ABOUT THE SPEAKER
Mark Kendall - Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch.

Why you should listen

Looking a bit like a fuzzy computer chip, the Nanopatch uses tiny powder-coated spikes to deliver a small dose of vaccine just under the skin, immunizing a person in about a minute. Made for less than $1, it uses only a fraction of a vaccine dose delivered by traditional syringe method (which was invented in 1853), at the same time eliminating the risk of needle injuries. What’s more, a Nanopatch infused with vaccine is designed to be heat-stable, so it can be transported without refrigeration. And the process doesn't draw blood, reducing the risk of infections.

Mark Kendall, an Australian biomedical engineer, was part of a team at the University of Queensland that advanced the Nanopatch by vaccinating animals. Now his company, Vaxxas, is on a mission to commercialize the device for human use. He plans to run an international trial using the Nanopatch, starting with the human papilloma virus (HPV) vaccine to protect against cervical cancer.

More profile about the speaker
Mark Kendall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Mark Kendall: Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper

מארק קנדל: הדגמה של מדבקת חיסון ללא מחט שהיא בטוחה יותר וזולה בהרבה

Filmed:
1,079,860 views

מאה ושישים שנה אחרי המצאתם, המזרק והמחט הם עדיין אמצעי החיסון העיקרי בעולם. הגיע הזמן להתקדם. המהנדס הביו-רפואי מארק קנדול מציג את הנאנופרטץ', ריבוע בגודל סנטימטר מרובע המכיל תרכובת חיסון שמוזרקת דרך העור ללא כל כאב. הוא מראה כיצד אותה פיסת סיליקון זעירה יכולה להתגבר על ארבעת החסרונות העיקריים של המחט והמזרק בעולם המודרני, וכל זאת בעלות נמוכה בהרבה.
- Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's a pleasureהנאה to be here
0
360
1419
אני מאושר להיות כאן
00:13
in Edinburghאדינבורו, Scotlandסקוטלנד,
1
1779
1949
באדינבורו, סקוטלנד,
00:15
the birthplaceמְקוֹם לֵידָה of the needleמַחַט and syringeמַזרֵק.
2
3728
3163
מקום הולדתם של המחט והמזרק.
00:18
Lessפָּחוּת than a mileמִיל from here in this directionכיוון,
3
6891
2841
פחות מקילומטר וחצי מכאן, בכיוון הזה,
00:21
in 1853 a Scotsmanסקוטי
4
9732
1974
הגיש בשנת 1853 אזרח סקוטי
00:23
filedשדה his very first patentפָּטֶנט on the needleמַחַט and syringeמַזרֵק.
5
11706
2428
את בקשת הפטנט הראשונה על מחט ומזרק.
00:26
His nameשֵׁם was Alexanderאלכסנדר Woodעץ,
6
14134
2102
שמו היה אלכסנדר ווד,
00:28
and it was at the Royalמלכותי Collegeמִכלָלָה of Physiciansרופאים.
7
16236
3751
וזה קרה באקדמיה המלכותית לרפואה.
00:31
This is the patentפָּטֶנט.
8
19987
2478
זה הפטנט שהוגש.
00:34
What blowsמכות my mindאכפת when I look at it even todayהיום
9
22465
2711
מה שמדהים אותי גם היום
00:37
is that it looksנראה almostכִּמעַט identicalזֵהֶה
10
25176
2173
הוא שהשרטוט בפטנט נראה כמעט זהה
00:39
to the needleמַחַט in use todayהיום.
11
27349
1757
למחט המזרק בה אנחנו משתמשים כיום.
00:41
Yetעדיין, it's 160 yearsשנים oldישן.
12
29106
3560
ועדיין, הפטנט נרשם לפני 160 שנה.
00:44
So we turnלפנות to the fieldשדה of vaccinesחיסונים.
13
32666
2495
בואו נפנה לדבר על תחום החיסונים.
00:47
Mostרוב vaccinesחיסונים are deliveredנמסר with
14
35161
2229
רוב החיסונים ניתנים בעזרת
00:49
the needleמַחַט and syringeמַזרֵק,
this 160-year-old-גיל technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
15
37390
4144
מחט ומזרק,
טכנולוגיה בת 160 שנה.
00:53
And creditאַשׁרַאי where it's dueעקב -- on manyרב levelsרמות,
16
41534
1911
ונודה על האמת -- ברמות רבות,
00:55
vaccinesחיסונים are a successfulמוּצלָח technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
17
43445
3651
החיסונים הם טכנולוגיה מוצלחת.
00:59
After cleanלְנַקוֹת waterמַיִם and sanitationתַבְרוּאָה,
18
47096
3889
אחרי אספקת מים נקיים, וניקיון,
01:02
vaccinesחיסונים are the one technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה that has increasedמוּגדָל
19
50985
4274
חיסונים הם הטכנולוגיה שהעלתה
01:07
our life spanלְהַקִיף the mostרוב.
20
55259
2530
את משך החיים שלנו בצורה הרבה ביותר.
01:09
That's a prettyיפה hardקָשֶׁה actפעולה to beatלהיות ב.
21
57789
2475
קשה מאד להיות מוצלח יותר.
01:12
But just like any other technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
22
60264
1793
אבל כמו כל טכנולוגיה אחרת,
01:14
vaccinesחיסונים have theirשֶׁלָהֶם shortcomingsחסרונות,
23
62057
1845
לחיסונים יש את החסרונות שלהם,
01:15
and the needleמַחַט and syringeמַזרֵק
24
63902
2636
והשימוש במחט ומזרק
01:18
is a keyמַפְתֵחַ partחֵלֶק withinבְּתוֹך that narrativeנרטיב --
25
66538
2203
מהווה חלק עיקרי בסיפור הזה --
01:20
this oldישן technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
26
68741
2929
זוהי טכנולוגיה עתיקה.
01:23
So let's startהַתחָלָה with the obviousברור:
27
71670
2299
בואו נתחיל עם מה שברור:
01:25
Manyרב of us don't like the needleמַחַט and syringeמַזרֵק.
28
73969
3482
רובנו לא אוהבים מחטים ומזרקים.
01:29
I shareלַחֲלוֹק that viewנוף.
29
77451
1914
גם אני חושב כך.
01:31
Howeverלמרות זאת, 20 percentאָחוּז of the populationאוּכְלוֹסִיָה
30
79365
3192
אבל, 20 אחוז מהאוכלוסייה
01:34
have a thing calledשקוראים לו needleמַחַט phobiaפוֹבּיָה.
