Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and tell you all stories,
și să vă spun povești,
tell you why I'm suspicious of stories,
să vă spun de ce sunt suspicios
de ce mă enervează poveștile.
a story makes me feel,
o poveste,
are often the trickiest ones.
ne păcălesc adesea.
is that they are a kind of filter.
este că sunt ca un filtru.
and they leave some of it out,
și lasă o parte afară,
that it always leaves the same things in.
lasă aceleași lucruri înăuntru.
with the same few simple stories.
cu aceleași povești simple.
that just about every story
că aproape orice poveste
as "a stranger came to town."
„un străin a venit în oraș".
just seven types of stories.
doar șapte tipuri de povești.
căutarea,
comedy, tragedy, rebirth.
comedia, tragedia, renașterea.
with that list exactly,
cu această listă,
if you think in terms of stories,
dacă gândești sub formă de poveste,
over and over again.
tot mereu.
we asked some people--
am întrebat niște oameni --
să-și descrie viața.
is how few people said "mess".
au spus „harababură".
I don't mean that in a bad way.
și nu o spun în sens negativ.
"mess" can be empowering,
poate da putere,
of drawing upon multiple strengths.
de a denumi puteri multiple.
"My life is a journey."
„Viața mea este o călătorie".
his or her life into a story.
într-o poveste.
Again, that is a kind of story.
Iarăși, un fel de poveste.
5% said, "My life is a play."
5%: „Viața mea e o piesă de teatru".
"My life is a reality TV show."
„Viața mea e un reality-show".
on the mess we observe,
în harababura pe care o vedem
is in the form of a story,
sub formă de poveste,
când n-ar trebui.
and the cherry tree?
exactly what happened.
chiar s-a întâmplat.
that that is exactly the way it happened.
că s-a întâmplat exact așa.
suspicious of stories.
suspicioși cu poveștile.
to respond to them.
să reacționăm la ele.
They have social power.
Ele au putere socială.
pe care le primim
when we read novels.
când citim romane.
we're really being fed stories.
ni se servesc pe tavă povești.
the new fiction.
noua ficțiune.
the same form of these stories.
a acestor povești.
of relying too heavily on stories?
ne bazăm prea mult pe povești?
that it is or it ought to be.
care este sau care ar trebui să fie.
I think of a few major problems
la câteva probleme majore
in terms of narrative.
în termeni narativi.
is to strip it away,
you can present in a sentence or two.
pot fi spuse într-o propoziție sau două.
in terms of good versus evil,
sub formă de bine contra rău,
or a story about politics.
sau o poveste despre politică.
good versus evil, we all know this, right?
bine contra rău, nu-i așa?
the good versus evil story.
povestea binelui contra răului.
you're telling a good versus evil story,
povestea binelui contra răului,
by ten points or more.
cu cel puțin zece puncte.
as a kind of inner mental habit,
ca pe un obicei mental,
a lot smarter pretty quickly.
de a deveni repejor mai deștept.
the good versus evil story,
binelui contra răului
by ten points or more.
cu cel puțin zece puncte.
or Michael Moore's movies,
sau ale lui Michael Moore,
"It was all a big accident."
„Totul a fost un mare accident".
people plotting together,
oameni care complotează împreună,
a story is about intention.
o poveste înseamnă intenție.
or complex human institutions
sau instituții umane complexe
but not of human design.
dar nu sunt proiectate de om.
plotting together.
care complotează împreună.
plotting things together,
care complotează împreună,
be especially suspicious?"
când ar trebui să fiu suspicios?"
"Wow, that would make a great movie!"
„O, asta ar fi bună de făcut un film!"
should pop in a bit more,
ar trebui să fie mai puternică,
is maybe a bit of a mess.
the claim that we "have to get tough".
ideea că trebuie „să fim duri".
We had to get tough with the labor unions.
