ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dustin Yellin: A journey through the mind of an artist

Dustin Yellin: Voyage dans l'esprit d'un artiste

Filmed:
2,167,163 views

Dustin Yellin fabrique des œuvres envoûtantes, qui racontent des histoires complexes, inspirées de la mythologie. Comment a-t-il développé son style ? Dans cet exposé désarmant, il partage avec nous le parcours d'un artiste - qui commence à l'âge de 8 ans - et sa façon idiosyncrasique de penser et de voir. Suivez le chemin qui le mène à son dernier travail majeur (ou aux deux derniers).
- Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

J'ai été élevé par des lesbiennes dans
la montagne,
00:12
I was raisedélevé by lesbianslesbiennes in the mountainsles montagnes,
0
682
2088
00:14
and I sortTrier of camevenu like a forestforêt gnomegnome
to NewNouveau YorkYork CityVille a while back.
1
2794
3574
et je suis devenu une sorte de
gnome des forêts à New York.
00:18
(LaughterRires)
2
6392
1134
(Rires)
00:19
Really messedsali with my headtête,
but I'll get into that laterplus tard.
3
7550
4784
Ça m'a vraiment embrouillé dans ma tête,
mais j'y reviendrai.
00:24
I'll startdébut with when
I was eighthuit yearsannées oldvieux.
4
12969
2426
Quand j'avais 8 ans,
00:27
I tooka pris a woodbois boxboîte,
5
15739
1916
j'ai pris une boîte en bois,
00:29
and I buriedenterré a dollardollar billfacture, a penstylo
and a forkfourche insideà l'intérieur this boxboîte in ColoradoColorado.
6
17679
5095
j'y ai mis un billet d'un dollar, stylo et
fourchette et l'ai enterré au Colorado.
00:35
And I thought some strangeétrange humanoidshumanoïdes
or aliensextraterrestres in 500 yearsannées would find this boxboîte
7
23131
5584
J'imaginais que des humanoïdes bizarres ou
des aliens la découvriraient dans 500 ans
00:40
and learnapprendre about the way
our speciesespèce exchangedéchangées ideasidées,
8
28739
4526
et connaîtraient la façon
dont nous échangions des idées,
00:45
maybe how we atea mangé our spaghettispaghetti.
9
33289
2034
ou comment nous mangions nos spaghetti.
00:47
I really didn't know.
10
35347
1332
Je ne savais pas vraiment.
Quoi qu'il en soit, c'est assez drôle,
car me voilà,
00:49
AnywayEn tout cas, this is kindgentil of funnydrôle,
11
37401
1437
00:50
because here I am, 30 yearsannées laterplus tard,
and I'm still makingfabrication boxesdes boites.
12
38862
4347
30 ans plus tard,
et je fabrique toujours des boîtes.
00:56
Now, at some pointpoint I was in HawaiiHawaii --
13
44289
2983
Une fois j'ai été à Hawaï.
J'adore faire de la randonnée, surfer
et tout ce genre de trucs,
00:59
I like to hikeune randonnée and surfSurf
and do all that weirdbizarre stuffdes trucs,
14
47296
2502
01:01
and I was makingfabrication a collagecollage for my mama.
15
49822
2092
et je faisais un collage pour ma mère.
01:04
And I tooka pris a dictionarydictionnaire
and I rippeddéchiré it up,
16
52350
2088
J'ai pris un dictionnaire et l'ai déchiré,
et l'ai transformé en une sorte de grille
à la Agnès Martin.
01:06
and I madefabriqué it into a sortTrier
of AgnesAgnes MartinMartin gridla grille,
17
54462
2735
Je l'ai couverte de résine,
et une abeille s'est collée dessus.
01:09
and I pouredversé resinrésine all over it
and a beeabeille got stuckcoincé.
18
57221
2571
01:11
Now, she's afraidpeur of beesabeilles
and she's allergicallergique to them,
19
59816
2718
Ma mère a peur des abeilles
et y est allergique,
01:14
so I pouredversé more resinrésine on the canvasToile,
thinkingen pensant I could hidecacher it or something.
20
62558
4235
alors j'ai ajouté de la résine,
pensant que je pourrais cacher l'abeille.