31
82557
2276
סובלים מבעיה שמכונה פוביה (פחד) ממחטים.
01:36
That's more than dislikingלא אוהב the needleמַחַט;
32
84833
1761
מדובר ביותר מחוסר אהבה למחטים,
01:38
that is activelyבאופן פעיל avoidingהימנעות beingלהיות vaccinatedחיסון
33
86594
2469
הם נמנעים באופן פעיל מקבלת חיסונים
01:41
because of needleמַחַט phobiaפוֹבּיָה.
34
89063
1864
בשל פחד ממחטים.
01:42
And that's problematicבעייתית in termsמונחים
of the rolloutפריסה of vaccinesחיסונים.
35
90927
4007
וזה מהווה בעיה כשרוצים להפיץ חיסון.
01:46
Now, relatedקָשׁוּר to this is anotherאַחֵר keyמַפְתֵחַ issueנושא,
36
94934
2145
ויש נושא חשוב נוסף,
01:49
whichאיזה is needlestickneedlestick injuriesפציעות.
37
97079
2333
שהוא דקירה ממחטים משומשות.
01:51
And the WHO has figuresדמויות
38
99412
1972
ארגון הבריאות העולמי מעריך
01:53
that suggestלְהַצִיעַ about 1.3 millionמִילִיוֹן deathsמוות perלְכָל yearשָׁנָה
39
101384
3835
שכ- 1.3 מיליון איש מתים כל שנה
01:57
take placeמקום dueעקב to cross-contaminationזיהום צולב
40
105219
2392
כתוצאה מזיהום שעבר
01:59
with needlestickneedlestick injuriesפציעות.
41
107611
1284
מדקירה במחט משומשת.
02:00
These are earlyמוקדם deathsמוות that take placeמקום.
42
108895
2682
מדובר במוות בגיל צעיר.
02:03
Now, these are two things that
you probablyכנראה mayמאי have heardשמע of,
43
111577
2981
אילו הן שתי הבעיות שוודאי שמעתם עליהן,
02:06
but there are two other shortcomingsחסרונות
44
114558
1880
אבל יש שתי בעיות נוספות
02:08
of the needleמַחַט and syringeמַזרֵק you
mayמאי not have heardשמע about.
45
116438
2484
של מחט ומזרק שייתכן שלא שמעתם עליהן.
02:10
One is it could be holdingהַחזָקָה back
46
118922
1981
הראשונה היא שהם מעכבים
02:12
the nextהַבָּא generationדוֹר of vaccinesחיסונים
47
120903
1479
את כניסת הדור הבא של החיסונים
02:14
in termsמונחים of theirשֶׁלָהֶם immuneחֲסִין responsesהתגובות.
48
122382
2289
מבחינת התגובה החיסונית.
02:16
And the secondשְׁנִיָה is that it could be responsibleאחראי
49
124671
2927
והשנייה היא שהם אחראים
02:19
for the problemבְּעָיָה of the coldקַר chainשַׁרשֶׁרֶת
that I'll tell you about as well.
50
127598
4612
לבעיית שרשרת הקירור עליה אני אספר לכם מיד.
02:24
I'm going to tell you about some work
51
132210
1582
אני אספר לכם על עבודת מחקר
02:25
that my teamקְבוּצָה and I are doing in Australiaאוֹסטְרַלִיָה
52
133792
2068
שהצוות שלי ואני עורכים באוסטרליה
02:27
at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Queenslandקווינסלנד
53
135860
1741
באוניברסיטת קווינסלנד
02:29
on a technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה designedמְעוּצָב to
tackleלְהִתְמוֹדֵד those fourארבעה problemsבעיות.
54
137601
4397
על טכנולוגיה שמיועדת להתגבר על ארבע הבעיות שתיארתי.
02:33
And that technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is calledשקוראים לו the NanopatchNanopatch.
55
141998
4345
ולטכנולוגיה קוראים נאנופאטץ'.
02:38
Now, this is a specimenדוּגמָה of the NanopatchNanopatch.
56
146343
6474
זו דוגמה של נאנופאטץ'.
02:44
To the nakedעֵירוֹם eyeעַיִן
57
152817
1649
בעין בלתי מזוינת
02:46
it just looksנראה like a squareכיכר
58
154466
2184
זה נראה כמו סתם ריבוע
02:48
smallerקטן יותר than a postageדְמֵי מִשׁלוֹחַ stampחותמת,
59
156650
2899
קטן יותר מבול דואר,
02:51
but underתַחַת a microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ
60
159549
2666
אבל תחת עדשת המיקרוסקופ
02:54
what you see are thousandsאלפים of tinyזָעִיר projectionsהקרנות
61
162215
2318
ניתן לראות אלפי בליטות זעירות
02:56
that are invisibleבלתי נראה to the humanבן אנוש eyeעַיִן.
62
164533
2221
שלא ניתן לראות בעין.
02:58
And there's about 4,000 projectionsהקרנות
63
166754
1757
יש בערך 4,000 בליטות
03:00
on this particularמיוחד squareכיכר comparedבהשוואה to the needleמַחַט.
64
168511
3382
על הריבוע שאני מחזיק יחסית למחט.
03:03
And I've designedמְעוּצָב those projectionsהקרנות
65
171907
2644
ואני תכננתי את הבליטות הללו
03:06
to serveלְשָׁרֵת a keyמַפְתֵחַ roleתַפְקִיד, whichאיזה is to
work with the skin'sהעור immuneחֲסִין systemמערכת.
66
174551
4050
על מנת שיתאימו בצורה הטובה ביותר
לעבודה עם מערכת החיסון של העור.
03:10
So that's a very importantחָשׁוּב functionפוּנקצִיָה
67
178601
2395
זה תפקיד חשוב ביותר
03:12
tiedקָשׁוּר in with the NanopatchNanopatch.
68
180996
1456
שקשור לפעילות הנאנופאטץ'.
03:14
Now we make the NanopatchNanopatch
69
182452
2247
אנחנו מייצרים את הנאנופאטץ'
03:16
with a techniqueטֶכנִיקָה
70
184699
2537
בטכניקה
03:19
calledשקוראים לו deepעָמוֹק reactiveתְגוּבָתִי ionיוֹן etchingתַחרִיט.
71
187236
2379
שמכונה חריטת יונים ראקטיבית עמוקה.
