ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dustin Yellin: A journey through the mind of an artist

Dustin Yellin: Un viaggio attraverso la mente di un artista

Filmed:
2,167,163 views

Dustin Yellis ha realizzato opere d'arte magnifiche che raccontano storie complesse e ispirate alla mitologia. Come ha sviluppato il suo stile? In questo disarmante discorso, condivide il viaggio di un artista - iniziato ad 8 anni - e il suo idiosincratico modo di pensare e vedere. Segui il sentiero che lo conduce al suo ultimo grande lavoro (o due).
- Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Sono stato cresciuto da due
lesbiche sulle montagne
00:12
I was raisedsollevato by lesbianslesbiche in the mountainsmontagne,
0
682
2088
00:14
and I sortordinare of cameè venuto like a forestforesta gnomeGNOME
to NewNuovo YorkYork CityCittà a while back.
1
2794
3574
e sono venuto come uno gnomo della foresta
a New York tempo fa.
00:18
(LaughterRisate)
2
6392
1134
(Risate)
00:19
Really messedscompigliato with my headcapo,
but I'll get into that laterdopo.
3
7550
4784
Ero molto confuso, ma ci tornerò poi.
00:24
I'll startinizio with when
I was eightotto yearsanni oldvecchio.
4
12969
2426
Ho iniziato quando avevo otto anni.
00:27
I tookha preso a woodlegna boxscatola,
5
15739
1916
Ho preso una scatola di legno,
00:29
and I buriedsepolto a dollardollaro billconto, a penpenna
and a forkforcella insidedentro this boxscatola in ColoradoColorado.
6
17679
5095
e ho sotterrato un dollaro, una penna
e una forchetta in una scatola in Colorado.
00:35
And I thought some strangestrano humanoidsumanoidi
or aliensalieni in 500 yearsanni would find this boxscatola
7
23131
5584
E ho pensato che
alcuni strani umanoidi o alieni,
tra 500 anni avrebbero trovato
questa scatola
00:40
and learnimparare about the way
our speciesspecie exchangedscambiati ideasidee,
8
28739
4526
e avrebbero imparato il modo in cui
la nostra specie si scambiava idee,
00:45
maybe how we atemangiò our spaghettispaghetti.
9
33289
2034
o magari come mangiavamo gli spaghetti.
00:47
I really didn't know.
10
35347
1332
Non so davvero. Comunque, è divertente.
00:49
AnywayIn ogni caso, this is kindgenere of funnydivertente,
11
37401
1437
00:50
because here I am, 30 yearsanni laterdopo,
and I'm still makingfabbricazione boxesscatole.
12
38862
4347
perché eccomi, 30 anni dopo,
e sto ancora facendo scatole.
00:56
Now, at some pointpunto I was in HawaiiHawaii --
13
44289
2983
Ora, ad un certo punto ero alle Hawaii
00:59
I like to hikeescursione and surfFare surf
and do all that weirdstrano stuffcose,
14
47296
2502
- mi piace fare escursioni, surf e
tutte quelle cose strane -
01:01
and I was makingfabbricazione a collageCollage for my mamamma.
15
49822
2092
e stavo facendo un collage per mia madre.
01:04
And I tookha preso a dictionarydizionario
and I rippedstrappato it up,
16
52350
2088
Ho preso un vocabolario e l'ho strappato,
e l'ho trasformato in una
sorta di griglia di Agnes Martin,
01:06
and I madefatto it into a sortordinare
of AgnesAgnes MartinMartin gridgriglia,
17
54462
2735
01:09
and I pouredriversato resinresina all over it
and a beeape got stuckincollato.
18
57221
2571
l'ho ricoperto di resina
e un'ape è rimasta bloccata.
01:11
Now, she's afraidimpaurito of beesAPI
and she's allergicallergiche to them,
19
59816
2718
Ora, lei ha paura delle api
e ne è allergica,
così ho aggiunto resina, pensando di poterla nascondere
01:14
so I pouredriversato more resinresina on the canvastela,
thinkingpensiero I could hidenascondere it or something.
