ABOUT THE SPEAKER
Dave Eggers - Author, publisher, education activist
Writing is only his day job: Dave Eggers moonlights as a publisher, philanthropist and advocate for students and teachers.

Why you should listen

Dave Eggers' first book, A Heartbreaking Work of Staggering Genius, was a finalist for the Pulitzer Prize. Since then he's written two more novels and launched an independent publishing house, which publishes books, a quarterly literary journal (McSweeney's), a DVD-based review of short films (Wholpin), a monthly magazine (The Believer) and the Voice of Witness project.

Meanwhile, Eggers has established himself as a philanthropist and teacher-at-large. In 1998 he launched 826 Valencia, a San Francisco-based writing and tutoring lab for young people, which has since opened six more chapters across the United States. He has extended his advocacy of students by supporting their educators, instituting a monthly grant for exceptional Bay Area teachers. His TED Prize wish is for more people to follow him into getting involved in your local school -- and talk about it -- through the website Once Upon a School.

More profile about the speaker
Dave Eggers | Speaker | TED.com
TED2008

Dave Eggers: My wish: Once Upon a School

Dave Eggers fait son vœu pour le Prix TED : Il était une fois... une école.

Filmed:
1,606,908 views

En acceptant son Prix TED 2008, l'auteur Dave Eggers demande à la communauté TED de s'investir personnellement et créativement dans des écoles publiques locales. Avec une ferveur fascinante, il raconte comment le centre de soutien scolaire 826 Valencia a incité d'autres personnes dans le monde entier à ouvrir leur propre laboratoire d'écriture insolite géré par des bénévoles.
- Author, publisher, education activist
Writing is only his day job: Dave Eggers moonlights as a publisher, philanthropist and advocate for students and teachers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you so much everyonetoutes les personnes from TEDTED, and ChrisChris and AmyAmy in particularparticulier.
0
0
5000
Merci beaucoup à tous les collaborateurs de TED, et à Chris et Amy en particulier.
00:17
I cannotne peux pas believe I'm here.
1
5000
2000
Je n'arrive pas à croire que je suis ici.
00:19
I have not sleptdormi in weekssemaines.
2
7000
2000
Ça fait des semaines que je n'ai pas dormi.
00:21
NeilNeil and I were sittingséance there comparingcomparant how little we'venous avons sleptdormi
3
9000
3000
Neil et moi étions assis là à comparer à quel point on avait peu dormi
00:24
in anticipationanticipation for this. I've never been so nervousnerveux --
4
12000
3000
dans l'attente de ceci. Je n'ai jamais été aussi stressé
00:27
and I do this when I'm nervousnerveux, I just realizedréalisé. (LaughterRires)
5
15000
3000
et je fais ça quand je suis stressé, je viens de m'en rendre compte.
00:31
So, I'm going to talk about sortTrier of what we did at this organizationorganisation
6
19000
4000
Donc, je vais raconter ce qu'on a fait, en quelque sorte, dans cette organisation
00:35
calledappelé 826 ValenciaValencia, and then I'm going to talk
7
23000
2000
qui s'appelle 836 Valencia et ensuite je vais vous dire
00:37
about how we all mightpourrait joinjoindre in and do similarsimilaire things.
8
25000
3000
comment on pourrait tous y participer et faire des choses similaires.
00:40
Back in about 2000, I was livingvivant in BrooklynBrooklyn,
9
28000
4000
A l'époque, vers l'an 2000, j'habitais à Brooklyn,
00:44
I was tryingen essayant to finishterminer my first booklivre,
10
32000
3000
j'essayais de terminer mon premier livre,
00:47
I was wanderingerrance around dazedhébété everychaque day
11
35000
2000
je flânais tous les jours, hébété
00:49
because I wrotea écrit from 12 a.m. to 5 a.m.
12
37000
2000
parce que j'écrivais de minuit jusqu'à 5h00.
00:51
So I would walkmarche around in a dazeDaze duringpendant the day.
13
39000
3000
Alors je flânais la tête ailleurs pendant la journée.
00:54
I had no mentalmental acuityacuité to speakparler of duringpendant the day, but I had flexibleflexible hoursheures.
14
42000
8000
Je n'avais aucune acuité mentale pendant la journée, mais j'avais des horaires flexibles.
01:02
In the BrooklynBrooklyn neighborhoodquartier that I livedvivait in, ParkParc SlopePente,
15
50000
3000
Dans le quartier de Brooklyn où j'habitais, à Park Slope,
01:05
there are a lot of writersécrivains --
16
53000
2000
il y a beaucoup d'écrivains -
01:07
it's like a very highhaute perpar capitatête ratioratio
17
55000
2000
Il y a une forte proportion
01:09
of writersécrivains to normalnormal people.
18
57000
2000
d'écrivains par rapport aux gens normaux.
01:11
MeanwhilePendant ce temps, I had growncultivé up around a lot of teachersenseignants.
19
59000
5000
En même temps, j'avais grandi entouré de beaucoup d'enseignants.
01:16
My mommaman was a teacherprof, my sistersœur becamedevenu a teacherprof
20
64000
2000
Ma mère était enseignante ; ma soeur est devenue enseignante
01:18
and after collegeUniversité so manybeaucoup of my friendscopains wentest allé into teachingenseignement.
21
66000
4000
et après l'Université beaucoup de mes amis sont entrés dans l'enseignement.
01:22
And so I was always hearingaudition them talk about theirleur livesvies
22
70000
3000
Alors je les entendais toujours parler de leurs vies,
01:25
and how inspiringinspirant they were,
23
73000
2000
à quel point ils étaient une source d'inspiration pour d'autres,
01:27
and they were really sortTrier of the mostles plus hard-workingtravaillent dur
24
75000
2000
et ils étaient vraiment parmi les personnes
01:29
and constantlyconstamment inspiringinspirant people I knewa connu.
25
77000
2000
les plus travailleuses et passionnantes que j'ai jamais connu.
01:31
But I knewa connu so manybeaucoup of the things they were up againstcontre,
26
79000
3000
Mais je savais qu'ils devaient se battre contre tellement des choses
01:34
so manybeaucoup of the strugglesluttes they were dealingtransaction with.
27
82000
3000
qu'ils devaient tellement lutter...
01:37
And one of them was that so manybeaucoup of my friendscopains
28
85000
3000
Et l'une d'entre elles était que beaucoup de mes amis
01:40
that were teachingenseignement in cityville schoolsécoles were havingayant troubledifficulté
29
88000
3000
qui étaient enseignants dans les écoles de centre ville avaient du mal
01:43
with theirleur studentsélèves keepingen gardant up at gradequalité levelniveau,
30
91000
3000
à maintenir leurs élèves à niveau
01:46
in theirleur readingen train de lire and writingl'écriture in particularparticulier.
31
94000
3000
surtout en ce qui concerne la lecture et l'écriture.
01:49
Now, so manybeaucoup of these studentsélèves had come from householdsménages
32
97000
2000
Mais voilà, beaucoup de ces élèves venaient de familles
01:51
where EnglishAnglais isn't spokenparlé in the home,
33
99000
2000
où l'anglais n'est pas parlé à la maison,
01:53
where a lot of them have differentdifférent specialspécial needsBesoins,
34
101000
4000
beaucoup d'entre eux ont des besoins particuliers différents,
01:57
learningapprentissage disabilitiesdéficience. And of coursecours they're workingtravail in schoolsécoles
35
105000
4000
des difficultés d'apprentissage. Et bien évidemment, ils travaillent dans des écoles
02:01
whichlequel sometimesparfois and very oftensouvent are under-fundedsous-financé.
36
109000
3000
qui parfois et même très souvent manquent de financement.
02:04
And so they would talk to me about this and say,
37
112000
2000
Alors ils venaient me parler de tout ça et me disaient
02:06
"You know, what we really need is just more people,
38
114000
2000
"Tu sais, ce dont on a vraiment besoin c'est seulement de plus de gens,
02:08
more bodiescorps, more one-on-oneface à face attentionattention,
39
116000
3000
plus d'équipes, plus d'attention personnalisée,
02:11
more hoursheures, more expertisecompétence from people
40
119000
3000
plus d'heures, plus d'expertise de la part des gens
02:14
that have skillscompétences in EnglishAnglais and can work with these studentsélèves one-on-oneface à face."
41
122000
5000
qui ont des connaissances en Anglais et qui peuvent travailler avec ces élèves individuellement."
02:19
Now, I would say, "Well, why don't you just work with them one-on-oneface à face?"
42
127000
3000
Et je leur disais, "Bon, alors pourquoi vous ne vous mettez pas juste à travailler avec eux de individuellement ?"
02:22
And they would say, "Well, we have fivecinq classesclasses of 30 to 40 studentsélèves eachchaque.
43
130000
4000
Et ils disaient, "Bon, on a cinq classes de 30 à 40 élèves chacune.
02:26
This can leadconduire up to 150, 180, 200 studentsélèves a day.
44
134000
4000
Ce qui peut faire jusqu'à 150, 180, 200 élèves par jour.
02:30
How can we possiblypeut-être give eachchaque studentétudiant
45
138000
3000
Comment est-ce qu'on pourrait donner à chaque élève
02:33
even one hourheure a weekla semaine of one-on-oneface à face attentionattention?"
46
141000
4000
même une heure par semaine d'attention individuelle ?"
02:37
You'dVous le feriez have to greatlytrès multiplymultiplier the workweeksemaine de travail and cloneClone the teachersenseignants.
47
145000
4000
Il faudrait multiplier les horaires de travail et cloner les profs.
02:41
And so we startedcommencé talkingparlant about this.
48
149000
3000
Et nous avons donc commencé à discuter de ça.
02:44
And at the sameMême time,
49
152000
2000
Et en même temps,
02:46
I thought about this massivemassif groupgroupe of people I knewa connu:
50
154000
2000
j'ai pensé à cet énorme groupe de personnes que je connaissais :
02:48
writersécrivains, editorsrédacteurs en chef, journalistsjournalistes, graduatediplômé studentsélèves,
51
156000
4000
écrivains, éditeurs, journalistes, étudiants de 3ème cycle,
02:52
assistantAssistant professorsles professeurs, you nameprénom it.
52
160000
2000
professeurs d'université, tout ce que vous voudrez.
02:54
All these people that had sortTrier of flexibleflexible dailydu quotidien hoursheures
53
162000
3000
Tous ces gens qui avaient des horaires relativement flexibles pendant la journée
02:57
and an interestintérêt in the EnglishAnglais wordmot --
54
165000
2000
et qui s'intéressaient au verbe anglais -
02:59
I hopeespérer to have an interestintérêt in the EnglishAnglais languagela langue,
55
167000
5000
j'espère m'intéresser à la langue anglaise,
03:04
but I'm not speakingParlant it well right now. (LaughterRires)
56
172000
3000
mais en ce moment je ne la parle pas très bien.
03:07
I'm tryingen essayant. That clockl'horloge has got me.
57
175000
4000
J'essaie. La montre m'oblige.
03:11
But everyonetoutes les personnes that I knewa connu had an interestintérêt in the primacyprimat of the writtenécrit wordmot
58
179000
5000
Mais tous ceux que je connaissais s'intéressaient à l’importance essentielle de la parole écrite
03:16
in termstermes of nurturingnourrir a democracyla démocratie, nurturingnourrir an enlightenedéclairé life.
59
184000
4000
en tant que moyen d'alimenter une démocratie, d'alimenter une vie éclairée.
03:20
And so they had, you know, theirleur time
60
188000
3000
Et donc, ils avaient, vous savez, leur temps
03:23
and theirleur interestintérêt, but at the sameMême time
61
191000
3000
et leur motivation, mais en même temps
03:26
there wasn'tn'était pas a conduitconduit that I knewa connu of in my communitycommunauté
62
194000
4000
il n'y avait pas, à ma connaissance, de fil dans ma communauté
03:30
to bringapporter these two communitiescommunautés togetherensemble.
63
198000
2000
qui permette de lier ces deux communautés ensemble.
03:32
So when I moveddéplacé back to SanSan FranciscoFrancisco, we rentedloué this buildingbâtiment.
64
200000
4000
Donc, de retour à San Francisco, nous avons loué cet immeuble.
03:36
And the ideaidée was to put McSweeney'sDe McSweeney --
65
204000
4000
Et l'idée c'était de mettre McSweeney's -
03:40
McSweeney'sDe McSweeney QuarterlyPublication trimestrielle, that we publishedpublié twicedeux fois or threeTrois timesfois a yearan,
66
208000
2000
McSweeney's Quarterly, que l'on publiait deux ou trois fois par an,
03:42
and a fewpeu other magazinesles magazines --
67
210000
2000
et quelques autres magazines -
03:44
we were going to movebouge toi it into an officeBureau for the first time.
68
212000
3000
de les installer dans un bureau pour la première fois.
03:47
It used to be in my kitchencuisine in BrooklynBrooklyn.
69
215000
2000
Avant c'était dans ma cuisine à Brooklyn.
03:49
We were going to movebouge toi it into an officeBureau,
70
217000
2000
On allait l'installer dans un bureau,
03:51
and we were going to actuallyréellement sharepartager spaceespace with a tutoringtutorat centercentre.
71
219000
3000
et on allait partager l'espace avec un centre de soutien scolaire.
03:54
So we thought, "We'llNous allons have all these writersécrivains and editorsrédacteurs en chef and everybodyTout le monde --
72
222000
3000
Alors on s'est dit, "On aura tous ces écrivains et éditeurs et tout le monde -
03:57
sortTrier of a writingl'écriture communitycommunauté -- comingvenir into the officeBureau everychaque day anywayen tous cas,
73
225000
3000
une espèce de communauté d'écrivains venant au bureau tous les jours de toute façon,
04:00
why don't we just openouvrir up
74
228000
2000
pourquoi nous n'ouvrons pas tout simplement
04:02
the frontde face of the buildingbâtiment for studentsélèves to come in there after schoolécole,
75
230000
2000
l'entrée de l'immeuble pour qu'ils viennent après l'école,
04:04
get extrasupplémentaire help on theirleur writtenécrit homeworkdevoirs,
76
232000
2000
recevoir de l'aide supplémentaire pour leurs devoirs écrits,
04:06
so you have basicallyen gros no borderfrontière betweenentre these two communitiescommunautés?"
77
234000
4000
et donc essentiellement ne plus avoir de barrière entre ces deux communautés ?"
04:10
So the ideaidée was that we would be
78
238000
4000
Et donc l'idée c'était que l'on pouvait
04:14
workingtravail on whateverpeu importe we're workingtravail on,
79
242000
2000
travailler sur ce qu'on était en train de faire,
04:16
at 2:30 p.m. the studentsélèves flowcouler in and you put down what you're doing,
80
244000
2000
mais à 14h30 les élèves débarquent et on arrête de faire ce qu'on fait,
04:18
or you tradeCommerce, or you work a little bitbit laterplus tard or whateverpeu importe it is.
81
246000
3000
ou on l'échange, ou on travaille un peu plus tard après ou quoi que ce soit.
04:21
You give those hoursheures in the afternoonaprès midi
82
249000
2000
On donne ces heures de l'après midi
04:23
to the studentsélèves in the neighborhoodquartier.
83
251000
2000
aux élèves du quartier.
04:25
So, we had this placeendroit, we rentedloué it,
84
253000
2000
Donc, nous avions cet endroit, nous l'avons loué
04:27
the landlordpropriétaire was all for it. We did this muralpeinture murale,
85
255000
2000
et le proprietaire était tout à fait partant. On avait cette fresque sur la façade,
04:29
that's a ChrisChris WareWare muralpeinture murale, that basicallyen gros explainsexplique the entiretout historyhistoire
86
257000
4000
c'est une fresque de Chris Ware, qui explique essentiellement l'histoire entière
04:33
of the printedimprimé wordmot, in muralpeinture murale formforme -- it takes a long time
87
261000
2000
de l'écrit, d'une forme murale - ça prend beaucoup de temps
04:35
to digestdigérer and you have to standsupporter in the middlemilieu of the roadroute.
88
263000
4000
à digérer et l'on doit se tenir au milieu de la rue.
04:39
So we rentedloué this spaceespace.
89
267000
2000
Donc nous avons loué cet espace
04:41
And everything was great exceptsauf the landlordpropriétaire said,
90
269000
3000
et tout était génial sauf quand le propriétaire a dit,
04:44
"Well, the spaceespace is zonedzoné for retailvente au détail; you have to come up with something.
91
272000
2000
"Bon, l'espace est prévu pour le commerce ; alors tu dois trouver quelque chose.
04:46
You've gottaje dois sellvendre something.
92
274000
2000
Tu dois vendre quelque chose.
04:48
You can't just have a tutoringtutorat centercentre."
93
276000
2000
Tu ne peux pas avoir seulement un centre de soutien scolaire."
04:50
So we thought, "HaHa haha! Really!"
94
278000
2000
Alors on s'est dit, "Ah oui ! Pour de vrai !"
04:52
And we couldn'tne pouvait pas think of anything necessarilynécessairement to sellvendre,
95
280000
3000
On ne pouvait pas vraiment penser à des choses à vendre,
04:55
but we did all the necessarynécessaire researchrecherche.
96
283000
2000
mais on a fait toutes les recherches nécessaires.
04:57
It used to be a weightpoids roomchambre, so there were rubbercaoutchouc floorsétages belowau dessous de,
97
285000
3000
C'était une salle de gym avant, alors il y avait des sols en caoutchouc dessous,
05:00
acousticacoustique tiletuile ceilingsplafonds and fluorescentfluorescent lightslumières.
98
288000
3000
des plafonds en tuile acoustique, des lumières fluorescentes...
05:03
We tooka pris all that down, and we founda trouvé beautifulbeau woodenen bois floorsétages,
99
291000
3000
On a enlevé tout ça et on a trouvé de beaux planchers en bois,
05:06
whitewashedblanchies à la chaux beamspoutres and it had the look --
100
294000
4000
des poutres blanchies à la chaux et ça avait l'air -
05:10
while we were renovatingrénovation this placeendroit, somebodyquelqu'un said,
101
298000
2000
pendant qu'on était en train de rénover l'endroit, quelqu'un a dit,
05:12
"You know, it really kindgentil of looksregards like the hullCoque of a shipnavire."
102
300000
2000
"Vous savez, ça ressemble vraiment à la cale d'un bateau."
05:14
And we lookedregardé around and somebodyquelqu'un elseautre said,
103
302000
4000
Et on a regardé autour de nous et quelqu'un d'autre a dit,
05:18
"Well, you should sellvendre suppliesProvisions to the workingtravail buccaneerBuccaneer." (LaughterRires)
104
306000
3000
"Eh bien, vous devriez vendre des provisions aux boucaniers qui travaillent."
05:21
And so this is what we did. So it madefabriqué everybodyTout le monde laughrire,
105
309000
5000
Et c'est donc ce qu'on a fait. Alors ça a fait rire tout le monde,
05:26
and we said, "There's a pointpoint to that.
106
314000
3000
et on a dit, "C'est une bonne idée.
05:29
Let's sellvendre piratepirate suppliesProvisions." This is the piratepirate supplyla fourniture storele magasin.
107
317000
5000
Vendons des produits pour pirates." Et voici le magasin de produits pour pirates.
05:34
You see, this is sortTrier of a sketchesquisser I did on a napkinserviette de table.
108
322000
4000
Vous voyez, ça c'est une espèce de brouillon que j'ai fait sur une serviette.
05:38
A great carpentermenuisier builtconstruit all this stuffdes trucs and you see,
109
326000
3000
Un excellent menuisier a fabriqué toutes ces choses et vous voyez,
05:41
we madefabriqué it look sortTrier of piratepirate supply-liketype d’alimentation.
110
329000
3000
on lui a un peu donné cet air de "produits pour pirates".
05:44
Here you see planksplanches soldvendu by the footpied
111
332000
3000
Ici vous voyez des planches vendues au mètre
05:47
and we have suppliesProvisions to combatcombat scurvyscorbut.
112
335000
3000
et nous avons des provisions pour lutter contre le scorbut
05:50
We have the pegPeg legsjambes there, that are all handmadeFait main and fittedéquipé to you.
113
338000
5000
nous avons les jambes de bois là, qui sont toutes faites à la main et sur mesure ;
05:55
Up at the topHaut, you see the eyepatchbandeau sur le œil displayafficher,
114
343000
3000
là-haut vous voyez la collection de cache-œil,
05:58
whichlequel is the blacknoir columncolonne there for everydaytous les jours use
115
346000
3000
la colonne noire là pour un usage quotidien,
06:01
for your eyepatchbandeau sur le œil, and then you have the pastelpastel
116
349000
4000
votre cache-œil de base, et ensuite l'avez en pastel
06:05
and other colorscouleurs for steppingpas à pas out at night --
117
353000
2000
et en d'autres couleurs pour sortir le soir -
06:07
specialspécial occasionsoccasions, barbar mitzvahsmitzvahs and whateverpeu importe.
118
355000
4000
pour des occasions spéciales, bar mitzvahs ou n'importe quoi.
06:11
So we openedouvert this placeendroit. And this is a vatTVA
119
359000
6000
Alors nous avons ouvert cet endroit. Et ça c'est une cuve
06:17
that we fillremplir with treasurestrésors that studentsélèves digcreuser in.
120
365000
2000
que l'on remplit de trésors que les élèves déterrent
06:19
This is replacementremplacement eyesles yeux in caseCas you loseperdre one.
121
367000
4000
ça, ce sont des yeux de verre au cas où vous en perdriez un ;
06:23
These are some signssignes that we have all over the placeendroit:
122
371000
3000
ça ce sont des panneaux que nous avons un peu partout :
06:26
"PracticalPratique JokingPlaisante with PiratesPirates."
123
374000
3000
"Blagues pratiques pour pirates".
06:29
While you're readingen train de lire the signsigne, we pulltirer a ropecorde behindderrière the countercompteur
124
377000
3000
Pendant que vous lisez le panneau, on tire une corde derrière le comptoir
06:32
and eighthuit mopMOP headstêtes droplaissez tomber on your headtête.
125
380000
4000
et huit serpillières vous tombent sur la tête.
06:36
That was just my one thing -- I said we had to have something that dropsgouttes on people'sles gens headstêtes.
126
384000
4000
Ça c'était mon truc - j'ai dit qu'il fallait quelque chose qui tombe sur la tête des gens.
06:40
It becamedevenu mopMOP headstêtes. And this is the fishpoisson theaterthéâtre,
127
388000
5000
C'est devenu des serpillières. Et ça c'est le cinéma des poissons,
06:45
whichlequel is just a saltwatereau salée tankréservoir with threeTrois seatsdes places,
128
393000
3000
qui est juste un aquarium et trois sièges
06:48
and then right behindderrière it we setensemble up this spaceespace,
129
396000
6000
et puis juste derrière on a aménagé cet espace
06:54
whichlequel was the tutoringtutorat centercentre.
130
402000
2000
qui était le centre de soutien scolaire.
06:56
So right there is the tutoringtutorat centercentre,
131
404000
2000
Donc le centre de soutien scolaire est juste là,
06:58
and then behindderrière the curtainrideau were the McSweeney'sDe McSweeney officesdes bureaux,
132
406000
2000
et puis derrière il y a les bureaux de McSweeney's,
07:00
where all of us would be workingtravail on the magazinemagazine and booklivre editingédition and things like that.
133
408000
3000
où nous tous serions en train de travailler sur le magazine et l'édition des livres et tout ça.
07:03
The kidsdes gamins would come in --
134
411000
2000
Les enfants viendraient -
07:05
or we thought they would come in. I should back up.
135
413000
2000
ou on pensait qu'ils viendraient. Je dois revenir en arrière.
07:07
We setensemble the placeendroit up, we openedouvert up, we spentdépensé monthsmois and monthsmois
136
415000
5000
On a aménagé l'endroit ; on a ouvert et on a passé des mois et des mois
07:12
renovatingrénovation this placeendroit.
137
420000
2000
à rénover cet endroit.
07:14
We had tablesles tables, chairschaises, computersdes ordinateurs, everything.
138
422000
3000
On avait des tables, des chaises, des ordinateurs, tout.
07:17
I wentest allé to a dot-compoint-com auctionenchères at a HolidayVacances InnInn in PaloPalo AltoAlto
139
425000
4000
Je suis allé à une vente aux enchères de dot-com dans un Holiday Inn à Palo Alto
07:21
and I boughtacheté 11 G4s with a strokeaccident vasculaire cérébral of a paddlepagayer.
140
429000
5000
et j'ai acheté 11 G4 d'un seul coup.
07:26
AnywayEn tout cas, we boughtacheté 'em'em, we setensemble everything up and then we waitedattendu.
141
434000
7000
De toute manière, on les a acheté, on a mis tout en place et on a attendu.
07:33
It was startedcommencé with about 12 of my friendscopains,
142
441000
2000
J'ai commencé avec à peu près 12 de mes amis,
07:35
people that I had knownconnu for yearsannées that were writersécrivains in the neighborhoodquartier.
143
443000
3000
des gens que je connaissais depuis des années et qui étaient des écrivains du quartier.
07:38
And we satsam. And at 2:30 p.m. we put a sandwichsandwich boardplanche out on the frontde face sidewalktrottoir
144
446000
4000
Et on s'est assis. Et à 14h30 on a mis un panneau sur le trottoir à l'extérieur
07:42
and it just said, "FreeGratuit TutoringTutorat for Your English-RelatedAnglais-associés
145
450000
3000
où on avait marqué, "Soutien scolaire gratuit en anglais
07:45
and Writing-RelatedAxés sur l’écriture NeedsBesoins -- Just Come In, It's All FreeGratuit."
146
453000
3000
et en rédaction - Il suffit de rentrer, c'est gratuit."
07:48
And we thought, "Oh, they're going to stormorage the gatesportes,
147
456000
3000
Et on pensait, "Oh, ils vont arriver par milliers ;
07:51
they're gonna love it." And they didn't.
148
459000
3000
ils vont adorer." Et ils ne l'ont pas fait.
07:54
And so we waitedattendu, we satsam at the tablesles tables, we waitedattendu and waitedattendu.
149
462000
3000
Et donc on attendait, on était assis sur les tables, on attendait.
07:57
And everybodyTout le monde was becomingdevenir very discourageddécouragée
150
465000
3000
Et tout le monde commençait à se décourager
08:00
because it was weekssemaines and weekssemaines that we waitedattendu, really, where nobodypersonne camevenu in.
151
468000
1000
parce que ça faisait des semaines et des semaines qu'on attendait, vraiment, et que personne ne venait.
08:03
And then somebodyquelqu'un alertedalerté us to the factfait
152
471000
4000
Et puis quelqu'un nous a mis en garde sur le fait que
08:07
that maybe there was a trustconfiance gapécart,
153
475000
2000
il pouvait y avoir un manque de confiance,
08:09
because we were operatingen fonctionnement behindderrière a piratepirate supplyla fourniture storele magasin. (LaughterRires)
154
477000
7000
parce qu'on était derrière un magasin de produits pour pirates.
08:18
We never put it togetherensemble, you know?
155
486000
3000
On n'avait jamais fait le lien, vous savez ?
08:21
And so then, around that time, I persuadedpersuadé a womanfemme namednommé NinevehNinive CaligariCaligari,
156
489000
8000
Alors après, à cette époque, j'ai persuadé une femme qui s'appelle Nineveh Caligari,
08:29
a longtimelongue date SanSan FranciscoFrancisco educatoréducateur --
157
497000
2000
une enseignante de longue date de San Francisco -
08:31
she was teachingenseignement in MexicoMexique CityVille,
158
499000
2000
elle enseignait à México,
08:33
she had all the experienceexpérience necessarynécessaire,
159
501000
2000
elle avait toute l'expérience nécessaire,
08:35
knewa connu everything about educationéducation,
160
503000
2000
savait tout sur l'éducation,
08:37
was connectedconnecté with all the teachersenseignants and communitycommunauté membersmembres in the neighborhoodquartier --
161
505000
2000
était en contact avec tous les enseignants et les personnes influentes du quartier.
08:39
I convincedconvaincu her to movebouge toi up from MexicoMexique CityVille where she was teachingenseignement.
162
507000
2000
Je l'ai convaincu de démenager de México où elle enseignait ;
08:41
She tooka pris over as executiveexécutif directorréalisateur.
163
509000
2000
et elle a repris le poste de directeur exécutif.
08:43
ImmediatelyImmédiatement, she madefabriqué the inroadspercées with the teachersenseignants
164
511000
3000
Immédiatement elle a pris contact avec les enseignants
08:46
and the parentsParents and the studentsélèves and everything,
165
514000
3000
et les parents et les élèves et tout,
08:49
and so suddenlysoudainement it was actuallyréellement fullplein everychaque day.
166
517000
2000
et donc tout d'un c'était en fait rempli chaque jour.
08:51
And what we were tryingen essayant to offeroffre everychaque day
167
519000
2000
Et ce que nous essayions d'offrir chaque jour
08:53
was one-on-oneface à face attentionattention.
168
521000
2000
était de l'attention individuelle.
08:55
The goalobjectif was to have a one-to-oneun à un ratioratio with everychaque one of these studentsélèves.
169
523000
2000
Le but c'était d'avoir un tuteur pour chacun de ces élèves.
08:57
You know, it's been provenéprouvé
170
525000
2000
Ça a été prouvé, vous savez,
08:59
that 35 to 40 hoursheures a yearan with one-on-oneface à face attentionattention,
171
527000
3000
qu'avec 35 à 40 heures par an d'attention individuelle,
09:02
a studentétudiant can get one gradequalité levelniveau higherplus haute.
172
530000
2000
un élève peut passer dans la classe supérieure.
09:04
And so mostles plus of these studentsélèves, EnglishAnglais is not spokenparlé in the home.
173
532000
3000
Et donc, pour la plupart de ces élèves, l'anglais n'est pas parlé à la maison.
09:07
They come there, manybeaucoup timesfois theirleur parentsParents --
174
535000
2000
Ils viennent ici ; et très souvent leurs parents -
09:09
you can't see it, but there's a churchéglise pewPew
175
537000
2000
vous ne pouvez pas le voir, mais il y a un banc d'église là-bas
09:11
that I boughtacheté in a BerkeleyBerkeley auctionenchères right there --
176
539000
2000
que j'ai acheté dans une vente aux enchères à Berkeley -
09:13
the parentsParents will sometimesparfois watch while theirleur kidsdes gamins are beingétant tutoredtutoré.
177
541000
3000
les parents viennent souvent regarder leurs enfants pendant qu'ils sont en train de se faire aider.
09:16
So that was the basisbase of it,
178
544000
2000
Donc, ce qui était à la base de ceci,
09:18
was one-on-oneface à face attentionattention.
179
546000
2000
c'était l'attention individuelle.
09:20
And we founda trouvé ourselvesnous-mêmes fullplein everychaque day with kidsdes gamins.
180
548000
3000
Et nous nous sommes retrouvés remplis d'enfants chaque jour.
09:23
If you're on ValenciaValencia StreetRue withindans those fewpeu blocksblocs at around 2 p.m.,
181
551000
4000
Si vous êtes à la rue Valencia ou à quelque rues près vers 14h00,
09:27
2:30 p.m., you will get runcourir over, oftensouvent,
182
555000
3000
14h30, vous allez vous faire renverser, souvent,
09:30
by the kidsdes gamins and theirleur biggros backpackssacs à dos, or whateverpeu importe, actuallyréellement runningfonctionnement to this spaceespace,
183
558000
3000
par les enfants et leurs grands sacs à dos ou n'importe quoi, se précipitant dans cet endroit.
09:33
whichlequel is very strangeétrange, because it's schoolécole, in a way.
184
561000
4000
Ce qui est très étrange, parce que c'est l'école, dans un sens.
09:37
But there was something psychologicalpsychologique happeningévénement there
185
565000
4000
Mais il y avait quelque chose de psychologique qui se passait ici
09:41
that was just a little bitbit differentdifférent.
186
569000
2000
qui était juste un petit peu différent.
09:43
And the other thing was, there was no stigmastigmatisation.