03:21
And this particularמיוחד techniqueטֶכנִיקָה
is one that's been borrowedשָׁאוּל
72
189615
2044
והטכניקה הזו הושאלה
03:23
from the semiconductorמוֹלִיך לְמֶחֱצָה industryתַעֲשִׂיָה,
73
191659
1627
מתעשיית המוליכים למחצה,
03:25
and thereforeלכן is lowנָמוּך costעֲלוּת
74
193286
1836
כך שמחירה זול מאד
03:27
and can be rolledמְגוּלגָל out in largeגָדוֹל numbersמספרים.
75
195122
2194
וניתן לייצר בה כמויות גדולות.
03:29
Now we dry-coatמעיל יבש vaccinesחיסונים to
the projectionsהקרנות of the NanopatchNanopatch
76
197316
5066
בשלב הבא אנחנו מצפים בתרכיב החיסון היבש
את בליטות הנאנופאטץ'
03:34
and applyלהגיש מועמדות it to the skinעור.
77
202382
1819
ומניחים את הנאנופאטץ' על העור.
03:36
Now, the simplestהפשוטה ביותר formטופס of applicationיישום
78
204201
4556
צורת ההנחה הפשוטה ביותר
03:40
is usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני our fingerאֶצבַּע,
79
208757
2022
היא בעזרת האצבע,
03:42
but our fingerאֶצבַּע has some limitationsמגבלות,
80
210779
2620
אבל לאצבע שלנו יש מספר מגבלות,
03:45
so we'veיש לנו devisedתוכנן an applicatorמָטוֹשׁ.
81
213399
2084
אז תכננו גם התקן שמניח את הנאנופאטץ'.
03:47
And it's a very simpleפָּשׁוּט deviceהתקן --
82
215483
1487
מדובר במכשיר פשוט מאד --
03:48
you could call it a sophisticatedמתוחכם fingerאֶצבַּע.
83
216970
2118
ניתן לקרוא לו אצבע מתוחכמת.
03:51
It's a spring-operatedבאביב deviceהתקן.
84
219088
3040
הוא מופעל באמצעות קפיץ.
03:54
What we do is when we applyלהגיש מועמדות
the NanopatchNanopatch to the skinעור as so --
85
222128
3822
מה שקורה הוא שכאשר אנחנו מצמידים את הנאנופאטץ' לעור ככה --
03:57
(Clickנְקִישָׁה) --
86
225950
1869
(קליק)
03:59
immediatelyמיד a fewמְעַטִים things happenלִקְרוֹת.
87
227819
2917
קורים מספר דברים באופן מיידי.
04:02
So firstlyקוֹדֶם כֹּל, the projectionsהקרנות on the NanopatchNanopatch
88
230736
4047
בשלב הראשון, הבליטות על הנאנופאטץ'
04:06
breachהֲפָרָה throughדרך the toughקָשֶׁה outerחִיצוֹנִי layerשִׁכבָה
89
234783
1677
חודרות את השכבה החיצונית הקשה
04:08
and the vaccineתַרכִּיב is very quicklyבִּמְהִירוּת releasedמְשׁוּחרָר --
90
236460
2046
והחיסון משתחרר במהירות --
04:10
withinבְּתוֹך lessפָּחוּת than a minuteדַקָה, in factעוּבדָה.
91
238506
2348
תוך פחות מדקה, למעשה.
04:12
Then we can take the NanopatchNanopatch off
92
240854
2566
ואז ניתן להוריד את הנאנופאטץ'
04:15
and discardלהשליך it.
93
243420
1938
ולזרוק אותו.
04:17
And indeedאכן we can make
a reuseשימוש חוזר of the applicatorמָטוֹשׁ itselfעצמה.
94
245358
5886
וניתן לחזור ולהשתמש בהתקן ההצמדה שוב ושוב.
04:23
So that givesנותן you an ideaרַעְיוֹן of the NanopatchNanopatch,
95
251244
2736
כך שעכשיו אתם מבינים כיצד עובד הנאנופאטץ',
04:25
and immediatelyמיד you can see some keyמַפְתֵחַ advantagesיתרונות.
96
253980
2576
ומיד ניתן לראות מספר יתרונות.
04:28
We'veללא שם: יש לנו talkedדיבר about it beingלהיות needle-freeללא מחט --
97
256556
1940
דיברנו על העובדה שאין לו מחט --
04:30
these are projectionsהקרנות that you can't even see --
98
258496
2234
יש בליטות שלא ניתן לראות בעין --
04:32
and, of courseקוּרס, we get around
99
260730
1711
וכך, כמובן, נפתרת
04:34
the needleמַחַט phobiaפוֹבּיָה issueנושא as well.
100
262441
3073
בעיית הפוביה ממחטים.
04:37
Now, if we take a stepשלב back and think about
101
265514
1931
עכשיו, בואו נחזור אחורה ונחשוב על
04:39
these other two really importantחָשׁוּב advantagesיתרונות:
102
267445
3396
שני היתרונות החשובים הנוספים:
04:42
One is improvedמְשׁוּפָּר immuneחֲסִין
responsesהתגובות throughדרך deliveryמְסִירָה,
103
270841
4036
הראשון הוא שיפור התגובה החיסונית על ידי שינוי דרך מתן החיסון
04:46
and the secondשְׁנִיָה is gettingמקבל ridלְשַׁחְרֵר of the coldקַר chainשַׁרשֶׁרֶת.
104
274877
3594
והשני הוא היפטרות משרשרת הקירור.
04:50
So let's startהַתחָלָה with the first one,
this immunogenicity- אימונוגניות ideaרַעְיוֹן.
105
278471
2372
בואו נתחיל עם הראשון,
החשיבות של התגובה החיסונית.
04:52
It takes a little while to get our headsראשים around,
106
280843
2006
צריך קצת זמן כדי להבין את הנושא,
04:54
but I'll try to explainלהסביר it in simpleפָּשׁוּט termsמונחים.
107
282849
3729
אבל אני אנסה להסביר זאת במונחים פשוטים.
04:58
So I'll take a stepשלב back and explainלהסביר to you
108
286578
1850
אז אני אחזור ואסביר לכם
05:00
how vaccinesחיסונים work in a simpleפָּשׁוּט way.
109
288428
3410
בצורה פשוטה איך חיסונים עובדים.
05:03
So vaccinesחיסונים work by introducingמציגה into our bodyגוּף
110
291838
2577
חיסונים פועלים על ידי הצגה למערכת החיסון של הגוף
05:06
a thing calledשקוראים לו an antigenאַנְטִיגֵן
111
294415
2103
חומר שנקרא אנטיגן
05:08
whichאיזה is a safeבטוח formטופס of a germנֶבֶט.
112
296518
3177
שהוא בעצם צורה לא מסוכנת של חיידק.