20
62558
4235
o qualcosa del genere. Invece è accaduto l'opposto:
01:18
InsteadInvece, the oppositedi fronte happenedè accaduto:
21
66817
1540
01:20
It sortordinare of createdcreato a magnificationingrandimento,
22
68381
1682
Ho creato un ingrandimento,
01:22
like a magnifyingingrandimento glassbicchiere,
on the dictionarydizionario texttesto.
23
70087
2388
come una lente d'ingrandimento
sul testo.
01:25
So what did I do? I builtcostruito more boxesscatole.
24
73278
2222
Così cosa ho fatto? Ho costruito
più scatole.
01:27
This time, I startediniziato puttingmettendo
electronicselettronica, frogsrane,
25
75958
3904
Questa volta, ho iniziato a metterci
componenti elettronici, rane,
01:31
strangestrano bottlesbottiglie I'd find in the streetstrada --
anything I could find --
26
79886
3547
strane bottiglie che trovavo per strada
- qualsiasi cosa potevo trovare -
perché ho sempre trovato
cose in tutta la mia vita,
01:35
because I was always
findingscoperta things my wholetotale life,
27
83457
2349
01:37
and tryingprovare to make relationshipsrelazioni
and tell storiesstorie betweenfra these objectsoggetti.
28
85830
3638
cercando di instaurare relazioni e
raccontare storie tra questi oggetti.
01:41
So I startediniziato drawingdisegno around the objectsoggetti,
29
89896
2381
Così ho iniziato a disegnare
attorno agli oggetti,
01:44
and I realizedrealizzato: HolySanto molyMoly,
I can drawdisegnare in spacespazio!
30
92301
3312
e ho realizzato: cavolo, posso disegnare
nello spazio!
01:47
I can make free-floatingFree-Floating linesLinee,
31
95637
1999
Disegnare linee
che galleggiano liberamente,
01:49
like the way you would drawdisegnare
around a deadmorto bodycorpo at a crimecrimine scenescena.
32
97660
3023
come quando si disegna attorno
a un cadavere in una scena del crimine.
01:52
So I tookha preso the objectsoggetti out,
33
100707
1276
Così ho tolto gli oggetti,
01:54
and I createdcreato my ownproprio taxonomytassonomia
of inventedinventato specimenscampioni.
34
102007
2965
e ho creato la mia tassonomia
di esemplari inventati.
01:57
First, botanicalBotanico --
whichquale you can kindgenere of get a sensesenso of.
35
105460
3314
All'inizio, botanici
- con i quali potete trovare un senso.
02:01
Then I madefatto some
weirdstrano insectsinsetti and creaturescreature.
36
109520
3140
Poi ho fatto alcuni strani insetti
e creature.
02:05
It was really fundivertimento; I was just
drawingdisegno on the layersstrati of resinresina.
37
113992
2874
Era molto divertente; stavo solo
disegnando sugli strati di resina.
02:08
And it was coolfreddo, because I was actuallyin realtà
startingdi partenza to have showsSpettacoli and stuffcose,
38
116890
3458
Era bello, perché stavo in realtà
iniziando a fare mostre e cose così,
02:12
I was makingfabbricazione some moneyi soldi,
I could take my girlfriendfidanzata for dinnercena,
39
120372
2972
stavo iniziando a fare soldi,
potevo portare la mia ragazza a cena,
02:15
and like, go to SizzlerSizzler.
40
123368
1255
tipo andare da Sizzler.
02:16
It was some good shitmerda, man.
41
124647
1405
Era proprio una bella storia, già!
02:18
(LaughterRisate)
42
126076
1628
(Risate)
02:19
At some pointpunto, I got up to the humanumano formmodulo,
43
127728
3906
Ad un certo punto, ho iniziato
a fare forme umane,
02:23
life-sizea grandezza naturale resinresina sculpturessculture
with drawingsdisegni of humansgli esseri umani insidedentro the layersstrati.
44
131658
4627
sculture di resina su scala reale
disegnando umani all'interno degli strati.
02:28
This was great, excepttranne for one thing:
45
136309
2459
Era magnifico, ad eccezione di una cosa:
02:30
I was going to diemorire.
46
138792
1250
stavo per morire.
02:32
I didn't know what to do,
because the resinresina was going to killuccidere me.
47
140536
3063
Non sapevo cosa fare, perché la resina
mi stava uccidendo.
02:35
And I wentandato to bedletto everyogni night
thinkingpensiero about it.
48
143623
2313
Andavo a dormire ogni notte
con questo pensiero.
02:37
So I triedprovato usingutilizzando glassbicchiere.
49
145960
2492
Così ho provato a usare il vetro.
02:40
I startediniziato drawingdisegno on the layersstrati of glassbicchiere,
50
148476
1989
Ho iniziato a disegnare
sugli strati di vetro,
02:42
almostquasi like if you drewha disegnato on a windowfinestra,
then you put anotherun altro windowfinestra,
51
150489
3072
come quando disegnate su una finestra,
poi mettete sopra un'altra finestra,
02:45
and anotherun altro windowfinestra, and you had
all these windowsfinestre togetherinsieme
52
153585
2743
e un'altra, e avete tutte queste
finestre insieme
02:48
that madefatto a three-dimensionaltridimensionale compositioncomposizione.
53
156352
2135
che formano una composizione
tridimensionale.
02:50
And this really workedlavorato,
because I could stop usingutilizzando the resinresina.
54
158511
2933
E ha funzionato, potevo smettere
di utilizzare la resina.
02:53
So I did this for yearsanni,
55
161937
1381
Così ho fatto questo per anni,
02:55
whichquale culminatedculminò in a very largegrande work,
whichquale I call "The TriptychTrittico."
56
163342
4435
i quali sono culminati in un lavoro molto
grande, che ho chiamato "Il Trittico".
03:00
"The TriptychTrittico" was largelyin gran parte inspiredispirato
57
168127
1921
"Il Trittico" si è ampiamente ispirato
03:02
by HieronymusHieronymus Bosch'sDi Bosch
"[The] GardenGiardino of EarthlyTerrena DelightsDelizie,"
58
170072
2937
al "Giardino delle delizie terrene"
di Hieronymus Bosch,
03:05
whichquale is a paintingla pittura
in the [MuseoMuseo deldel] PradoPrado in SpainSpagna.
59
173033
2624
che è un dipinto che si trova nel
Museo del Prado in Spagna.
03:07
Do you guys know this paintingla pittura?
60
175681
1699
Conoscete questo dipinto?
03:09
Good, it's a coolfreddo paintingla pittura.
61
177404
1293
Bene, è un dipinto eccezionale.
03:10
It's kindgenere of aheadavanti of its time, they say.
62
178721
1974
Dicono che è una sorta
di precursore del suo tempo.
03:12
So, "The TriptychTrittico."
I'll walkcamminare you throughattraverso this piecepezzo.
63
180719
2491
Dunque, "Il Trittico".
Vi conduco attraverso questo pezzo.
03:15
It weighspesa 24,000 poundssterline.
64
183234
2298
Pesa 24 mila libbre. [10 mila kg]
03:18
It's 18 feetpiedi long.
65
186905
1977
È lungo 18 piedi. [circa 5,5 m]
03:20
It's double-sidedfronte-retro,
so it's 36 feetpiedi of compositioncomposizione.
66
188906
2751
È a doppia faccia,
quindi misura circa 11 metri.
03:23
It's kindgenere of weirdstrano.
67
191681
1158
È un po' strano.
03:26
Well, that's the bloodsangue fountainFontana.
68
194648
2412
Beh, c'è la fontana di sangue.
03:29
(LaughterRisate)
69
197084
2213
(Risate)
03:31
To the left, you have
JesusGesù and the locustslocuste.
70
199321
2219
Alla sinistra, avete Gesù e le locuste.
03:34
There's a caveGrotta
71
202472
1207
C'è la grotta
03:35
where all these animal-headedtesta animale creaturescreature
travelviaggio betweenfra two worldsmondi.
72
203703
3247
dove tutte queste creature dalla testa
di animale viaggiano tra i due mondi.
03:38
They go from the representationalRepresentational worldmondo,
73
206974
1922
Vanno dal mondo della rappresentazione,
03:40
to this analog-meshanalogico-maglia underworldUnderworld,
where they're hidingnascondere.
74
208920
2884
verso questo inferno analogico,
dove si nascondono.
03:43
This is where the animal-headedtesta animale creaturescreature
are by the lighthousefaro,
75
211828
3063
Qui è presso il faro dove ci sono
le creature dalla testa animale,
03:46
and they're all about to commitcommettere
massmassa suicidesuicidio into the oceanoceano.
76
214915
2839
e stanno tutti per commettere un suicidio
di massa nell'oceano.
03:49
The oceanoceano is madefatto up
of thousandsmigliaia of elementselementi.
77
217778
2968
L'oceano è stato fatto
con migliaia di elementi.
03:52
This is a birduccello god
tiedlegato up to a battleshipcorazzata.
78
220770
2299
Questo è un dio uccello legato
a una nave da guerra.
03:55
(LaughterRisate)
79
223093
1038
(Risate)
03:56
BillyBilly GrahamGraham is in the oceanoceano;
80
224155
1604
Billy Graham è nell'oceano;
03:57
the HorizonOrizzonte from the oilolio spillfuoriuscita di;
WaldoWaldo; OsamaOsama BinBin Laden'sDi carico shelterriparo --
81
225783
4227
Horizon dalla fuoriuscita di petrolio;
Waldo, il rifugio di Osama Bin Laden
04:02
there's all kindstipi of weirdstrano stuffcose
that you can find
82
230034
2343
- c'è ogni tipo di stranezza
che puoi trovare
se guardi molto attentamente nell'oceano.
04:04
if you look really harddifficile, in the oceanoceano.
83
232401
1967
04:06
AnywayIn ogni caso, this is a ladysignora creaturecreatura.
84
234741
2419
Comunque, c'è una creatura donna.
04:09
She's comingvenuta out of the oceanoceano,
and she's spittingsputare oilolio into one handmano
85
237184
3450
Lei viene dall'oceano,
e sta spruzzando olio da una mano
04:12
and she has cloudsnuvole
comingvenuta out of her other handmano.
86
240658
2517
e ha le nuvole che escono dall'altra mano.
04:15
Her handsmani are like scalesbilancia,
87
243199
1607
Le sue mani sono come scale,
04:16
and she has the mythologicalmitologico referenceriferimento
of the EarthTerra and cosmoscosmo in balanceequilibrio.
88
244830
4638
e lei è il riferimento mitologico
della Terra e del cosmo in equilibrio.
04:22
So that's one sidelato of "The TriptychTrittico."
89
250070
1811
E questo è un lato de "Il Trittico".
04:23
It's a little narrativenarrazione thing.
90
251905
1460
È una piccola narrativa.
04:25
That's her handmano that she's spittingsputare into.
91
253389
2080
Questa è la mano dalla quale
sta spruzzando.
04:28
And then, when you go to the other sidelato,
92
256190
1916
E poi, quando andate dall'altro lato,
04:30
she has like a trunktronco, like a bird'sdell'uccello beakbecco,
93
258130
2109
lei è come un tronco,
come un becco d'uccello,
04:32
and she's spittingsputare cloudsnuvole
out of her trunktronco.
94
260263
2034
e sta spruzzando nuvole
fuori dal suo tronco.
04:34
Then she has an 18-foot-long-piede-lungo serpent'sdi serpente
tailcoda that connectscollega "The TriptychTrittico."
95
262662
3695
Poi ha una coda di serpente lunga
5 metri che collega "Il Trittico".
04:38
AnywayIn ogni caso, her tailcoda catchescatture on firefuoco
from the back of the volcanoVulcano.
96
266746
2989
Ad ogni modo, la sua coda
prende fuoco dal retro di un vulcano.
04:41
(LaughterRisate)
97
269759
1077
(Risate)
04:42
I don't know why that happenedè accaduto.
98
270860
1688
Non so perché è accaduto.
04:44
(LaughterRisate)
99
272572
1558
(Risate)
04:46
That happensaccade, you know.
100
274154
1475
Succede, sapete.
04:48
Her tailcoda terminatestermina
in a cyclopticcycloptic eyeballbulbo oculare,
101
276473
3472
La sua coda finisce
in un occhio di ciclope,
04:51
madefatto out of 1986 terroristterrorista cardscarte.
102
279969
2531
fatto con figurine del terrorismo
del 1986.
04:54
Have you guys seenvisto those?
103
282524
1205
Le avete viste?
Sono state fatte negli anni 80, sembrano
le figurine da baseball del terrorismo.
04:55
They were madefatto in the 1980's'S,
they're like baseballbaseball cardscarte of terroriststerroristi.
104
283753
3398
Erano già avanti.
04:59
Way aheadavanti of theirloro time.
105
287175
1159
(Risate)
05:00
(LaughterRisate)
106
288358
2333
05:02
That will bringportare you to my latestpiù recente projectprogetto.
107
290715
1997
Ciò vi porterà al mio ultimo progetto.
05:04
I'm in the middlein mezzo of two projectsprogetti:
108
292736
1653
Sono a metà tra due progetti:
Uno l'ho chiamato "Psicogeografie".
05:06
One'sDi uno calledchiamato "PsychogeographiesPsychogeographies."
109
294413
1620
05:08
It's about a six-yearSei anni projectprogetto
to make 100 of these humansgli esseri umani.
110
296057
3080
Si tratta di un progetto di sei anni
per fare 100 di questi esseri umani.
05:11
EachOgni one is an archiveArchivio of our culturecultura,
111
299161
2370
Ognuno è un archivio della sua cultura,
05:13
throughattraverso our ripped-upstrappato-up mediamedia and matterimporta,
112
301555
1999
strappati attraverso i nostri
mezzi di comunicazione e cose,
05:15
whetherse it's encyclopediasenciclopedie
or dictionariesdizionari or magazinesriviste.
113
303578
3284
che siano enciclopedie,
vocabolari o riviste.
05:18
But eachogni one actsatti as a sortordinare of an archiveArchivio
in the shapeforma of a humanumano,
114
306886
3173
Ma ognuno si comporta come una specie
di archivio nella forma di un umano,
05:22
and they travelviaggio in groupsgruppi
of 20, 4, or 12 at a time.
115
310083
3409
e loro viaggiano in gruppi
di 20, 4 o 12 a volta.
05:25
They're like cellscellule --
they come togetherinsieme, they dividedividere.
116
313516
2941
Sono come cellule
- si incontrano, si dividono.
05:28
And you kindgenere of walkcamminare throughattraverso them.
It's takingpresa me yearsanni.
117
316826
2636
E camminate tra loro.
Ci ho lavorato per anni.
05:31
EachOgni one is basicallyfondamentalmente
a 3,000-pound-libbra microscopemicroscopio slidediapositiva
118
319486
3985
Ognuno è fondamentalmente un vetrino
da mcroscopio da 3 mila libbre
05:35
with a humanumano stuckincollato insidedentro.
119
323495
1937
con un uomo bloccato al suo interno.
05:38
This one has a little caveGrotta in his chestil petto.
120
326208
2035
Questo ha una piccola
grotta nel suo petto.
05:40
That's his headcapo; there's the chestil petto,
you can kindgenere of see the beginninginizio.
121
328679
3295
Questa è la sua testa, questo il petto,
potete vedere l'inizio.
05:43
I'm going to go down the bodycorpo for you:
122
331998
2031
Sto andando giù per il corpo per voi:
05:46
There's a waterfallcascata
comingvenuta out of his chestil petto,
123
334053
4038
c'è una cascata che fuoriesce
dal suo petto,
05:50
coveringcopertura his penispene -- or not-penisnon-pene,
or whateverqualunque cosa it is,
124
338115
2604
che copre il suo pene
- o non pene, o qualsiasi cosa sia,
05:52
a kindgenere of androgynousandrogino thing.
125
340743
1482
una sorta di androgino.
05:54
I'll take you quicklyvelocemente throughattraverso these workslavori,
126
342655
2889
Vi porterò rapidamente
attraverso questi lavori,
05:57
because I can't explainspiegare them for too long.
127
345568
2857
perché non posso spiegarli
per troppo tempo.
06:00
There are the layersstrati,
you can kindgenere of see it.
128
348449
2403
Ci sono degli strati, potete vederli.
06:03
That's a bodycorpo gettingottenere splitDiviso in halfmetà.
129
351812
2190
Questo è un corpo diviso a metà.
06:06
This one has two headsteste,
130
354351
1247
Quest'altro a due teste,
06:07
and it's communicatingcomunicare
betweenfra the two headsteste.
131
355622
2190
e c'è comunicazione tra le due teste.
06:10
You can see the pillspillole comingvenuta out,
132
358319
1776
Potete vedere le pillole che fuoriescono,
06:12
going into one headcapo
from this weirdstrano statuestatua.
133
360119
2341
che vanno in una testa
da questa strana statua.
06:14
There's a little forestforesta scenescena
insidedentro the chestil petto cavitycavità.
134
362484
2831
C'è una piccola scena di foresta
all'interno della cavità pettorale.
06:17
Can you see that?
135
365339
1158
Potete vederla?
06:18
AnywayIn ogni caso, this talk'sdi parlare all about these boxesscatole,
136
366521
2087
Comunque, questo discorso
è tutto su queste scatole,
06:20
like the boxesscatole we're in.
137
368632
1518
come le scatole in cui siamo.
06:22
This boxscatola we're in,
the solarsolare systemsistema is a boxscatola.
138
370904
2425
Questa è una scatola in cui siamo,
il sistema solare è una scatola.
06:25
This bringsporta you to my latestpiù recente boxscatola.
139
373815
1927
Questo vi porta alla mia ultima scatola.
06:28
It's a brickmattone boxscatola.
It's calledchiamato PioneerPioniere WorksOpere.
140
376382
2451
È una scatola di mattone.
È chiamata "Lavori pionieristici"
06:30
(CheersCheers)
141
378857
1313
(Acclamazione)
06:32
InsideAll'interno of this boxscatola is a physicistfisico,
142
380194
4512
All'interno di questa scatola
c'è un fisico,
06:36
a neuroscientistneuroscienziato, a painterpittore, a musicianmusicista,
143
384730
3126
un neuroscienziato, un pittore,
un musicista,
06:39
a writerscrittore, a radioRadio stationstazione,
a museumMuseo, a schoolscuola,
144
387880
5327
uno scrittore, una stazione radio,
un museo, una scuola,
06:45
a publishingeditoriale armbraccio to disseminatediffondere le all
the contentsoddisfare we make there into the worldmondo;
145
393231
5157
una divisione editoriale per diffondere
tutto ciò che facciamo nel mondo;
06:50
a gardengiardino.
146
398412
1157
un giardino.
06:52
We shakescuotere this boxscatola up,
147
400132
1397
Noi scuotiamo questa scatola,
06:53
and all these people kindgenere of startinizio
hittingcolpire eachogni other like particlesparticelle.
148
401553
3251
e tutte queste persone iniziano
a colpirsi l'un l'altra come particelle.
06:56
And I think that's the way
you changemodificare the worldmondo.
149
404828
2299
E penso che è questo il modo in cui
potete cambiare il mondo.
06:59
You redefineridefinire your insidesparti interne
and the boxscatola that you're livingvita in.
150
407151
3882
Ridefinite le vostre parti interne e
la scatola in cui vivete.
07:03
And you come togetherinsieme to realizerendersi conto
that we're all in this togetherinsieme,
151
411057
3564
E vi incontrate per realizzare
che siamo tutti sulla stessa barca,
07:06
that this delusiondelirio of differencedifferenza --
152
414645
1746
che questa delusione della differenza
07:08
this ideaidea of countriespaesi, of bordersfrontiere,
of religionreligione -- doesn't work.
153
416415
5070
- questa idea di paesi, confini,
religioni - non funziona.
07:13
We're all really madefatto up
of the samestesso stuffcose, in the samestesso boxscatola.
154
421931
4629
Siamo veramente fatti della
stessa materia, nella stessa scatola.
07:18
And if we don't startinizio
exchanginglo scambio di that stuffcose sweetlydolcemente and nicelypiacevolmente,
155
426584
4024
E se non iniziamo a scambiarci
questa materia dolcemente e piacevolmente,
07:22
we're all going to diemorire realvero soonpresto.
156
430632
2119
moriremo molto presto.
07:25
Thank you very much.
157
433299
1190
Grazie mille.
(Applausi)
07:27
(ApplauseApplausi)
158
435012
3011
Translated by Alessandra Tadiotto
Reviewed by Marco Pantalone

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com