of a vaccine dose delivered by traditional syringe method (which was invented in 1853), at the same time eliminating the risk of needle injuries. What’s more, a Nanopatch infused with vaccine is designed to be heat-stable, so it can be transported without refrigeration. And the process doesn't draw blood, reducing the risk of infections.
Mark Kendall, an Australian biomedical engineer, was part of a team at the University of Queensland that advanced the Nanopatch by vaccinating animals. Now his company, Vaxxas, is on a mission to commercialize the device for human use. He plans to run an international trial using the Nanopatch, starting with the human papilloma virus (HPV) vaccine to protect against cervical cancer.
Mark Kendall | Speaker | TED.com