05:11
Now that safeבטוח germנֶבֶט, that antigenאַנְטִיגֵן,
113
299695
2020
החיידק הבטוח, האנטיגן,
05:13
tricksטריקים our bodyגוּף into mountingהַרכָּבָה an immuneחֲסִין responseתְגוּבָה,
114
301715
3505
גורם לגוף לפתח כלפיו תגובה חיסונית,
05:17
learningלְמִידָה and rememberingזוכרת
how to dealעִסקָה with intrudersפולשים.
115
305220
4068
והגוף לומד וזוכר איך לחסל את אותם חיידקים פולשים.
05:21
When the realאמיתי intruderפּוֹלֵשׁ comesבא alongלְאוֹרֶך
116
309288
2368
כאשר החיידק המסוכן יגיע לגוף
05:23
the bodyגוּף quicklyבִּמְהִירוּת mountsmounts an immuneחֲסִין responseתְגוּבָה
117
311656
1761
הגוף פשוט מעלה במהירות את התגובה החיסונית אותה הוא זוכר
05:25
to dealעִסקָה with that vaccineתַרכִּיב
118
313417
1636
שהתמודדה עם החיסון
05:27
and neutralizes1090 the infectionהַדבָּקָה.
119
315053
1900
ומחסל את הזיהום.
05:28
So it does that well.
120
316953
1690
והגוף עושה זאת מהר וטוב.
05:30
Now, the way it's doneבוצע todayהיום
with the needleמַחַט and syringeמַזרֵק,
121
318643
2337
בדרך בה ניתן החיסון כיום עם מחט ומזרק,
05:32
mostרוב vaccinesחיסונים are deliveredנמסר that way --
122
320980
2451
כמו שניתנים רוב החיסונים --
05:35
with this oldישן technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה and the needleמַחַט.
123
323431
1684
בטכנולוגיה הישנה והמחט.
05:37
But it could be arguedטען that the needleמַחַט
is holdingהַחזָקָה back our immuneחֲסִין responsesהתגובות;
124
325115
5149
אבל ניתן לטעון שהמחט מעכבת את התגובה החיסונית,
05:42
it's missingחָסֵר our immuneחֲסִין sweetמתוק spotלְזַהוֹת in the skinעור.
125
330264
3442
מכיוון שאנחנו מדלגים על התגובה החיסונית החשובה המתחוללת בעור.
05:45
To describeלְתַאֵר this ideaרַעְיוֹן,
126
333706
2996
כדי לתאר את הרעיון הזה,
05:48
we need to take a journeyמסע throughדרך the skinעור,
127
336702
2489
אני רוצה להראות לכם את מבנה העור,
05:51
startingהחל with one of those projectionsהקרנות
128
339191
2624
נביט בשקופית הבאה
05:53
and applyingיישום the NanopatchNanopatch to the skinעור.
129
341815
2445
ונראה כיצד הנאנופאטץ' חודר לעור.
05:56
And we see this kindסוג of dataנתונים.
130
344260
2400
ואנחנו רואים תמונות כאלה.
05:58
Now, this is realאמיתי dataנתונים --
131
346660
1809
זו תמונה אמיתית --
06:00
that thing that we can see there is one projectionהַקרָנָה
132
348469
2346
הדבר שבולט שם הוא אחת הבליטות
06:02
from the NanopatchNanopatch that's been appliedהוחל to the skinעור
133
350815
2456
של הנאנופאטץ' שהוצמד לעור
06:05
and those colorsצבעים are differentשונה layersשכבות.
134
353271
1925
והצבעים מראים לנו את שכבות העור השונות.
06:07
Now, to give you an ideaרַעְיוֹן of scaleסוּלָם,
135
355196
1284
על מנת שתבינו את הגדלים בתמונה,
06:08
if the needleמַחַט was shownמוצג here, it would be too bigגָדוֹל.
136
356480
1940
אם היינו מציגים כאן מחט היא הייתה גדולה מכל התמונה.
06:10
It would be 10 timesפִּי biggerגדול יותר
137
358420
1525
למעשה היא הייתה גדולה פי 10
06:11
than the sizeגודל of that screenמָסָך,
going 10 timesפִּי deeperעמוק יותר as well.
138
359945
2922
מגודל התמונה על המסך,
וחודרת פי 10 יותר עמוק.
06:14
It's off the gridרֶשֶׁת entirelyלַחֲלוּטִין.
139
362867
2215
ממש מחוץ לטווח הראייה שלנו.
06:17
You can see immediatelyמיד that we
have those projectionsהקרנות in the skinעור.
140
365082
3193
ניתן לראות בתמונה שהבליטות חודרות לעור.
06:20
That redאָדוֹם layerשִׁכבָה is a toughקָשֶׁה outerחִיצוֹנִי layerשִׁכבָה of deadמֵת skinעור,
141
368275
3052
השכבה האדומה היא שכבת עור מת חיצונית,
06:23
but the brownחום layerשִׁכבָה and the magentaמַגֶנטָה layerשִׁכבָה
142
371327
2507
אבל השכבה החומה והשכבה הארגמנית
06:25
are jammedתקוע fullמלא of immuneחֲסִין cellsתאים.
143
373841
3181
מתפקעות מתאי מערכת חיסון.
06:29
As one exampleדוגמא, in the brownחום layerשִׁכבָה
144
377022
1856
לדוגמה, בשכבה החומה
06:30
there's a certainמסוים typeסוּג of cellתָא
calledשקוראים לו a Langerhansלנגרהנס cellתָא --
145
378878
2354
נמצאים תאים שנקראים תאי לאנגרהאנס --
06:33
everyכֹּל squareכיכר millimeterמִילִימֶטֶר of our bodyגוּף
146
381232
2213
כל מילימטר מרובע של גופנו
06:35
is jammedתקוע fullמלא of those Langerhansלנגרהנס cellsתאים,
147
383445
3020
מלא וגדוש בתאי לאנגרהאנס,
06:38
those immuneחֲסִין cellsתאים, and
there's othersאחרים shownמוצג as well
148
386465
2103
הם תאי מערכת החיסון,
ויש עוד תאי חיסון
06:40
that we haven'tלא stainedמוכתם in this imageתמונה.
149
388568
1795
שלא צבענו בתמונה לפניכם.
06:42
But you can immediatelyמיד see that the NanopatchNanopatch
150
390363
2180
אבל ניתן לראות מיד שהנאנופאטץ'
06:44
achievesמשיגה that penetrationחֲדִירָה indeedאכן.
151
392543
1737
חודר את כל השכבות הללו.
