ABOUT THE SPEAKER
Evgeny Morozov - Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think.

Why you should listen

Writer Evgeny Morozov studies the political and social aspects of the Internet. Right now, he's working on a book about the Internet's role in politics -- and especially how the Web influences civic engagement and regime stability in authoritarian, closed societies or in countries "in transition."

Morozov writes the much-quoted Foreign Policy blog Net.Effect, and is known for debunking -- with facts, figures and sound research -- myths and media-bandwagon assumptions about the impact of the Internet and mobile technologies on politics and society. We all want to be cyber-optimists, assuming that free societies necessarily follow from free data. Morozov is careful to say that it's not quite that simple: yes, social change can be empowered by new tech, but so can the policies of repressive regimes. Morozov attended TEDGlobal 2009 as one of 25 TEDGlobal Fellows.

Get the slide deck from his TEDGlobal talk >>

Read his essay in design mind >>

More profile about the speaker
Evgeny Morozov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Evgeny Morozov: How the Net aids dictatorships

ייבגני מורוזוב: האם האינטרנט הוא הדבר ממנו חשש אורוול?

Filmed:
507,428 views

ייבגני מורוזוב, חבר TED ועיתונאי, תוקע סיכה במה שהוא מכנה "ליברליזם של האייפוד"-- ההנחה לפיה חידושי הטכנולוגיה תורמים לחופש ולדמוקרטיה-- ומביא דוגמאות מצמררות לדרכים בהן האינטרנט עוזר למשטרים רודניים לדכא את מתנגדיהם.
- Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Good morningשַׁחַר. I think, as a grumpyמְמוּרמָר Easternמזרחי Europeanאֵירוֹפִּי,
0
0
5000
בוקר טוב, נראה לי, שבתור מזרח אירופי נרגן,
00:17
I was broughtהביא in to playלְשַׂחֵק the pessimistפֶּסִימִיסט this morningשַׁחַר. So bearדוב with me.
1
5000
4000
הובאתי הנה על תקן הפסימיסט. אז קצת סבלנות.
00:21
Well, I come from the formerלְשֶׁעָבַר Sovietהסובייטית Republicרפובליקה of Belarusבלארוס,
2
9000
3000
אני בא מהרפובליקה הסובייטית לשעבר של בלרוס,
00:24
whichאיזה, as some of you mayמאי know,
3
12000
3000
שכפי שחלקכם יודעים,
00:27
is not exactlyבְּדִיוּק an oasisאואזיס of liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
4
15000
3000
אינה בדיוק נווה מדבר של דמוקרטיה ליברלית.
00:30
So that's why I've always been fascinatedמוּקסָם
5
18000
4000
ומסיבה זו תמיד הוקסמתי
00:34
with how technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה could actuallyלמעשה reshapeשִׁנוּי צוּרָה
6
22000
3000
מכך שהטכנולוגיה מסוגלת למעשה לעצב מחדש
00:37
and openלִפְתוֹחַ up authoritarianסַמְכוּתִי societiesחברות like oursשֶׁלָנוּ.
7
25000
3000
ולפתוח לעולם חברות רודניות כמו זו שלנו.
00:40
So, I'm graduatingבוגר collegeמִכלָלָה
8
28000
2000
אז סיימתי את הקולג'
00:42
and, feelingמַרגִישׁ very idealisticאידיאליסטית,
9
30000
2000
ובתחושה אידאליסטית מאד
00:44
I decidedהחליט to joinלְהִצְטַרֵף the NGOארגונים לא ממשלתיים
10
32000
2000
החלטתי להצטרף לארגון לא-ממשלתי
00:46
whichאיזה actuallyלמעשה was usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני newחָדָשׁ mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
11
34000
2000
שהשתמש באמצעי תקשורת חדישים
00:48
to promoteלקדם democracyדֵמוֹקרָטִיָה and mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת reformרֵפוֹרמָה
12
36000
2000
כדי לקדם את הדמוקרטיה ואת הרפורמה בתקשורת
00:50
in much of the formerלְשֶׁעָבַר Sovietהסובייטית Unionהִתאַחֲדוּת.
13
38000
3000
ברוב חלקי האיחוד הסובייטי לשעבר.
00:53
Howeverלמרות זאת, to my surpriseהַפתָעָה,
14
41000
2000
אלא שלהפתעתי
00:55
I discoveredגילה that dictatorshipsדיקטטורות
15
43000
2000
גיליתי שהדיקטטורות
00:57
do not crumbleלְהִתְפּוֹרֵר so easilyבְּקַלוּת.
16
45000
2000
אינן מתפוררות כל כך בקלות.
00:59
In factעוּבדָה, some of them actuallyלמעשה
17
47000
3000
ובעצם, חלקן אפילו
01:02
survivedשרד the Internetאינטרנט challengeאתגר,
18
50000
2000
שרדו את כל התהפוכות,
01:04
and some got even more repressiveמְדַכֵּא.
19
52000
3000
וחלקן נעשו אף יותר דכאניות.
01:07
So this is when I ranרץ out of my idealismאידיאליזם and
20
55000
3000
בנקודה זו נגמר לי האידאליזם
01:10