Trebuia să fim duri cu sindicatele.
with some other country,
someone we're negotiating with.
cineva cu care negociem.
against getting tough.
was a good thing.
a fost un lucru bun.
upon all too readily, all too quickly.
suntem gata să revenim prea repede.
why something happened,
de ce s-a întâmplat ceva,
"We need to get tough with them!"
„Trebuie să fim duri cu ei!"
to your predecessor,
predecesorului tău,
as a kind of mental laziness.
ca pe un fel de lene mentală.
"We need to get tough,
„Trebuie să devenim duri,
we will have to get tough."
va trebui să devenim duri."
into your mind at once,
în mintea ta în același timp,
or even over the course of a lifetime.
sau chiar în decursul unei vieți.
too many purposes.
servesc prea multor scopuri.
out of bed in the morning,
a te da jos din pat dimineața,
what you're doing is really important
că ceea ce faci chiar este important
that story even when it's not.
această poveste și când nu e așa.
Povestea asta funcționează.
when I need to change that story.
când trebuie să schimb povestea.
that I grab onto it and I hold it,
să mă agăț de ea și să mă țin de ea,
that is actually just a waste of time,
care e de fapt pierdere de timp,
that got me out of bed,
care mă ridică din pat,
very complex story map in my mind,
unei povești foarte complexe,
and a matrix of computation, and the like,
și o matrice de sume, și altele,
have to be simple,
trebuie să fie simple,
to others, easily remembered.
ușor de ținut minte.
and conflicting purposes,
unor scopuri duale și conflictuale,
within the camp of economists,
printre economiști,
and I was allied with other good guys,
și eram aliat cu alți băieți buni,
the ideas of the bad guys.
băieților răi.
"Hey, I wasn't one of the good guys."
„Hei, nu eram unul dintre băieții buni."
in the sense of having evil intent,
în sensul că aveam intenții rele,
to get away with that story.
să scap cu acea poveste.
about cognitive biases
despre distorsiuni cognitive
of so many books these days.
multor cărți din ziua de azi.
the Sway book, the Blink book,
cartea Sway, cartea Blink
is that none of these books identify
că niciuna din aceste cărți nu identifică
most important way we screw up,
cel mai important mod de a o da în bară,
ourselves too many stories,
prea multe povești,
are all about stories.
sunt toate despre povești.
you're learning about some of your biases,
afli despre unele distorsiuni ale tale
of your other biases essentially worse.
distorsiuni să fie mult mai rele.
are part of your cognitive bias.
din distorsiunea ta cognitivă.
as a kind of talisman, like:
ca pe un fel de talisman:
'Predictably Irrational'."
Nu voi fi 'Predictibil irațional'."
for it or defend against it.
sau se poate apăra de el.
such a market for pessimism.
așa o piață pentru pesimism.
gets you somewhere,
ajungi undeva,
that the most dangerous people
că cei mai periculoși oameni
some financial literacy.
puțină educație financiară.
and make the worst mistakes.
și fac cele mai mari greșeli.
they don't know anything at all,
că nu știu nimic,
manipulate us using stories,
ne manipulează cu povești,
only works on the other guy,
are efect doar pentru alții
advertising works on all of us.
publicitatea are efect asupra tuturor.
selling products come along,
oameni care vând produse,
their product with a story.
cu o poveste.
and the story go together.
merg împreună.
of stories about cars.
de povești despre mașini.
partners and a fascinating life."
și o viață fascinantă!"
to promote that story.
să promoveze povestea.
as nice as your income would indicate.
așa drăguță cum ar indica venitul tău."
at what your peers do and copy them.
la colegii tăi și să-i copiezi.
for lots of problems,
pentru multe probleme,
just buy a Toyota."
cumpără-ți o Toyota."
more money off the luxury cars,
mai mulți bani din mașini de lux
you end up hearing,
auzi în cele din urmă,
the seductive stories,
povești seducătoare,
don't trust them.
nu vă încredeți în ele.
your love of stories to manipulate you.
voastră pentru povești și vă manipulează.
that no one has an incentive to tell?"
motivat să le spună?"
if any of your decisions change.
și vedeți dacă vi se schimbă vreo decizie.
of thinking in terms of stories,
de a gândi sub formă de povești,
to which you think in stories,
în care gândești sub formă de povești,
I'm wondering, of course,
mă întreb, desigur,
from Tyler Cowen?
de la Tyler Cowen?
like the story of the quest.
povestea căutării.
not to think so much in terms of stories."
gândim prea mult sub formă de povești."
you could tell about this talk.
despre acest discurs.
You could tell it to other people.
O puteți spune altor persoane.
Let me tell you what happened today!'"
Să vă spun eu ce s-a întâmplat azi."'
you might tell a story of rebirth.
să spuneți o poveste despre renaștere.
too much in terms of stories
să gândesc prea mult sub formă de povești,
sub formă de povești."
and again, it may stick.
și, din nou, poate să prindă.
a story of deep tragedy.
povestea unei tragedii.
in terms of stories,
sub formă de povești,
too much in terms of stories."
prea mult sub forma de povești."
Is it like quest, rebirth, tragedy?
Căutarea, renașterea, tragedia?
and I'm not here to tell you
și nu sunt aici ca să vă spun
and throw out your Tolstoy.
și să-l aruncați pe Tolstoi.
is fundamentally human.
este fundamental omenește.
memoir "Living to Tell the Tale"
A trăi pentru a-ți povesti viața,
to make sense of what we've done,
în povești pentru ca faptele noastre
connections with other people.
să stabilească legături cu alți oameni.
should go away, or can go away.
n-ar trebui sau n-ar putea să dispară.
I'm thinking about life on the margin,
mă gândesc la viață
or less in terms of stories?
sub formă de povești?
should we be more suspicious?
ar trebui să fim mai suspicioși?
should we be suspicious of?
ar trebui să fim suspicioși?
very often, that you like the most,
care vă plac cel mai mult,
the most inspiring.
care vă inspiră.
on opportunity cost,
pe costul de oportunitate,
consequences of human action,
neintenționate ale acțiunilor umane,
does not make for a good story.
nu sunt bune de povestit.
of triumph, a story of struggle;
despre triumf, despre luptă;
which are either evil or ignorant;
care sunt fie rele, fie ignorante;
someone making a voyage,
o persoană care călătorește,
but don't let them make you too happy.
dar nu le lăsați să vă facă prea fericiți.
- again, no burning of Tolstoy -
- iarăși, nu-l ardeți pe Tolstoi -
and quests, and battles,
aceste călătorii, căutări și bătălii,
can't I just have my life
- I hesitate to use the word - glory
gloria ei haotică, obișnuită
un anume tip de poveste?
some kind of narrative?
that make you feel good.
care vă fac să vă simțiți bine.
a few areas to be agnostic in,
câteva arii în care să fii sceptic
about religion, or politics."
în privința religiei sau politicii."
to be more dogmatic elsewhere, right?
a fi mai dogmatic în altă parte, corect?
are the ones who pick one area,
sunt cei care aleg o arie
so pig-headedly unreasonable,
așa de încăpățânați și nerezonabili,
"How can they possibly believe that?"
„Cum or putea să creadă așa ceva?"
they can be pretty open-minded.
pot fi chiar deschiși la minte.
because you're agnostic on some things,
că dacă ești sceptic cu unele lucruri,
and your open-mindedness.
și minții voastre deschise.
of epistemological hovering,
de plutire epistemologică,
ties up into a neat bow,
messy reason or reasons,
and maybe I don't know what it is,
și poate că nici eu nu știu,
and thank you all for listening.
și vă mulțumesc că m-ați ascultat.
ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - EconomistIn his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.
Why you should listen
Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.
His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.
Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.
Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>
Tyler Cowen | Speaker | TED.com