01:18
InsteadAu lieu de cela, the oppositecontraire happenedarrivé:
21
66817
1540
Ce fut tout le contraire :
01:20
It sortTrier of createdcréé a magnificationgrossissement,
22
68381
1682
ça créa une sorte d'amplification,
01:22
like a magnifyinggrossissant glassverre,
on the dictionarydictionnaire texttexte.
23
70087
2388
comme une loupe,
sur le texte du dictionnaire.
Qu'ai-je donc fait ?
J'ai construit plus de boîtes.
01:25
So what did I do? I builtconstruit more boxesdes boites.
24
73278
2222
01:27
This time, I startedcommencé puttingen mettant
electronicsélectronique, frogsgrenouilles,
25
75958
3904
Cette fois, j'ai commencé à mettre
de l'électronique, des grenouilles
01:31
strangeétrange bottlesbouteilles I'd find in the streetrue --
anything I could find --
26
79886
3547
des bouteilles bizarres trouvées
dans la rue -- tout ce que je trouvais --
01:35
because I was always
findingdécouverte things my wholeentier life,
27
83457
2349
car j'ai passé ma vie
à trouver des choses,
01:37
and tryingen essayant to make relationshipsdes relations
and tell storieshistoires betweenentre these objectsobjets.
28
85830
3638
à essayer de tisser des liens et
raconter les histoires de ces objets.
01:41
So I startedcommencé drawingdessin around the objectsobjets,
29
89896
2381
J'ai donc commencé à dessiner autour
des objets
01:44
and I realizedréalisé: HolySainte molymoly,
I can drawdessiner in spaceespace!
30
92301
3312
et j'ai réalisé : bon sang !
Je peux dessiner dans l'espace !
01:47
I can make free-floatingflottant lineslignes,
31
95637
1999
Je peux créér des lignes flottantes,
01:49
like the way you would drawdessiner
around a deadmort bodycorps at a crimela criminalité scenescène.
32
97660
3023
comme on le fait autour d'un cadavre
sur une scène de crime.
01:52
So I tooka pris the objectsobjets out,
33
100707
1276
Je prenais les objets,
01:54
and I createdcréé my ownposséder taxonomytaxonomie
of inventeda inventé specimensspécimens.
34
102007
2965
et créais ma propre taxonomie
de spécimens inventés.
01:57
First, botanicalbotanique --
whichlequel you can kindgentil of get a sensesens of.
35
105460
3314
D'abord, botanique -- vous pouvez
vous en faire une vague idée.
02:01
Then I madefabriqué some
weirdbizarre insectsinsectes and creaturescréatures.
36
109520
3140
J'ai ensuite créé des insectes
et des créatures étranges.
02:05
It was really funamusement; I was just
drawingdessin on the layerscouches of resinrésine.
37
113992
2874
C'était très amusant, je dessinais
sur les couches de résine.
02:08
And it was coolcool, because I was actuallyréellement
startingdépart to have showsmontre and stuffdes trucs,
38
116890
3458
Et c'était cool parce que je commençais
à faire des expos et d'autres trucs,
02:12
I was makingfabrication some moneyargent,
I could take my girlfriendpetite amie for dinnerdîner,
39
120372
2972
je gagnais de l'argent,
je pouvais inviter ma copine à dîner,
02:15
and like, go to SizzlerSizzler.
40
123368
1255
par exemple chez Sizzler.
02:16
It was some good shitmerde, man.
41
124647
1405
C'était géant, mec.
02:18
(LaughterRires)
42
126076
1628
(Rires)
02:19
At some pointpoint, I got up to the humanHumain formforme,
43
127728
3906
A un moment j'en vins à la forme humaine,
02:23
life-sizegrandeur nature resinrésine sculpturesdes sculptures
with drawingsdessins of humanshumains insideà l'intérieur the layerscouches.
44
131658
4627
des sculptures en résine grandeur nature,
avec des humains dessinés
entre les couches.
02:28
This was great, exceptsauf for one thing:
45
136309
2459
C'était super, sauf sur un point :
02:30
I was going to diemourir.
46
138792
1250
j'allais mourir.