decidedהחליט to quitלְהַפְסִיק my NGOארגונים לא ממשלתיים jobעבודה
21
58000
2000
והחלטתי לעזוב את תפקידי בארגון הלא-ממשלתי,
01:12
and actuallyלמעשה studyלימוד how the Internetאינטרנט could impedeלְעַכֵּב democratizationדמוקרטיזציה.
22
60000
5000
וללמוד כיצד האינטרנט יכול להכשיל את הדמוקרטיה.
01:17
Now, I mustצריך tell you that this was never
23
65000
2000
אני חייב לומר לכם שזה מעולם לא היה
01:19
a very popularפופולרי argumentטַעֲנָה,
24
67000
3000
טיעון פופולארי במיוחד.
01:22
and it's probablyכנראה not very popularפופולרי yetעדיין
25
70000
2000
ויש להניח שהוא עדיין לא פופולארי
01:24
with some of you sittingיְשִׁיבָה in this audienceקהל.
26
72000
2000
בעיני כמה מכם בקהל.
01:26
It was never popularפופולרי with manyרב politicalפּוֹלִיטִי leadersמנהיגים,
27
74000
3000
הוא מעולם לא היה פופולארי אצל מנהיגים פוליטיים רבים,
01:29
especiallyבמיוחד those in the Unitedמאוחד Statesמדינות
28
77000
2000
במיוחד אלה בארה"ב
01:31
who somehowאיכשהו thought that newחָדָשׁ mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
29
79000
2000
שחשבו משום-מה שאמצעי תקשורת חדיש
01:33
would be ableיכול to do what missilesטילים couldn'tלא יכול.
30
81000
4000
יוכל להשיג את מה שלא הצליחו להשיג הטילים.
01:37
That is, promoteלקדם democracyדֵמוֹקרָטִיָה in difficultקָשֶׁה placesמקומות
31
85000
3000
כלומר, לקדם את הדמוקרטיה במקומות קשים
01:40
where everything elseאַחֵר has alreadyכְּבָר been triedניסה and failedנִכשָׁל.
32
88000
4000
אחרי שכל אמצעי אחר נוסה ונכשל.
01:44
And I think by 2009,
33
92000
2000
ולדעתי עד 2009,
01:46
this newsחֲדָשׁוֹת has finallyסוף כל סוף reachedהשיג Britainבְּרִיטַנִיָה,
34
94000
3000
הבשורות האלה הגיעו סוף סוף לבריטניה.
01:49
so I should probablyכנראה addלְהוֹסִיף Gordonגורדון Brownחום to this listרשימה as well.
35
97000
3000
ונראה שעלי להוסיף לרשימה זו את גורדון בראון.
01:52
Howeverלמרות זאת, there is an underlyingבְּסִיסִי argumentטַעֲנָה about logisticsלוֹגִיסטִיקָה,
36
100000
5000
אך ישנה הנחת-יסוד הקשורה ללוגיסטיקה,
01:57
whichאיזה has drivenמוּנָע so much of this debateעימות. Right?
37
105000
3000
שהניעה חלק כה גדול מהדיון הזה, כן?
02:00
So if you look at it closeלִסְגוֹר enoughמספיק,
38
108000
2000
אז אם בוחנים אותה מספיק מקרוב,
02:02
you'llאתה actuallyלמעשה see that much of this
39
110000
2000
רואים שלמעשה חלקה הגדול
02:04
is about economicsכלכלה.
40
112000
3000
עוסק בכלכלה.
02:07
The cybertopianscybertopians say, much like faxפַקס machinesמכונה
41
115000
3000
האוטופיסטים של האינטרנט אומרים, שכמו הפקס
02:10
and XeroxXerox machinesמכונה did in the '80s,
42
118000
3000
ומכונות הזירוקס של שנות ה-80,
02:13
blogsבלוגים and socialחֶברָתִי networksרשתות
43
121000
2000
הבלוגים והרשתות החברתיות
02:15
have radicallyבאופן קיצוני transformedהשתנה the economicsכלכלה of protestלמחות,
44
123000
3000
שינו באורח קיצוני את כלכלת המחאה.
02:18
so people would inevitablyבאופן בלתי נמנע rebelלִמְרוֹד.
45
126000
3000
ולכן בלתי נמנע שהאנשים יתמרדו.
02:21
To put it very simplyבפשטות,
46
129000
2000
במלים פשוטות,
02:23
the assumptionהנחה so farרָחוֹק has been
47
131000
2000
ההנחה עד כה היתה
02:25
that if you give people enoughמספיק connectivityקישוריות,
48
133000
3000
שאם נותנים לבני אדם מספיק קישוריות,
02:28
if you give them enoughמספיק devicesהתקנים,
49
136000
3000
אם נותנים להם מספיק מכשירים,
02:31
democracyדֵמוֹקרָטִיָה will inevitablyבאופן בלתי נמנע followלעקוב אחר.
50
139000
2000
הדמוקרטיה היא בגדר המשך בלתי-נמנע.
02:33
And to tell you the truthאֶמֶת,
51
141000
2000
ואם לומר את האמת,
02:35
I never really boughtקנה into this argumentטַעֲנָה,
52
143000
3000
הטיעון הזה אף פעם לא קנה אותי,
02:38
in partחֵלֶק because I never saw threeשְׁלוֹשָׁה Americanאֲמֶרִיקָאִי presidentsנשיאים
53
146000
3000
חלקית, מפני שמעולם לא ראיתי 3 נשיאים אמריקניים
02:41
agreeלְהַסכִּים on anything elseאַחֵר in the pastעבר.
54
149000
2000
שהסכימו אי-פעם על משהו.
02:43
(Laughterצחוק)
55
151000
4000
[צחוק]
02:47
But, you know, even beyondמעבר that,
56
155000
2000
אבל אפילו מעבר לכך,
02:49
if you think about the logicהִגָיוֹן underlyingבְּסִיסִי it,
57
157000
2000
אם תחשבו על ההגיון שביסוד זה,
02:51
is something I call iPodiPod liberalismלִיבֵּרָלִיוּת,
