ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories

Filmed:
478,342 views

Like all of us, economist Tyler Cowen loves a good story. But in this intriguing talk, he asks us to step away from thinking of our lives -- and our messy, complicated irrational world -- in terms of a simple narrative.
- Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:36
I was told to come here
and tell you all storiesסיפורים,
0
458
2986
נאמר לי לבוא הנה
ולספר לכולכם סיפורים,
00:39
but what I'd like to do is insteadבמקום זאת
tell you why I'm suspiciousחָשׁוּד of storiesסיפורים,
1
3444
4213
אבל אני מעדיף לומר לכם
מדוע אני חושד בסיפורים,
00:43
why storiesסיפורים make me nervousעַצבָּנִי.
2
7657
2349
מדוע סיפורים מעוררים בי עצבנות.
00:45
In factעוּבדָה, the more inspiredבהשראה
a storyכַּתָבָה makesעושה me feel,
3
10006
3119
למעשה, ככל שהסיפור מעורר בי השראה,
00:49
very oftenלעתים קרובות, the more nervousעַצבָּנִי I get.
4
13125
2260
כך בדרך כלל הוא יותר מעצבן אותי.
00:51
(Laughterצחוק)
5
15385
1130
(צחוק)
00:52
So the bestהטוב ביותר storiesסיפורים
are oftenלעתים קרובות the trickiestטרייקיסט onesיחידות.
6
16515
2790
אז הסיפורים הכי טובים
הם לפעמים הכי ערמומיים.
00:55
The good and badרַע things about storiesסיפורים
is that they are a kindסוג of filterלְסַנֵן.
7
19305
3390
מה שטוב ורע בסיפורים
הוא שהם מעין מסננים:
00:58
They take a lot of informationמֵידָע,
and they leaveלעזוב some of it out,
8
22695
2911
הם לוקחים המון מידע,
מוותרים על חלק ממנו
01:01
and they keep some of it in.
9
25606
1744
ושומרים על חלק אחר ממנו.
01:03
But the thing about this filterלְסַנֵן is
that it always leavesמשאיר the sameאותו things in.
10
27350
4306
אבל העניין עם המסננים האלה הוא
שהם תמיד שומרים אותם דברים;
01:07
You're always left
with the sameאותו fewמְעַטִים simpleפָּשׁוּט storiesסיפורים.
11
31656
3121
תמיד נשארים לכם אותם
מעט הסיפורים הפשוטים.
01:10
There is the oldישן sayingפִּתגָם
that just about everyכֹּל storyכַּתָבָה
12
34777
2396
לפי אימרה ישנה,
ניתן לסכם כמעט כל סיפור במלים:
01:13
can be summedסיכם up
as "a strangerזָר cameבא to townהעיר."
13
37173
3441
"זר הגיע העירה."
01:16
There is a bookסֵפֶר by Christopherכריסטופר Bookerבוקר,
14
40614
1852
יש ספר מאת כריסטופר בוקר,
שבו הוא טוען
שיש רק שבעה סוגי סיפורים:
01:18
where he claimsטוען there are really
just sevenשֶׁבַע typesסוגים of storiesסיפורים.
15
42466
2894
המפלצת, מעוני לעושר, השליחות,
01:21
There is monsterמִפלֶצֶת, ragsסְחָבוֹת to richesעוֹשֶׁר, questלַחקוֹר,
16
45360
2670
01:23
voyageמַסָע and returnלַחֲזוֹר,
comedyקוֹמֶדִיָה, tragedyטרגדיה, rebirthתְקוּמָה.
17
48030
3989
המסע והשיבה, קומדיה, טרגדיה
ולידה מחדש.
01:27
You don't have to agreeלְהַסכִּים
with that listרשימה exactlyבְּדִיוּק,
18
52019
2215
אינכם מוכרחים להסכים לגמרי
עם הרשימה הזאת,
01:30
but the pointנְקוּדָה is this:
if you think in termsמונחים of storiesסיפורים,
19
54234
3330
אבל הנקודה היא:
כשחושבים על סיפורים,
01:33
you're tellingאומר yourselfעַצמְךָ the sameאותו things
over and over again.
20
57564
4212
אתם תמיד מספרים לעצמכם
שוב ושוב את אותו הסיפור.
01:37
There was a studyלימוד doneבוצע,
we askedשאל some people-אֲנָשִׁים--
21
61776
3020
נערך פעם מחקר. שאלנו אנשים --
01:46
people were askedשאל to describeלְתַאֵר theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
22
70723
3210
אנשים התבקשו לתאר את חייהם.
01:49
When askedשאל to describeלְתַאֵר theirשֶׁלָהֶם livesחיים,
23
73933
1681
בתשובה לבקשה לתאר את חייהם,
01:51
what is interestingמעניין
is how fewמְעַטִים people said "messאי סדר".
24
75614
3247
המעניין היה כמה מעט אנשים
אמרו "בלגן".
01:54
(Laughterצחוק)
25
78861
1452
(צחוק)
01:56
It's probablyכנראה the bestהטוב ביותר answerתשובה,
I don't mean that in a badרַע way.
26
80313
4042
זאת כנראה התשובה הטובה ביותר,
ואינני מתכוון לכך במובן שלילי.
02:00
"Messאי סדר" can be liberatingשחרור,
"messאי סדר" can be empoweringהעצמה,
27
84355
2413
ב"בלגן" טמון שחרור,
"בלגן" יכול להעצים,
02:02
"messאי סדר" can be a way
of drawingצִיוּר uponעַל multipleמְרוּבֶּה strengthsחוזק.
28
86768
3648
"בלגן" יכול להתייחס לכך
ששואבים כוח ממספר מקורות.
02:06
But what people wanted to say was,
"My life is a journeyמסע."
29
90416
4368
אבל מה שהם רצו לומר היה,
"החיים שלי הם מסע."
02:10
51% wanted to turnלפנות
his or her life into a storyכַּתָבָה.
30
94784
4746
51% מהם רצו לכתוב סיפור על חייהם.
02:15
11% said, "My life is a battleקרב."
Again, that is a kindסוג of storyכַּתָבָה.
31
99530
4838
11% אמרו, "חיי הם קרב."
גם זה מעין סיפור.
02:20
8% said, "My life is a novelרוֹמָן."
5% said, "My life is a playלְשַׂחֵק."
32
104368
4104
8% מהם אמרו, "חיי הם רומן."
5% אמרו, "חיי הם מחזה."
02:24
I don't think anyoneכֹּל אֶחָד said,
"My life is a realityמְצִיאוּת TVטֵלֶוִיזִיָה showלְהַצִיג."
33
108472
3326
אני לא חושב שמישהו אמר,
"חיי הם תכנית ריאליטי."
02:27
(Laughterצחוק)
34
111798
1160
(צחוק)
02:28
But again, we're imposingמְפוֹאָר orderלהזמין
on the messאי סדר we observeלצפות,
35
112958
3695
אבל שוב, אנו אוכפים סדר
על הבלגן בו אנו צופים,
02:32
and it's takingלְקִיחָה the sameאותו patternsדפוסי,
36
116653
1630
וזה תמיד באותם הדפוסים,
02:34
and the thing is when something
is in the formטופס of a storyכַּתָבָה,
37
118283
3066
והעניין הוא שכאשר משהו
לובש צביון של סיפור,
02:37
oftenלעתים קרובות, we rememberלִזכּוֹר it when we shouldn'tלא צריך.