02:32
I didn't know what to do,
because the resinrésine was going to killtuer me.
47
140536
3063
Je ne savais pas quoi faire,
car la résine allait me tuer.
02:35
And I wentest allé to bedlit everychaque night
thinkingen pensant about it.
48
143623
2313
Et je me couchais chaque soir
en y pensant.
02:37
So I trieda essayé usingen utilisant glassverre.
49
145960
2492
Alors j'ai essayé d'utiliser du verre.
J'ai commencé à dessiner sur des couches
de verre,
02:40
I startedcommencé drawingdessin on the layerscouches of glassverre,
50
148476
1989
02:42
almostpresque like if you drewa dessiné on a windowfenêtre,
then you put anotherun autre windowfenêtre,
51
150489
3072
comme si vous dessiniez sur une fenêtre,
puis vous rajoutez une autre fenêtre,
02:45
and anotherun autre windowfenêtre, and you had
all these windowsles fenêtres togetherensemble
52
153585
2743
puis une autre, et vous avez
ces fenêtres assemblées
02:48
that madefabriqué a three-dimensionaltridimensionnel compositioncomposition.
53
156352
2135
qui forment une composition en 3D.
02:50
And this really workedtravaillé,
because I could stop usingen utilisant the resinrésine.
54
158511
2933
Et ça fonctionnait très bien,
je pouvais arrêter la résine.
02:53
So I did this for yearsannées,
55
161937
1381
J'ai donc fait ça des années,
02:55
whichlequel culminateda culminé in a very largegrand work,
whichlequel I call "The TriptychTriptyque."
56
163342
4435
pour aboutir à une très grande œuvre,
que j'appelle « Le Triptyque ».
03:00
"The TriptychTriptyque" was largelyen grande partie inspiredinspiré
57
168127
1921
Le Triptyque a été largement inspiré
03:02
by HieronymusHieronymus Bosch'sBosch
"[The] GardenJardin of EarthlyTerrestre DelightsDélices,"
58
170072
2937
du « Jardin des délices » de Jérôme Bosch,
03:05
whichlequel is a paintingLa peinture
in the [MuseoMuseo deldel] PradoPrado in SpainEspagne.
59
173033
2624
une peinture exposée au
Musée du Prado en Espagne.
03:07
Do you guys know this paintingLa peinture?
60
175681
1699
Vous connaissez cette peinture ?
03:09
Good, it's a coolcool paintingLa peinture.
61
177404
1293
C'est une jolie peinture.
03:10
It's kindgentil of aheaddevant of its time, they say.
62
178721
1974
C'était en avance sur son temps.
03:12
So, "The TriptychTriptyque."
I'll walkmarche you throughpar this piecepièce.
63
180719
2491
Donc, le Triptyque.
Je vais vous guider.
03:15
It weighspèse 24,000 poundslivres sterling.
64
183234
2298
Il pèse 9 tonnes.
03:18
It's 18 feetpieds long.
65
186905
1977
Mesure 5,5 mètres.
03:20
It's double-sidedrecto-verso,
so it's 36 feetpieds of compositioncomposition.
66
188906
2751
Il est recto-verso,
on a donc 11 mètres de composition.
03:23
It's kindgentil of weirdbizarre.
67
191681
1158
Il est plutôt étrange.
03:26
Well, that's the blooddu sang fountainFontaine.
68
194648
2412
Bon, ça, c'est une fontaine de sang.
03:29
(LaughterRires)
69
197084
2213
(Rires)
03:31
To the left, you have
JesusJésus and the locustscriquets.
70
199321
2219
Sur la gauche, on a
Jésus et les criquets.
03:34
There's a caveCave
71
202472
1207
Il y a une grotte
03:35
where all these animal-headedtête d’animal creaturescréatures
travelVoyage betweenentre two worldsmondes.
72
203703
3247
où toutes ces créatures à tête d'animal
voyagent entre deux mondes.
03:38
They go from the representationalreprésentation worldmonde,
73
206974
1922
Ils passent du monde représentatif,
03:40
to this analog-meshAnalog-maille underworldUnderworld,
where they're hidingse cacher.
74
208920
2884
à un souterrain sous forme de filet,
où ils se cachent.