58
159000
3000
שזה משהו שאני מכנה "ליברליזם של אייפוד",
02:54
where we assumeלְהַנִיחַ that everyכֹּל singleיחיד Iranianאיראני or Chineseסִינִית
59
162000
4000
לפיו אנו מניחים שכל איראני או סיני
02:58
who happensקורה to have and love his iPodiPod
60
166000
2000
שבמקרה יש לו אייפוד אהוב
03:00
will alsoגַם love liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
61
168000
4000
גם אוהב את הדמוקרטיה החופשית.
03:04
And again, I think this is kindסוג of falseשֶׁקֶר.
62
172000
4000
ושוב, אני חושב שההנחה הזו מוטעית.
03:08
But I think a much biggerגדול יותר problemבְּעָיָה with this
63
176000
2000
אך לדעתי הבעיה הגדולה ביותר שיש בזה
03:10
is that this logicהִגָיוֹן --
64
178000
2000
היא שההגיון הזה--
03:12
that we should be droppingהַפָּלָה iPodsiPods not bombsפצצות --
65
180000
3000
שלפיו עלינו להטיל אייפודים ולא פצצות--
03:15
I mean, it would make a fascinatingמַקסִים titleכותרת
66
183000
3000
בחיי, זו היתה יכולה להיות כותרת מצוינת
03:18
for Thomasתומאס Friedman'sפרידמן newחָדָשׁ bookסֵפֶר.
67
186000
2000
לספרו החדש של תומס פרידמן.
03:20
(Laughterצחוק)
68
188000
1000
[צחוק]
03:21
But this is rarelyלעתים רחוקות a good signסִימָן. Right?
69
189000
4000
אבל לעתים רחוקות זהו סימן טוב, נכון?
03:25
So, the biggerגדול יותר problemבְּעָיָה with this logicהִגָיוֹן
70
193000
4000
כך שהבעיה הרחבה יותר שבהגיון הזה
03:29
is that it confusesמבלבל the intendedהתכוון
71
197000
2000
היא שהוא מבלבל בין השימושים המיועדים
03:31
versusנגד the actualמַמָשִׁי usesשימו of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
72
199000
4000
ובין השימושים-בפועל בטכנולוגיה.
03:35
For those of you who think that
73
203000
2000
אלו מכם שסבורים
03:37
newחָדָשׁ mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת of the Internetאינטרנט
74
205000
2000
שאמצעי התקשורת החדש של האינטרנט
03:39
could somehowאיכשהו help us avertלִמְנוֹעַ genocideרֶצַח עַם,
75
207000
3000
יוכל איכשהו למנוע רצח-עם,
03:42
should look no furtherנוסף than Rwandaרואנדה,
76
210000
2000
כדאי שיסתכלו על רואנדה.
03:44
where in the '90s it was actuallyלמעשה two radioרָדִיוֹ stationsתחנות
77
212000
3000
בשנות ה-90 היו שם שתי תחנות רדיו
03:47
whichאיזה were responsibleאחראי for fuelingתדלוק much of the ethnicאתני hatredשנאה in the first placeמקום.
78
215000
4000
והן שדאגו לפמפם את השנאה האתנית מלכתחילה.
03:51
But even beyondמעבר that, comingמגיע back to the Internetאינטרנט,
79
219000
3000
אך אפילו מעבר לכך, אם לחזור לאינטרנט,
03:54
what you can actuallyלמעשה see
80
222000
2000
מה שאתם בעצם רואים
03:56
is that certainמסוים governmentsממשלות
81
224000
2000
הוא שממשלות מסוימות
03:58
have masteredשולט the use of cyberspaceהסייברספייס
82
226000
3000
התמחו בניצול המרחב הוירטואלי
04:01
for propagandaתַעֲמוּלָה purposesמטרות. Right?
83
229000
2000
למטרות תעמולה, נכון?
04:03
And they are buildingבִּניָן what I call the SpinternetSpinternet.
84
231000
2000
והן בונות את מה שאני מכנה "ספינטרנט".
04:05
The combinationקוֹמבִּינַצִיָה of spinסיבוב, on the one handיד,
85
233000
3000
צירוף של "ספין",
04:08
and the Internetאינטרנט on the other.
86
236000
2000
ושל "אינטרנט".
04:10
So governmentsממשלות from Russiaרוּסִיָה to Chinaסין to Iranאִירָן
87
238000
3000
וממשלות מרוסיה וסין ועד אירן
04:13
are actuallyלמעשה hiringשְׂכִירָה, trainingהַדְרָכָה and payingמשלמים bloggersבלוגרים
88
241000
3000
למעשה שוכרות, מאמנות ומשלמות לבלוגרים
04:16
in orderלהזמין to leaveלעזוב ideologicalרַעיוֹנִי commentsהערות
89
244000
3000
כדי שישאירו תגובות אידאולוגיות
04:19
and createלִיצוֹר a lot of ideologicalרַעיוֹנִי blogבלוג postsהודעות
90
247000
2000
ויעלו המון פוסטים אידאולוגיים
04:21
to commentתגובה on sensitiveרָגִישׁ politicalפּוֹלִיטִי issuesנושאים. Right?
91
249000
3000
כתגובות על נושאים פוליטיים רגישים, כן?
04:24
So you mayמאי wonderפֶּלֶא, why on Earthכדור הארץ are they doing it?
92
252000
4000
אפשר לתהות מדוע לעזאזל הן עושות זאת
04:28
Why are they engagingמרתק with cyberspaceהסייברספייס?
93
256000
2000
מה להן ולסייברספייס?
04:30
Well my theoryתֵאוֹרִיָה is that
94
258000
2000
והתיאוריה שלי היא
04:32
it's happeningמתרחש because censorshipצֶנזוּרָה actuallyלמעשה
95
260000
3000
