Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and tell you all stories,
és meséljek el mindent önöknek.
tell you why I'm suspicious of stories,
miért nem hiszek a történetekben,
a story makes me feel,
magával ragad egy történet,
are often the trickiest ones.
gyakran a legfurfangosabbak.
is that they are a kind of filter.
hogy szűrőként működnek.
and they leave some of it out,
egy részét kihagyják,
that it always leaves the same things in.
hogy mindig ugyanaz akad fenn rajta.
with the same few simple stories.
egyszerű történet marad nekünk.
that just about every story
minden történetre igaz:
as "a stranger came to town."
azt mond, amit akar".
just seven types of stories.
történettípus létezik.
comedy, tragedy, rebirth.
tragédia és újjászületés.
with that list exactly,
if you think in terms of stories,
hogy aki történetekben gondolkodik,
over and over again.
meséli el magának.
we asked some people--
megkértünk néhány embert –
is how few people said "mess".
mondták azt, hogy "káosz".
I don't mean that in a bad way.
nem rossz értelemben gondolom.
"mess" can be empowering,
a "káosz" erőt adhat,
of drawing upon multiple strengths.
felhasználását teszi lehetővé.
"My life is a journey."
"Az életem egy utazás."
his or her life into a story.
történetbe foglalni az életét.
Again, that is a kind of story.
Ez is egy történettípus, ugyebár.
5% said, "My life is a play."
5% szerint: "Az életem egy dráma."
"My life is a reality TV show."
hogy "Az életem egy valóságshow."
on the mess we observe,
a megfigyelt zűrzavaron,
is in the form of a story,
ahogy kéne.
and the cherry tree?
és a cseresznyefa történetét?
exactly what happened.
that that is exactly the way it happened.
hogy pontosan úgy esett meg.
suspicious of stories.
fogadnunk a történeteket.
to respond to them.
hogy reagáljunk rájuk.
They have social power.
Társadalmi erejük van.
when we read novels.
amikor regényeket olvasunk.
we're really being fed stories.
történetekből táplálkozunk.
the new fiction.
valójában az új szépirodalom.
igaz történetek is lehetnek,
the same form of these stories.
valamelyik történettípusnak.
of relying too heavily on stories?
a történetekre támaszkodunk?
that it is or it ought to be.
ahogy pedig kéne.
I think of a few major problems
súlyosabb problémáról van szó,
in terms of narrative.
az elbeszéléssel.
leegyszerűsítésre törekszik,
is to strip it away,
a fölösleges részek kiszórása,
you can present in a sentence or two.
egy vagy két mondatban.
in terms of good versus evil,
küzdelméről mesélni,
or a story about politics.
akár politikai történetről van szó.
good versus evil, we all know this, right?
amik a jó és rossz harcáról szólnak, ugye?
the good versus evil story.
az erről szóló történeteket.
you're telling a good versus evil story,
erről a harcról mesélnek,
by ten points or more.
az intelligenciahányadosuk.
as a kind of inner mental habit,
belső mentális szokásként,
a lot smarter pretty quickly.
hogy jóval okosabbak legyenek.
mindig megnyomnak egy gombot,
the good versus evil story,
by ten points or more.
csökkentik az IQ-jukat.
or Michael Moore's movies,
vagy Michael Moore filmjeit,
"It was all a big accident."
"Az egész merő véletlen volt."
people plotting together,
az emberek összeesküvést szőttek,
a story is about intention.
a mese a szándékosságról szól.
or complex human institutions
nem bonyolult emberi intézményekről,
but not of human design.
de nem emberi tervezésből adódnak.
plotting together.
ármánykodásáról szól.
plotting things together,
be especially suspicious?"
különösen gyanakodnom?"
"Wow, that would make a great movie!"
"Hű, mekkora film lenne ebből!"
should pop in a bit more,
kicsit jobban fel kéne villannia,
is maybe a bit of a mess.
the claim that we "have to get tough".
az a közhely, hogy "keménynek kell lenni".