03:43
This is where the animal-headedtête d’animal creaturescréatures
are by the lighthousephare,
75
211828
3063
C'est là que les créatures à tête d'animal
arrivent au phare,
03:46
and they're all about to commitcommettre
massMasse suicidesuicide into the oceanocéan.
76
214915
2839
pour aller se livrer à
un suicide collectif dans l'océan
03:49
The oceanocéan is madefabriqué up
of thousandsmilliers of elementséléments.
77
217778
2968
L'océan est composé
de milliers d'éléments.
03:52
This is a birdoiseau god
tiedattaché up to a battleshipcuirassé.
78
220770
2299
Ici un dieu oiseau
attaché à un navire de guerre.
03:55
(LaughterRires)
79
223093
1038
(Rires)
03:56
BillyBilly GrahamGraham is in the oceanocéan;
80
224155
1604
Billy Graham est dans l'océan ;
03:57
the HorizonHorizon from the oilpétrole spilldéversement de;
WaldoWaldo; OsamaOussama BinBin Laden'sEn charge shelterabri --
81
225783
4227
Horizon dans sa marée noire ;
Waldo ; le refuge d'Oussama Ben Laden --
il y a toutes sortes de trucs bizarres
que vous trouverez
04:02
there's all kindssortes of weirdbizarre stuffdes trucs
that you can find
82
230034
2343
04:04
if you look really harddifficile, in the oceanocéan.
83
232401
1967
en observant très attentivement l'océan.
04:06
AnywayEn tout cas, this is a ladyDame creaturecréature.
84
234741
2419
Enfin, voici une créature femme.
04:09
She's comingvenir out of the oceanocéan,
and she's spittingcracher oilpétrole into one handmain
85
237184
3450
Elle sort de l'océan,
et crache du pétrole dans une main
04:12
and she has cloudsdes nuages
comingvenir out of her other handmain.
86
240658
2517
tandis que des nuages sortent
de son autre main.
04:15
Her handsmains are like scalesBalance,
87
243199
1607
Ses mains font comme une balance,
04:16
and she has the mythologicalmythologique referenceréférence
of the EarthTerre and cosmoscosmos in balanceéquilibre.
88
244830
4638
c'est une référence mythologique
à l'équilibre entre la Terre et le cosmos.
04:22
So that's one sidecôté of "The TriptychTriptyque."
89
250070
1811
Voilà donc une face du Triptyque.
04:23
It's a little narrativerécit thing.
90
251905
1460
Ça décrit une petite histoire.
04:25
That's her handmain that she's spittingcracher into.
91
253389
2080
Ça, c'est la main
sur laquelle elle crache.
04:28
And then, when you go to the other sidecôté,
92
256190
1916
Et quand on passe de l'autre côté,
04:30
she has like a trunktronc, like a bird'soiseau beakle bec,
93
258130
2109
elle a comme une trompe, un bec d'oiseau,
04:32
and she's spittingcracher cloudsdes nuages
out of her trunktronc.
94
260263
2034
et elle crache des nuages
de sa trompe.
04:34
Then she has an 18-foot-long-le pied-long serpent'sdu serpent
tailqueue that connectsse connecte "The TriptychTriptyque."
95
262662
3695
Elle a une queue de serpent de 5,5 mètres
qui relie le Triptyque.
04:38
AnywayEn tout cas, her tailqueue catchescaptures on fireFeu
from the back of the volcanovolcan.
96
266746
2989
Mais sa queue prend feu
derrière le volcan.
04:41
(LaughterRires)
97
269759
1077
(Rires)
04:42
I don't know why that happenedarrivé.
98
270860
1688
Je ne sais pas pourquoi en fait.
04:44
(LaughterRires)
99
272572
1558
(Rires)
04:46
That happensarrive, you know.
100
274154
1475
Ça arrive, vous savez.
04:48
Her tailqueue terminatesse termine
in a cyclopticcyclopéen eyeballglobe oculaire,
101
276473
3472
Sa queue se termine
en un globe oculaire de cyclope,
04:51
madefabriqué out of 1986 terroristactivités terroristes cardscartes.