שזה קורה מפני שלמעשה הצנזורה
04:35
is lessפָּחוּת effectiveיָעִיל than you think it is in manyרב of those placesמקומות.
96
263000
3000
פחות יעילה במקומות האלה ממה שחושבים.
04:38
The momentרֶגַע you put something criticalקריטי in a blogבלוג,
97
266000
4000
ברגע שמעלים דבר ביקורת לבלוג,
04:42
even if you manageלנהל to banלֶאֱסוֹר it immediatelyמיד,
98
270000
3000
אפילו אם מצליחים להחרים אותו מיד,
04:45
it will still spreadהתפשטות around thousandsאלפים and thousandsאלפים of other blogsבלוגים.
99
273000
4000
הוא בכל זאת יתפשט לאלפי בלוגים נוספים.
04:49
So the more you blockלַחסוֹם it,
100
277000
2000
וככל שתחסום אותו,
04:51
the more it emboldensמעודד people to actuallyלמעשה avoidלְהִמָנַע the censorshipצֶנזוּרָה
101
279000
3000
הוא יעודד יותר את האנשים להתחמק מהצנזורה
04:54
and thusכָּך winלנצח in this cat-and-mouseחתול ועכבר gameמִשְׂחָק.
102
282000
3000
ובכך לנצח במשחק החתול-עכבר הזה.
04:57
So the only way to controlלִשְׁלוֹט this messageהוֹדָעָה
103
285000
4000
אז הדרך היחידה לשלוט בהודעה כזו
05:01
is actuallyלמעשה to try to spinסיבוב it
104
289000
2000
היא למעשה לעשות עליה ספין
05:03
and accuseלְהַאֲשִׁים anyoneכֹּל אֶחָד who has writtenכתוב something criticalקריטי
105
291000
3000
ולהאשים מישהו שכתב דבר ביקורת
05:06
of beingלהיות, for exampleדוגמא, a CIACIA agentסוֹכֵן.
106
294000
2000
שהוא למשל סוכן סי-איי-איי.
05:08
And, again, this is happeningמתרחש quiteדַי oftenלעתים קרובות.
107
296000
3000
ושוב, זה קורה די הרבה.
05:11
Just to give you an exampleדוגמא of how it worksעובד in Chinaסין, for exampleדוגמא.
108
299000
4000
אם לתת לכם דוגמה איך זה עובד בסין:
05:15
There was a bigגָדוֹל caseמקרה in Februaryפברואר 2009
109
303000
4000
היה מקרה חשוב, בפברואר 2009,
05:19
calledשקוראים לו "Eludeלְהִתְחַמֵק the Catחתול."
110
307000
2000
שנקרא "להתחמק מהחתול".
05:21
And for those of you who didn't know, I'll just give a little summaryסיכום.
111
309000
4000
ולאלה שאינם מכירים את הסיפור, הנה תקציר.
05:25
So what happenedקרה is that a 24-year-old-גיל man,
112
313000
3000
מה שקרה הוא שגבר אחד בן 24.
05:28
a Chineseסִינִית man, diedמת in prisonבית כלא custodyמשמורת.
113
316000
3000
גבר סיני, מת בהיותו בכלא.
05:31
And policeמִשׁטָרָה said that it happenedקרה
114
319000
3000
והמשטרה טענה שזה קרה
05:34
because he was playingמשחק hideלהתחבא and seekלְחַפֵּשׂ,
115
322000
2000
מפני שהוא שיחק מחבואים
05:36
whichאיזה is "eludeלְהִתְחַמֵק the catחתול" in Chineseסִינִית slangסְלֶנְג,
116
324000
3000
שזה "להתחמק מהחתול" בעגה הסינית,
05:39
with other inmatesאסירים and hitמכה his headרֹאשׁ
117
327000
2000
עם אסירים נוספים, והוא חבט את ראשו
05:41
againstמול the wallקִיר,
118
329000
2000
בקיר.
05:43
whichאיזה was not an explanationהֶסבֵּר whichאיזה satישבה well with manyרב Chineseסִינִית bloggersבלוגרים.
119
331000
7000
וההסבר הזה לא נראה להרבה בלוגרים סיניים.
05:50
So they immediatelyמיד beganהחל postingהַצָבָה a lot of criticalקריטי commentsהערות.
120
338000
4000
אז הם החלו מיד להעלות המון תגובות ביקורתיות.
05:54
In factעוּבדָה, QQQQ.comcom, whichאיזה is a popularפופולרי Chineseסִינִית websiteאתר אינטרנט,
121
342000
4000
למעשה, בקיו-קיו-קום, אתר סיני פופולארי,
05:58
had 35,000 commentsהערות
122
346000
2000
הופיעו 35,000 תגובות
06:00
on this issueנושא withinבְּתוֹך hoursשעות.
123
348000
2000
לנושא הזה בתוך מספר שעות.
06:02
But then authoritiesרָשׁוּיוֹת did something very smartלִכאוֹב.
124
350000
3000
אבל אז עשו הרשויות משהו מחוכם מאד.
06:05
Insteadבמקום זאת of tryingמנסה to purgeלְטַהֵר these commentsהערות,
125
353000
3000
במקום לנסות למחוק את התגובות האלה,
06:08
they insteadבמקום זאת wentהלך and reachedהשיג out to the bloggersבלוגרים.
126
356000
3000
הם הגיעו אל אותם בלוגרים,
06:11
And they basicallyבעיקרון said, "Look guys. We'dלהתחתן like you to becomeהפכו netizenNetizen investigatorsחוקרים."
127
359000
5000
ובעצם אמרו להם, "חבר'ה, אנו רוצים שתהיו חוקרי-אינטרנט"
06:16
So 500 people appliedהוחל,
128
364000
3000
אז 500 אנשים נרשמו
06:19
and fourארבעה were selectedנבחר to actuallyלמעשה go and tourסיור the facilityמִתקָן in questionשְׁאֵלָה,
129
367000
4000
ומתוכם נבחרו ארבעה, שיבואו לסייר במתקן המדובר,
06:23