06:46
We targetיַעַד thousandsאלפים uponעַל thousandsאלפים
of these particularמיוחד cellsתאים
152
394280
3429
אנחנו מביאים את החיסון במגע עם אלפים רבים של תאי החיסון הללו
06:49
just residingמִתגוֹרֵר withinבְּתוֹך a hair'sשיער widthרוֹחַב
153
397709
2338
שכולם מצויים בשכבה שעובייה דומה לשערה
06:52
of the surfaceמשטח of the skinעור.
154
400047
3281
על גבי פני העור.
06:55
Now, as the guy that's inventedבדוי
this thing and designedמְעוּצָב it to do that,
155
403328
3762
בתור האדם שהמציא את הרעיון ופיתח אותו כך שיעבוד,
06:59
I foundמצאתי that excitingמְרַגֵשׁ. But so what?
156
407090
3436
אני חשב שזה ממש מרגש.
אז מה?
07:02
So what if you've targetedממוקד cellsתאים?
157
410526
1952
אז מה אם הגענו לשכבת תאי החיסון?
07:04
In the worldעוֹלָם of vaccinesחיסונים, what does that mean?
158
412478
2803
בעולם החיסונים, האם יש לכך משמעות?
07:07
The worldעוֹלָם of vaccinesחיסונים is gettingמקבל better.
159
415281
2421
עלם החיסונים הולך ומשתפר.
07:09
It's gettingמקבל more systematicשִׁיטָתִי.
160
417702
1724
הוא נהיה יותר שיטתי.
07:11
Howeverלמרות זאת, you still don't really know
161
419426
2222
אבל, אנחנו עדיין לא יודעים באמת
07:13
if a vaccineתַרכִּיב is going to work
162
421648
1744
אם חיסון חדש יעבוד
07:15
untilעד you rollגָלִיל your sleevesשרוולים up
163
423392
1339
עד שלא נקפל את השרוול
07:16
and vaccinateלחסן and wait.
164
424731
2215
וניתן חיסון ונחכה לתוצאות.
07:18
It's a gambler'sשל מהמר gameמִשְׂחָק even todayהיום.
165
426946
2702
מדובר בהימור גם היום.
07:21
So, we had to do that gambleלְהַמֵר.
166
429648
2512
אז, אנחנו נאלצנו להמר.
07:24
We obtainedשהושג an influenzaשַׁפַעַת vaccineתַרכִּיב,
167
432160
2480
השגנו תרכיב חיסון נגד שפעת,
07:26
we appliedהוחל it to our NanopatchesNanopatches
168
434640
1616
פיזרנו אותו על הנאנופאטץ'
07:28
and we appliedהוחל the NanopatchesNanopatches to the skinעור,
169
436256
2471
הצמדנו את הנאנופאטץ' לעור,
07:30
and we waitedחיכה --
170
438727
1733
וחכינו --
07:32
and this is in the liveלחיות animalבעל חיים.
171
440460
1828
וזה מה שקורה בחיה.
07:34
We waitedחיכה a monthחוֹדֶשׁ,
172
442288
1851
חיכינו חודש,
07:36
and this is what we foundמצאתי out.
173
444139
1812
וזה מה שגילינו.
07:37
This is a dataנתונים slideשקופית showingמראה the immuneחֲסִין responsesהתגובות
174
445951
2325
זוהי שקופית הנתונים שמציגה את התגובה החיסונית
07:40
that we'veיש לנו generatedשנוצר with a NanopatchNanopatch
175
448276
2323
שנוצרה בעקבות השימוש בנאנופאטץ'
07:42
comparedבהשוואה to the needleמַחַט and syringeמַזרֵק into muscleשְׁרִיר.
176
450599
3776
בהשוואה להזרקה לשריר בעזרת מחט ומזרק.
07:46
So on the horizontalאופקי axisצִיר we have
the doseמָנָה shownמוצג in nanogramsננוגרמות.
177
454375
3594
על הציר האופקי ניתן לראות את המינון ביחידות של נאנוגרם.
07:49
On the verticalאֲנָכִי axisצִיר we have
the immuneחֲסִין responseתְגוּבָה generatedשנוצר,
178
457969
2705
בציר האנכי רואים את מידת התגובה החיסונית,
07:52
and that dashedמקווקו lineקַו indicatesמציין
the protectionהֲגָנָה thresholdסף.
179
460674
5515
והקו המקווקו מראה את הסף הדרוש לקבלת הגנה מהחיסון.
07:58
If we're aboveמֵעַל that lineקַו it's consideredנחשב protectiveמָגֵן;
180
466189
2453
מי שעובר את הקו מספק הגנה יעילה,
08:00
if we're belowלְהַלָן that lineקַו it's not.
181
468642
2926
מי שמתחת לקו לא מגן.
08:03
So the redאָדוֹם lineקַו is mostlyבעיקר belowלְהַלָן that curveעֲקוּמָה
182
471568
2568
ניתן לראות שהקו האדום נמצא ברובו מתחת לסף
08:06
and indeedאכן there's only one pointנְקוּדָה that
is achievedהושג with the needleמַחַט that's protectiveמָגֵן,
183
474136
3524
ובאמת רק במינון אחד הושג חיסון מגן בעזרת הזרקה עם מחט,
08:09
and that's with a highגָבוֹהַ doseמָנָה of 6,000 nanogramsננוגרמות.
184
477660
3209
ומדובר על מינון גבוה של 6,000 נאנוגרם.
08:12
But noticeהודעה immediatelyמיד the distinctlyבבהירות differentשונה curveעֲקוּמָה
185
480869
2533
אבל תביטו עכשיו על הקו השני
08:15
that we achieveלְהַשִׂיג with the blueכָּחוֹל lineקַו.
186
483402
3064
שמודגם בצבע כחול.
08:18
That's what's achievedהושג with the NanopatchNanopatch;
187
486466
1900
אלו הן התוצאות של הנאנופאטץ',
08:20
the deliveredנמסר doseמָנָה of the NanopatchNanopatch is
188
488366
1737
התוצאות של הנאנופאטץ'
08:22
a completelyלַחֲלוּטִין differentשונה immunogenicity- אימונוגניות curveעֲקוּמָה.
189
490103
3361
מראות רמות חיסון שונות לחלוטין.
08:25
That's a realאמיתי freshטָרִי opportunityהִזדַמְנוּת.
190
493464
1833
זוהי הזדמנות מדהימה.
08:27
Suddenlyפִּתְאוֹם we have a brandמותג newחָדָשׁ leverמָנוֹף
191
495297
2378
פתאום יש לנו כלי חדש וחזק
08:29
in the worldעוֹלָם of vaccinesחיסונים.