187
571000
2000
Et l'autre chose, c'était qu'il n'y avait pas de stigmatisation.
09:45
KidsEnfants weren'tn'étaient pas going into the "Center-for-Kids-That-Need-More-HelpCenter-for-Kids-That-Need-More-Help,"
188
573000
3000
Les enfants ne venait pas au "Centre pour enfants qui ont besoin de plus d'aide"
09:48
or something like that. It was 826 ValenciaValencia.
189
576000
3000
ou quelque chose dans le genre. C'était 826 Valencia.
09:51
First of all, it was a piratepirate supplyla fourniture storele magasin, whichlequel is insaneinsensé.
190
579000
3000
Tout d'abord, c'était un magasin de produits pour pirate ; ce qui est fou.
09:54
And then secondlyDeuxièmement, there's a publishingédition companycompagnie in the back.
191
582000
4000
Et deuxièmement, il y a une maison d'édition au fond.
09:58
And so our internsstagiaires were actuallyréellement workingtravail
192
586000
2000
Alors nos stagiaires étaient vraiment en train de travailler
10:00
at the sameMême tablesles tables very oftensouvent,
193
588000
2000
sur les mêmes tables très souvent,
10:02
and shoulder-to-shoulderépaule à épaule, computer-next-to-computerComputer-next-to-computer with the studentsélèves.
194
590000
3000
et épaule contre épaule, ordinateur contre ordinateur avec les élèves.
10:05
And so it becamedevenu a tutoringtutorat centercentre --
195
593000
2000
Et donc c'est devenu un centre de soutien scolaire -
10:07
publishingédition centercentre, is what we calledappelé it --
196
595000
2000
centre d'édition, c'est comme ça qu'on l'appellait -
10:09
and a writingl'écriture centercentre.
197
597000
2000
et un centre d'écriture.
10:11
They go in, and they mightpourrait be workingtravail with a highhaute schoolécole studentétudiant
198
599000
2000
Ils rentrent, et ils peuvent travailler avec un lycéen
10:13
actuallyréellement workingtravail on a novelroman -- because we had very gifteddoué kidsdes gamins, too.
199
601000
3000
qui travaille en fait sur un roman - parce qu'on a eu des enfants très doués aussi.
10:16
So there's no stigmastigmatisation.
200
604000
2000
Alors il n'y a pas de stigmatisation.
10:18
They're all workingtravail nextprochain to eachchaque other. It's all a creativeCréatif endeavorEndeavor.
201
606000
2000
Ils travaillent tous côte à côte. Tout est un effort de créativité.
10:20
They're seeingvoyant adultsadultes. They're modelingla modélisation theirleur behaviorcomportement.
202
608000
2000
Ils voient des adultes. Ils imitent leur comportement.
10:22
These adultsadultes, they're workingtravail in theirleur fieldchamp.
203
610000
3000
Ces adultes, ils travaillent dans la même matière qu'eux.
10:25
They can leanmaigre over, askdemander a questionquestion of one of these adultsadultes
204
613000
3000
Ils peuvent se pencher, poser une question à l'un de ces adultes
10:28
and it all sortTrier of feedsflux on eachchaque other.
205
616000
3000
et puis en quelque sorte chacun se nourrit de l'autre.
10:31
There's a lot of cross-pollinationpollinisation croisée. The only problemproblème,
206
619000
2000
Il y a beaucoup d'interpollinisation. Le seul problème,
10:33
especiallynotamment for the adultsadultes workingtravail at McSweeney'sDe McSweeney
207
621000
3000
en particulier pour les adultes qui travaillent à McSweeney's
10:36
who hadn'tn'avait pas necessarilynécessairement boughtacheté into all of this when they signedsigné up,
208
624000
3000
qui ne s'étaient pas nécessairement engagés dans tout ceci quand ils se sont inscrits,
10:39
was that there was just the one bathroomsalle de bains. (LaughterRires)
209
627000
3000
c'est qu'il n'y avait qu'un toilette.
10:43
With like 60 kidsdes gamins a day, this is a problemproblème.
210
631000
3000
Avec à peu près 60 enfants par jour, c'est un problème.
10:46
But you know, there's something about the kidsdes gamins finishingfinition theirleur homeworkdevoirs
211
634000
2000
Mais vous savez, Il y a quelque chose chez les enfants qui finissent leurs devoirs
10:48
in a givendonné day, workingtravail one-on-oneface à face, gettingobtenir all this attentionattention --
212
636000
3000
un jour donné, recevant toute cette attention -
10:51
they go home, they're finishedfini. They don't stalldécrochage.
213
639000
3000
ils rentrent à la maison ; ils ont fini. Ils ne se bloquent pas ;
10:54
They don't do theirleur homeworkdevoirs in frontde face of the TVTV.
214
642000
2000
ils ne font pas leurs devoirs en face de la télé.
10:56
They're allowedpermis to go home at 5:30 p.m., enjoyprendre plaisir theirleur familyfamille,
215
644000
3000
Ils peuvent rentrer chez eux à 17h30, profiter de leur famille,
10:59
enjoyprendre plaisir other hobbiesLoisirs, get outsideà l'extérieur, playjouer.
216
647000
3000
profiter d'autres passe-temps, aller à l'extérieur, jouer.
11:02
And that makesfait du a happycontent familyfamille.
217
650000
2000
Et ça rend une famille heureuse.
11:04
A bunchbouquet of happycontent familiesdes familles in a neighborhoodquartier is a happycontent communitycommunauté.
218
652000
3000
Et un groupe de familles heureuses dans un quarter ça fait une communauté heureuse.
11:07
A bunchbouquet of happycontent communitiescommunautés tiedattaché togetherensemble is a happycontent cityville and a happycontent worldmonde.
219
655000
3000
Et un groupe de communautés heureuses ensemble ça fait une ville heureuse et un monde heureux.
11:10
So the keyclé to it all is homeworkdevoirs! (LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
220
658000
2000
Et donc la solution à tout c'est les devoirs !
11:15
There you have it, you know -- one-on-oneface à face attentionattention.
221
663000
4000
La voilà, vous savez - l'attention individuelle.
11:19
So we startedcommencé off with about 12 volunteersbénévoles,
222
667000
2000
Donc nous avons commencé avec 12 bénévoles,
11:21
and then we had about 50,
223
669000
2000
et ensuite on en avait à peu près 50.
11:23
and then a couplecouple hundredcent.
224
671000
2000
et puis environ 200.
11:25
And we now have 1,400 volunteersbénévoles on our rosterRoster.
225
673000
3000
Et maintenant nous avons 1400 bénévoles sur notre liste.
11:28
And we make it incrediblyincroyablement easyfacile to volunteerbénévole.
226
676000
2000
Et nous facilitons énormément le bénévolat.
11:30
The keyclé thing is, even if you only have a couplecouple of hoursheures a monthmois,
227
678000
3000
Le principe clé c'est que, même si vous avez seulement deux heures par mois,
11:33
those two hoursheures shoulder-to-shoulderépaule à épaule,
228
681000
2000
ces deux heures côte-à-côte,
11:35
nextprochain to one studentétudiant, concentratedconcentré attentionattention,
229
683000
2000
à côté d'un élève, avec une attention focalisée,
11:37
shiningbrillant this beamfaisceau of lightlumière on theirleur work,
230
685000
3000
pointant ce rayon de lumière sur leur travail,
11:40
on theirleur thoughtspensées and theirleur self-expressionexpression de soi,
231
688000
3000
sur leurs idées et leur expression personnelle,
11:43
is going to be absolutelyabsolument transformativetransformatrices,
232
691000
2000
ce sera absolument enrichissant,
11:45
because so manybeaucoup of the studentsélèves have not had that ever before.
233
693000
3000
parce que beaucoup de ces élèves n'ont pas eu ça par le passé.
11:48
So we said, "Even if you have two hoursheures one SundayDimanche everychaque sixsix monthsmois,
234
696000
4000
Donc on s'est dit, "Même si vous avez deux heures un dimanche tous les six mois,
11:52
it doesn't mattermatière. That's going to be enoughassez."
235
700000
2000
ce n'est pas grave. Ce sera assez."
11:54
So that's partlypartiellement why the tutorTutor corpscorps grewgrandi so fastvite.
236
702000
2000
Donc c'est en partie pourquoi le groupe des tuteurs a si rapidement grandi.
11:56
Then we said, "Well, what are we
237
704000
2000
Ensuite on s'est dit, "Bon, qu'est-ce qu'on
11:58
going to do with the spaceespace duringpendant the day,
238
706000
2000
va faire avec la salle pendant la matinée,
12:00
because it has to be used before 2:30 p.m.?"
239
708000
2000
parce qu'il doit être utilisé avant 14h30 ?"
12:02
So we startedcommencé bringingapportant in classesclasses duringpendant the day.
240
710000
2000
Donc on a commencé à améner des classes pendant la matinée.
12:04
So everychaque day, there's a fieldchamp tripvoyage where they togetherensemble createcréer a booklivre --
241
712000
3000
Alors chaque jour, il y a une sortie éducative où ils créent un livre ensemble.
12:07
you can see it beingétant typedtapé up aboveau dessus.
242
715000
2000
Vous pouvez le voir ci-dessus en train d'être tapé.
12:09
This is one of the classesclasses gettingobtenir way too excitedexcité about writingl'écriture.
243
717000
5000
Voila une classe qui est en train de devenir beaucoup trop enthousiaste sur la composition.
12:14
You just pointpoint a cameracaméra at a classclasse,
244
722000
2000
Il suffit de pointer un appareil photo à une classe,
12:16
and it always looksregards like this.
245
724000
2000
et ça ressemble toujours à ça.
12:18
So this is one of the bookslivres that they do.
246
726000
3000
Donc ça c'est l'un des livres qu'ils font.
12:21
NoticeAvis the titleTitre of the booklivre,
247
729000
2000
Remarquez le titre du livre,
12:23
"The BookLivre That Was Never CheckedVérifié Out: TitanicTitanic."
248
731000
4000
"Le livre qui n'a jamais été emprunté : Titanic."
12:27
And the first lineligne of that booklivre is, "OnceFois there was a booklivre namednommé CindyCindy
249
735000
7000
Et la première ligne du livre c'est, "Il était une fois un livre qui s'appellait Cindy
12:34
that was about the TitanicTitanic."
250
742000
3000
et qui portait sur le Titanic."
12:37
So, meanwhilependant ce temps, there's an adultadulte in the back typingdactylographie this up,
251
745000
3000
Donc, en même temps, il y a un adulte au fond en train de taper ceci,
12:40
takingprise it completelycomplètement seriouslysérieusement, whichlequel blowscoups theirleur mindesprit.
252
748000
3000
le prenant complètement au sérieux, ce qui les laisse époustouflés.
12:43
So then we still had more tutorstuteurs to use.
253
751000
3000
Et ensuite on avait encore plus de tuteurs à utiliser.
12:46
This is a shotcoup of just some of the tutorstuteurs duringpendant one of the eventsévénements.
254
754000
4000
Ça c'est une photo de quelques-uns des tuteurs pendant l'un des évènements.
12:50
The teachersenseignants that we work with --
255
758000
2000
Les enseignants avec lesquels nous travaillons -
12:52
and everything is differentdifférent to teachersenseignants -- they tell us what to do.
256
760000
3000
et tout est différent pour les enseignants - ils nous disent quoi faire.
12:55
We wentest allé in there thinkingen pensant,
257
763000
2000
Nous y sommes allés en pensant,
12:57
"We're ultimatelyen fin de compte, completelycomplètement malleablemalléable. You're going to tell us.
258
765000
1000
"Finalement, nous sommes complètement malléables. Vous allez nous dire.
12:58
The neighborhood'sdu quartier going to tell us, the parentsParents are going to tell us.
259
766000
2000
Les parents vont nous dire.
13:00
The teachersenseignants are going to tell us how we're mostles plus usefulutile."
260
768000
2000
Les enseignants vont nous dire de quelle manière on est plus utiles."
13:02
So then they said, "Why don't you come into the schoolsécoles?
261
770000
3000
Donc ils nous ont dit, "Pourquoi vous ne venez pas dans les écoles ?"
13:05
Because what about the studentsélèves that wouldn'tne serait pas come to you,
262
773000
3000
Parce que quid des élèves qui ne viennent pas à vous,
13:08
necessarilynécessairement, who don't have really activeactif parentsParents that are bringingapportant them in,
263
776000
3000
qui n'ont pas de parents assez motivés pour les amener,
13:11
or aren'tne sont pas closeFermer enoughassez?" So then we startedcommencé sayingen disant,
264
779000
2000
ou qui ne sont pas assez près ?" Donc on a commencé à dire,
13:13
"Well, we'venous avons got 1,400 people on our tutorTutor rosterRoster.
265
781000
3000
"Et bien, nous avons 1400 personnes sur notre liste de tuteurs.
13:16
Let's just put out the wordmot." A teacherprof will say,
266
784000
2000
Mettons-les au courant." Un enseignant dirait,
13:18
"I need 12 tutorstuteurs for the nextprochain fivecinq SundaysDimanche.
267
786000
3000
"J'ai besoin de 12 tuteurs pour les cinq prochains dimanches.
13:21
We're workingtravail on our collegeUniversité essaysessais. SendEnvoyer them in."
268
789000
3000
Nous sommes en train de travailler sur des textes de dossier de candidature universitaire. Envoyez-les."
13:24
So we put that out on the wirecâble: 1,400 tutorstuteurs.
269
792000
2000
Donc on a fait passer le message : 1400 tuteurs.
13:26
WhoeverCelui qui can make it signssignes up. They go in about a halfmoitié an hourheure before the classclasse.
270
794000
3000
Tous ceux qui peuvent le faire s'inscrivent. Ils arrivent une demi-heure avant le cours.
13:29
The teacherprof tellsraconte them what to do,
271
797000
2000
L'enseignant leur dit ce qu'il faut faire,
13:31
how to do it, what theirleur trainingentraînement is, what theirleur projectprojet is so farloin.
272
799000
2000
comment le faire, quelle est la formation, quel est leur projet jusqu'à présent.
13:33
They work underen dessous de the teacher'sde l’enseignant guideguider,
273
801000
2000
Ils travaillent sous la direction de l'enseignant,
13:35
and it's all in one biggros roomchambre.
274
803000
2000
et tout se passe dans une grande salle.
13:37
And that's actuallyréellement the bruntbrunt of what we do is,
275
805000
2000
Et ça c'est en gros l'essence de ce qu'on fait,
13:39
people going straighttout droit from theirleur workplacelieu de travail, straighttout droit from home,
276
807000
2000
des gens allant directement à partir de leur lieu de travail, directement de chez eux
13:41
straighttout droit into the classroomSalle de classe and
277
809000
2000
directement dans la salle de classe
13:43
workingtravail directlydirectement with the studentsélèves.
278
811000
2000
pour travailler directement avec les élèves.
13:45
So then we're ablecapable to work with thousandsmilliers and thousandsmilliers of more studentsélèves.
279
813000
4000
Alors ainsi on est capable de travailler avec des milliers et des milliers d'élèves.
13:49
Then anotherun autre schoolécole said, "Well, what if we
280
817000
2000
Ensuite une autre école a dit, "Bon, et si on vous donne
13:51
just give you a classroomSalle de classe and you can staffPersonnel it all day?"
281
819000
3000
juste une salle de cours et que vous y mettez du personnel toute la journée ?"
13:54
So this is the EverettEverett MiddleMoyen SchoolÉcole Writers'Ecrivains RoomChambre,
282
822000
3000
Donc ça c'est la salle des écrivains du collège Everett,
13:57
where we decorateddécoré it in buccaneerBuccaneer stylestyle.
283
825000
2000
que l'on a décorée façon boucanier.
13:59
It's right off the librarybibliothèque. And there we serveservir
284
827000
2000
Juste en sortant de la bibliothèque. Et là on s'occupe
14:01
all 529 kidsdes gamins in this middlemilieu schoolécole.
285
829000
2000
des 529 enfants de ce collège.
14:03
This is theirleur newspaperjournal, the "Straight-UpStraight-Up NewsNouvelles,"
286
831000
3000
Ça c'est leur journal, le "Nouvelles toutes directes"
14:06
that has an ongoingen cours columncolonne from MayorMaire GavinGavin NewsomNewsom
287
834000
3000
qui contient une section écrite par le Maire Gavin Newsom.
14:09
in bothtous les deux languageslangues -- EnglishAnglais and SpanishEspagnol.
288
837000
3000
dans les deux langues - Anglais et Espagnol.
14:12
So then one day IsabelIsabel AllendeAllende wrotea écrit to us and said,
289
840000
5000
Et donc un jour Isabel Allende nous a écrit pour nous dire,
14:17
"Hey, why don't you assignattribuer a booklivre with highhaute schoolécole studentsélèves?
290
845000
3000
"Hé, pourquoi vous n'écrivez pas un livre avec les élèves du Lycée ?
14:20
I want them to writeécrire about how to achieveatteindre peacepaix in a violentviolent worldmonde."
291
848000
4000
Je veux qu'ils écrivent comment atteindre la paix dans un monde violent."
14:24
And so we wentest allé into ThurgoodThurgood MarshallMarshall HighHaute SchoolÉcole,
292
852000
2000
Et alors on est allé au Lycée Thurgood Marshall,
14:26
whichlequel is a schoolécole that we had workedtravaillé with on some other things,
293
854000
3000
qui est une école avec laquelle on avait travaillé pour d'autres raisons,
14:29
and we gavea donné that assignmentaffectation to the studentsélèves.
294
857000
3000
et nous avons donné cette consigne aux élèves.
14:32
And we said, "IsabelIsabel AllendeAllende is going to readlis all your essaysessais at the endfin.
295
860000
3000
Et on leur a dit, "Isabel Allende va lire tous vos essais à la fin.
14:35
She's going to publishpublier them in a booklivre.
296
863000
2000
Elle va les publier dans un livre.
14:37
She's going to sponsorsponsor the printingimpression of this booklivre in paperbacklivre de poche formforme.
297
865000
2000
Elle va sponsoriser l'impression de ce livre en format de poche.
14:39
It's going to be availabledisponible in all the bookstoreslibrairies in the BayBaie AreaZone
298
867000
2000
Il sera disponible dans toutes les librairies de la région de la baie de San Francisco
14:41
and throughouttout au long de the worldmonde, on AmazonAmazon and you nameprénom it."
299
869000
3000
et à travers le monde sur Amazon et tout ce que vous voulez."
14:44
So these kidsdes gamins workedtravaillé harderPlus fort
300
872000
2000
Et alors ces enfants ont travaillé plus dur
14:46
than they'veils ont ever workedtravaillé on anything in theirleur livesvies,
301
874000
2000
qu'ils ne l'avaient jamais fait auparavant sur quoi que ce soit de leur vie,
14:48
because there was that outsideà l'extérieur audiencepublic,
302
876000
2000
parce qu'il y avait ce public extérieur,
14:50
there was IsabelIsabel AllendeAllende on the other endfin.
303
878000
3000
et il y avait Isabel Allende à l'autre bout.
14:53
I think we had about 170 tutorstuteurs that workedtravaillé on this booklivre with them
304
881000
4000
Je pense qu'on a eu à peu près 170 tuteurs qui ont travaillé sur ce livre avec eux
14:57
and so this workedtravaillé out incrediblyincroyablement well.
305
885000
2000
et donc cela a fonctionné incroyablement bien.
14:59
We had a biggros partyfête at the endfin.
306
887000
2000
On a fait une grosse fête à la fin.
15:01
This is a booklivre that you can find anywherenulle part. So that led to a seriesséries of these.
307
889000
3000
C'est un livre que vous pouvez trouver n'importe où. Donc ça a débouché sur une série de livres.
15:04
You can see AmyAmy TanTan sponsoredparrainé par the nextprochain one,
308
892000
2000
Vous pouvez voir qu'Amy Tan a sponsorisé le suivant,
15:06
"I MightPourrait Get SomewhereQuelque part."
309
894000
2000
"Je pourrais arriver quelque part."
15:08
And this becamedevenu an ongoingen cours thing. More and more bookslivres.
310
896000
3000
Et c'est devenu quelque chose de continuel. De plus en plus de livres.
15:11
Now we're sortTrier of addictedintoxiqué to the booklivre thing.
311
899000
3000
Maintenant on est accro en quelque sorte à cette histoire de livres.
15:14
The kidsdes gamins will work harderPlus fort than they'veils ont ever workedtravaillé in theirleur life
312
902000
3000
Les enfants vont travailler plus dur qu'ils ne l'ont jamais fait de leur vie
15:17
if they know it's going to be permanentpermanent,
313
905000
2000
s'ils savent que ça va être permanent,
15:19
know it's going to be on a shelfplateau,
314
907000
2000
que ça va être sur une étagère,
15:21
know that nobodypersonne can diminishdiminuer what they'veils ont thought and said,
315
909000
3000
s'ils savent que personne ne peut diminuer ce qu'ils ont pensé et dit,
15:24
that we'venous avons honoredà l’honneur theirleur wordsmots, honoredà l’honneur theirleur thoughtspensées
316
912000
2000
que l'on a honoré leurs paroles, honoré leurs pensées
15:26
with hundredsdes centaines of hoursheures of fivecinq draftscourants d’air, sixsix draftscourants d’air --
317
914000
2000
avec des centaines d'heures sur cinq brouillons, six brouillons -
15:28
all this attentionattention that we give to theirleur thoughtspensées.
318
916000
2000
toute cette attention que l'on donne à leurs pensées.
15:30
And onceune fois que they achieveatteindre that levelniveau, onceune fois que they'veils ont writtenécrit at that levelniveau,
319
918000
5000
Et une fois qu'ils atteignent ce niveau, une fois qu'ils ont écrit à ce niveau,
15:35
they can never go back.
320
923000
2000
ils ne peuvent plus jamais revenir en arrière.
15:37
It's absolutelyabsolument transformativetransformatrices.
321
925000
2000
C'est absolument déterminant.
15:39
And so then they're all soldvendu in the storele magasin. This is nearprès the planksplanches.
322
927000
2000
Et puis, ils sont tous en vente au magasin. C'est près des planches.
15:41
We sellvendre all the studentétudiant bookslivres.
323
929000
2000
Nous vendons tous les livres des élèves.
15:43
Where elseautre would you put them, right?
324
931000
3000
Où d'autre est-qu'on pourrait les mettre, non ?
15:46
So we sellvendre 'em'em, and then something weirdbizarre had been happeningévénement
325
934000
3000
Donc nous les vendons et puis quelque chose d'étrange était en train de se passer
15:49
with the storesmagasins. The storele magasin, actuallyréellement --
326
937000
3000
avec les magasins. Le magasin, vraiment -
15:52
even thoughbien que we startedcommencé out as just a gagGAG -- the storele magasin actuallyréellement madefabriqué moneyargent.
327
940000
5000
malgré le fait qu'on l'ait monté seulement en tant que blague - a commencé à faire des bénéfices.
15:57
So it was payingpayant the rentlocation.
328
945000
2000
Donc il était en train de payer le loyer.
16:01
And maybe this is just a SanSan FranciscoFrancisco thing --
329
949000
2000
Et peut-être que c'est juste quelque chose qui est propre à San Francisco -
16:03
I don't know, I don't want to judgejuge.
330
951000
2000
Je ne sais pas, je ne veux pas juger.
16:05
But people would come in --
331
953000
2000
Mais les gens venaient -
16:07
and this was before the piratepirate moviesfilms and everything!
332
955000
2000
et ceci avant les films de pirates et tout !
16:09
It was makingfabrication a lot of moneyargent. Not a lot of moneyargent,
333
957000
3000
C'était en train de produire beaucoup d'argent. Pas beaucoup d'argent,
16:12
but it was payingpayant the rentlocation, payingpayant a full-timeà plein temps staffPersonnel membermembre there.
334
960000
2000
mais c'était en train de payer le loyer, de payer la personne à temps plein temps qui y travaillait.
16:14
There's the oceanocéan mapscartes you can see on the left.
335
962000
2000
Il y a les cartes de l'océan que vous pouvez voir sur la gauche.
16:16
And it becamedevenu a gatewaypasserelle to the communitycommunauté.
336
964000
4000
Et c'est devenu un portail pour la communauté,
16:20
People would come in and say, "What the --?
337
968000
2000
Les gens venaient et disaient, "Qu'est-ce que c'est que ce --?
16:22
What is this?" I don't want to swearjurer on the webweb. (LaughterRires)
338
970000
4000
Qu'est-ce que c'est ?" Je ne veux pas dire des grossièreté sur internet.
16:28
Is that a ruleRègle? I don't know.
339
976000
3000
Est-ce que c'est une règle ? Je ne sais pas.
16:31
They would say, "What is this?"
340
979000
3000
Ils disaient, "Qu'est-ce que c'est ?"
16:34
And people would come in and learnapprendre more about it.
341
982000
4000
Et les gens venaient et en apprenaient plus sur le sujet.
16:38
And then right beyondau-delà -- there's usuallyd'habitude a little chainchaîne there --
342
986000
3000
Et ensuite juste au-delà -- d'habitude il y a une petite chaîne là --
16:41
right beyondau-delà, they would see the kidsdes gamins beingétant tutoredtutoré.
343
989000
2000
juste au-delà, ils voyaient les enfants en train d'être aidés.
16:43
This is a fieldchamp tripvoyage going on. And so they would be shoppingachats,
344
991000
2000
Ça c'est une sortie éducative en cours. Et donc ils étaient dans le magasin
16:45
and they mightpourrait be more likelyprobable to buyacheter some lardsaindoux,
345
993000
2000
et ils étaient plus susceptibles d'acheter un peu de saindoux,
16:47
or milletMillet for theirleur parrotperroquet, or, you know, a hookcrochet,
346
995000
3000
ou du millet pour leur perroquet, ou, vous savez, un crochet,
16:50
or hookcrochet protectorProtector for nighttimenuit, all of these things we sellvendre.
347
998000
3000
ou une protection pour crochets pour la nuit, toutes ces choses que l'on vend.
16:53
So the storele magasin actuallyréellement did really well.
348
1001000
3000
Donc le magasin marchait vraiment bien.
16:56
But it broughtapporté in so manybeaucoup people --
349
1004000
2000
Mais il a amené tellement des gens :
16:58
teachersenseignants, donorsbailleurs de fonds, volunteersbénévoles, everybodyTout le monde --
350
1006000
1000
enseignants, donateurs, bénévoles, tout le monde.
16:59
because it was streetrue levelniveau. It was openouvrir to the publicpublic.
351
1007000
2000
Parce que c'était au niveau de la rue. C'était ouvert au public.
17:01
It wasn'tn'était pas a non-profità but non lucratif buriedenterré, you know, on the 30thth floorsol
352
1009000
2000
Ce n'était pas une organisation à but non-lucratif enterrée, vous savez, au 30ème étage
17:03
of some buildingbâtiment downtowncentre ville. It was right in the neighborhoodquartier
353
1011000
3000
d'un quelconque bâtiment en centre-ville. Elle était juste dans le quartier
17:06
that it was servingportion, and it was openouvrir all the time to the publicpublic.
354
1014000
3000
qu'elle était en train de servir, et c'était ouvert tout le temps au public.
17:09
So, it becamedevenu this sortTrier of weirdbizarre, happycontent accidentaccident.
355
1017000
3000
Donc, c'est devenu cette espèce de bizarre mais heureux accident.
17:12
So all the people I used to know in BrooklynBrooklyn, they said,
356
1020000
2000
Donc tous ces gens que je connaissais à Brooklyn, ils ont dit,
17:14
"Well, why don't we have a placeendroit like that here?"
357
1022000
2000
"Eh bien, pourquoi nous n'avons pas un endroit comme ça ici ?"
17:16
And a lot of them had been formerancien educatorséducateurs
358
1024000
2000
Et un bon nombre d'entre eux étaient d'anciens éducateurs
17:18
or would-beaspirants educatorséducateurs, so they combinedcombiné
359
1026000
2000
ou des éducateurs potentiels, donc ils se sont associés
17:20
with a lot of locallocal designersconcepteurs, locallocal writersécrivains,
360
1028000
2000
avec beaucoup de designers, d'écrivains locaux,
17:22
and they just tooka pris the ideaidée independentlyindépendamment
361
1030000
2000
et ils ont juste pris l'idée de manière indépendante
17:24
and they did theirleur ownposséder thing.
362
1032000
2000
et on fait leur propre chose à eux.
17:26
They didn't want to sellvendre piratepirate suppliesProvisions.
363
1034000
2000
Ils ne voulaient pas vendre des produits pour pirates ;
17:28
They didn't think that that was going to work there.
364
1036000
3000
ils ne pensaient pas que ça allait marcher là-bas.
17:31
So, knowingconnaissance the crime-fightinglutte contre la criminalité communitycommunauté in NewNouveau YorkYork,
365
1039000
3000
Donc, connaissant la communauté qui combat le crime à New York,
17:34
they openedouvert the BrooklynBrooklyn SuperheroSuper-héros SupplyAlimentation CompanyCompagnie.
366
1042000
3000
ils ont ouvert la Compagnie des Produits pour Super-héros de Brooklyn.
17:37
This is SamSam Potts'Potts great designconception that did this.
367
1045000
3000
C'est le formidable design de Sam Potts qui a fait ceci.
17:40
And this was to make it look sortTrier of like one of those
368
1048000
2000
Et c'était pour qu'il ressemble en quelque sorte à l'une de ces
17:42
keysmith'sde keysmith shopsmagasins that has to have everychaque serviceun service
369
1050000
2000
cordonneries qui se doivent d'avoir chaque service
17:44
they'veils ont ever offeredoffert, you know, all over there.
370
1052000
3000
qu'ils ont jamais offert, vous savez, sur la façade.
17:47
So they openedouvert this placeendroit. InsideÀ l’intérieur, it's like a CostcoCostco
371
1055000
2000
Donc ils ont ouvert cet endroit. A l'intérieur c'est comme un hypermarché
17:49
for superheroessuper héros -- all the suppliesProvisions in kindgentil of basicde base formforme.
372
1057000
4000
pour super-héros - tous les produits dans une forme assez basique.
17:53
These are all handmadeFait main.
373
1061000
2000
Ils sont tous fait à la main.
17:55
These are all sortTrier of repurposedréaffectés other productsdes produits, or whateverpeu importe.
374
1063000
3000
Ce sont des produits qui avaient une autre finalité, ou quoi que ce soit.
17:58
All the packagingemballage is doneterminé by SamSam PottsPotts.
375
1066000
2000
Tous les emballages sont faits par Sam Potts.
18:00
So then you have the villainméchant containmentconfinement unitunité,
376
1068000
3000
Donc vous avez l'unité de détention de méchants,
18:03
where kidsdes gamins put theirleur parentsParents. You have the officeBureau.
377
1071000
2000
où les enfants mettent leurs parents. Vous avez le bureau.
18:05
This is a little vaultvoûte -- you have to put your productproduit in there,
378
1073000
4000
Ça c'est une petit coffre-fort - vous devez mettre votre produit à l'intérieur,
18:09
it goesva up an electricélectrique liftascenseur
379
1077000
2000
il se fait monter par un moteur électrique
18:11
and then the guy behindderrière the countercompteur tellsraconte you
380
1079000
2000
et ensuite le gars derrière le comptoir vous dit
18:13
that you have to reciteréciter the vowvœu of heroismhéroïsme,
381
1081000
3000
que vous devez réciter le serment de l'héroisme ;
18:16
whichlequel you do, if you want to buyacheter anything. And it limitslimites, really, theirleur salesVentes.
382
1084000
4000
ce que vous faites si vous voulez acheter quelque-chose. Et ça limite, vraiment, leurs ventes.
18:20
PersonallyPersonnellement, I think it's a problemproblème.
383
1088000
2000
Personnellement, je pense que c'est un problème.
18:22
Because they have to do it handmain on heartcœur and everything.
384
1090000
2000
Parce qu'on doit le faire la main sur le coeur et tout.
18:24
These are some of the productsdes produits. These are all handmadeFait main.
385
1092000
6000
Ceux-ci sont quelques-uns des produits. Ils sont tous faits à la main.
18:30
This is a secretsecret identityidentité kitKit.
386
1098000
2000
Ceci est un kit d'identité secrète.
18:32
If you want to take on the identityidentité of SharonSharon BooneBoone,
387
1100000
2000
Si vous voulez prendre l'identité de Sharon Boone,
18:34
one AmericanAméricain femalefemelle marketingcommercialisation executiveexécutif
388
1102000
2000
une femme américaine, cadre marketing
18:36
from HobokenHoboken, NewNouveau JerseyMaillot. It's a fullplein dossierdossier
389
1104000
2000
de Hoboken, New Jersey. C'est un dossier entier
18:38
on everything you would need to know about SharonSharon BooneBoone.
390
1106000
2000
sur tout ce que vous devez savoir sur Sharon Boone.
18:40
So, this is the caperycapery where you get fittedéquipé for your capecap,
391
1108000
5000
Donc, ça c'est la caperie où vous essayez votre cape,
18:45
and then you walkmarche up these threeTrois steel-gradedacier-classés stepspas
392
1113000
2000
et après vous montez ces trois marches en acier
18:47
and then we turntour on threeTrois hydraulichydraulique fansfans
393
1115000
3000
et ensuite on allume trois ventilateurs hydrauliques
18:50
from everychaque sidecôté and then you can see the capecap in actionaction.
394
1118000
3000
de chaque côté et alors vous pouvez voir la cape en action.
18:53
There's nothing worsepire than, you know,
395
1121000
2000
Il n'y a rien de pire, vous savez,
18:55
gettingobtenir up there and the capecap is bunchinggroupage up or something like that.
396
1123000
4000
que de monter là-haut et d'avoir la cape qui fait des paquets ou quelque chose du style.
19:00
So then, the secretsecret doorporte --
397
1128000
3000
Donc ensuite, la porte secrète --
19:03
this is one of the shelvesétagères you don't see
398
1131000
2000
c'est une des étagères que vous ne voyez pas
19:05
when you walkmarche in, but it slowlylentement openss'ouvre.
399
1133000
2000
quand vous rentrez mais elle s'ouvre lentement.
19:07
You can see it there in the middlemilieu nextprochain to all the grapplingGrappling hookscrochets.
400
1135000
2000
Vous pouvez la voir là au milieu, à côté des grappins.
19:09
It openss'ouvre and then this is the tutoringtutorat centercentre in the back. (ApplauseApplaudissements)
401
1137000
3000
Elle s'ouvre et ensuite ça c'est le centre de soutien scolaire au fond.
19:12
So you can see the fullplein effecteffet!
402
1140000
1000
Donc vous pouvez voir l'effet que ça fait !
19:18
But this is -- I just want to emphasizesouligner --
403
1146000
3000
Mais ceci est -- je veux juste mettre l'accent dessus --
19:21
locallylocalement fundedfinancé, locallylocalement builtconstruit.
404
1149000
2000
financé localement, construit localement.
19:23
All the designersconcepteurs, all of the buildersconstructeurs,
405
1151000
2000
Tous les designers, tous les constructeurs,
19:25
everybodyTout le monde was locallocal, all the time was pro-bonopro-bono.
406
1153000
2000
ils étaient tous locaux, c'était du bénévolat tout le temps.
19:27
I just camevenu and visiteda visité and said, "Yes, you guys are doing great,"
407
1155000
2000
Je suis seulement venu rendre visite et dire, "Oui, les gars, génial ce que vous êtes en train de faire,"
19:29
or whateverpeu importe. That was it. You can see the time
408
1157000
2000
ou n'importe. C'était tout. Vous pouvez voir l'heure
19:31
in all fivecinq boroughsarrondissements of NewNouveau YorkYork in the back. (LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
409
1159000
2000
dans tous les arrondissements de New York au fond.
19:37
So this is the spaceespace duringpendant tutoringtutorat hoursheures.
410
1165000
3000
Donc ceci est l'endroit utilisé pendant les heures de soutien.
19:40
It's very busyoccupé. SameMême principlesdes principes: one-on-oneface à face attentionattention,
411
1168000
3000
C'est très animé. Les mêmes principes : attention individuelle,
19:43
completeAchevée devotiondévotion to the students'élèves' work
412
1171000
2000
dévouement total au travail des élèves
19:45
and a boundlesssans bornes optimismoptimisme and sortTrier of a possibilitypossibilité
413
1173000
3000
et un optimisme sans limites et une sorte de possibilité
19:48
of creativityla créativité and ideasidées.
414
1176000
2000
pour la créativité et les idées.
19:50
And this switchcommutateur is flickeddévié in theirleur headstêtes
415
1178000
2000
Et cet interrupteur est activé dans leurs têtes
19:52
when they walkmarche throughpar those 18 feetpieds of this bizarrebizarre storele magasin, right?
416
1180000
3000
quand ils traversent les six mètres de ce magasin bizarre.
19:55
So it's schoolécole, but it's not schoolécole.
417
1183000
2000
Donc c'est l'école, mais ce n'est pas l'école.
19:57
It's clearlyclairement not schoolécole, even thoughbien que
418
1185000
2000
Evidemment ce n'est pas l'école, même s'ils
19:59
they're workingtravail shoulder-to-shoulderépaule à épaule on tablesles tables, pencilscrayons and paperspapiers, whateverpeu importe.
419
1187000
2000
sont en train de travailler côte à côte sur des tables, avec des crayons, papiers, n'importe.
20:01
This is one of the studentsélèves, KhaledKhaled HamdanHamdan.
420
1189000
2000
Ceci est un des élèves, Khaled Hamdan.
20:03
You can readlis this quotecitation.
421
1191000
2000
Vous pouvez lire cette citation.
20:05
AddictedAccro to videovidéo gamesJeux and TVTV. Couldn'tNe pouvait pas concentrateconcentrer at home.
422
1193000
2000
Accro aux jeux video et à la télé. Ne pouvait pas se concentrer à la maison.
20:07
CameEst venu in. Got this concentratedconcentré attentionattention.
423
1195000
3000
Il est venu. Il a reçu cette attention individuelle.
20:10
And he couldn'tne pouvait pas escapeéchapper it.
424
1198000
2000
Et il ne pouvait pas la fuir.
20:12
So, soonbientôt enoughassez, he was writingl'écriture. He would finishterminer his homeworkdevoirs earlyde bonne heure --
425
1200000
4000
Donc très vite, il était en train d'écrire. Il finissait ses devoirs tôt --
20:16
got really addictedintoxiqué to finishingfinition his homeworkdevoirs earlyde bonne heure.
426
1204000
2000
et il est devenu accro à finir ses devoirs.
20:18
It's an addictiveaddictif thing to sortTrier of be doneterminé with it,
427
1206000
3000
C'est addictif en quelque sorte d'en avoir fini
20:21
and to have it checkedvérifié, and to know he's going to achieveatteindre
428
1209000
2000
et de les avoir corrigés et de savoir qu'il va réussir
20:23
the nextprochain thing and be preparedpréparé for schoolécole the nextprochain day.
429
1211000
2000
les prochains et être préparé pour l'école le lendemain.
20:25
So he got hookedaccroché on that, and then he startedcommencé doing other things.
430
1213000
2000
Donc il a accroché, et ensuite il a commencé à faire d'autres choses.
20:27
He's now been publishedpublié in fivecinq bookslivres.
431
1215000
2000
Il a été publié dans cinq livres à présent.
20:29
He co-wroteCo-wrote a mockumentaryfaux documentaire about failedéchoué superheroessuper héros
432
1217000
2000
Il a co-écrit un moque-umentaire sur des super-héros ratés
20:31
calledappelé "Super-Has-BeensSuper-Has-Beens."
433
1219000
4000
qui s'intitule "Super-Has-Beens."
20:35
He wrotea écrit a seriesséries on "PenguinPingouin BalboaBalboa,"
434
1223000
3000
Il à écrit une série sur "Le Pingouin Balboa",
20:38
whichlequel is a fightingcombat -- a boxingboxe -- penguinpingouin.
435
1226000
3000
qui est un pingouin combattant -- un boxeur.
20:41
And then he readlis aloudà haute voix just a fewpeu weekssemaines agodepuis to 500 people at SymphonySymphonie SpaceEspace,
436
1229000
5000
Et après il a lu à voix haute il y a quelques semaines en face de 500 personnes à Symphony Space,
20:46
at a benefitavantage for 826 NewNouveau YorkYork. So he's there everychaque day.
437
1234000
3000
à l'occasion d'une charité pour le 826 New York. Donc il est là tous les jours.
20:49
He's evangelicalévangéliques about it. He bringsapporte his cousinsles cousins in now.
438
1237000
3000
Il prêche. Il amène ses cousins maintenant.
20:52
There's fourquatre familyfamille membersmembres that come in everychaque day.
439
1240000
3000
Il y a quatre membres de sa famille qui y vont tous les jours.
20:55
So, I'll go throughpar really quicklyrapidement.
440
1243000
2000
Donc, je vais avancer très rapidement.
20:57
This is L.A., The EchoECHO ParkParc Time TravelVoyage MartMart:
441
1245000
3000
Ça c'est Los Angeles, le Marché des Voyages dans le Temps de Echo Park :
21:00
"WheneverChaque fois que You Are, We're AlreadyDéjà Then." (LaughterRires)
442
1248000
2000
"Quel que soit le moment où vous êtes, nous y sommes déjà."
21:05
This is sortTrier of a 7-Eleven-Onze for time travelersvoyageurs.
443
1253000
3000
C'est une espèce d'épicerie pour voyageurs dans le temps.
21:08
So you see everything: it's exactlyexactement as a 7-Eleven-Onze would be.
444
1256000
3000
Donc vous voyez tout : c'est exactement comme une épicerie devrait être.
21:11
LeechesSangsues. MammothMammouth chunksmorceaux. They even have theirleur ownposséder SlurpeeSlurpee machinemachine:
445
1259000
5000
Des sangsues. Morçeaux de mammouth. Ils ont même leur propre machine à sorbets :
21:16
"Out of OrderOrdonnance. Come Back YesterdayHier." (LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
446
1264000
3000
"Hors service. Revenez hier."
21:26
AnywayEn tout cas. So I'm going to jumpsaut aheaddevant.
447
1274000
3000
Enfin. Donc je vais faire l'impasse.
21:29
These are spacesles espaces that are only affiliatedaffilié with us,
448
1277000
3000
Ce sont des endroits qui sont seulement affiliés à nous,
21:32
doing this sameMême thing: WordWord StSt. in PittsfieldPittsfield, MassachusettsMassachusetts;
449
1280000
3000
faisant la même chose : Rue des Mots à Pittsfield, Massachusetts.