102
279969
2531
composé de cartes de terroristes de 1986.
04:54
Have you guys seenvu those?
103
282524
1205
Vous les voyez ?
04:55
They were madefabriqué in the 1980'sde,
they're like baseballbase-ball cardscartes of terroristsles terroristes.
104
283753
3398
Ça date des années 80, comme des cartes
de baseball de terroristes.
En avance sur leur temps.
04:59
Way aheaddevant of theirleur time.
105
287175
1159
05:00
(LaughterRires)
106
288358
2333
(Rires)
05:02
That will bringapporter you to my latestdernier projectprojet.
107
290715
1997
Ce qui nous amène à mon dernier projet.
05:04
I'm in the middlemilieu of two projectsprojets:
108
292736
1653
Je suis sur deux projets :
05:06
One'sSa calledappelé "PsychogeographiesPsychogeographies."
109
294413
1620
L'un s'appelle Psychogéographies.
05:08
It's about a six-yearsix ans projectprojet
to make 100 of these humanshumains.
110
296057
3080
L'idée est de faire 100 de ces humains
sur un projet de 6 ans.
05:11
EachChaque one is an archiveArchives of our cultureCulture,
111
299161
2370
Chacun est une archive de notre culture,
05:13
throughpar our ripped-updéchiré-up mediamédias and mattermatière,
112
301555
1999
faite de médias et de matière déchirés,
05:15
whetherqu'il s'agisse it's encyclopediasencyclopédies
or dictionariesdictionnaires or magazinesles magazines.
113
303578
3284
issus d'encyclopédies, de dictionnaires
ou de magazines.
05:18
But eachchaque one actsactes as a sortTrier of an archiveArchives
in the shapeforme of a humanHumain,
114
306886
3173
Chacun figure une sorte d'archive
sous forme humaine,
05:22
and they travelVoyage in groupsgroupes
of 20, 4, or 12 at a time.
115
310083
3409
et ils voyagent en groupes
de 20, 4 ou 12 à la fois.
05:25
They're like cellscellules --
they come togetherensemble, they dividediviser.
116
313516
2941
Ce sont comme des cellules --
ils se rencontrent, se divisent.
05:28
And you kindgentil of walkmarche throughpar them.
It's takingprise me yearsannées.
117
316826
2636
Et on peut cheminer à travers.
Ça me prend des années.
05:31
EachChaque one is basicallyen gros
a 3,000-pound-livre microscopemicroscope slidefaire glisser
118
319486
3985
Chacun est essentiellement composé d'une
lame de microscope d'une tonne et demi,
05:35
with a humanHumain stuckcoincé insideà l'intérieur.
119
323495
1937
avec un humain collé à l'intérieur.
Celui-ci a une petite grotte
dans la poitrine.
05:38
This one has a little caveCave in his chestpoitrine.
120
326208
2035
05:40
That's his headtête; there's the chestpoitrine,
you can kindgentil of see the beginningdébut.
121
328679
3295
Voici sa tête ; là, la poitrine,
vous pouvez apercevoir l'entrée.
05:43
I'm going to go down the bodycorps for you:
122
331998
2031
Descendons le long du corps :
05:46
There's a waterfallchute d’eau
comingvenir out of his chestpoitrine,
123
334053
4038
il y a une cascade
qui sort de sa poitrine,
05:50
coveringcouvrant his penispénis -- or not-penisnon-pénis,
or whateverpeu importe it is,
124
338115
2604
couvre son pénis -- ou non-pénis,
ou quoi que ce soit,
05:52
a kindgentil of androgynousandrogyne thing.
125
340743
1482
une sorte d'attribut androgyne.
05:54
I'll take you quicklyrapidement throughpar these workstravaux,
126
342655
2889
Parcourons rapidement ces œuvres,
05:57
because I can't explainExplique them for too long.
127
345568
2857
car je ne peux pas y passer trop de temps.
06:00
There are the layerscouches,
you can kindgentil of see it.
128
348449
2403
Il y a les lames,
vous pouvez les voir ici.
06:03
That's a bodycorps gettingobtenir splitDivisé in halfmoitié.
129
351812
2190
C'est un corps qui se coupe en deux.