192
497675
1528
בעולם החיסונים.
08:31
We can pushלִדחוֹף it one way,
193
499203
1511
ניתן ליישם זאת בכיוון אחד,
08:32
where we can take a vaccineתַרכִּיב
that worksעובד but is too expensiveיָקָר
194
500714
2591
בו ניקח תרכובת חיסון יעילה מאד אבל יקרה מדי
08:35
and can get protectionהֲגָנָה
195
503305
1659
ופתאום ניתן להשיג הגנה יעילה
08:36
with a hundredthמֵאְית of the doseמָנָה
comparedבהשוואה to the needleמַחַט.
196
504964
2824
גם עם מינון קטן פי 100 בהשוואה להזרקה במחט.
08:39
That can take a vaccineתַרכִּיב that's suddenlyפִּתְאוֹם
10 dollarsדולר down to 10 centsסנט,
197
507788
4051
כך שניתן לקחת חיסון שעולה 10 דולר, ולמכור מנה ב- 10 סנט,
08:43
and that's particularlyבִּמְיוּחָד importantחָשׁוּב
withinבְּתוֹך the developingמתפתח worldעוֹלָם.
198
511839
3180
וזה חשוב במיוחד בעולם השלישי.
08:47
But there's anotherאַחֵר angleזָוִית to this as well --
199
515019
1867
ויש זווית נוספת לדברים --
08:48
you can take vaccinesחיסונים that currentlyכַּיוֹם don't work
200
516886
3052
ניתן לקחת חיסונים שכיום לא עובדים
08:51
and get them over that lineקַו
201
519938
1196
ולהעביר אותם מעבר לסף
08:53
and get them protectiveמָגֵן.
202
521134
1958
ולגרום להם להיות יעילים.
08:55
And certainlyבְּהֶחלֵט in the worldעוֹלָם of vaccinesחיסונים
203
523092
2228
ובעולם החיסונים אין ספק
08:57
that can be importantחָשׁוּב.
204
525320
1220
שזה יתרון עצום.
08:58
Let's considerלשקול the bigגָדוֹל threeשְׁלוֹשָׁה:
205
526540
1498
בואו נחשוב על שלושת המחלות המדבקות הגדולות:
09:00
HIVHIV, malariaמָלַרִיָה, tuberculosisשַׁחֶפֶת.
206
528038
2697
HIV (איידס), מלריה ושחפת.
09:02
They're responsibleאחראי for about
7 millionמִילִיוֹן deathsמוות perלְכָל yearשָׁנָה,
207
530735
2592
הן גורמות לכ- 7 מיליון מקרי מוות בשנה,
09:05
and there is no adequateנאות vaccinationחיסון
methodשִׁיטָה for any of those.
208
533327
3207
ואין חיסון יעיל שעובד כנגדן.
09:08
So potentiallyפוטנציאל, with this newחָדָשׁ leverמָנוֹף
that we have with the NanopatchNanopatch,
209
536534
2532
אז עם שמנוף החדש הזה
שיש לנו עם הננופאץ'
09:11
we can help make that happenלִקְרוֹת.
210
539066
1835
אנחנו יכולים לגרום לזה לקרות.
09:12
We can pushלִדחוֹף that leverמָנוֹף to help get those
candidateמוּעֲמָד vaccinesחיסונים over the lineקַו.
211
540901
4870
ניתן להשתמש בנאנופאטץ' על מנת להפוך תרכובות חלשות מדי לחיסונים יעילים.
09:17
Now, of courseקוּרס, we'veיש לנו workedעבד withinבְּתוֹך my labמַעבָּדָה
212
545771
1818
כמובן, ניסינו במעבדה שלנו
09:19
with manyרב other vaccinesחיסונים that have attainedמוּשָׂג
213
547589
1790
סוגי חיסון רבים אחרים שהשיגו
09:21
similarדוֹמֶה responsesהתגובות and similarדוֹמֶה curvesעיקולים to this,
214
549379
2818
תוצאות דומות ועקומות הגנה דומות לזו,
09:24
what we'veיש לנו achievedהושג with influenzaשַׁפַעַת.
215
552197
3765
שמראה את תוצאות החיסון נגד שפעת.
09:27
I'd like to now switchהחלף to talk about
216
555962
2159
אני רוצה עכשיו לעבור ולדבר על
09:30
anotherאַחֵר keyמַפְתֵחַ shortcomingחִסָרוֹן of today'sשל היום vaccinesחיסונים,
217
558121
3332
חסרון גדול נוסף שיש לחיסונים כיום,
09:33
and that is the need to maintainלְתַחְזֵק the coldקַר chainשַׁרשֶׁרֶת.
218
561453
3420
והוא הצורך לשמור על שרשרת הקירור.
09:36
As the nameשֵׁם suggestsמציע -- the coldקַר chainשַׁרשֶׁרֶת --
219
564873
2674
כפי שמרמז השם -- שרשרת הקירור --
09:39
it's the requirementsדרישות of keepingשְׁמִירָה
a vaccineתַרכִּיב right from productionהפקה
220
567547
2940
יש דרישה לשמור על חומרי החיסון החל משלב הייצור
09:42
all the way throughדרך to when the vaccineתַרכִּיב is appliedהוחל,
221
570487
2676
וכל הדרך עד הזרקת החיסון,
09:45
to keep it refrigeratedמְקוֹרָר.
222
573163
3098
במקרר.
09:48
Now, that presentsמתנות some logisticalלוגיסטי challengesאתגרים
223
576261
3246
יש כאן אתגר לוגיסטי
09:51
but we have waysדרכים to do it.
224
579507
2990
אבל יש לנו פתרונות.
09:54
This is a slightlyמְעַט extremeקיצוני caseמקרה in pointנְקוּדָה
225
582497
4536
התמונה מציגה מקרה קיצוני
09:59
but it helpsעוזר illustrateלהמחיש the logisticalלוגיסטי challengesאתגרים,
226
587033
2483
אבל הוא יעזור לנו להבין את האתגר הלוגיסטי,
10:01
in particularמיוחד in resource-poorעניים משאבים settingsהגדרות,
227
589516
2390
בעיקר באזורים עניים במשאבים,
10:03
of what's requiredנדרש to get vaccinesחיסונים
228
591906
3286
הנדרשים על מנת לתת חיסון
10:07
refrigeratedמְקוֹרָר and maintainלְתַחְזֵק the coldקַר chainשַׁרשֶׁרֶת.
229
595192
1718
מקורר, לשמור על שרשרת הקירור.