21:35
InkEncre SpotSpot in CincinnatiCincinnati; YouthJeunesse SpeaksParle, SanSan FranciscoFrancisco, CaliforniaCalifornie,
450
1283000
2000
Tâche d'Encre à Cincinnati. La Jeunesse Parle, San Francisco, Californie,
21:37
whichlequel inspiredinspiré us; StudioStudio StSt. LouisLouis in StSt. LouisLouis;
451
1285000
3000
qui nous a inspiré. Studio St. Louis à St. Louis.
21:40
AustinAustin BatBat CaveCave in AustinAustin;
452
1288000
3000
Grotte des Chauve-souris d'Austin à Austin.
21:43
FightingCombats WordsMots in DublinDublin, IrelandIrlande, startedcommencé by RoddyRoddy DoyleDoyle,
453
1291000
3000
Mots Combattants à Dublin, Irlande, commencé par Roddy Doyle ;
21:46
this will be openouvrir in AprilAvril.
454
1294000
2000
qui ouvrira en avril.
21:48
Now I'm going to the TEDTED WishSouhait -- is that okay?
455
1296000
4000
Maintenant je procède au Souhait TED -- d'accord ?
21:52
All right, I've got a minuteminute. So, the TEDTED WishSouhait:
456
1300000
3000
Ok ; il me reste une minute. Donc, le Souhait TED :
21:55
I wishsouhait that you -- you personallypersonnellement and everychaque creativeCréatif individualindividuel
457
1303000
3000
Je souhaite que vous -- vous personnellement et tout individu
21:58
and organizationorganisation you know -- will find a way
458
1306000
2000
et organisation créative que vous connaissez -- trouviez un moyen
22:00
to directlydirectement engageengager with a publicpublic schoolécole in your arearégion
459
1308000
3000
de directement s'engager avec une école publique dans votre secteur
22:03
and that you'lltu vas then tell the storyrécit of how you got involvedimpliqué,
460
1311000
3000
et qu'ensuite vous racontiez l'histoire de comment vous vous êtes impliqués,
22:06
so that withindans a yearan we have a thousandmille examplesexemples --
461
1314000
2000
de manière à ce que d'ici un an nous ayons un millier d'exemples --
22:08
a thousandmille! -- of transformativetransformatrices partnershipspartenariats.
462
1316000
2000
un millier ! -- de partenariat qui font une différence.
22:10
ProfoundProfonde leapssauts forwardvers l'avant!
463
1318000
2000
Des bonds en avant significatifs !
22:12
And these can be things that maybe you're alreadydéjà doing.
464
1320000
2000
Et ça peut être des choses que vous êtes déjà en train de faire.
22:14
I know that so manybeaucoup people in this roomchambre
465
1322000
2000
Je sais qu'il y a énormément de personnes dans cette salle
22:16
are alreadydéjà doing really interestingintéressant things.
466
1324000
2000
qui font déjà des choses réellement intéressantes.
22:18
I know that for a factfait. So, tell us these storieshistoires and inspireinspirer othersautres on the websitesite Internet.
467
1326000
4000
Je le sais par expérience. Donc, racontez ces histoires et inspirez d'autres sur le site internet.
22:22
We createdcréé a websitesite Internet.
468
1330000
2000
Nous avons créé un site internet,
22:24
I'm going to switchcommutateur to "we," and not "I," hopeespérer:
469
1332000
3000
Je vais passer à "nous" au lieu de "je"
22:27
We hopeespérer that the attendeesparticipants of this conferenceconférence will usherUsher in
470
1335000
3000
Nous espérons que les participants à cette conférence vont entrainer
22:30
a newNouveau eraère of participationparticipation in our publicpublic schoolsécoles.
471
1338000
2000
une nouvelle ère de participation dans nos écoles publiques.
22:32
We hopeespérer that you will take the leadconduire
472
1340000
2000
Nous espérons que vous irez de l'avant
22:34
in partneringen partenariat your innovativeinnovant spiritesprit and expertisecompétence
473
1342000
2000
avec votre esprit d'innovation et votre expertise, en partenariat
22:36
with that of innovativeinnovant educatorséducateurs in your communitycommunauté.
474
1344000
3000
avec ceux des éducateurs innovateurs dans votre communauté.
22:39
Always let the teachersenseignants leadconduire the way.
475
1347000
2000
Laissez toujours les enseignants prendre la tête.
22:41
They will tell you how to be usefulutile. I hopeespérer that you'lltu vas stepétape in and help out.
476
1349000
4000
Ils vous diront comment être utile. J'espère que vous ferez un pas pour leur donner un coup de main.
22:45
There are a millionmillion waysfaçons.
477
1353000
2000
Il y a un million de manières.
22:47
You can walkmarche up to your locallocal schoolécole
478
1355000
1000
Vous pouvez aller dans l'école de votre quartier
22:48
and consultconsulter with the teachersenseignants. They'llIls vont always tell you how to help.
479
1356000
3000
et consulter les enseignants. Ils vous diront à chaque fois comment aider.
22:51
So, this is with HotChaud StudioStudio in SanSan FranciscoFrancisco,
480
1359000
3000
Donc -- ça c'est avec le Hot Studio à San Francisco,
22:54
they did this phenomenalphénoménal jobemploi.
481
1362000
1000
ils ont fait ce travail phénoménal.
22:55
This websitesite Internet is alreadydéjà up, it's alreadydéjà got a bunchbouquet of storieshistoires,
482
1363000
3000
Ce sit internet a déjà un paquet d'histoires,
22:58
a lot of ideasidées. It's calledappelé "OnceFois UponDès a SchoolÉcole,"
483
1366000
3000
beaucoup d'idées. Il s'appelle "Once Upon a School" ("Il était une fois une école")
23:01
whichlequel is a great titleTitre, I think.
484
1369000
1000
qui est un titre génial, je pense.
23:02
This sitesite will documentdocument everychaque storyrécit, everychaque projectprojet that comesvient
485
1370000
2000
Le site documentera chaque projet qui sort
23:04
out of this conferenceconférence and around the worldmonde. So you go to the websitesite Internet,
486
1372000
4000
de cette conférence et autour du monde. Donc allez sur le site internet ;
23:08
you see a bunchbouquet of ideasidées you can be inspiredinspiré by
487
1376000
2000
vous verrez beaucoup d'idées. Vous pouvez vous en inspirer,
23:10
and then you addajouter your ownposséder projectsprojets onceune fois que you get startedcommencé.
488
1378000
2000
et ensuite vous ajoutez vos propres projets une fois que vous commencez.
23:13
HotChaud StudioStudio did a great jobemploi in a very tightserré deadlinedate limite. So, visitvisite the sitesite.
489
1381000
4000
Hot Studio a fait un travail génial dans un délai très serré, donc visitez le site.
23:17
If you have any questionsdes questions, you can askdemander this guy,
490
1385000
3000
Si vous avez des questions, vous pouvez demander à ce gars,
23:20
who'squi est our directorréalisateur of nationalnationale programsprogrammes. He'llIl va be on the phonetéléphone.
491
1388000
3000
qui est notre directeur des programmes nationaux. Il sera au bout du fil.
23:23
You emailemail him, he'llenfer answerrépondre any questionquestion you possiblypeut-être want.
492
1391000
2000
Envoyez-lui un email, il répondra à toutes les questions que vous voudrez.
23:25
And he'llenfer get you inspiredinspiré and get you going
493
1393000
3000
Et il vous inspirera pour vous mettre en marche
23:28
and guideguider you throughpar the processprocessus so that you can affectaffecter changechangement.
494
1396000
3000
et vous guider à travers le processus pour que vous opériez un changement.
23:31
And it can be funamusement! That's the pointpoint of this talk --
495
1399000
2000
Et ça peut être amusant ! C'est le but de cette conférence --
23:33
it needn'tn’a pas besoin be sterilestérile. It needn'tn’a pas besoin be bureaucraticallysur le plan bureaucratique untenableintenable.
496
1401000
7000
il n'y a pas besoin que ce soit stérile. Il n'y a pas besoin que ce soit bureaucratiquement insupportable.
23:40
You can do and use the skillscompétences that you have.
497
1408000
4000
Vous pouvez le faire avec les capacités que vous avez.
23:44
The schoolsécoles need you. The teachersenseignants need you.
498
1412000
2000
Les écoles ont besoin de vous. Les enseignants ont besoin de vous.
23:46
StudentsÉtudiants and parentsParents need you. They need your actualréel personla personne:
499
1414000
3000
Les élèves et les parents ont besoin de vous. Ils ont besoin de votre personne :
23:49
your physicalphysique personhoodsa personnalité and your openouvrir mindsesprits
500
1417000
2000
votre personne physique et votre esprit ouvert
23:51
and openouvrir earsoreilles and boundlesssans bornes compassionla compassion,
501
1419000
3000
et vos oreilles grandes ouvertes et votre compassion sans limites,
23:54
sittingséance nextprochain to them, listeningécoute and noddinghochant la tête
502
1422000
2000
assis à côté d'eux, écoutant et acquiesçant,
23:56
and askingdemandant questionsdes questions for hoursheures at a time.
503
1424000
3000
et posant des questions pendant des heures.
23:59
Some of these kidsdes gamins just don't plainplaine know how good they are:
504
1427000
4000
Quelques-uns de ces enfants ne savent pas tout simplement à quel point ils sont forts :
24:03
how smartintelligent and how much they have to say.
505
1431000
3000
combien ils sont intélligents et combien de choses ils ont à dire.
24:06
You can tell them. You can shineéclat that lightlumière on them,
506
1434000
3000
Vous pouvez leur dire. Vous pouvez faire briller cette lumière sur eux,
24:09
one humanHumain interactioninteraction at a time. So we hopeespérer you'lltu vas joinjoindre us.
507
1437000
4000
une interaction humaine à la fois. Alors nous espérons que vous nous rejoindrez.
24:13
Thank you so much.
508
1441000
2000
Merci beaucoup.
Translated by Guillermo Castant
Reviewed by Marine Putman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave Eggers - Author, publisher, education activist
Writing is only his day job: Dave Eggers moonlights as a publisher, philanthropist and advocate for students and teachers.

Why you should listen

Dave Eggers' first book, A Heartbreaking Work of Staggering Genius, was a finalist for the Pulitzer Prize. Since then he's written two more novels and launched an independent publishing house, which publishes books, a quarterly literary journal (McSweeney's), a DVD-based review of short films (Wholpin), a monthly magazine (The Believer) and the Voice of Witness project.

Meanwhile, Eggers has established himself as a philanthropist and teacher-at-large. In 1998 he launched 826 Valencia, a San Francisco-based writing and tutoring lab for young people, which has since opened six more chapters across the United States. He has extended his advocacy of students by supporting their educators, instituting a monthly grant for exceptional Bay Area teachers. His TED Prize wish is for more people to follow him into getting involved in your local school -- and talk about it -- through the website Once Upon a School.

More profile about the speaker
Dave Eggers | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee