David Miliband: The refugee crisis is a test of our character
דייויד מיליבנד: משבר הפליטים הוא מבחן לאופי שלנו
As president of the International Rescue Committee, David Miliband enlists his expert statesmanship in the fight against the greatest global refugee crisis since World War II. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the global refugee crisis
as much about us and who we are
עלינו, ועל מי שאנחנו
on the front line.
just a professional obligation,
and displaced people around the world.
בפליטים ובעקורים ברחבי העולם.
the wheel has come full circle.
that 70 years ago said never again
לעולם לא,
for the victims of war.
של מלחמה.
from their homes
in northeast Nigeria by Boko Haram.
בצפון מזרח ניגריה על ידי הבוקו חראם,
moving to another country
can't come to speak to you here today.
לא יכול לבוא לדבר איתכם כאן היום.
in the Mediterranean in 2015.
trying to get to Europe.
שניסו להגיע לאירופה.
for millions of others.
for people like Frederick.
refugee camp in Tanzania.
במחנה הפליטים ניארוגוסו בטנזניה.
where could he complete his studies.
היכן יוכל לסיים את לימודיו.
He wanted a 12th year.
את השנה ה 12.
that my days do not end here
שלא אסיים כאן את ימי.
outside Damascus.
בפאתי דמשק.
herself in Lebanon.
Rescue Committee to help other refugees,
על מנת לעזור לפליטים אחרים
and what our responsibilities are.
ומהי האחריות שלנו.
in the 21st century
than ever before,
by violence and persecution last year.
עקב אלימות ורדיפות.
largest country in the world.
stay within their own home country,
נשארים בתוך ארצם שלהם
into a neighboring state.
countries, like Lebanon,
נמוכה-בינונית, כמו לבנון.
in four people is a refugee,
largest refugee camp, in eastern Kenya.
הגדול בעולם, במזרח קניה,
for Somalis fleeing the civil war.
שברחו ממלחמת האזרחים.
go home to Somalia?"
שתחזרי אי פעם הביתה לסומליה?"
in that camp were born there,
support their own people,
לקיים את האנשים שלהן,
engagement with the outside world
קשרים עם העולם החיצון
generational challenges.
is a trend and not a blip.
הוא מגמה ולא הבזק.
big, large, long-term, complex problems,
גדולות, ארוכות טווח, ומורכבות,
and the global population
"the globalization of indifference."
have turned to stone.
even at a TED conference?
האפיפיור, אפילו בכנס TED?
to make a difference,
there are any solutions to this crisis.
יש פתרונות למשבר הזה.
the solutions are real, too.
הפתרונות גם כן ממשיים.
in the countries where they're living,
העבודה במדינות בהן הם חיים,
need massive economic support.
זקוקות לתמיכה כלכלית מסיבית.
in the capital city Kampala
because they were working.
is a lifeline, not a luxury,
the proper social, emotional support
מקבלים תמיכה חברתית רגשית הולמת.
of primary school age
בגיל בית הספר היסודי
get no education at all.
לא מקבלים חינוך בכלל.
in cities, not in camps.
עירוניים, בערים, לא במחנות.
if we were a refugee in a city?
פליטים בעיר?
to pay rent or buy clothes.
לקנות בגדים.
of the humanitarian system,
you boost the power of refugees
כוחם של הפליטים
but needs to be talked about.
need to be given a new start
ביותר התחלה חדשה
hundreds of thousands, not millions,
מאות אלפים, לא מיליונים,
to be banning refugees,
who are victims of terror.
"Are they properly vetted?"
נבדקו כראוי?"
and good question to ask.
arriving for resettlement
arriving in our countries.
שמגיעה לארצותינו.
to ask the question,
is another word for terrorist.
נרדפת למחבל.
they can't get a legal route to hope?
מסלול חוקי לתקווה?
Greek island, two years ago.
האי היווני היפה הזה.
went across the island.
to the north of the island:
of those who had made it to shore.
להגיע לחוף.
life jackets for children,
but I want to read it for you.
אבל אקריא אותו בשבילכם.
protect against drowning."
will not save their lives
that is taking them there.
have faced down the ages.
במהלך הדורות.
not just our policies.
parts of the world.
we should be helping refugees,
because of what it says about us.
of the foundations of civilization.
מיסודות הציביליזציה.
והאלטרואיזם הזה לפעולה
we have no excuse.
what's happening in Juba, South Sudan,
מה קורה בג'ובה, בדרום סודן,
we have no moral compass at all.
מצפן מוסרי בכלל.
whether we know our own history.
את ההיסטוריה שלנו.
have rights around the world
Western leadership
after the Second World War
and we trash our own history.
את ההיסטוריה שלנו עצמנו.
about the power of democracy
not the example of our power."
ולא בדוגמה של כוחנו."
is more important than the bombs we drop.
חשוב יותר מהפצצות שאנו מטילים.
of hope and a place of haven.
it reveals about us:
for our own mistakes.
in the world are caused by the West.
על ידי המערב.
we should recognize it.
that the country which has taken
the United States,
than any other country.
מכל מדינה אחרת.
in Iraq and Afghanistan.
בעיראק ובאפגניסטן.
for foreign policy errors
you have a duty to try to help repair it,
at the beginning of the talk,
that the refugee crisis
to think in a new way,
or workmates repeat them.
for refugees around the world.
the solutions that I've talked about.
were living in Brussels
to go to Brussels Railway Station.
לנסוע לתחנת הרכבת בבריסל.
something was amiss.
if we don't do what we're told,
to Brussels Railway Station.
in the decade before,
at the house of the local farmer,
were living in that village.
Monsieur Maurice?"
מיסייה מוריס?"
He's still alive. Let's go and see him."
הוא עדיין חי. בוא ונלך לפגוש אותו ".
natural and innate in us, too.
ומוטבע בתוכנו, גם כן.
to help make it so.
of us and our values
of refugees and their lives.
David Miliband: Thank you.
דייוויד מיליבנד: תודה.
responsibility is very strong as well,
מאוד חזקה גם כן,
by one thought, and it's this:
"extraordinary Western leadership"
"מנהיגות מערבית יוצאת דופן"
about human rights,
happened after a big trauma
a consensual political space,
in a divisive political space.
one of the divisive issues.
and a different tempo
the leadership has got to come from below,
of the conference this week
the democratization of power.
our own democracies,
our own democracies.
are making more noise
is that we will sponsor and encourage
היא שנוכל לתת חסות ועידוד
in a position of looking for leadership,
של חיפוש מנהיגות,
for a different kind of settlement.
Thanks for coming to TED.
תודה שבאת ל- TED.
ABOUT THE SPEAKER
David Miliband - Refugee advocateAs president of the International Rescue Committee, David Miliband enlists his expert statesmanship in the fight against the greatest global refugee crisis since World War II.
Why you should listen
As the son of refugees, David Miliband has first-hand experience with those fleeing conflict and disaster. In 2013, he abandoned a long political career to take the helm of the International Rescue Committee, an NGO committed to emergency and long-term assistance to refugees (and founded at the call of Albert Einstein in 1933).
As a former UK Secretary of State for Foreign Affairs, Miliband is no stranger to cross-border politics. He is a leading voice against recent anti-refugee and immigration measures in the US, where the IRC currently runs resettlement programs in 29 cities.
David Miliband | Speaker | TED.com