10:08
If the vaccineתַרכִּיב is too warmחַם the vaccineתַרכִּיב breaksהפסקות down,
230
596910
3814
אם החיסון מתחמם הוא מתחיל להתפרק,
10:12
but interestinglyמעניין it can be too coldקַר
231
600724
2207
אבל מצד שני גם קור חזק מדי
10:14
and the vaccineתַרכִּיב can breakלשבור down as well.
232
602931
2561
יכול לגרום לפירוק החיסון.
10:17
Now, the stakesהימור are very highגָבוֹהַ.
233
605492
3382
הסיכון מאד משמעותי.
10:20
The WHO estimatesאומדנים that withinבְּתוֹך Africaאַפְרִיקָה,
234
608874
2535
ארגון הבריאות העולמי מעריך שביבשת אפריקה,
10:23
up to halfחֲצִי the vaccinesחיסונים used there
235
611409
2651
בערך חצי מהחיסונים שניתנים
10:26
are consideredנחשב to not be workingעובד properlyכמו שצריך
236
614060
1853
לא יעבדו כמו שצריך
10:27
because at some pointנְקוּדָה the
coldקַר chainשַׁרשֶׁרֶת has fallenנָפוּל over.
237
615913
2990
כי בשלב כלשהו בתהליך הופרה שרשרת הקירור.
10:30
So it's a bigגָדוֹל problemבְּעָיָה, and it's tiedקָשׁוּר
in with the needleמַחַט and syringeמַזרֵק
238
618903
2566
זו בעיה אמיתית, והיא קשורה באופן ישיר לשימוש במחט ומזרק
10:33
because it's a liquidנוזל formטופס vaccineתַרכִּיב, and
when it's liquidנוזל it needsצרכי the refrigerationקֵרוּר.
239
621469
5233
מכיוון שתרכובת החיסון מגיעה כנוזל,
והנוזל דורש קירור.
10:38
A keyמַפְתֵחַ attributeתְכוּנָה of our NanopatchNanopatch
240
626702
2511
תכונה עיקרית של הנאנופאטץ'
10:41
is that the vaccineתַרכִּיב is dryיָבֵשׁ,
241
629213
1973
היא שתרכובת החיסון עליו יבשה,
10:43
and when it's dryיָבֵשׁ it doesn't need refrigerationקֵרוּר.
242
631186
2789
ותרכובת יבשה לא דורשת קירור.
10:45
Withinבְּתוֹך my labמַעבָּדָה we'veיש לנו shownמוצג that we can keep
243
633975
2412
במעבדה שלי הדגמנו שניתן לשמור
10:48
the vaccineתַרכִּיב storedמְאוּחסָן at 23 degreesמעלות Celsiusצֶלסִיוּס
244
636387
2680
את החיסונים בטמפרטורה של 23 מעלות צלסיוס
10:51
for more than a yearשָׁנָה withoutלְלֹא
any lossהֶפסֵד in activityפעילות at all.
245
639067
3716
למשך יותר משנה, בלי פגיעה כלשהי בפעילות.
10:54
That's an importantחָשׁוּב improvementהַשׁבָּחָה.
246
642783
2387
מדובר בשיפור משמעותי.
10:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
247
645170
6600
(מחיאות כפיים)
11:03
We're delightedשַׂמֵחַ about it as well.
248
651770
2463
ואנחנו גאים בו גם כן.
11:06
And the thing about it is that
we have well and trulyבֶּאֱמֶת provenמוּכָח
249
654233
4296
והעובדה היא שהוכחנו בצורה ברורה
11:10
the NanopatchNanopatch withinבְּתוֹך the laboratoryמַעבָּדָה settingהגדרה.
250
658529
2663
שהנאנופאטץ' עובד במעבדת המחקר.
11:13
And as a scientistמַדְעָן, I love that and I love scienceמַדָע.
251
661192
3973
בתור מדען, אני אוהב את ההצלחה ואוהב את המדע.
11:17
Howeverלמרות זאת, as an engineerמהנדס,
252
665165
2508
מצד שני, כמהנדס,
11:19
as a biomedicalביו-רפואי engineerמהנדס
253
667673
1713
כמהנדס ביו-רפואי
11:21
and alsoגַם as a humanבן אנוש beingלהיות,
254
669386
2203
וכבן אנוש,
11:23
I'm not going to be satisfiedמרוצה
255
671589
1231
אני לא אהיה מרוצה
11:24
untilעד we'veיש לנו rolledמְגוּלגָל this thing
out, takenנלקח it out of the labמַעבָּדָה
256
672820
2693
עד שנשיק את המוצר,
נוציא אותו מהמעבדה
11:27
and got it to people in largeגָדוֹל numbersמספרים
257
675513
2431
וננגיש אותו לאנשים בכמויות גדולות
11:29
and particularlyבִּמְיוּחָד the people that need it the mostרוב.
258
677944
3536
בעיקר לאנשים שזקוקים לו ביותר.
11:33
So we'veיש לנו commencedהחל this particularמיוחד journeyמסע,
259
681480
2702
אז התחלנו את המסע המיוחד שלנו,
11:36
and we'veיש לנו commencedהחל this
journeyמסע in an unusualבלתי שגרתי way.
260
684182
2661
והתחלנו את המסע בדרך לא שגרתית.
11:38
We'veללא שם: יש לנו startedהתחיל with Papuaפפואה Newחָדָשׁ Guineaגינאה.
261
686843
2989
התחלנו אותו בפפואה שבגינאה החדשה.
11:41
Now, Papuaפפואה Newחָדָשׁ Guineaגינאה is an exampleדוגמא
of a developingמתפתח worldעוֹלָם countryמדינה.
262
689832
5805
פפואה בגינאה החדשה היא דוגמה למדינת עולם שלישי.
11:47
It's about the sameאותו sizeגודל as Franceצָרְפַת,
263
695637
3136
היא משתרעת על שטח דומה לצרפת,
11:50
but it suffersסובל from manyרב of the keyמַפְתֵחַ barriersחסמים
264
698773
2835
אבל סובלת ממגבלות רבות
11:53
existingקיים withinבְּתוֹך the worldעוֹלָם of today'sשל היום vaccinesחיסונים.
265
701608
4068
שמונעות את השימוש בחיסונים הנפוצים כיום בעולם.
11:57
There's the logisticsלוֹגִיסטִיקָה:
266
705676
1613
יש בעיות לוגיסטיות:
11:59
Withinבְּתוֹך this countryמדינה there are only 800
refrigeratorsמקררים to keep vaccinesחיסונים chilledמְקוֹרָר.