and thusכָּך inspectלִבדוֹק it and then blogבלוג about it.
130
371000
4000
כדי שיבדקו אותו ואח"כ יכתבו עליו בבלוג.
06:27
Withinבְּתוֹך daysימים the entireשלם incidentתַקרִית was forgottenשָׁכוּחַ,
131
375000
3000
תוך מספר ימים נשכחה כל התקרית,
06:30
whichאיזה would have never happenedקרה if they simplyבפשטות triedניסה to blockלַחסוֹם the contentתוֹכֶן.
132
378000
3000
מה שלא היה קורה אילו ניסו לחסום את התכנים:
06:33
People would keep talkingשִׂיחָה about it for weeksשבועות.
133
381000
3000
אנשים היו ממשיכים לדבר על זה משך שבועות.
06:36
And this actuallyלמעשה fitsמתאים with anotherאַחֵר interestingמעניין theoryתֵאוֹרִיָה
134
384000
4000
וזה ממש מתאים לתיאוריה מעניינת נוספת
06:40
about what's happeningמתרחש in authoritarianסַמְכוּתִי statesמדינות
135
388000
3000
לגבי מה שמתרחש במדינות רודניות,
06:43
and in theirשֶׁלָהֶם cyberspaceהסייברספייס.
136
391000
2000
ובמרחב הוירטואלי שלהן.
06:45
This is what politicalפּוֹלִיטִי scientistsמדענים call authoritarianסַמְכוּתִי deliberationדִיוּן,
137
393000
3000
זה מה שהמומחים למדעי המדינה מכנים "דיון רודני".
06:48
and it happensקורה when governmentsממשלות are actuallyלמעשה reachingהַגָעָה out to theirשֶׁלָהֶם criticsמבקרים
138
396000
5000
וזה קורה כשהממשלים מגיעים בפועל אל מבקריהם
06:53
and lettingלתת them engageלְהַעֲסִיק with eachכל אחד other onlineבאינטרנט.
139
401000
2000
ומניחים להם להתדיין ביניהם באינטרנט.
06:55
We tendנוטה to think
140
403000
2000
אנו נוטים לחשוב
06:57
that somehowאיכשהו this is going to harmלפגוע these dictatorshipsדיקטטורות,
141
405000
3000
שזה איכשהו יזיק לדיקטטורות האלה,
07:00
but in manyרב casesבמקרים it only strengthensמחזק them.
142
408000
3000
אך במקרים רבים זה רק מחזק אותן.
07:03
And you mayמאי wonderפֶּלֶא why.
143
411000
2000
אולי אתם תוהים מדוע.
07:05
I'll just give you a very shortקצר listרשימה of reasonsסיבות
144
413000
2000
אתן לכם רשימה קצרצרה של סיבות
07:07
why authoritarianסַמְכוּתִי deliberationדִיוּן
145
415000
3000
מדוע הדיון הרודני
07:10
mayמאי actuallyלמעשה help the dictatorsדיקטטורים.
146
418000
2000
יכול למעשה לסייע לרודנים.
07:12
And first it's quiteדַי simpleפָּשׁוּט.
147
420000
2000
הראשונה פשוטה למדי.
07:14
Mostרוב of them operateלְהַפְעִיל in a completeלְהַשְׁלִים informationמֵידָע vacuumלִשְׁאוֹב.
148
422000
3000
מרביתם פועלים בריק מוחלט מבחינת מידע.
07:17
They don't really have the dataנתונים they need
149
425000
3000
אין להם באמת הנתונים הנחוצים להם
07:20
in orderלהזמין to identifyלזהות emergingמתעוררים threatsאיומים facingמוּל the regimeמִשׁטָר.
150
428000
3000
בכדי לזהות התפתחות של איומים על המשטר.
07:23
So encouragingמְעוֹדֵד people to actuallyלמעשה go onlineבאינטרנט
151
431000
3000
אז עידוד האנשים להתבטא באינטרנט
07:26
and shareלַחֲלוֹק informationמֵידָע and dataנתונים
152
434000
2000
ולחלוק מידע ונתונים
07:28
on blogsבלוגים and wikiswikis is great
153
436000
2000
בבלוגים וב"ויקי" למיניהם הוא אמצעי מעולה
07:30
because otherwiseאחרת, lowנָמוּך levelרָמָה apparatchiksאפרטצ'יקים and bureaucratsביורוקרטים
154
438000
3000
כי אחרת האפארטצ'יקים והביורוקרטים הזוטרים
07:33
will continueלְהַמשִׁיך concealingהַעֲלָמָה what's actuallyלמעשה happeningמתרחש in the countryמדינה, right?
155
441000
4000
ימשיכו להסתיר את מה שבאמת קורה בארץ, נכון?
07:37
So from this perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה, havingשיש blogsבלוגים and wikiswikis
156
445000
2000
כך שמנקודת המבט הזו, לדאוג לכך שבלוגים ו"ויקי"
07:39
produceליצר knowledgeיֶדַע has been great.
157
447000
2000
יפיקו ידע, הוא דבר מצוין.
07:41
Secondlyשנית, involvingמעורבים publicפּוּמְבֵּי in any decisionהַחְלָטָה makingהֲכָנָה
158
449000
3000
שנית, לערב את הציבור בכל תהליך קבלת החלטות
07:44
is alsoגַם great
159
452000
2000
גם הוא דבר מצוין
07:46
because it helpsעוזר you to shareלַחֲלוֹק the blameאשמה
160
454000
2000
כי זה מאפשר להתחלק באשמה
07:48
for the policiesמדיניות whichאיזה eventuallyבסופו של דבר failלְהִכָּשֵׁל.
161
456000
2000
לכשלונה של המדיניות.
07:50
Because they say, "Well look, we askedשאל you,
162
458000
2000
כי הם יאמרו, "הרי שאלנו אתכם,
07:52
we consultedהתייעץ you, you votedהצביעו on it.
163
460000
2000
נועצנו בכם, אתם הצבעתם למען זה.
07:54