06:06
This one has two headstêtes,
130
354351
1247
Celui-ci a deux têtes,
06:07
and it's communicatingcommunicant
betweenentre the two headstêtes.
131
355622
2190
et ça communique
entre les deux.
06:10
You can see the pillspilules comingvenir out,
132
358319
1776
Vous pouvez voir des pilules sortir
06:12
going into one headtête
from this weirdbizarre statuestatue.
133
360119
2341
de cette statue bizarre
et entrer dans une tête.
06:14
There's a little forestforêt scenescène
insideà l'intérieur the chestpoitrine cavitycavité.
134
362484
2831
Il y a une petite scène forestière
dans la cage thoracique.
06:17
Can you see that?
135
365339
1158
Vous la voyez ?
06:18
AnywayEn tout cas, this talk'sTalk all about these boxesdes boites,
136
366521
2087
On en revient toujours à ces boîtes,
06:20
like the boxesdes boites we're in.
137
368632
1518
comme celles où nous sommes.
06:22
This boxboîte we're in,
the solarsolaire systemsystème is a boxboîte.
138
370904
2425
Le système solaire est une boîte.
06:25
This bringsapporte you to my latestdernier boxboîte.
139
373815
1927
Cela nous amène à ma dernière boîte.
06:28
It's a brickbrique boxboîte.
It's calledappelé PioneerPionnier WorksTravaux.
140
376382
2451
Elle est en briques,
et s'appelle « Œuvre pionnière ».
06:30
(CheersA bientôt)
141
378857
1313
(Acclamations)
06:32
InsideÀ l’intérieur of this boxboîte is a physicistphysicien,
142
380194
4512
A l'intérieur, il y a un physicien,
06:36
a neuroscientistchercheur en neurosciences, a painterpeintre, a musicianmusicien,
143
384730
3126
un neuroscientifique, un peintre,
un musicien,
06:39
a writerécrivain, a radioradio stationgare,
a museummusée, a schoolécole,
144
387880
5327
un écrivain, une station de radio,
un musée, une école,
06:45
a publishingédition armbras to disseminatediffuser all
the contentcontenu we make there into the worldmonde;
145
393231
5157
une maison d'édition pour diffuser
au monde tout ce que nous faisons ;
06:50
a gardenjardin.
146
398412
1157
il y a un jardin.
06:52
We shakesecouer this boxboîte up,
147
400132
1397
On secoue cette boîte,
06:53
and all these people kindgentil of startdébut
hittingfrappe eachchaque other like particlesdes particules.
148
401553
3251
et tous ces gens se heurtent les uns
aux autres comme des particules.
Et je pense que c'est comme ça
qu'on change le monde.
06:56
And I think that's the way
you changechangement the worldmonde.
149
404828
2299
06:59
You redefineredéfinir your insidesintérieur
and the boxboîte that you're livingvivant in.
150
407151
3882
On redéfinit son intérieur
et la boîte dans laquelle on vit.
07:03
And you come togetherensemble to realizeprendre conscience de
that we're all in this togetherensemble,
151
411057
3564
Et on se rencontre pour réaliser
que nous sommes tous dans cet ensemble,
07:06
that this delusionDELUSION of differencedifférence --
152
414645
1746
que cette illusion de la différence
07:08
this ideaidée of countriesdes pays, of bordersles frontières,
of religionreligion -- doesn't work.
153
416415
5070
-- cette idée de pays, de frontières,
de religions -- ne marche pas.
07:13
We're all really madefabriqué up
of the sameMême stuffdes trucs, in the sameMême boxboîte.
154
421931
4629
Nous sommes vraiment faits
des mêmes choses, dans la même boîte.
07:18
And if we don't startdébut
exchangingéchanger des that stuffdes trucs sweetlydoucement and nicelybien,
155
426584
4024
Et si nous ne nous mettons pas à échanger
cela doucement et gentiment,
07:22
we're all going to diemourir realréal soonbientôt.
156
430632
2119
nous allons tous mourir bientôt.
07:25
Thank you very much.
157
433299
1190
Merci beaucoup.
07:27
(ApplauseApplaudissements)
158
435012
3011
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Waad Kocht

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com