267
707289
4358
בכל המדינה יש רק 800 מקררים המיועדים לאכסון חיסונים.
12:03
Manyרב of them are oldישן, like this one in Portנמל Moresbyמורסבי,
manyרב of them are breakingשְׁבִירָה down
268
711647
4293
רוב המקררים ישנים, כמו זה בעיר פורט מורסבי,
רבים מהם ממש מתפרקים,
12:07
and manyרב are not in the Highlandsהר
where they are requiredנדרש.
269
715940
2916
ורבים מהם לא נמצאים באזורי הרמה ההררית, בה הם נדרשים ביותר.
12:10
That's a challengeאתגר.
270
718856
1463
זה אתגר אמיתי.
12:12
But alsoגַם, Papuaפפואה Newחָדָשׁ Guineaגינאה has the
world'sשל העולם highestהכי גבוה incidenceשכיחות of HPVHPV,
271
720319
5183
ובנוסף, בפפואה בגינאה החדשה יש את השיעור הגבוה בעולם של נשאות לנגיף הפפילומה,
12:17
humanבן אנוש papillomavirusוירוס הפפילומה, the
cervicalצוואר הרחם cancerמחלת הסרטן [riskלְהִסְתָכֵּן factorגורם].
272
725502
4231
נגיף הפפילומה האנושי, שגורם סרטן בצוואר הרחם .
12:21
Yetעדיין, that vaccineתַרכִּיב is not availableזמין in largeגָדוֹל numbersמספרים
273
729733
2701
אבל החיסון לא זמין בכמויות גדולות
12:24
because it's too expensiveיָקָר.
274
732434
1914
משום שהוא יקר מדי.
12:26
So for those two reasonsסיבות, with
the attributesתכונות of the NanopatchNanopatch,
275
734348
2746
ובשל שתי הסיבות הללו,
התכונות הייחודיות של הנאנופרטץ',
12:29
we'veיש לנו got into the fieldשדה and
workedעבד with the NanopatchNanopatch,
276
737094
2615
נסענו לאזור והתחלנו לעבוד עם הנאנופרטץ',
12:31
and takenנלקח it to Papuaפפואה Newחָדָשׁ Guineaגינאה
277
739709
2451
לקחנו אותו לפפואה בגינאה החדשה
12:34
and we'llטוֹב be followingהבא that up shortlyבְּקָרוּב.
278
742160
3983
ונעקוב אחרי התוצאות בקרוב.
12:38
Now, doing this kindסוג of work is not easyקַל.
279
746143
3482
חשוב להבהיר שלא קל לערוך ניסויים כאלו.
12:41
It's challengingמאתגר,
280
749625
1348
זה מאד מאתגר.
12:42
but there's nothing elseאַחֵר in
the worldעוֹלָם I'd ratherבמקום be doing.
281
750973
3324
אבל אין דבר אחר בעולם שהייתי מעדיף לעשות.
12:46
And as we look aheadקָדִימָה
282
754297
2023
וכאשר אנחנו מביטים לעתיד
12:48
I'd like to shareלַחֲלוֹק with you a thought:
283
756320
3742
אני רוצה לחלוק איתכם מחשבה:
12:52
It's the thought of a futureעתיד where
284
760062
4008
אני חושב על עתיד שבו
12:56
the 17 millionמִילִיוֹן deathsמוות perלְכָל yearשָׁנָה
285
764070
1933
אותם 17 מליון מקרי מות שקורים כל שנה
12:58
that we currentlyכַּיוֹם have dueעקב to infectiousמִדַבֵּק diseaseמַחֲלָה
286
766003
2344
כתוצאה ממחלות מדבקות
13:00
is a historicalהִיסטוֹרִי footnoteהערת שוליים.
287
768347
2634
הם רק הערת שוליים היסטורית.
13:02
And it's a historicalהִיסטוֹרִי footnoteהערת שוליים that has been achievedהושג
288
770981
2096
וזו הערת שוליים היסטורית שהושגה
13:05
by improvedמְשׁוּפָּר, radicallyבאופן קיצוני improvedמְשׁוּפָּר vaccinesחיסונים.
289
773077
3468
על ידי שיפור, שיפור קיצוני בחיסונים.
13:08
Now standingעוֹמֵד here todayהיום in frontחֲזִית of you
290
776545
2283
וכיום אני עומד בפניכם
13:10
at the birthplaceמְקוֹם לֵידָה of the needleמַחַט and syringeמַזרֵק,
291
778828
1673
במקום הולדתם של המחט והמזרק,
13:12
a deviceהתקן that's 160 yearsשנים oldישן,
292
780501
2797
שהומצאו לפני 160 שנה,
13:15
I'm presentingמציג to you an alternativeחֲלוּפָה approachגִישָׁה
293
783298
2336
אני מציג בפניכם גישה חלופית
13:17
that could really help make that happenלִקְרוֹת --
294
785634
2249
שיכולה לגרום לזה לקרות --
13:19
and it's the NanopatchNanopatch with its attributesתכונות
of beingלהיות needle-freeללא מחט, pain-freeללא כאבים,
295
787883
3982
מדובר בנאנופאטץ' עם תכונותיו החשובות כמו היעדר מחט, היעדר כאב,
13:23
the abilityיְכוֹלֶת for removingמסיר the coldקַר chainשַׁרשֶׁרֶת
and improvingשיפור the immunogenicity- אימונוגניות.
296
791865
4431
היכולת להשתמש בחיסונים ללא קירור
ושיפור התגובה החיסונית.
13:28
Thank you.
297
796296
1953
תודה לכם.
13:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
298
798249
3168
(מחיאות כפיים)
Translated by Boaz Hovav
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Kendall - Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch.

Why you should listen

Looking a bit like a fuzzy computer chip, the Nanopatch uses tiny powder-coated spikes to deliver a small dose of vaccine just under the skin, immunizing a person in about a minute. Made for less than $1, it uses only a fraction of a vaccine dose delivered by traditional syringe method (which was invented in 1853), at the same time eliminating the risk of needle injuries. What’s more, a Nanopatch infused with vaccine is designed to be heat-stable, so it can be transported without refrigeration. And the process doesn't draw blood, reducing the risk of infections.

Mark Kendall, an Australian biomedical engineer, was part of a team at the University of Queensland that advanced the Nanopatch by vaccinating animals. Now his company, Vaxxas, is on a mission to commercialize the device for human use. He plans to run an international trial using the Nanopatch, starting with the human papilloma virus (HPV) vaccine to protect against cervical cancer.

More profile about the speaker
Mark Kendall | Speaker | TED.com