You put it on the frontחֲזִית pageעמוד of your blogבלוג.
164
462000
2000
שמתם את זה בעמוד הראשון של הבלוג שלכם.
07:56
Well, great. You are the one who is to blameאשמה."
165
464000
3000
יופי. אז אתם האשמים."
07:59
And finallyסוף כל סוף, the purposeמַטָרָה of
166
467000
3000
ולבסוף, המטרה
08:02
any authoritarianסַמְכוּתִי deliberationדִיוּן effortsמַאֲמָצִים
167
470000
2000
של כל מאמץ לקיים דיון רודני
08:04
is usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל to increaseלהגביר the legitimacyלֵגִיטִימִיוּת of the regimesמשטרים, bothשניהם at home and abroadמחוץ לארץ.
168
472000
3000
היא בד"כ להוסיף לגיטימציה לממשל, מבית ומחוץ.
08:07
So invitingמַזמִין people to all sortsמיני of publicפּוּמְבֵּי forumsפורומים,
169
475000
4000
ואם מזמינים אנשים לכל מיני פורומים ציבוריים,
08:11
havingשיש them participateלְהִשְׂתַתֵף in decisionהַחְלָטָה makingהֲכָנָה,
170
479000
2000
גורמים להם להשתתף בקבלת ההחלטות,
08:13
it's actuallyלמעשה great.
171
481000
2000
זה ממש מעולה.
08:15
Because what happensקורה is that then
172
483000
2000
כי מה שקורה הוא שאז
08:17
you can actuallyלמעשה pointנְקוּדָה to this initiativeיוזמה and say,
173
485000
2000
אפשר להצביע על היוזמה הזו ולומר,
08:19
"Well, we are havingשיש a democracyדֵמוֹקרָטִיָה. We are havingשיש a forumפוֹרוּם."
174
487000
3000
"הנה, יש לנו דמוקרטיה. אנו מנהלים פורום."
08:22
Just to give you an exampleדוגמא,
175
490000
2000
רק כדי לתת לכם דוגמה,
08:24
one of the Russianרוּסִי regionsאזורים, for exampleדוגמא,
176
492000
2000
אחד המחוזות ברוסיה, למשל,
08:26
now involvesכרוך its citizensאזרחים
177
494000
2000
משתף את אזרחיו
08:28
in planningתִכנוּן its strategyאִסטרָטֶגִיָה up untilעד yearשָׁנָה 2020.
178
496000
4000
בתכנון האיסטרטגיה עד שנת 2020.
08:32
Right? So they can go onlineבאינטרנט
179
500000
2000
הבנתם? אז הם יכולים להיכנס לאינטרנט
08:34
and contributeלתרום ideasרעיונות on what that regionאזור would look like by the yearשָׁנָה 2020.
180
502000
4000
ולתרום רעיונות איך ייראה המחוז בשנת 2020.
08:38
I mean, anyoneכֹּל אֶחָד who has been to Russiaרוּסִיָה would know
181
506000
2000
והרי כל מי שהיה ברוסיה יודע
08:40
that there was no planningתִכנוּן in Russiaרוּסִיָה for the nextהַבָּא monthחוֹדֶשׁ.
182
508000
3000
שברוסיה לא מתכננים אפילו לחודש הקרוב.
08:43
So havingשיש people involvedמְעוּרָב in planningתִכנוּן for 2020
183
511000
3000
ולערב אנשים בתכנון לקראת שנת 2020
08:46
is not necessarilyבהכרח going to changeשינוי anything,
184
514000
2000
לא בהכרח תשנה משהו.
08:48
because the dictatorsדיקטטורים are still the onesיחידות who controlלִשְׁלוֹט the agendaסֵדֶר הַיוֹם.
185
516000
4000
כי האג'נדה השלטת היא עדיין זו של הרודן.
08:52
Just to give you an exampleדוגמא from Iranאִירָן,
186
520000
2000
רק כדי לתת לכם דוגמה מאירן.
08:54
we all heardשמע about the Twitterטוויטר revolutionמַהְפֵּכָה
187
522000
2000
כולנו שמענו על מהפכת ה"טוויטר"
08:56
that happenedקרה there,
188
524000
2000
שמתרחשת שם.
08:58
but if you look closeלִסְגוֹר enoughמספיק, you'llאתה actuallyלמעשה see
189
526000
2000
אך אם בוחנים את המצב מקרוב, רואים בעצם
09:00
that manyרב of the networksרשתות and blogsבלוגים
190
528000
2000
שהרבה מהרשתות והבלוגים
09:02
and Twitterטוויטר and Facebookפייסבוק were actuallyלמעשה operationalמִבצָעִי.
191
530000
3000
ו"טוויטר" ו"פייסבוק", למעשה פעילים.
09:05
They mayמאי have becomeהפכו slowerאיטי יותר,
192
533000
2000
הם אולי נעשו מעט איטיים,
09:07
but the activistsפעילים could still accessגִישָׁה it
193
535000
2000
אך לאקטיביסטים יש עדיין גישה אליהם
09:09
and actuallyלמעשה argueלִטעוֹן that havingשיש accessגִישָׁה to them
194
537000
2000
ואפשר לטעון שאיפשור הגישה
09:11
is actuallyלמעשה great for manyרב authoritarianסַמְכוּתִי statesמדינות.
195
539000
3000
הוא מצוין מבחינת הרבה מדינות רודניות.
09:14
And it's great simplyבפשטות because
196
542000
3000
וזה מצוין, פשוט מפני
09:17
they can gatherלאסוף openלִפְתוֹחַ sourceמָקוֹר intelligenceאינטליגנציה.
197
545000
4000
שהן יכולות לאסוף מודיעין קוד פתוח.
09:21
In the pastעבר it would take you weeksשבועות, if not monthsחודשים,
198
549000
3000
בעבר נדרשו שבועות, אם לא חודשים,
09:24
to identifyלזהות how Iranianאיראני activistsפעילים connectלְחַבֵּר to eachכל אחד other.
