ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dustin Yellin: A journey through the mind of an artist

Chuyến du hành vào ý nghĩ của người nghệ sĩ: A journey through the mind of an artist

Filmed:
2,167,163 views

Distin Yelling làm nên các tác phẩm đầy mê hoặc nói về các câu chuyện phức tạp, thần bí. Ông ấy đã phát triển phong cách như thế nào ? Trong cuộc nói chuyện nhẹ nhàng này, ông ấy sẽ chia sẽ về cuộc hành trình của người nghệ sĩ- bắt đầu từ lúc 8 tuổi- và lối suy nghĩ và nhìn nhận mới lạ của ông. Theo lối đi của ông để đến với các tác phẩm mới nhất.
- Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was raisednâng lên by lesbiansđồng tính nữ in the mountainsnúi,
0
682
2088
Tôi lớn lên với người mẹ đồng tính
ở 1 vùng núi,
00:14
and I sortsắp xếp of cameđã đến like a forestrừng gnomeGNOME
to NewMới YorkYork CityThành phố a while back.
1
2794
3574
và tôi như là thằng dở khi đến New York
1 một thời gian trước.
00:18
(LaughterTiếng cười)
2
6392
1134
(cười)
00:19
Really messedsai lầm with my headcái đầu,
but I'll get into that latermột lát sau.
3
7550
4784
Thật là bực mình nhưng
tôi sẽ đề cập về nó sau.
00:24
I'll startkhởi đầu with when
I was eighttám yearsnăm old.
4
12969
2426
Bắt đầu với lúc tôi 8 tuổi.
00:27
I tooklấy a woodgỗ boxcái hộp,
5
15739
1916
Tôi lấy 1 hộp gỗ,
00:29
and I buriedchôn a dollarđô la billhóa đơn, a pencây bút
and a forkngã ba insidephía trong this boxcái hộp in ColoradoColorado.
6
17679
5095
và chôn nó ở Colorado với 1 tờ đôla,
1 cây bút, 1 cái nĩa nằm bên trong.
00:35
And I thought some strangekỳ lạ humanoidshợm
or aliensngười ngoài hành tinh in 500 yearsnăm would find this boxcái hộp
7
23131
5584
và tôi nghĩ 1 chủng loại người khác hoặc
sinh vật ngoài hành tinh sẽ tìm được cái hộp 500 năm sau.
00:40
and learnhọc hỏi about the way
our speciesloài exchangedtrao đổi ideasý tưởng,
8
28739
4526
nhờ đó sẽ học được cách chúng ta
"trao đổi ý tưởng",
00:45
maybe how we ateăn our spaghettimì ống Ý.
9
33289
2034
có thể là cách chúng ta thưởng thức mỳ Ý.
00:47
I really didn't know.
10
35347
1332
Tôi cũng ko chắc nữa.
00:49
AnywayDù sao, this is kindloại of funnybuồn cười,
11
37401
1437
Nhưng mà, nó cũng khá là vui,
00:50
because here I am, 30 yearsnăm latermột lát sau,
and I'm still makingchế tạo boxeshộp.
12
38862
4347
Bởi vì tôi đây,30 năm sau,
vẫn làm những cái hộp
00:56
Now, at some pointđiểm I was in HawaiiHawaii --
13
44289
2983
Giờ, thỉnh thoãng khi tôi ở Hawai
00:59
I like to hikeđi lang thang and surfLướt sóng
and do all that weirdkỳ dị stuffđồ đạc,
14
47296
2502
Tôi thích lướt ván, đi bộ thể dục
và làm tất cả các thứ kỳ lạ,
01:01
and I was makingchế tạo a collagecắt dán for my mama.
15
49822
2092
và tôi cũng đang làm
1 bức tranh ghép cho mẹ.
01:04
And I tooklấy a dictionarytừ điển
and I rippedbị rách it up,
16
52350
2088
Tôi lấy ra 1 quyển từ điển
và xé toạc nó ra.
01:06
and I madethực hiện it into a sortsắp xếp
of AgnesAgnes MartinMartin gridlưới,
17
54462
2735
sau đó biến chúng trở thành
như là các ô kẻ của Agnes Martin
01:09
and I pouredđổ resinnhựa all over it
and a beecon ong got stuckbị mắc kẹt.