38
121349
2504
אנו בד"כ זוכרים אותו
כשבעצם עליו להישכח.
כמה מכם מכירים את הסיפור
02:39
So how manyרב of you know the storyכַּתָבָה
39
123853
1573
02:41
about Georgeג 'ורג' Washingtonוושינגטון
and the cherryדובדבן treeעֵץ?
40
125426
2771
על ג'ורג' וושינגטון ועץ הדובדבן?
02:44
It's not obviousברור that is
exactlyבְּדִיוּק what happenedקרה.
41
128197
2270
לא ברור שכך בדיוק זה קרה.
02:46
The storyכַּתָבָה of Paulפול Revereלְהַעֲרִיץ, it's not obviousברור
that that is exactlyבְּדִיוּק the way it happenedקרה.
42
130467
4938
או הסיפור על פול רוויר:
לא ברור שכך בדיוק זה קרה.
אז שוב,
עלינו להתייחס בחשדנות לסיפורים.
02:51
So again, we should be
suspiciousחָשׁוּד of storiesסיפורים.
43
135405
3730
02:55
We're biologicallyביולוגית programmedאלחוטי
to respondלְהָגִיב to them.
44
139135
3333
אנו מתוכנתים מבחינה ביולוגית
להיענות להם.
02:58
They containלְהַכִיל a lot of informationמֵידָע.
They have socialחֶברָתִי powerכּוֹחַ.
45
142468
2942
הם מכילים המון מידע.
יש להם עוצמה חברתית.
03:01
They connectלְחַבֵּר us to other people.
46
145410
1904
הם מחברים אותנו לאנשים אחרים.
03:03
So they are like a candyסוּכַּרִיוֹת that we're fedהאכיל
47
147314
2725
לכן הם כמו ממתק שמגישים לנו
03:05
when we consumeלִצְרוֹך politicalפּוֹלִיטִי informationמֵידָע,
when we readלקרוא novelsרומנים.
48
150039
3477
כשאנו צורכים מידע פוליטי,
כשאנו קוראים רומנים,
03:09
When we readלקרוא non-fictionלא בדיוני booksספרים,
we're really beingלהיות fedהאכיל storiesסיפורים.
49
153516
3396
כשאנו קוראים ספרים לא-בדיוניים;
בעצם מאכילים אותנו בסיפורים.
03:12
Non-fictionללא בדיוני is, in a senseלָחוּשׁ,
the newחָדָשׁ fictionספרות בדיונית.
50
156912
2383
הלא-בדיוני הוא במובן מסוים
הבדיון החדש.
03:15
The bookסֵפֶר mayמאי happenלִקְרוֹת to say trueנָכוֹן things,
51
159295
2825
הספר אולי אומר אמת,
03:18
but again, everything'sהכל takingלְקִיחָה
the sameאותו formטופס of these storiesסיפורים.
52
162120
4430
אבל שוב, הכל לובש
צורה של אחד מסיפורים אלה.
03:22
So what are the problemsבעיות
of relyingהסתמכות too heavilyבִּכְבֵדוּת on storiesסיפורים?
53
166550
3899
אז מהי הבעיה
בהסתמכות-יתר על סיפורים?
03:26
You viewנוף your life like this
54
170449
1897
אתה רואה כך את חייך
03:28
insteadבמקום זאת of the messאי סדר
that it is or it oughtצריך to be.
55
172346
3350
במקום הבלגן שהם אמורים להיות.
03:31
But more specificallyבאופן ספציפי,
I think of a fewמְעַטִים majorגדול problemsבעיות
56
175696
4067
אבל יותר ספציפית,
אני רואה כמה בעיות עיקריות
03:35
when we think too much
in termsמונחים of narrativeנרטיב.
57
179763
3038
כשאנו מרבים לחשוב מדי
במונחים של נרטיבים.
03:39
First, narrativesנרטיבים tendנוטה to be too simpleפָּשׁוּט,
58
183401
2054
ראשית, נרטיבים הם בד"כ פשוטים מדי,
03:41
for the pointנְקוּדָה of a narrativeנרטיב
is to stripלְהִתְפַּשֵׁט it away,
59
185455
2441
כי המטרה של הנרטיב
היא לפשט את התוכן,
03:43
not just into 18 minutesדקות,
60
187896
1606
ולא רק למסגרת של 18 דקות:
03:45
but mostרוב narrativesנרטיבים
you can presentמתנה in a sentenceמשפט or two.
61
189502
3452
את רוב הנרטיבים
אפשר להגיש במשפט או שניים.
03:48
When you stripלְהִתְפַּשֵׁט away detailפרט,
62
192954
1861
כשנפטרים מהפרטים,
03:50
you tendנוטה to tell storiesסיפורים
in termsמונחים of good versusנגד evilרוע,
63
194815
3628
הנטיה היא לספר סיפורים
במונחים של טוב ורע,
03:54
whetherהאם it's a storyכַּתָבָה about your ownשֶׁלוֹ life
or a storyכַּתָבָה about politicsפּוֹלִיטִיקָה.
64
198443
3601
בין אם הסיפור עוסק בך
או בפוליטיקה.
03:58
I know some things actuallyלמעשה are
good versusנגד evilרוע, we all know this, right?
65
202604
3854
אני יודע שיש דברים שהם באמת
"טוב נגד רע". כולנו יודעים זאת, נכון?
04:02
But I think, as a generalכללי ruleכְּלָל,
66
206458
1507
אבל לדעתי, ככלל,
04:03
we're too inclinedנוֹטֶה to tell
the good versusנגד evilרוע storyכַּתָבָה.
67
207965
4074
אנו נוטים יותר מדי
לספר את סיפור הטוב נגד הרע.
04:07
As a simpleפָּשׁוּט ruleכְּלָל of thumbאֲגוּדָל,
68
212039
1250
בתור כלל אצבע פשוט,
04:09
just imagineלדמיין that everyכֹּל time
you're tellingאומר a good versusנגד evilרוע storyכַּתָבָה,
69
213289
4250
תארו לעצמכם שבכל פעם
שאתם מספרים את סיפור הטוב והרע,
04:13
you're basicallyבעיקרון loweringהוֹרָדָה your IQמְנַת הַמִשׂכָּל
by tenעשר pointsנקודות or more.
70
217539
4176
אתם מפחיתים עשר נקודות או יותר
ממנת המשכל שלכם.
04:17
If you just adoptלְאַמֵץ that
as a kindסוג of innerפְּנִימִי mentalנַפשִׁי habitהֶרגֵל,
71
221715
3337
אם רק תסגלו לעצמכם
את ההרגל המנטלי הזה,
04:20
it's, in my viewנוף, one way to get
a lot smarterחכם יותר prettyיפה quicklyבִּמְהִירוּת.
72
225052
3302
זאת, בעיני, דרך אחת
להחכים מהר למדי.
04:24
You don't have to readלקרוא any booksספרים.