199
552000
3000
לזהות איך האקטיביסטים האירניים מתקשרים ביניהם.
09:27
Now you actuallyלמעשה know how they connectלְחַבֵּר to eachכל אחד other
200
555000
2000
וכעת אפשר לדעת איך הם מתקשרים ביניהם
09:29
by looking at theirשֶׁלָהֶם Facebookפייסבוק pageעמוד.
201
557000
2000
לפי מבט אחד בעמוד הפייסבוק שלהם.
09:31
I mean KGBקג"ב, and not just KGBקג"ב,
202
559000
2000
הרי הק-ג-ב, ולא רק הוא, נהג
09:33
used to tortureלַעֲנוֹת in orderלהזמין to actuallyלמעשה get this dataנתונים.
203
561000
3000
השתמש בעינויים כדי לחלץ מידע כזה.
09:36
Now it's all availableזמין onlineבאינטרנט.
204
564000
2000
וכעת הכל זמין באינטרנט.
09:38
(Laughterצחוק)
205
566000
2000
[צחוק]
09:40
But I think the biggestהגדול ביותר conceptualרַעיוֹנִי pitfallמִכשׁוֹל
206
568000
2000
אך בעיני, המלכודת המושגית הגדולה מכולן
09:42
that cybertopianscybertopians madeעָשׂוּי
207
570000
2000
שהאוטופיסטים של הסייברספייס יצרו
09:44
is when it comesבא to digitalדִיגִיטָלי nativesהילידים, people who have grownמְגוּדָל up onlineבאינטרנט.
208
572000
3000
נוגעת לילידים הדיגיטליים, האנשים שגדלו על האינטרנט.
09:47
We oftenלעתים קרובות hearלִשְׁמוֹעַ about cyberסייבר activismפְּעַלתָנוּת,
209
575000
3000
אנו מרבים לשמוע על אקטיביזם באינטרנט,
09:50
how people are gettingמקבל more activeפָּעִיל because of the Internetאינטרנט.
210
578000
3000
כיצד אנשים נעשים פעילים יותר בגלל האינטרנט.
09:53
Rarelyלעתים רחוקות hearלִשְׁמוֹעַ about cyberסייבר hedonismהדוניזם, for exampleדוגמא,
211
581000
2000
אנו כמעט ולא שומעים על נהנתנות אינטרנטית, למשל,
09:55
how people are becomingהִתהַוּוּת passiveפַּסִיבִי.
212
583000
2000
שאנשים נעשים פסיביים.
09:57
Why? Because they somehowאיכשהו assumeלְהַנִיחַ that the Internetאינטרנט
213
585000
2000
מדוע? מפני שהם משום-מה מניחים שהאינטרנט
09:59
is going to be the catalystזָרָז of changeשינוי
214
587000
2000
עתיד להיות הזרז של השינוי
10:01
that will pushלִדחוֹף youngצָעִיר people into the streetsרחובות,
215
589000
2000
שיוציא את הצעירים אל הרחובות,
10:03
while in factעוּבדָה it mayמאי actuallyלמעשה be the newחָדָשׁ opiumאוֹפִּיוּם for the massesהמוני
216
591000
3000
בעוד שלמעשה הוא אולי יהיה האופיום החדש של ההמונים.
10:06
whichאיזה will keep the sameאותו people in theirשֶׁלָהֶם roomsחדרים downloadingהורדה pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה.
217
594000
3000
ואותם האנשים יישארו בחדריהם וימשיכו להוריד פורנו.
10:09
That's not an optionאוֹפְּצִיָה beingלהיות consideredנחשב too stronglyבְּתוֹקֶף.
218
597000
4000
האפשרות הזו איננה נבחנת ברצינות רבה מדי.
10:13
So for everyכֹּל digitalדִיגִיטָלי renegadeעָרִיק that is revoltingמַגְעִיל in the streetsרחובות of Tehranטהראן,
219
601000
3000
כך שעל כל מורד דיגיטלי שמתפרע ברחובות טהרן,
10:16
there mayמאי as well be two digitalדִיגִיטָלי captivesשבויים
220
604000
2000
יש אולי שני שבויים דיגיטליים
10:18
who are actuallyלמעשה rebellingמִתקוֹמֵם only in the Worldעוֹלָם of Warcraftוורקראפט.
221
606000
3000
שהמרד שלהם מתנהל בעולם של "וורקראפט".
10:21
And this is realisticמְצִיאוּתִי. And there is nothing wrongלא בסדר about it
222
609000
2000
והוא ריאליסטי, ואין כל פסול בכך
10:23
because the Internetאינטרנט has greatlyמְאוֹד empoweredרַשַׁאִי manyרב of these youngצָעִיר people
223
611000
4000
כי האינטרנט העצים מאד רבים מהצעירים האלה.
10:27
and it playsמחזות a completelyלַחֲלוּטִין differentשונה socialחֶברָתִי roleתַפְקִיד for them.
224
615000
2000
והוא ממלא עבורם תפקיד חברתי שונה לגמרי.
10:29
If you look at some of the surveysסקרים
225
617000
2000
אם תבחנו כמה מהסקרים
10:31
on how the youngצָעִיר people actuallyלמעשה benefitתועלת from the Internetאינטרנט,
226
619000
3000
שבודקים איזו תועלת הצעירים מפיקים מהאינטרנט,
10:34
you'llאתה see that the numberמספר of teenagersבני נוער in Chinaסין, for exampleדוגמא,
227
622000
3000
תגלו שמספר בני-העשרה הסיניים, לדוגמה,
10:37
for whomמִי the Internetאינטרנט actuallyלמעשה broadensמתרחב theirשֶׁלָהֶם sexמִין life,
228
625000
3000
שהאינטרנט העשיר את חיי המין שלהם,
10:40
is threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי more than in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
229
628000
3000
גדול פי שלוש מאשר בארה"ב.
10:43
So it does playלְשַׂחֵק a socialחֶברָתִי roleתַפְקִיד,
230
631000
2000
כך שיש לו תפקיד חברתי,
10:45
howeverלמרות זאת it mayמאי not necessarilyבהכרח leadעוֹפֶרֶת to politicalפּוֹלִיטִי engagementאירוסין.
231
633000
3000
אף שזה לא בהכרח יוביל למעורבות פוליטית.
10:48
So the way I tendנוטה to think of it
232
636000
2000
ואני נוטה לחשוב על כך
10:50
is like a hierarchyהִיֵרַרכִיָה of cyber-needsCyber- צרכים in spaceמֶרחָב,
233
638000
2000
כעל מידרג של צרכים וירטואליים.
10:52
a totalסה"כ rip-offרמאות from Abrahamאַבְרָהָם Maslowמסלו.
234
640000
2000
התרחקות מוחלטת מדעותיו של אברהם מאסלו.
10:54
But the pointנְקוּדָה here is that
235
642000
2000
אך הנקודה כאן היא
10:56
when we get the remoteמְרוּחָק Russianרוּסִי villageכְּפָר onlineבאינטרנט,
236
644000
3000
שכאשר אנו מעלים לרשת כפר נידח ברוסיה,
10:59
what will get people to the Internetאינטרנט
237
647000
2000
מה שיביא את האנשים אל האינטרנט
11:01
is not going to be the reportsדיווחים from Humanבן אנוש Rightsזכויות Watch.
238
649000
2000
לא יהיו דוחות הארגון לזכויות האזרח.
11:03
It's going to be pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה, "Sexמִין and the Cityעִיר,"
239
651000
3000
האם זו תהיה פורנוגרפיה, סקס והעיר הגדולה?
11:06
or maybe watchingצופה funnyמצחיק videosסרטונים of catsחתולים.
240
654000
3000
או אולי סרטונים משעשעים עם חתולים.
11:09
So this is something you have to recognizeלזהות.
241
657000
2000
וזה משהו שצריך להכיר בו.
11:11
So what should we do about it?
242
659000
2000
מה עלינו לעשות בנוגע לכך?
11:13
Well I say we have to stop thinkingחושב
243
661000
2000
אני חושב שעלינו להפסיק לחשוב
11:15
about the numberמספר of iPodsiPods perלְכָל capitaלנפש
244
663000
3000
במונחים של מספר אייפודים לגולגולת
11:18
and startהַתחָלָה thinkingחושב about waysדרכים in whichאיזה
245
666000
2000
והתחיל לחשוב על דרכים שבהן
11:20
we can empowerלהעצים intellectualsאינטלקטואלים,
246
668000
3000
נוכל להעצים אינטלקטואלים,
11:23
dissidentsמתנגדים, NGOsארגונים לא ממשלתיים and then the membersחברים of civilאֶזרָחִי societyחֶברָה.
247
671000
3000
מורדים, ארגונים לא-ממשלתיים, ואחר את האזרחים בחברה
11:26
Because even what has been happeningמתרחש up 'til"אל now
248
674000
3000
כי אפילו כל מה שקרה עד כה
11:29
with the SpinternetSpinternet and authoritarianסַמְכוּתִי deliberationדִיוּן,
249
677000
2000
עם הספינטרנט והדיון הרודני,
11:31
there is a great chanceהִזדַמְנוּת that those voicesקולות will not be heardשמע.
250
679000
3000
גדול הסיכוי שקולות אלה לא יישמעו.
11:34
So I think we should shatterלְנַפֵּץ some of our utopianאוּטוֹפִּי assumptionsהנחות
251
682000
3000
ולכן לדעתי עלינו לנתץ כמה מהנחותינו האוטופיות
11:37
and actuallyלמעשה startהַתחָלָה doing something about it.
252
685000
2000
ולהתחיל לעשות בפועל משהו בעניין.
11:39
Thank you.
253
687000
2000
תודה רבה.
11:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
254
689000
3000
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Evgeny Morozov - Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think.

Why you should listen

Writer Evgeny Morozov studies the political and social aspects of the Internet. Right now, he's working on a book about the Internet's role in politics -- and especially how the Web influences civic engagement and regime stability in authoritarian, closed societies or in countries "in transition."

Morozov writes the much-quoted Foreign Policy blog Net.Effect, and is known for debunking -- with facts, figures and sound research -- myths and media-bandwagon assumptions about the impact of the Internet and mobile technologies on politics and society. We all want to be cyber-optimists, assuming that free societies necessarily follow from free data. Morozov is careful to say that it's not quite that simple: yes, social change can be empowered by new tech, but so can the policies of repressive regimes. Morozov attended TEDGlobal 2009 as one of 25 TEDGlobal Fellows.

Get the slide deck from his TEDGlobal talk >>

Read his essay in design mind >>

More profile about the speaker
Evgeny Morozov | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee