David Miliband: The refugee crisis is a test of our character
Dejvid Milibend (David Miliband): Izbeglička kriza je test našeg karaktera
As president of the International Rescue Committee, David Miliband enlists his expert statesmanship in the fight against the greatest global refugee crisis since World War II. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the global refugee crisis
da je ova kriza
as much about us and who we are
mnogo više tiče nas i toga ko smo,
on the front line.
koje su u prvim linijama borbe.
just a professional obligation,
samo profesionalna obaveza,
and displaced people around the world.
i raseljene ljude širom sveta.
u Londonu, godine 1940,
godine 1946.
the wheel has come full circle.
obišli smo pun krug.
that 70 years ago said never again
rekle "nikad više"
for the victims of war.
koje snalazi žrtve rata.
from their homes
in northeast Nigeria by Boko Haram.
Boko Haram tera iz škole.
moving to another country
u drugu državu
can't come to speak to you here today.
danas ne može da dođe da priča pred vama.
in the Mediterranean in 2015.
na Mediteranu 2015.
trying to get to Europe.
u pokušaju da dođu do Evrope.
for millions of others.
for people like Frederick.
refugee camp in Tanzania.
Njaragusu u Tanzaniji.
da završi svoje školovanje.
where could he complete his studies.
He wanted a 12th year.
Želeo je i 12. godinu.
that my days do not end here
ne završe ovde
palestinske izbeglice
Jarmuk, nadomak Damaska.
outside Damascus.
herself in Lebanon.
Rescue Committee to help other refugees,
kako bi spasila još njih,
and what our responsibilities are.
i šta je naša odgovornost.
in the 21st century
than ever before,
prema izbeglicama.
by violence and persecution last year.
zbog nasilja i krivičnog gonjenja.
largest country in the world.
stay within their own home country,
ostaje unutar sopstvene zemlje,
into a neighboring state.
u susednu državu.
countries, like Lebanon,
ili sa niskim prihodom, poput Libana,
in four people is a refugee,
svaka četvrta osoba je izbeglica,
largest refugee camp, in eastern Kenya.
u istočnoj Keniji.
for Somalis fleeing the civil war.
koji su bežali od građanskog rata.
go home to Somalia?"
vratiti kući u Somaliju?"
in that camp were born there,
je tamo i rođen,
support their own people,
da podrže sopstveni narod,
engagement with the outside world
vezi sa spoljašnjim svetom
generational challenges.
is a trend and not a blip.
trend, a ne kratkotrajna pojava.
big, large, long-term, complex problems,
dugotrajne, kompleksne probleme,
and the global population
"the globalization of indifference."
"globalizacijom indiferentnosti".
have turned to stone.
pretvorila u kamen.
even at a TED conference?
čak i na TED konferenciji?
to make a difference,
da naprave razliku,
there are any solutions to this crisis.
neka rešenja za ovu krizu.
the solutions are real, too.
i rešenja su stvarna.
in the countries where they're living,
u zemljama gde žive
need massive economic support.
ogromna ekonomska pomoć.
in the capital city Kampala
because they were working.
jer su već radili.
is a lifeline, not a luxury,
a ne luksuz,
the proper social, emotional support
prava socijalna i emotivna podrška
of primary school age
u dobu osnovne škole
get no education at all.
ne dobija nikakvo obrazovanje.
in cities, not in camps.
u gradovima, ne u kampovima.
if we were a refugee in a city?
da smo izbeglica u gradu?
to pay rent or buy clothes.
ili kupimo odeću.
of the humanitarian system,
humanitarnog sistema,
you boost the power of refugees
moć izbeglica
but needs to be talked about.
ali se o njemu mora pričati.
need to be given a new start
mora se pružiti novi početak
hundreds of thousands, not millions,
stotine hiljada, ne milioni,
to be banning refugees,
pristup izbeglicama,
who are victims of terror.
koji su žrtve terora.
"Are they properly vetted?"
"Da li su dobro provereni?",
and good question to ask.
i dobro pitanje.
arriving for resettlement
da bi se naselile
arriving in our countries.
koja dolazi u naše zemlje.
to ask the question,
is another word for terrorist.
drugi naziv za teroristu.
they can't get a legal route to hope?
nemaju legalan put do nade.
Greek island, two years ago.
divno grčko ostrvo.
went across the island.
prešlo je preko ostrva.
to the north of the island:
of those who had made it to shore.
onih koji su dospeli do obale.
life jackets for children,
but I want to read it for you.
ali pročitaću ga za vas.
protect against drowning."
od davljenja."
will not save their lives
that is taking them there.
koji ih do tamo vodi.
have faced down the ages.
imale pred sobom vekovima.
not just our policies.
a ne samo naše politike.
parts of the world.
we should be helping refugees,
zašto da pomažemo izbeglicama,
because of what it says about us.
jer to govori nešto o nama.
of the foundations of civilization.
dva temelja civilizacije.
i altruizam u delanje
we have no excuse.
what's happening in Juba, South Sudan,
šta se dešava u Jubi, Južnom Sudanu,
we have no moral compass at all.
da uopšte nemamo moralni kompas.
whether we know our own history.
sopstvenu istoriju.
have rights around the world
širom sveta imaju prava
Western leadership
after the Second World War
Drugog svetskog rata
and we trash our own history.
i poništavamo sopstvenu istoriju.
about the power of democracy
not the example of our power."
ne primer moći."
is more important than the bombs we drop.
bitnije od bombi koje bacamo.
of hope and a place of haven.
i mesto mira.
it reveals about us:
for our own mistakes.
za sopstvene greške.
in the world are caused by the West.
sve probleme na svetu.
we should recognize it.
that the country which has taken
Sjedinjene države,
the United States,
than any other country.
nego iz bilo koje druge države.
in Iraq and Afghanistan.
u Iraku i Avganistanu.
for foreign policy errors
za greške u spoljašnjoj politici
you have a duty to try to help repair it,
da pokušate da ga popravite,
at the beginning of the talk,
that the refugee crisis
da je izbeglička kriza
to think in a new way,
na nov način,
or workmates repeat them.
krenu da ih ponavljaju.
humanitarnim organizacijama
for refugees around the world.
the solutions that I've talked about.
o kojima smo pričali.
were living in Brussels
to go to Brussels Railway Station.
u Brisel na železničku stanicu.
something was amiss.
da nešto nije u redu.
if we don't do what we're told,
ne uradimo šta nam je rečeno,
to Brussels Railway Station.
na železničku stanicu u Briselu.
in the decade before,
deset godina pre toga
at the house of the local farmer,
u kući lokalnog poljoprivrednika,
were living in that village.
živelo 17 Jevreja.
Monsieur Maurice?"
gospodina Morisa?"
He's still alive. Let's go and see him."
Hajde da ga vidimo."
natural and innate in us, too.
urođeno i prirodno.
to help make it so.
of us and our values
nas i naših vrednosti
of refugees and their lives.
i njihovih života.
David Miliband: Thank you.
Dejvid Milibend: Hvala ti.
responsibility is very strong as well,
takođe je snažan,
by one thought, and it's this:
"extraordinary Western leadership"
"izvanredno vođstvo Zapada",
about human rights,
nakon velike traume i desilo se
happened after a big trauma
a consensual political space,
in a divisive political space.
političkom prostoru.
one of the divisive issues.
jedan od problema koji razdvaja.
and a different tempo
the leadership has got to come from below,
mora da potekne odozdo,
of the conference this week
na konferenciji ove nedelje
the democratization of power.
our own democracies,
naše sopstvene demokratije,
our own democracies.
are making more noise
is that we will sponsor and encourage
da ćemo sponzorisati i ohrabriti
in a position of looking for leadership,
gde tražite vođstvo,
for a different kind of settlement.
za drugačiju vrstu naseljavanja.
Thanks for coming to TED.
Hvala što si došao na TED.
ABOUT THE SPEAKER
David Miliband - Refugee advocateAs president of the International Rescue Committee, David Miliband enlists his expert statesmanship in the fight against the greatest global refugee crisis since World War II.
Why you should listen
As the son of refugees, David Miliband has first-hand experience with those fleeing conflict and disaster. In 2013, he abandoned a long political career to take the helm of the International Rescue Committee, an NGO committed to emergency and long-term assistance to refugees (and founded at the call of Albert Einstein in 1933).
As a former UK Secretary of State for Foreign Affairs, Miliband is no stranger to cross-border politics. He is a leading voice against recent anti-refugee and immigration measures in the US, where the IRC currently runs resettlement programs in 29 cities.
David Miliband | Speaker | TED.com