We had to get tough with the labor unions.
Keménynek kell lenni a szakszervezettel.
with some other country,
someone we're negotiating with.
egy tárgyalópartnerrel.
against getting tough.
was a good thing.
léptünk fel a nácik ellen.
upon all too readily, all too quickly.
túl készségesen, túl hamar visszatérünk.
why something happened,
miért történt valami,
"We need to get tough with them!"
"Keménynek kell lennünk velük!"
to your predecessor,
as a kind of mental laziness.
ez egyfajta szellemi tunyaság.
"We need to get tough,
"Keménynek kell lennünk,
we will have to get tough."
mindig legyünk kemények."
into your mind at once,
vagy egész életünkben
or even over the course of a lifetime.
too many purposes.
túl sok célt szolgálnak.
out of bed in the morning,
hogy egyáltalán reggel felkeljünk,
what you're doing is really important
amit teszünk, mennyire fontos,
that story even when it's not.
bemesélem magamnak, ha nem így van.
when I need to change that story.
át kell írnom a történetet.
that I grab onto it and I hold it,
hogy megragadom és megtartom,
that is actually just a waste of time,
ami csak időfecsérlés
that got me out of bed,
kiugrasztós történetemhez,
very complex story map in my mind,
nagyon összetett vázlat lenne a fejemben,
and a matrix of computation, and the like,
számítási mátrix és effélék,
have to be simple,
to others, easily remembered.
másoknak elmesélni, megjegyezni.
and conflicting purposes,
célokat szolgálnak,
within the camp of economists,
hogy a közgazdászok táborában vagyok,
and I was allied with other good guys,
szövetkezem más jófiúkkal,
the ideas of the bad guys.
a rosszfiúk elképzelései ellen.
"Hey, I wasn't one of the good guys."
"Hé, most nem voltam jófiú!"
in the sense of having evil intent,
legalábbis szándékosan biztos nem,
to get away with that story.
megúsznom azt a történetet.
about cognitive biases
of so many books these days.
témáját jelentik.
the Sway book, the Blink book,
Ösztönösen [Blink] könyv,
hogy hogyan szúrunk el dolgokat.
is that none of these books identify
hogy egyik könyv sem említi
most important way we screw up,
legfontosabb módját,
ourselves too many stories,
mesélünk be magunknak,
hogy a történetek elcsábítsanak.
are all about stories.
történetekről szólnak.
you're learning about some of your biases,
tudunk meg egyes előítéleteinkről,
of your other biases essentially worse.
annál rosszabb lesz.
are part of your cognitive bias.
a kognitív előítélet részei.
as a kind of talisman, like:
vesznek könyvet:
'Predictably Irrational'."
Kiszámíthatóan Irracionális."
akarják hallani,
for it or defend against it.
vagy védekezhetnek ellene.
such a market for pessimism.
gets you somewhere,
hogy ha megvesszük a könyvet,
that the most dangerous people
hogy azok a legveszélyesebbek,
some financial literacy.
műveltséget szereztek.
and make the worst mistakes.
és hibát hibára halmoznak.
hogy nem tudnak mindent,
they don't know anything at all,
manipulate us using stories,
manipulálnak minket,
only works on the other guy,
hogy a hirdetések csak másokra hatnak,
advertising works on all of us.
a hirdetések mindannyiunkra hatnak.
a történetekhez,
selling products come along,
ezek mentén fognak eladni,
their product with a story.
árucikkeiket.
and the story go together.
of stories about cars.
partners and a fascinating life."
gyönyörű, romantikus partnerekkel."
to promote that story.
hirdetik ezt a sztorit.
as nice as your income would indicate.
mint amit megengedhetsz magadnak.
at what your peers do and copy them.
amit a többiek tesznek.
for lots of problems,
just buy a Toyota."
csak vegyél egy Toyotát."
more money off the luxury cars,
a luxusautókból,
you end up hearing,
hallgatunk szívesen:
the seductive stories,
don't trust them.
your love of stories to manipulate you.
manipulálnak minket.
that no one has an incentive to tell?"
amiket senki nem mesél szívesen?"
if any of your decisions change.
ha befolyásolja egyik döntésüket.
of thinking in terms of stories,
kikeveredni a sablonjainkból,
to which you think in stories,
I'm wondering, of course,
kíváncsi vagyok,
from Tyler Cowen?
Tyler Cowentől?
like the story of the quest.
mint a küldetéstörténet.
not to think so much in terms of stories."
ne agyaljunk sokat a történeteken."
you could tell about this talk.
ilyen történetet mesélnek.
You could tell it to other people.
Elmesélhetnék másoknak.
Let me tell you what happened today!'"
Hadd meséljem el, mi történt ma!'"
you might tell a story of rebirth.
az újjászületés-történet lenne.
too much in terms of stories
történetekben gondolkodni,
and again, it may stick.
és ismételten: talán megragad.
a story of deep tragedy.
in terms of stories,
gondolkodjunk,
too much in terms of stories."
gondolkodnak történetekben."
Is it like quest, rebirth, tragedy?
Küldetés, újjászületés, tragédia?
and I'm not here to tell you
és nem mondhatom azt önöknek,
and throw out your Tolstoy.
és dobják ki Tolsztojt.
is fundamentally human.
alapvető emberi tulajdonság.
memoir "Living to Tell the Tale"
"Azért élek, hogy elmeséljem az életemet",
to make sense of what we've done,
hogy értelmet adjunk annak, amit tettünk,
connections with other people.
kapcsolatokat teremtsünk másokkal.
should go away, or can go away.
nem kell elmúlnia, nem múlhat el.
I'm thinking about life on the margin,
marginálisan gondolok az életre,
or less in terms of stories?
történetekben gondolkodnunk?
should we be more suspicious?
történeteket hallva?
should we be suspicious of?
történetekre gyanakodjunk?
very often, that you like the most,
amik a legjobban tetszenek,
the most inspiring.
amik annyira inspirálóak.
on opportunity cost,
költségekre helyezik a hangsúlyt,
consequences of human action,
bonyolult, akaratlan következményeire,
does not make for a good story.
nem születnek jó sztorik.
of triumph, a story of struggle;
küzdelemről szól;
which are either evil or ignorant;
amik vagy gonoszak, vagy tudatlanok;
someone making a voyage,
másvalaki vándorúton van,
but don't let them make you too happy.
de ne legyenek tőlük túl boldogok.
- again, no burning of Tolstoy -
– mondom: ne égessék el Tolsztojt, –
and quests, and battles,
ha át kéne élnem azokat az utazásokat,
can't I just have my life
nem a saját életem lenne,
- I hesitate to use the word - glory
– nem is tudom, mondjam-e – dicsőségében?
some kind of narrative?
that make you feel good.
a saját életünkben.
a few areas to be agnostic in,
néhány területen,
about religion, or politics."
szabadgondolkodó vagyok."
to be more dogmatic elsewhere, right?
másutt dogmatikusabbnak kell lennünk?
are the ones who pick one area,
fognak egy területet,
so pig-headedly unreasonable,
értelmetlenül fafejűek,
"How can they possibly believe that?"
they can be pretty open-minded.
egész nyitottan gondolkodnak.
because you're agnostic on some things,
mert van, amiről szabadon gondolkodunk,
and your open-mindedness.
és nyitott felfogásunkról.
of epistemological hovering,
az ismeretelméleti lebegését,
ties up into a neat bow,
szép masni,
messy reason or reasons,
vagy okokból vagyunk itt,
and maybe I don't know what it is,
és talán én sem tudom, miért,
and thank you all for listening.
és köszönöm, hogy meghallgattak.
ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - EconomistIn his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.
Why you should listen
Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.
His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.
Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.
Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>
Tyler Cowen | Speaker | TED.com