73
228354
1619
אינכם צריכים לקרוא לשם כך ספרים;
04:25
Just imagineלדמיין yourselfעַצמְךָ pressingלחיצה a buttonלַחְצָן
74
229973
2055
פשוט דמיינו שאתם לוחצים על כפתור
04:27
everyכֹּל time you tell
the good versusנגד evilרוע storyכַּתָבָה,
75
232028
2618
בכל פעם שאתם מספרים
את סיפור "הטוב נגד הרע",
04:30
and by pressingלחיצה that buttonלַחְצָן,
76
234646
1577
ובלחיצת הכפתור הזאת
04:32
you're loweringהוֹרָדָה your IQמְנַת הַמִשׂכָּל
by tenעשר pointsנקודות or more.
77
236223
2570
אתם מפחיתים עשר נקודות
או יותר ממנת המשכל שלכם.
04:35
Anotherאַחֵר setמַעֲרֶכֶת of storiesסיפורים that are popular-פופולרי--
78
239283
2001
סוג סיפורים פופולרי נוסף --
04:37
if you know Oliverאוליבר Stone'sסטון moviesסרטים,
or Michaelמיכאל Moore'sשל מור moviesסרטים,
79
241284
3367
אם אתם מכירים את סרטי
אוליבר סטון או מייקל מור,
04:40
you can't make a movieסרט and say:
"It was all a bigגָדוֹל accidentתְאוּנָה."
80
244651
3602
אינכם יכולים ליצור סרט שאומר:
"הכל היה תאונה אחת גדולה."
04:44
No, it has to be a conspiracyקֶשֶׁר,
people plottingהִתנַכְּלוּת togetherיַחַד,
81
248253
4674
לא. מן הסתם מדובר במזימה.
אנשים קשרו קשר,
04:48
because in a storyכַּתָבָה,
a storyכַּתָבָה is about intentionמַטָרָה.
82
252927
3380
כי בסיפור צריכה להיות כוונה.
04:52
A storyכַּתָבָה is not about spontaneousספּוֹנטָנִי orderלהזמין
or complexמורכב humanבן אנוש institutionsמוסדות
83
256307
4261
סיפור איננו עוסק
בסדר ספונטני או במוסדות אנושיים
04:56
whichאיזה are the productמוצר of humanבן אנוש actionפעולה,
but not of humanבן אנוש designלְעַצֵב.
84
260568
3180
שנולדו כתוצאה ממעשי אדם,
אבל אינם תוצר של חשיבה אנושית:
04:59
No, a storyכַּתָבָה is about evilרוע people
plottingהִתנַכְּלוּת togetherיַחַד.
85
263748
4087
לא, סיפור מספר על אנשים רעים
שחורשים מזימות.
05:03
So when you hearלִשְׁמוֹעַ storiesסיפורים about plotsמגרשים,
86
267835
2638
אז כשאתם שומעים סיפור
העוסק במזימות,
05:06
or even storiesסיפורים about good people
plottingהִתנַכְּלוּת things togetherיַחַד,
87
270473
3020
ואפילו סיפור על אנשים טובים
שחורשים מזימות,
05:09
just like when you're watchingצופה moviesסרטים,
88
273493
2124
ממש כמו בסרטים,
05:11
this, again, is reasonסיבה to be suspiciousחָשׁוּד.
89
275617
2739
גם זו סיבה לחשדנות.
05:14
As a good ruleכְּלָל of thumbאֲגוּדָל, if you're askingשואל:
90
278356
2011
ככלל אצבע, אם אתם שואלים:
05:16
"When I hearלִשְׁמוֹעַ a storyכַּתָבָה, when should I
be especiallyבמיוחד suspiciousחָשׁוּד?"
91
280367
3369
"כשאני שומע סיפור,
מתי במיוחד עלי לחשוד בו?"
05:19
If you hearלִשְׁמוֹעַ a storyכַּתָבָה and you think:
"Wowוואו, that would make a great movieסרט!"
92
283736
4956
אם אתם שומעים סיפור וחושבים:
"וואו, אפשר לעשות מזה סרט מעולה,"
05:24
(Laughterצחוק)
93
288692
1082
(צחוק)
05:25
That's when the "uh-ohאו - או" reactionתְגוּבָה
should popפּוֹפּ in a bitbit more,
94
289774
3858
בדיוק אז צריכה להופיע
התגובה של "רק רגע אחד!"
05:29
and you should startהַתחָלָה thinkingחושב in termsמונחים
95
293632
1934
ועליכם להתחיל לנסות לראות
05:31
of how the wholeכֹּל thing
is maybe a bitbit of a messאי סדר.
96
295566
2859
איך כל העסק הוא אולי
קצת יותר מסובך.
05:35
Anotherאַחֵר commonמשותף storyכַּתָבָה or storylineסיפור is
the claimתְבִיעָה that we "have to get toughקָשֶׁה".
97
299285
5198
סיפור או עלילה נפוצים נוספים
הם הטענה שעלינו "לנקוט ביד קשה".
05:41
You'llללא שם: תוכל hearלִשְׁמוֹעַ this in so manyרב contextsהקשרים.
98
305233
2301
שומעים זאת בהקשרים רבים.
05:43
We have to get toughקָשֶׁה with the banksבנקים.
We had to get toughקָשֶׁה with the laborעבודה unionsאיגודים.
99
307534
5267
צריך לנקוט ביד קשה עם הבנקים,
עם איגודי העובדים,
05:48
We need to get toughקָשֶׁה
with some other countryמדינה,
100
312801
2136
עם איזו מדינה אחרת,
05:50
some foreignזָר dictatorדִיקטָטוֹר,
someoneמִישֶׁהוּ we're negotiatingמשא ומתן with.
101
314937
3819
עם איזה רודן מחו"ל,
עם מישהו שמנהלים איתו מו"מ.
05:54
Again, the pointנְקוּדָה is not
againstמול gettingמקבל toughקָשֶׁה.
102
318756
2349
שוב, אין כאן התנגדות לנקוט ביד קשה.
05:57
Sometimesלִפְעָמִים we should get toughקָשֶׁה.
103
321105
1760
לפעמים צריך לנקוט ביד קשה.
05:58
That we got toughקָשֶׁה with the Nazisנאצים
was a good thing.
104
322865
3222
עם הנאצים, למשל,
טוב שנהגנו ביד קשה.
אבל זהו שוב סיפור
שאנו נשבים בקסמו מהר מדי.
06:02
But this is again a storyכַּתָבָה we fallנפילה back
uponעַל all too readilyלְלֹא קוֹשִׁי, all too quicklyבִּמְהִירוּת.
105
326827
5354
06:08
When we don't really know
why something happenedקרה,
106
332181
2297
כשאיננו יודעים מדוע קרה משהו,
06:10
we blameאשמה someoneמִישֶׁהוּ, and we say:
"We need to get toughקָשֶׁה with them!"
107
334478
3709
אנו מאשימים מישהו ואומרים,
"צריך לנקוט נגדו ביד קשה!"
06:14
As if it had never occurredהתרחש
to your predecessorקוֹדֵם,
108
338187
2584
כאילו זה מעולם לא
עלה על דעתו של קודמכם,
06:16
this ideaרַעְיוֹן of gettingמקבל toughקָשֶׁה.
109
340771
2218
הרעיון לנקוט ביד קשה.
06:18
I viewנוף it usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל
as a kindסוג of mentalנַפשִׁי lazinessעַצלוּת.
110
342989
3106
לדעתי, זו בד"כ מעין עצלות מחשבתית.
06:21
It's a simpleפָּשׁוּט storyכַּתָבָה you tell:
"We need to get toughקָשֶׁה,
111
346095
3282
קל לספר את הסיפור הזה:
"עלינו לנקוט ביד קשה,
06:25
we neededנָחוּץ to get toughקָשֶׁה,
we will have to get toughקָשֶׁה."
112
349377
2701
"היינו צריכים לנקוט ביד קשה,
יהיה עלינו לנקוט ביד קשה."
06:27
Usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל, that is a kindסוג of warningאַזהָרָה signalאוֹת.
113
352078
2895
על פי רוב, זהו אות אזהרה.
06:31
Anotherאַחֵר kindסוג of problemבְּעָיָה with storiesסיפורים is
114
355623
3161
בעיה נוספת עם סיפורים היא,
06:34
you can only fitלְהַתְאִים so manyרב storiesסיפורים
into your mindאכפת at onceפַּעַם,
115
358784
3422
שיש גבול לכמות הסיפורים
שאנו מסוגלים לזכור בבת-אחת,
06:38
or in the courseקוּרס of a day,
or even over the courseקוּרס of a lifetimeלכל החיים.
116
362206
3062
במהלך היום,
או אפילו במשך החיים.
06:41
So your storiesסיפורים are servingמָנָה
too manyרב purposesמטרות.
117
365268
2866
כך שיש גבול לכמות המטרות
שהסיפורים יכולים לשמש עבורן.
06:44
For instanceלמשל, just to get
out of bedמיטה in the morningשַׁחַר,
118
368134
2893
למשל, רק כדי לצאת בבוקר מהמיטה,
אתם מספרים לעצמכם את הסיפור
06:46
you tell yourselfעַצמְךָ the storyכַּתָבָה
119
371027
2083
06:49
that your jobעבודה is really importantחָשׁוּב,
what you're doing is really importantחָשׁוּב
120
373110
3510
שהעבודה שלכם ממש חשובה,
שמה שאתם עושים נורא חשוב
06:52
(Laughterצחוק)
121
376620
1836
(צחוק)
06:54
and maybe it is, but I tell myselfעצמי
that storyכַּתָבָה even when it's not.
122
378456
5538
ואולי זה נכון,
אבל אני מספר זאת לעצמי
גם כשזה לא נכון.
07:00
And you know what? That storyכַּתָבָה worksעובד.
123
384694
2262
ואתם יודעים מה?
הסיפור הזה משיג את המטרה.
07:02
It getsמקבל me out of bedמיטה.
124
386956
1654
הוא מוציא אותי מהמיטה.
07:04
It's a kindסוג of self-deceptionהונאה עצמית,
125
388610
2358
זו מעין רמאות עצמית,
07:06
but the problemבְּעָיָה comesבא
when I need to changeשינוי that storyכַּתָבָה.
126
390968
2607
אבל הבעיה מופיעה
כשעלי לשנות את הסיפור.
07:09
The wholeכֹּל pointנְקוּדָה of the storyכַּתָבָה is
that I grabלִתְפּוֹס ontoעַל גַבֵּי it and I holdלְהַחזִיק it,
127
393575
4221
כל המטרה של הסיפור
שבו אני דבק
07:13
and it getsמקבל me out of bedמיטה.
128
397796
1834
היא להוציא אותי מהמיטה.
07:15
So when I'm really doing something
that is actuallyלמעשה just a wasteמבזבז of time,
129
399630
3513
אז כשאני עושה משהו
שהוא בעצם בזבוז זמן,
07:19
in my messאי סדר of a life,
130
403143
1815
בחיים המבולגנים שלי,
07:20
I'm too tiedקָשׁוּר into my storyכַּתָבָה
that got me out of bedמיטה,
131
404958
4411
אני קשור מדי לסיפור
שהצליח להוציא אותי מהמיטה,
07:25
and ideallyבאופן אידיאלי, I oughtצריך to have some
very complexמורכב storyכַּתָבָה mapמַפָּה in my mindאכפת,
132
409369
3738
והלוואי שהיתה לי בראש
מפת סיפורים מסועפת,
07:29
you know, with combinatorialsקומבינטורים
and a matrixמַטרִיצָה of computationחישוב, and the like,
133
413107
3855
עם כל מיני צירופי גורמים
וטבלת חישובים וכדומה,
07:32
but that is not how storiesסיפורים work.
134
416962
1906
אבל סיפורים לא עובדים ככה.
07:34
Storiesסיפורים in orderלהזמין to work
have to be simpleפָּשׁוּט,
135
418868
2059
כדי שהסיפור יעשה את המלאכה
עליו להיות פשוט,
07:36
easilyבְּקַלוּת graspedתפס, easilyבְּקַלוּת told
to othersאחרים, easilyבְּקַלוּת rememberedנזכר.
136
420927
3710
קל לתפישה, קל להעברה לאחרים
וקל לזכירה.
07:40
So storiesסיפורים will serveלְשָׁרֵת dualכָּפוּל
and conflictingסוֹתֵר purposesמטרות,
137
424637
3110
כך שהסיפורים ממלאים שני צרכים מנוגדים,
07:43
and very oftenלעתים קרובות they will leadעוֹפֶרֶת us astrayשולל.
138
427747
2889
ולעתים קרובות הם יטו אותנו מהדרך.
07:46
I used to think I was
withinבְּתוֹך the campמַחֲנֶה of economistsכלכלנים,
139
430636
2841
פעם חשבתי שאני נמצא
במחנה של כלכלנים,
07:49
I was one of the good guys,
and I was alliedבעלות הברית with other good guys,
140
433477
4060
שאני אחד מהטובים,
שאני בצד של הטובים,
07:53
and we were fightingלְחִימָה
the ideasרעיונות of the badרַע guys.
141
437537
3129
ואנו נאבקים נגד הרעיונות של הרעים.
07:56
I used to think that!
142
440666
1612
פעם באמת חשבתי ככה!
07:58
And probablyכנראה, I was wrongלא בסדר.
143
442828
2116
וכנראה שטעיתי.
08:00
Maybe sometimesלִפְעָמִים, I'm one of the good guys,
144
444944
2008
אולי לפעמים אני אחד מהטובים,
08:02
but on some issuesנושאים, I finallyסוף כל סוף realizedהבין:
"Hey, I wasn'tלא היה one of the good guys."
145
446952
4331
אבל מתישהו הבנתי שבעניינים מסוימים,
"רגע, לא הייתי מהטובים."
08:07
I'm not sure I was the badרַע guy
in the senseלָחוּשׁ of havingשיש evilרוע intentכוונה,
146
451283
3422
אני לא בטוח שהייתי הרע,
שהיתה לי כוונת זדון,
08:10
but it was very hardקָשֶׁה for me
to get away with that storyכַּתָבָה.
147
454705
3254
אבל התקשיתי מאד לקבל
את הסיפור ההוא.
08:15
One interestingמעניין thing
about cognitiveקוגניטיבית biasesהטיות
148
459959
3794
משהו מעניין בנוגע להטיות חשיבה:
08:19
is they are the subjectנושא
of so manyרב booksספרים these daysימים.
149
463753
2484
כיום הן הנושא של ספרים רבים מאד.
08:22
There's the Nudgeדְחִיפָה bookסֵפֶר,
the Swayלהתנדנד bookסֵפֶר, the Blinkלְמַצְמֵץ bookסֵפֶר,
150
466237
4513
"שיפור החשיבה", "לחשוב בלי לחשוב",
"פיתוי החשיבה הלא-רציונלית",
08:26
like the one-titleכותרת אחת bookסֵפֶר,
151
470750
1758
ספרים בעלי אותה הכותרת,
08:28
all about the waysדרכים in whichאיזה we screwלִדפּוֹק up.
152
472508
3173
שעוסקים כולם בדרכים בהן אנו מפשלים.
08:31
And there are so manyרב waysדרכים,
153
475681
1456
והדרכים כה רבות.
08:33
but what I find interestingמעניין
is that noneאף אחד of these booksספרים identifyלזהות
154
477137
3728
אבל המעניין בעיני הוא
שאף לא אחד מהספרים האלה
מזהה דרך יחידה, מרכזית וחשובה,
לדעתי, שבה אנו מפשלים,
08:36
what, to me, is the singleיחיד, centralמֶרכָּזִי,
mostרוב importantחָשׁוּב way we screwלִדפּוֹק up,
155
480865
4202
08:40
and that is that we tell
ourselvesבְּעָצמֵנוּ too manyרב storiesסיפורים,
156
485067
3695
דהיינו, שכולנו מספרים לעצמנו
יותר מדי סיפורים,
08:44
or we are too easilyבְּקַלוּת seducedפיתה by storiesסיפורים.
157
488762
2725
או שכולנו מתפתים בקלות רבה מדי
להאמין בסיפורים.
08:47
Why don't these booksספרים tell us that?
158
491487
2090
מדוע אין הספרים האלה
אומרים לנו זאת?
08:49
It's because the booksספרים themselvesעצמם
are all about storiesסיפורים.
159
493577
3068
משום שהספרים האלה עצמם
עוסקים בסיפורים.
08:53
The more of these booksספרים you readלקרוא,
you're learningלְמִידָה about some of your biasesהטיות,
160
497205
3778
ככל שאתם מרבים לקרוא ספרים אלה,
אתם לומדים על חלק מהטיותיכם,
08:56
but you're makingהֲכָנָה some
of your other biasesהטיות essentiallyלמעשה worseרע יותר.
161
500983
3937
אבל בעצם גורמים להחמרה
בהטיות אחרות שלכם.
09:00
So the booksספרים themselvesעצמם
are partחֵלֶק of your cognitiveקוגניטיבית biasהֲטָיָה.
162
504920
3342
כלומר, הספרים עצמם
הם חלק מהטיית החשיבה שלכם.
09:04
Oftenלעתים קרובות, people buyלִקְנוֹת them
as a kindסוג of talismanקָמִיעַ, like:
163
508822
2554
לעתים קרובות אנשים קונים אותם
בתור קמע, כאילו:
09:07
"I boughtקנה this bookסֵפֶר. I won'tרָגִיל be
'Predictably"צפוי Irrational'לא הגיוני'."
164
511376
3867
"אם קניתי את זה, לא אהיה
'לא רציונלי ולא במקרה'."
09:11
(Laughterצחוק)
165
515243
2660
(צחוק)
09:13
It's like people want to hearלִשְׁמוֹעַ the worstהכי גרוע,
166
517903
1932
זה כאילו אנשים רוצים לשמוע
את הכי גרוע,
09:15
so psychologicallyפסיכולוגית, they can prepareהכן
for it or defendלְהַגֵן againstמול it.
167
519835
3741
כדי שבאופן פסיכולוגי,
יוכלו להיערך לקראתו או להתגונן מפניו.
09:19
It's why there is
suchכגון a marketשׁוּק for pessimismפֶּסִימִיוּת.
168
523576
3138
זו הסיבה שלפסימיזם יש קונים רבים.
09:22
But to think that by buyingקְנִיָה the bookסֵפֶר
getsמקבל you somewhereאי שם,
169
526714
2903
אבל לחשוב שזה שקניתם ספר
ייתן לכם משהו,
09:25
that's maybe the biggerגדול יותר fallacyהטעות.
170
529617
1918
זו אולי האשליה הגדולה מכולן.
09:27
It's just like the evidenceעֵדוּת that showsמופעים
that the mostרוב dangerousמְסוּכָּן people
171
531535
3262
זה כמו ההוכחה שמראה
שרוב האנשים הכי מסוכנים
הם אלה שלמדו משהו בפיננסים.
09:30
are those who have been taughtלימד
some financialכַּספִּי literacyאוריינות.
172
534797
2759
09:33
They're the onesיחידות who go out
and make the worstהכי גרוע mistakesטעויות.
173
537556
2623
הם אלה שעושים
את הטעויות הכי גרועות.
09:36
It's the people who realizeלִהַבִין
they don't know anything at all,
174
540179
2864
האנשים שמבינים שאינם יודעים כלום,
הם אלה שמצליחים לא רע.
09:38
that endסוֹף up doing prettyיפה well.
175
543043
2009
09:41
A thirdשְׁלִישִׁי problemבְּעָיָה with storiesסיפורים
176
545592
1563
בעיה שלישית עם הסיפורים
09:43
is that outsidersמבחוץ
manipulateלְתַפְעֵל us usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני storiesסיפורים,
177
547155
3378
היא שאחרים משתמשים בסיפורים
כדי להערים עלינו,
09:46
and we all like to think advertisingפִּרסוּם
only worksעובד on the other guy,
178
550533
3406
וכולנו אוהבים לחשוב שהפרסומות
משפיעות רק על הזולת,
09:49
but, of courseקוּרס, that's not how it is,
advertisingפִּרסוּם worksעובד on all of us.
179
553939
4544
וכמובן שזה לא כך:
הפרסום עובד על כולם.
09:54
So if you're too attachedמְצוֹרָף to storiesסיפורים,
180
558483
2313
אז אם אתם נצמדים מדי לסיפורים,
09:56
what will happenלִקְרוֹת is people
sellingמוכר productsמוצרים come alongלְאוֹרֶך,
181
560796
4212
יגיעו אליכם אנשים שמוכרים דברים,
10:00
and they will bundleעָנִיץ
theirשֶׁלָהֶם productמוצר with a storyכַּתָבָה.
182
565008
2378
ויגישו לכם את המוצר שלהם
ארוז יחד עם סיפור.
10:03
You're like, "Hey, a freeחופשי storyכַּתָבָה!"
183
567386
1647
אתם תחשבו, "היי, סיפור בחינם!"
10:04
And you endסוֹף up buyingקְנִיָה the productמוצר,
184
569033
1645
ובסוף תגלו שקניתם את המוצר,
10:06
because the productמוצר
and the storyכַּתָבָה go togetherיַחַד.
185
570678
2190
כי המוצר בא יחד עם הסיפור.
10:08
(Laugtherלאוגר)
186
572868
1038
(צחוק)
10:09
If you think about how capitalismקָפִּיטָלִיזם worksעובד,
187
573906
1939
אם תחשבו, איך עובד הקפיטליזם,
10:11
there is a biasהֲטָיָה here.
188
575845
1353
הרי שטמונה כאן הטיה.
10:13
Let's considerלשקול two kindsמיני
of storiesסיפורים about carsמכוניות.
189
577198
2734
ניקח, למשל, שני סיפורים על מכוניות.
10:16
Storyכַּתָבָה A is: "Buyלִקְנוֹת this carאוטו,
190
580422
2958
סיפור א' הוא:
"קנה את המכונית הזאת,
10:19
and you will have beautifulיפה, romanticרוֹמַנטִי
partnersשותפים and a fascinatingמַקסִים life."
191
583380
3618
"ותזכה בזיווג יפהפה ורומנטי
ובחיים מרתקים."
10:22
(Laughterצחוק)
192
586998
1510
(צחוק)
המון אנשים מקבלים תמריץ כספי
לקדם סיפור כזה.
10:25
There are a lot of people
193
589398
1230
10:26
who have a financialכַּספִּי incentiveתַמרִיץ
to promoteלקדם that storyכַּתָבָה.
194
590628
2495
10:29
But, say, the alternativeחֲלוּפָה storyכַּתָבָה is:
195
593123
2098
אבל נניח שהסיפור השני הוא:
10:31
"You don't actuallyלמעשה need a carאוטו
as niceנֶחְמָד as your incomeהַכנָסָה would indicateמצביע.
196
595671
3990
"אתה לא באמת זקוק למכונית
מהודרת כמשתמע מההכנסה שלך.
10:35
What you usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל do is look
at what your peersעמיתים do and copyעותק them.
197
599661
3441
"בד"כ אתה מסתכל על השווים לך
ומחקה אותם.
10:39
That is a good heuristicהֵאוֹרִיסטִי
for lots of problemsבעיות,
198
603102
2144
"זה מקור טוב להמון בעיות,
"אבל כשמדובר במכונית,
בחייך, קנה טויוטה."
10:41
but when it comesבא to carsמכוניות,
just buyלִקְנוֹת a Toyotaטויוטה."
199
605246
2323
10:43
(Laughterצחוק)
200
607569
2180
(צחוק)
10:45
Maybe Toyotaטויוטה has an incentiveתַמרִיץ there,
201
609749
1741
אולי מבחינת "טויוטה"
טמון כאן תמריץ,
10:47
but even Toyotaטויוטה is makingהֲכָנָה
more moneyכֶּסֶף off the luxuryמוּתָרוּת carsמכוניות,
202
611490
3196
אבל אפילו "טויוטה" מרוויחה יותר
ממכוניות יוקרה,
10:50
and lessפָּחוּת moneyכֶּסֶף off the cheaperיותר זול carsמכוניות.
203
614686
1937
מאשר ממכוניות זולות יותר.
10:52
So if you think whichאיזה setמַעֲרֶכֶת of storiesסיפורים
you endסוֹף up hearingשמיעה,
204
616623
2680
אז אם תחשבו
אילו סיפורים אתם שומעים,
10:55
you endסוֹף up hearingשמיעה the glamorזוֹהַר storiesסיפורים,
the seductiveמְפַתֶה storiesסיפורים,
205
619303
3480
אלה ודאי סיפורי הזוהר,
הסיפורים המפתים,
10:58
and again I'm tellingאומר you,
don't trustאמון them.
206
622783
2277
ואני שוב אומר לכם:
אל תאמינו להם.
11:00
There are people usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
your love of storiesסיפורים to manipulateלְתַפְעֵל you.
207
625060
4221
יש אנשים שמנצלים את אהבתכם לסיפורים
כדי להערים עליכם.
11:06
Pullמְשׁוֹך back and say:
208
630331
1170
קחו צעד לאחור ושאלו:
11:07
"What are the messagesהודעות,
209
631501
1098
"מהם המסרים,
11:08
what are the storiesסיפורים
that no one has an incentiveתַמרִיץ to tell?"
210
632599
2784
"מהם הסיפורים שלאיש אין תמריץ לספר?"
11:11
Startהַתחָלָה tellingאומר yourselfעַצמְךָ those, and then see
if any of your decisionsהחלטות changeשינוי.
211
635383
4587
התחילו לספר אותם לעצמכם,
וראו אם החלטותיכם משתנות.
11:15
That is one simpleפָּשׁוּט way.
212
639970
1676
זאת שיטה פשוטה אחת.
11:17
You can never get out of the patternתַבְנִית
of thinkingחושב in termsמונחים of storiesסיפורים,
213
641646
3461
לעולם לא תצליחו להיחלץ
מדפוס החשיבה בסיפורים,
11:21
but you can improveלְשַׁפֵּר the extentהרחבה
to whichאיזה you think in storiesסיפורים,
214
645107
3636
אבל תוכלו להשתפר מבחינת המידה
בה אתם חושבים בסיפורים,
11:24
and make some better decisionsהחלטות.
215
648743
2064
ולקבל כמה החלטות טובות.
אז כשאני חושב על ההרצאה הזאת,
אני תוהה, כמובן,
11:27
So if I'm thinkingחושב about this talk,
I'm wonderingתוהה, of courseקוּרס,
216
651517
3154
מה הלקח שתפיקו ממנה?
11:30
what is it you take away from this talk?
217
654671
2627
11:33
What storyכַּתָבָה do you take away
from Tylerטיילר Cowenקאוון?
218
657298
3779
מהו הסיפור שתפיקו מטיילר קאוון?
אולי את סיפור השליחות:
11:37
One storyכַּתָבָה you mightאולי be
like the storyכַּתָבָה of the questלַחקוֹר.
219
661510
3176
11:40
"Tylerטיילר was a man on a questלַחקוֹר.
220
664686
2425
"טיילר קאוון היה איש
עם תחושת שליחות.
11:43
Tylerטיילר cameבא here, and he told us
not to think so much in termsמונחים of storiesסיפורים."
221
667111
5592
"טיילר בא וסיפר לנו
לא לחשוב יותר מדי בסיפורים."
11:49
That would be a storyכַּתָבָה
you could tell about this talk.
222
673418
2490
זהו למשל סיפור שתוכלו לספר
על ההרצאה הזאת.
11:51
(Laughterצחוק)
223
675908
1897
(צחוק)
11:53
It would fitלְהַתְאִים a prettyיפה well-knownידוע היטב patternתַבְנִית.
224
677805
1982
זה יתאים לדפוס מוכר למדי.
11:55
You mightאולי rememberלִזכּוֹר it.
You could tell it to other people.
225
679787
2889
כך אולי תזכרו אותו,
תוכלו לספרו לאחרים.
11:58
"This weirdמְשׁוּנֶה guy cameבא, and he said,
226
682676
1720
"הגיע הטיפוס המוזר הזה ואמר,
12:00
'Don't think in termsמונחים of storiesסיפורים.
Let me tell you what happenedקרה todayהיום!'"
227
684396
3400
"אל תחשבו בסיפורים.
אני אגיד לכם מה קרה היום!"
(צחוק)
12:03
(Laughterצחוק)
228
687796
1003
ואז תספרו את הסיפור שלכם.
12:04
And you tell your storyכַּתָבָה.
229
688799
1531
(צחוק)
12:06
(Laugtherלאוגר)
230
690330
1641
12:08
Anotherאַחֵר possibilityאפשרות is
you mightאולי tell a storyכַּתָבָה of rebirthתְקוּמָה.
231
693021
4322
אפשרות אחרת היא
שתספרו סיפור של לידה מחדש.
12:13
You mightאולי say, "I used to think
too much in termsמונחים of storiesסיפורים
232
697833
4219
תאמרו, למשל,
"פעם חשבתי יותר מדי בסיפורים
12:17
(Laughterצחוק)
233
702052
2742
(צחוק)
12:20
but then I heardשמע Tylerטיילר Cowenקאוון
234
704794
2118
"אבל אז שמעתי את טיילר קאוון,
12:22
(Laughterצחוק)
235
706912
966
(צחוק)
12:23
and now I think lessפָּחוּת in termsמונחים of storiesסיפורים!"
236
707878
3274
"וכעת אני חושב פחות בסיפורים!"
12:27
That too is a narrativeנרטיב you will rememberלִזכּוֹר,
237
711152
2800
גם זה נרטיב שתוכלו לזכור,
12:29
you can tell to other people,
and again, it mayמאי stickמקל.
238
713952
3821
תוכלו לספרו לאחרים,
ושוב, זה עשוי להישאר איתכם.
12:34
You alsoגַם could tell
a storyכַּתָבָה of deepעָמוֹק tragedyטרגדיה.
239
718463
4043
תוכלו גם לספר סיפור
של טרגדיה קשה.
12:38
"This guy Tylerטיילר Cowenקאוון cameבא
240
723086
1935
"הגיע האיש הזה, טיילר קאוון,
12:40
(Laughterצחוק)
241
725021
1250
12:42
and he told us not to think
in termsמונחים of storiesסיפורים,
242
726271
2602
"ואמר לנו לא לחשוב בסיפורים,
12:44
but all he could do was tell us storiesסיפורים
243
728873
1938
"אבל הוא רק הצליח
לספר לנו סיפורים
12:46
(Laughterצחוק)
244
730811
1066
(צחוק)
12:47
about how other people think
too much in termsמונחים of storiesסיפורים."
245
731877
3961
"על כך שאנשים אחרים
חושבים יותר מדי בסיפורים."
12:51
(Laughterצחוק)
246
735838
1959
(צחוק)
12:54
So, todayהיום, whichאיזה is it?
Is it like questלַחקוֹר, rebirthתְקוּמָה, tragedyטרגדיה?
247
738454
4619
אז במה תבחרו היום?
בשליחות, לידה מחדש, טרגדיה?
12:59
Or maybe some combinationקוֹמבִּינַצִיָה of the threeשְׁלוֹשָׁה?
248
743523
2493
ואולי באיזה שילוב של שלושתם?
13:02
I'm really not sure,
and I'm not here to tell you
249
746626
2778
אני באמת לא יודע,
ואיני מתכוון לומר לכם
13:05
to burnלשרוף your DVDDVD playerשחקן
and throwלזרוק out your Tolstoyטולסטוי.
250
749404
3955
לשרוף את נגן הסרטים שלכם,
ולזרוק את ספרי טולסטוי.
13:09
To think in termsמונחים of storiesסיפורים
is fundamentallyבִּיסוֹדוֹ humanבן אנוש.
251
753939
4292
החשיבה בסיפורים היא תכונה אנושית יסודית.
13:14
There is a Gabrielגבריאל Garciaגרסיה Marquezמרקז
memoirזיכרונות "Livingחַי to Tell the Taleמַעֲשִׂיָה"
252
758231
5203
ישנו ספר זכרונות
של גבריאל גרסיה מרקס,
"לחיות כדי לספר",
13:19
that we use memoryזיכרון in storiesסיפורים
to make senseלָחוּשׁ of what we'veיש לנו doneבוצע,
253
764004
3461
על כך שאנו משתמשים בזכרונות שבסיפורים
כדי להבין מה עשינו,
13:23
to give meaningמַשְׁמָעוּת to our livesחיים, to establishלְהַקִים
connectionsקשרים with other people.
254
767465
4493
לתת משמעות לחיינו,
ליצור קשרים עם אחרים.
13:27
Noneאף אחד of this will go away,
should go away, or can go away.
255
771958
4070
דבר מכל זה לא ייעלם,
לא צריך ולא יכול להיעלם.
13:31
But again, as an economistכַּלכָּלָן,
I'm thinkingחושב about life on the marginשולים,
256
776028
4630
אבל, שוב, בתור כלכלן,
אני חושב על החיים על הקצה,
13:37
the extraתוֹסֶפֶת decisionהַחְלָטָה.
257
781338
1616
על ההחלטה המיותרת.
13:38
Should we think more in termsמונחים of storiesסיפורים,
or lessפָּחוּת in termsמונחים of storiesסיפורים?
258
782954
4109
האם עלינו לחשוב יותר בסיפורים,
או פחות?
13:42
When we hearלִשְׁמוֹעַ storiesסיפורים,
should we be more suspiciousחָשׁוּד?
259
787063
4132
כשאנו שומעים סיפורים,
האם כדאי שנהיה חשדניים יותר?
13:47
And what kindסוג of storiesסיפורים
should we be suspiciousחָשׁוּד of?
260
791195
2768
ובאילו סיפורים עלינו לחשוד?
13:49
Again, I'm tellingאומר you it's the storiesסיפורים,
very oftenלעתים קרובות, that you like the mostרוב,
261
793963
4624
אני שוב אומר לכם:
בסיפורים שהכי מוצאים חן בעיניכם,
13:54
that you find the mostרוב rewardingמַכנִיס,
the mostרוב inspiringמעורר השראה.
262
798587
3860
שהכי מספקים אתכם,
שהכי משפיעים עליכם.
13:58
The storiesסיפורים that don't focusמוֹקֵד
on opportunityהִזדַמְנוּת costעֲלוּת,
263
802447
3701
הסיפורים שאינם מתמקדים
במחירה של ההזדמנות,
14:02
or the complexמורכב, unintendedלא מכוון
consequencesהשלכות of humanבן אנוש actionפעולה,
264
806148
3821
או בתוצאות המורכבות, הלא-מכוונות
של מעשי האדם,
14:05
because that very oftenלעתים קרובות
does not make for a good storyכַּתָבָה.
265
809969
3894
כי אלה בד"כ
אינם חומרים של סיפור טוב.
14:09
So oftenלעתים קרובות a storyכַּתָבָה is a storyכַּתָבָה
of triumphנצחון, a storyכַּתָבָה of struggleמַאֲבָק;
266
813863
4650
לעתים קרובות מאד,
הסיפור עוסק בנצחון, במאבק;
14:14
there are opposingמתנגדים forcesכוחות,
whichאיזה are eitherאוֹ evilרוע or ignorantבור ועם הארץ;
267
818513
4507
יש כוחות מנוגדים,
שהם רעים או נבערים;
14:18
there is a personאדם on a questלַחקוֹר,
someoneמִישֶׁהוּ makingהֲכָנָה a voyageמַסָע,
268
823020
3290
מישהו מחפש משהו,
מישהו עורך מסע,
14:22
and a strangerזָר comingמגיע to townהעיר.
269
826310
2059
וזר מגיע העירה.
14:24
And those are your categoriesקטגוריות,
but don't let them make you too happyשַׂמֵחַ.
270
829049
4720
אלה הן הקטגוריות, אך אל תניחו להן
לשמח אתכם יותר מדי.
14:30
(Laughterצחוק)
271
834870
1349
(צחוק)
14:33
As an alternativeחֲלוּפָה,
272
837419
1775
לחלופין,
על הקצה - שוב,
מבלי לשרוף את טולסטוי -
14:35
at the marginשולים
- again, no burningשריפה of Tolstoyטולסטוי -
273
839954
3329
14:39
but just be a little more messyמבולגן.
274
843283
2956
רק תקפידו על קצת יותר בלגן.
14:42
If I actuallyלמעשה had to liveלחיות those journeysמסעות,
and questsקווסטים, and battlesקרבות,
275
846739
4487
אילו היה עלי לחיות בפועל
מסעות, חיפושים וקרבות אלה,
14:47
that would be so oppressiveמֵעִיק to me!
276
851226
2037
זה היה כל-כך מדכא בשבילי!
14:49
It's like, my goodnessטוּב לֵב,
can't I just have my life
277
853263
2737
זה כאילו,
האם אינני יכול סתם לחיות את חיי
14:51
in its messyמבולגן, ordinaryרגיל
- I hesitateלְהַסֵס to use the wordמִלָה - gloryתִפאֶרֶת
278
856000
3645
בכל הבלגן, הפשטות
- ואני מהסס לומר זאת - התהילה שלהם
14:55
but that it's funכֵּיף for me?
279
859645
2010
אבל בכיף?
14:57
Do I really have to followלעקוב אחר
some kindסוג of narrativeנרטיב?
280
861655
2353
האם באמת עלי לציית לאיזה נרטיב?
האם לא אוכל סתם לחיות?
14:59
Can't I just liveלחיות?
281
864008
1232
15:01
So be more comfortableנוֹחַ with messyמבולגן.
282
865780
3046
אז חושו יותר בנוח עם הבלגן.
חושו יותר בנוח עם הספקנות,
15:05
Be more comfortableנוֹחַ with agnosticכּוֹפֵר,
283
869456
2720
15:08
and I mean this about the things
that make you feel good.
284
872176
2695
ובכך אני מתכוון לדברים
שנותנים לכם הרגשה טובה.
קל כל-כך לבחור תחומים אחדים
בהם תוכלו להיות ספקניים
15:10
It's so easyקַל to pickלִבחוֹר out
a fewמְעַטִים areasאזורי to be agnosticכּוֹפֵר in,
285
874871
2773
15:13
and then feel good about it,
286
877644
1353
ולהרגיש טוב עם זה,
15:14
like, "I am agnosticכּוֹפֵר
about religionדָת, or politicsפּוֹלִיטִיקָה."
287
878997
3831
כמו, "אני ספקן בקשר לדת
או לפוליטיקה."
15:18
It's a kindסוג of portfolioתיק עבודות moveמהלך \ לזוז \ לעבור you make
to be more dogmaticדוֹגמָטִי elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר, right?
288
882828
4212
זה די מכתיב שתהיו דוגמטיים
בתחומים אחרים, נכון?
15:22
(Laughterצחוק)
289
887040
2180
(צחוק)
15:25
Sometimesלִפְעָמִים,
290
889220
1070
לפעמים האנשים הכי אמינים
מבחינה אינטלקטואלית
15:26
the mostרוב intellectuallyאינטלקטואלית trustworthyאָמִין people
are the onesיחידות who pickלִבחוֹר one areaאֵזוֹר,
291
890290
3546
הם אלה שבוחרים תחום אחד
ונוהגים בו בדוגמטיות גמורה,
15:29
and they are totallyלְגַמרֵי dogmaticדוֹגמָטִי in that,
so pig-headedlyחזיר-ראש unreasonableלא סביר,
292
893836
3192
עם הראש בקיר בחוסר-הגיון,
עד שאתם חושבים,
15:32
that you think,
"How can they possiblyיִתָכֵן believe that?"
293
897028
2650
"איך הם מסוגלים להאמין בזה?"
אבל זה ממצה את כל העקשנות שלהם,
15:35
But it soaksספוג up theirשֶׁלָהֶם stubbornnessעקשנות,
294
899678
4492
עד שבדברים אחרים
הם עשויים לגלות פתיחות רבה.
15:40
and then, on other things,
they can be prettyיפה open-mindedראש פתוח.
295
904170
2730
אז אל תיפלו למלכודת החשיבה
שבגלל שאתם ספקניים בדברים מסוימים,
15:43
So don't fallנפילה into the trapמַלכּוֹדֶת of thinkingחושב
because you're agnosticכּוֹפֵר on some things,
296
907340
3739
זה אומר שאתם הגיוניים מן היסוד
15:46
that you're beingלהיות fundamentallyבִּיסוֹדוֹ reasonableסביר
297
911079
2013
בנוגע לאשליה העצמית שלכם,
לסיפוריכם ולפתיחות שלכם.
15:48
about your self-deceptionהונאה עצמית, your storiesסיפורים,
and your open-mindednessראש פתוח.
298
913092
3100
(צחוק)
15:52
(Laughterצחוק)
299
916192
2147
אני מדבר על ריחוף מעל,
על ריחוף מבחינת היחס לידע,
15:54
[Think about] this ideaרַעְיוֹן of hoveringרְחִיפָה,
of epistemologicalאפיסטמולוגיה hoveringרְחִיפָה,
300
918889
3867
15:58
and messinessהבלגן, and incompletenessפְּגִימוּת,
301
922756
3657
על בלגן ועל חוסר-שלמות,
ועל כך שלא הכל
ארוז יפה וקשור בסרט,
16:02
[and how] not everything
tiesקשרים up into a neatנקי bowקשת,
302
926413
2636
ושאתם בכלל לא נמצאים במסע.
16:04
and you're really not on a journeyמסע here.
303
929049
2830
אתם כאן מאיזה טעם מבולגן
אחד או יותר,
16:07
You're here for some
messyמבולגן reasonסיבה or reasonsסיבות,
304
931879
2867
ואולי אינכם יודעים מהו,
ואולי אני אינני יודע מהו,
16:10
and maybe you don't know what it is,
and maybe I don't know what it is,
305
934746
4087
אך בכל אופן, אני שמח שהוזמנתי,
ותודה לכולכם על הקשבתכם.
16:14
but anywayבכל מקרה, I'm happyשַׂמֵחַ to be invitedמוזמן,
and thank you all for listeningהַקשָׁבָה.
306
938833
3280
(צחוק)
16:18
(Laughterצחוק)
307
942113
998
16:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
308
943111
1711
(מחיאות כפיים)
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com