18
57221
2571
Tôi đỗ nhựa thông khắp trên nó
và 1 con ông bị dính vào
01:11
Now, she's afraidsợ of beescon ong
and she's allergicdị ứng to them,
19
59816
2718
Lúc đó, bà ấy sợ ong
và dị ứng với chúng,
01:14
so I pouredđổ more resinnhựa on the canvasTranh sơn dầu,
thinkingSuy nghĩ I could hideẩn giấu it or something.
20
62558
4235
cho nên tôi đổ thêm nhựa thông trên bức vẽ,
để che nó đi.
01:18
InsteadThay vào đó, the oppositeđối diện happenedđã xảy ra:
21
66817
1540
Thay vào đó, điều ngược lãi đã xảy ra.
01:20
It sortsắp xếp of createdtạo a magnificationđộ phóng đại,
22
68381
1682
Nó dường như đã tạo ra 1 sự phóng đại,
01:22
like a magnifyinglúp glassly,
on the dictionarytừ điển textbản văn.
23
70087
2388
như một cái kính phóng to
trên chữ của quyển từ điển.
01:25
So what did I do? I builtđược xây dựng more boxeshộp.
24
73278
2222
Vậy tôi đã làm gì ?
Tôi tạo ra nhiều cái hộp nữa.
01:27
This time, I startedbắt đầu puttingđặt
electronicsthiết bị điện tử, frogscon ếch,
25
75958
3904
Lần này, Tôi bắt đầu cho
đồ điện tử, ếch,
01:31
strangekỳ lạ bottleschai I'd find in the streetđường phố --
anything I could find --
26
79886
3547
Những cái chai tôi tìm thấy trên đường
mọi thứ mà tôi tìm được
01:35
because I was always
findingPhát hiện things my wholetoàn thể life,
27
83457
2349
bởi vì tôi luôn
tìm kiếm đồ vật suốt cuôc đời,
01:37
and tryingcố gắng to make relationshipscác mối quan hệ
and tell storiesnhững câu chuyện betweengiữa these objectscác đối tượng.
28
85830
3638
và cố gắng tạo nên các mối quan hệ
và kể những câu chuyện về những đồ vật này.
01:41
So I startedbắt đầu drawingvẽ around the objectscác đối tượng,
29
89896
2381
Thế là tôi bắt đầu vẽ xung quanh cái món đồ,
01:44
and I realizedthực hiện: HolyThánh molymoly,
I can drawvẽ tranh in spacekhông gian!
30
92301
3312
và nhận ra: Lạy chúa,
tôi có thể vẽ trong khoảng trống!
01:47
I can make free-floatingThiên linesđường dây,
31
95637
1999
Tôi có thể tạo nên những dòng kẻ lơ lững,
01:49
like the way you would drawvẽ tranh
around a deadđã chết bodythân hình at a crimetội ác scenebối cảnh.
32
97660
3023
giống như cách bạn vẽ đường kẻ trắng
xung quanh thi thể tại hiên trường.
01:52
So I tooklấy the objectscác đối tượng out,
33
100707
1276
Nên tôi lấy những món đồ ra,
01:54
and I createdtạo my ownsở hữu taxonomyphân loại
of inventedphát minh specimensmẫu vật.
34
102007
2965
và tạo ra cách phân loại của riêng tôi
cho những mẫu vật được tạo ra.
01:57
First, botanicalthực vật --
which you can kindloại of get a sensegiác quan of.
35
105460
3314
Đầu tiên, thưc vật
cái các bạn có thể hiểu được
02:01
Then I madethực hiện some
weirdkỳ dị insectscôn trùng and creaturessinh vật.
36
109520
3140
Sau đó đến
các loài côn trùng và sinh vật kỳ lạ
02:05
It was really funvui vẻ; I was just
drawingvẽ on the layerslớp of resinnhựa.
37
113992
2874
Nó rất là vui, tôi chỉ là vẽ
trên các lớp của nhựa thông.
02:08
And it was coolmát mẻ, because I was actuallythực ra
startingbắt đầu to have showstrình diễn and stuffđồ đạc,
38
116890
3458
và nó thật tuyệt, bởi vì tôi thật sự
đã có được các chương trình đại loại vậy,
02:12
I was makingchế tạo some moneytiền bạc,
I could take my girlfriendbạn gái for dinnerbữa tối,
39
120372
2972
Tôi làm ra tiền
và có thể dẫn bạn gái đi ăn tối,
02:15
and like, go to SizzlerSizzler.
40
123368
1255
như là, đi tới Sizzler.
(chuỗi nhà hàng ở Mỹ)
02:16
It was some good shitdơ bẩn, man.
41
124647
1405
Ngon lành các bạn à.
02:18
(LaughterTiếng cười)
42
126076
1628
(cười)
02:19
At some pointđiểm, I got up to the humanNhân loại formhình thức,
43
127728
3906
Có lúc, Tôi đã thử dựng nên hình người,
02:23
life-sizeKích thước resinnhựa sculpturestác phẩm điêu khắc
with drawingsbản vẽ of humanscon người insidephía trong the layerslớp.
44
131658
4627
tượng nhựa thông có kích cỡ to như thật
với bản vẽ của loài người trong các lớp nhựa.
02:28
This was great, exceptngoại trừ for one thing:
45
136309
2459
Điều này thật tuyệt, duy chỉ có 1 thứ,
02:30
I was going to diechết.
46
138792
1250
Tôi sắp chết.
02:32
I didn't know what to do,
because the resinnhựa was going to killgiết chết me.
47
140536
3063
Tôi đã ko biết phải làm gì
Bởi vì thứ nhựa này sẽ giết chết tôi
02:35
And I wentđã đi to bedGiường everymỗi night
thinkingSuy nghĩ about it.
48
143623
2313
Tôi trằn trọc mỗi đêm
02:37
So I triedđã thử usingsử dụng glassly.
49
145960
2492
Vậy là tôi thử sử dụng kính
02:40
I startedbắt đầu drawingvẽ on the layerslớp of glassly,
50
148476
1989
Tôi bắt đầu vẽ trên chúng
02:42
almosthầu hết like if you drewđã vẽ on a windowcửa sổ,
then you put anotherkhác windowcửa sổ,
51
150489
3072
Cứ như thể là bạn vẽ trên 1 cái cửa sổ
và bạn đặt 1 cái khác lên
02:45
and anotherkhác windowcửa sổ, and you had
all these windowscác cửa sổ togethercùng với nhau
52
153585
2743
và 1 cái khác nữa, và bạn có
những tấm kính này hợp lại
02:48
that madethực hiện a three-dimensionalba chiều compositionthành phần.
53
156352
2135
thành 1 cấu tạo 3 chiều
02:50
And this really workedđã làm việc,
because I could stop usingsử dụng the resinnhựa.
54
158511
2933
và nó đã thành công
Tôi đã có thể ngừng sử dụng nhựa
02:53
So I did this for yearsnăm,
55
161937
1381
Nên tôi dùng nó trong nhiều năm
02:55
which culminatedlên đến đỉnh điểm in a very largelớn work,
which I call "The TriptychTriptych."
56
163342
4435
cuối cùng dẫn đến 1 tác phẩm cực lớn
Tôi gọi nó là "The Triptych" (tranh bộ ba)
03:00
"The TriptychTriptych" was largelyphần lớn inspiredcảm hứng
57
168127
1921
"The Triptych" lấy cảm hứng từ
03:02
by HieronymusHieronymus Bosch'sCủa Bosch
"[The] GardenSân vườn of EarthlyTrần thế DelightsMón ăn ngon,"
58
170072
2937
bức tranh The Garden of Earthly Delights
(khu vườn hưởng lạc trần tục) của Hieronymus Boch
03:05
which is a paintingbức vẽ
in the [MuseoMuseo deldel] PradoPrado in SpainTây Ban Nha.
59
173033
2624
Bức tranh đang ở
Viên bảo tàng Prado Tây Ban Nha
03:07
Do you guys know this paintingbức vẽ?
60
175681
1699
Các bạn có biết bức tranh này không ?
03:09
Good, it's a coolmát mẻ paintingbức vẽ.
61
177404
1293
Tốt, nó là 1 bức tranh thú vị
03:10
It's kindloại of aheadphía trước of its time, they say.
62
178721
1974
Mọi người nói bức tranh này
đi trước thời đại
03:12
So, "The TriptychTriptych."
I'll walkđi bộ you throughxuyên qua this piececái.
63
180719
2491
Tôi sẽ giúp các bạn
xem qua tác phẩm "The Triptych"
03:15
It weighsnặng 24,000 poundsbảng.
64
183234
2298
Nó nặng gần 11 tấn
03:18
It's 18 feetđôi chân long.
65
186905
1977
và cao gần 5,5 mét
03:20
It's double-sidedhai mặt,
so it's 36 feetđôi chân of compositionthành phần.
66
188906
2751
Nó có 2 mặt
nên nó là 1 cấu tạo cao gần 11m
03:23
It's kindloại of weirdkỳ dị.
67
191681
1158
Nó khá là kỳ quặc
03:26
Well, that's the bloodmáu fountainĐài phun nước.
68
194648
2412
À thì, nó là cái bể máu
03:29
(LaughterTiếng cười)
69
197084
2213
(cười)
03:31
To the left, you have
JesusChúa Giêsu and the locustscào cào.
70
199321
2219
Phía bên trái, bạn có
Chúa và đàn châu chấu
03:34
There's a cavehang động
71
202472
1207
Có 1 cái hang
03:35
where all these animal-headedđộng vật-headed. creaturessinh vật
traveldu lịch betweengiữa two worldsthế giới.
72
203703
3247
Nơi tất cả các sinh vật đầu thú
đi lại giữa 2 thế giới
03:38
They go from the representationalrepresentational worldthế giới,
73
206974
1922
Chúng đi từ thế giới tượng trưng
03:40
to this analog-meshAnalog-lưới underworldthế giới ngầm,
where they're hidingẩn.
74
208920
2884
tới âm phủ với đầy những mô hình mạng lưới
nơi chúng chốn
03:43
This is where the animal-headedđộng vật-headed. creaturessinh vật
are by the lighthousengọn hải đăng,
75
211828
3063
Đây là ngọn hải đăng
xung quanh là những sinh vật đó
03:46
and they're all about to commitcam kết
masskhối lượng suicidetự tử into the oceanđại dương.
76
214915
2839
Chúng chuẩn bị tự sát tập thể
vào đại dương
03:49
The oceanđại dương is madethực hiện up
of thousandshàng nghìn of elementscác yếu tố.
77
217778
2968
Đại dượng này được hình thành bởi
hàng ngàn nguyên tố
03:52
This is a birdchim god
tiedgắn up to a battleshipchiếc thiết giáp hạm.
78
220770
2299
Cái này là 1 con chim thần
bị trói trên 1 chiếc tàu chiến
03:55
(LaughterTiếng cười)
79
223093
1038
(cười)
03:56
BillyBilly GrahamGraham is in the oceanđại dương;
80
224155
1604
Billy Graham ở trong đại dương
03:57
the HorizonChân trời from the oildầu spillsự cố tràn dầu;
WaldoWaldo; OsamaOsama BinBin Laden'sLaden của shelternơi trú ẩn --
81
225783
4227
đường chân trời từ dầu loang;
Waldo; nơi trú ẩn của Osama Bin Laden
04:02
there's all kindscác loại of weirdkỳ dị stuffđồ đạc
that you can find
82
230034
2343
Có mọi thứ kỳ quặc
mà bạn có thể tìm được
04:04
if you look really hardcứng, in the oceanđại dương.
83
232401
1967
nếu bạn nhìn thật kỹ vào đại dương
04:06
AnywayDù sao, this is a ladyquý bà creaturesinh vật.
84
234741
2419
Để tiếp tục, đây là một quý cô
04:09
She's comingđang đến out of the oceanđại dương,
and she's spittingkhạc nhổ oildầu into one handtay
85
237184
3450
Cô ấy trồi lên từ đại dương
và khạc dầu lên một tay
04:12
and she has cloudsđám mây
comingđang đến out of her other handtay.
86
240658
2517
và cô ấy có những đám mây
bay ra khỏi bàn tay còn lại
04:15
Her handstay are like scalesquy mô,
87
243199
1607
Bàn tay ấy như là 1 cái cân
04:16
and she has the mythologicalthần thoại referencetài liệu tham khảo
of the EarthTrái đất and cosmosvũ trụ in balancecân đối.
88
244830
4638
và cô ây như là 1 sự ám chỉ huyền bí
của sự cân bằng giữa trái đất và vũ trụ
04:22
So that's one sidebên of "The TriptychTriptych."
89
250070
1811
Vậy, đó là 1 mặt của "The Triptych"
04:23
It's a little narrativetường thuật thing.
90
251905
1460
Mặt này có 1 chút tường thuật
04:25
That's her handtay that she's spittingkhạc nhổ into.
91
253389
2080
Đó là bàn tay cô ấy khạc vào
04:28
And then, when you go to the other sidebên,
92
256190
1916
tiếp theo, khi bạn nhìn vào mặt còn lại
04:30
she has like a trunkThân cây, like a bird'sBird's beakmỏ,
93
258130
2109
Cô ấy có 1 cái thùng chứa, như cái mỏ chim
04:32
and she's spittingkhạc nhổ cloudsđám mây
out of her trunkThân cây.
94
260263
2034
và mây được phát tán
ra khỏi cái thùng đó
04:34
Then she has an 18-foot-long-chân-dài serpent'scủa con rắn
tailđuôi that connectskết nối "The TriptychTriptych."
95
262662
3695
Tiếp theo, cô ấy có 1 cái đuôi mãng xà
dài 5,5 kết nối "The Triptych
04:38
AnywayDù sao, her tailđuôi catchesđánh bắt on firengọn lửa
from the back of the volcanonúi lửa.
96
266746
2989
Nhân tiện, đuôi của cô ây bắt lửa
từ phía sau ngọn núi lửa
04:41
(LaughterTiếng cười)
97
269759
1077
(cười)
04:42
I don't know why that happenedđã xảy ra.
98
270860
1688
Tôi cũng bó tay ko biết vì sao
04:44
(LaughterTiếng cười)
99
272572
1558
(cười)
04:46
That happensxảy ra, you know.
100
274154
1475
Nó vậy đấy
04:48
Her tailđuôi terminateschấm dứt
in a cyclopticcycloptic eyeballnhãn cầu,
101
276473
3472
Đuôi cô ấy dừng lại
tại con mắt của người khổng lồ
04:51
madethực hiện out of 1986 terroristkhủng bố cardsthẻ.
102
279969
2531
được làm ra từ thẻ bài khủng bố năm 86
04:54
Have you guys seenđã xem those?
103
282524
1205
Các bạn có thấy cái này chưa ?
04:55
They were madethực hiện in the 1980's'S,
they're like baseballbóng chày cardsthẻ of terroristskẻ khủng bố.
104
283753
3398
Chúng được làm ra trong thập niên 80,
chúng như la thẻ bài cầu thủ của khủng bố
04:59
Way aheadphía trước of theirhọ time.
105
287175
1159
Tân tiến đấy
05:00
(LaughterTiếng cười)
106
288358
2333
(Cười)
05:02
That will bringmang đến you to my latestmuộn nhất projectdự án.
107
290715
1997
Điều đó sẽ đem các bạn đến với dự án mới nhất
05:04
I'm in the middleở giữa of two projectsdự án:
108
292736
1653
Tôi đang làm giữa chừng 2 dự án
05:06
One'sMột trong những calledgọi là "PsychogeographiesPsychogeographies."
109
294413
1620
Một cái được gọi là "Địa nhân"
05:08
It's about a six-yearSáu năm projectdự án
to make 100 of these humanscon người.
110
296057
3080
Dự án 6 năm này
làm ra 100 hình nhân
05:11
EachMỗi one is an archivelưu trữ of our culturenền văn hóa,
111
299161
2370
Mỗi cái là 1 kho lưu trữ của nền văn minh
05:13
throughxuyên qua our ripped-uptách-up mediaphương tiện truyền thông and mattervấn đề,
112
301555
1999
thông qua các vấn đề và truyền thông hỗn độn
05:15
whetherliệu it's encyclopediasBách khoa toàn thư
or dictionariestừ điển or magazinestạp chí.
113
303578
3284
cho dù là nó bách khoa toàn thu
hay từ điển hay tạp chí.
05:18
But eachmỗi one actshành vi as a sortsắp xếp of an archivelưu trữ
in the shapehình dạng of a humanNhân loại,
114
306886
3173
Tuy nhiên mỗi cái đóng vai trò như là
1 kho lưu trữ hình người.
05:22
and they traveldu lịch in groupscác nhóm
of 20, 4, or 12 at a time.
115
310083
3409
và chúng đi cùng nhau trong 1 nhóm
20,4,12 mỗi lượt
05:25
They're like cellstế bào --
they come togethercùng với nhau, they dividechia.
116
313516
2941
Chúng giống như tế bào
Tụ lại rồi phân chia ra.
05:28
And you kindloại of walkđi bộ throughxuyên qua them.
It's takinglấy me yearsnăm.
117
316826
2636
Và bạn có thê đi xuyên qua chúng
Nó khiến tôi mất hàng năm trời.
05:31
EachMỗi one is basicallyvề cơ bản
a 3,000-pound-pao microscopekính hiển vi slidetrượt
118
319486
3985
Mỗi cái về cơ bản
là 1 tiêu bản kính hiển vi nặng 1360kg
05:35
with a humanNhân loại stuckbị mắc kẹt insidephía trong.
119
323495
1937
với 1 con người ở trong
05:38
This one has a little cavehang động in his chestngực.
120
326208
2035
Anh này có 1 cái hang trên ngực
05:40
That's his headcái đầu; there's the chestngực,
you can kindloại of see the beginningbắt đầu.
121
328679
3295
Đó là cái đầu, cái ngực
05:43
I'm going to go down the bodythân hình for you:
122
331998
2031
Bạn có thể thấy sự bắt đầu của cái hang
05:46
There's a waterfallthác nước
comingđang đến out of his chestngực,
123
334053
4038
Có 1 cái thác nước
chảy ra từ ngực anh ấy
05:50
coveringbao gồm his penisdương vật -- or not-penisDương vật không,
or whateverbất cứ điều gì it is,
124
338115
2604
phủ đi cái "ấy"- mà có khi không
cái gì đó
05:52
a kindloại of androgynousandrogynous thing.
125
340743
1482
1 loại lưỡng tính
05:54
I'll take you quicklyMau throughxuyên qua these workscông trinh,
126
342655
2889
Tôi sẽ nói sơ về các tác phẩm này
05:57
because I can't explaingiải thích them for too long.
127
345568
2857
vì tôi không thể giải thích chúng quá lâu
06:00
There are the layerslớp,
you can kindloại of see it.
128
348449
2403
Đây là các lớp kính
Bạn có thể thấy nó
06:03
That's a bodythân hình gettingnhận được splitphân chia in halfmột nửa.
129
351812
2190
Đó là 1 cơ thể đang tách làm 2
06:06
This one has two headsđầu,
130
354351
1247
Cái này thì có 2 đầu
06:07
and it's communicatinggiao tiếp
betweengiữa the two headsđầu.
131
355622
2190
và nó là sự trao đổi
giữa 2 cái đầu đó
06:10
You can see the pillsthuốc comingđang đến out,
132
358319
1776
Bạn có thể thấy những viên thuốc đi ra
06:12
going into one headcái đầu
from this weirdkỳ dị statuebức tượng.
133
360119
2341
để tới 1 cái đầu
từ bưc tượng này
06:14
There's a little forestrừng scenebối cảnh
insidephía trong the chestngực cavitykhoang.
134
362484
2831
Có 1 cánh rừng nho nhỏ
trong lồng ngực
06:17
Can you see that?
135
365339
1158
Các bạn có nhìn thấy không
06:18
AnywayDù sao, this talk'snói chuyện của all about these boxeshộp,
136
366521
2087
Nhân tiện, cuộc nói chuyện này chỉ về những cái hộp
06:20
like the boxeshộp we're in.
137
368632
1518
Như là cái hộp chúng ta đang ở trong
06:22
This boxcái hộp we're in,
the solarhệ mặt trời systemhệ thống is a boxcái hộp.
138
370904
2425
Chiếc hôp ta đang ở trong
Hệ mặt trời là 1 cái hộp
06:25
This bringsmang lại you to my latestmuộn nhất boxcái hộp.
139
373815
1927
Điều này đưa các bạn tới chiếc hộp mới nhất của tôi
06:28
It's a brickgạch boxcái hộp.
It's calledgọi là PioneerTiên phong WorksTác phẩm.
140
376382
2451
Nó là 1 cái hộp bằng gạch
gọi là Công Việc Của Người Tiên Phong
06:30
(CheersChúc vui vẻ)
141
378857
1313
(reo hò)
06:32
InsideBên trong of this boxcái hộp is a physicistnhà vật lý,
142
380194
4512
Trong cái hộp này là 1 nhà vật lý
06:36
a neuroscientistnhà thần kinh học, a painterhọa sĩ, a musiciannhạc sĩ,
143
384730
3126
nhà khoa học thần kinh, 1 họa sĩ, 1 nhạc sĩ
06:39
a writernhà văn, a radioradio stationga tàu,
a museumviện bảo tàng, a schooltrường học,
144
387880
5327
1 nhà văn, 1 trạm radio,
1 viện bảo tàng, 1 trường học
06:45
a publishingxuất bản armcánh tay to disseminatephổ biến all
the contentNội dung we make there into the worldthế giới;
145
393231
5157
1 nhà xuất bản để phát hành tất cả
các nội dung chúng tôi làm ra thế giới
06:50
a gardenvườn.
146
398412
1157
1 khu vườn
06:52
We shakelắc this boxcái hộp up,
147
400132
1397
Chúng tôi cái cách chiếc hộp
06:53
and all these people kindloại of startkhởi đầu
hittingđánh eachmỗi other like particlescác hạt.
148
401553
3251
và tất cả mọi người như là bắt đầu
va chạm như là các hạt
06:56
And I think that's the way
you changethay đổi the worldthế giới.
149
404828
2299
Và tôi nghĩ đó là cách
bạn thay đổi thế giới
06:59
You redefinexác định lại your insidesbên trong
and the boxcái hộp that you're livingsống in.
150
407151
3882
Bạn định nghĩa lại bản thân và
cái hộp bạn đang sống
07:03
And you come togethercùng với nhau to realizenhận ra
that we're all in this togethercùng với nhau,
151
411057
3564
và các bạn nhận ra
chúng ta cùng ở trong 1 cái hộp
07:06
that this delusionảo tưởng of differenceSự khác biệt --
152
414645
1746
đó là sự ảo tưởng về sự khác biệt
07:08
this ideaý kiến of countriesquốc gia, of bordersbiên giới,
of religiontôn giáo -- doesn't work.
153
416415
5070
Ý tưởng về đất nước, biên giới,
tôn giáo -- không hoạt động
07:13
We're all really madethực hiện up
of the sametương tự stuffđồ đạc, in the sametương tự boxcái hộp.
154
421931
4629
Chúng ta thực sự được tạo thành
từ 1 cái chung, trong 1 hộp chung
07:18
And if we don't startkhởi đầu
exchangingtrao đổi that stuffđồ đạc sweetlyngọt ngào and nicelyđộc đáo,
155
426584
4024
và nếu chúng ta không bắt đầu
trao đổi cái chung ấy 1 cách ngot ngào
07:22
we're all going to diechết realthực soonSớm.
156
430632
2119
Chúng ta sẽ ra đi rất sớm
07:25
Thank you very much.
157
433299
1190
Cảm ơn các bạn rất nhiều
07:27
(ApplauseVỗ tay)
158
435012
3011
(vỗ tay)
Translated by Hoàng Lâm
Reviewed by Giang Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com