ABOUT THE SPEAKER
Evgeny Morozov - Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think.

Why you should listen

Writer Evgeny Morozov studies the political and social aspects of the Internet. Right now, he's working on a book about the Internet's role in politics -- and especially how the Web influences civic engagement and regime stability in authoritarian, closed societies or in countries "in transition."

Morozov writes the much-quoted Foreign Policy blog Net.Effect, and is known for debunking -- with facts, figures and sound research -- myths and media-bandwagon assumptions about the impact of the Internet and mobile technologies on politics and society. We all want to be cyber-optimists, assuming that free societies necessarily follow from free data. Morozov is careful to say that it's not quite that simple: yes, social change can be empowered by new tech, but so can the policies of repressive regimes. Morozov attended TEDGlobal 2009 as one of 25 TEDGlobal Fellows.

Get the slide deck from his TEDGlobal talk >>

Read his essay in design mind >>

More profile about the speaker
Evgeny Morozov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Evgeny Morozov: How the Net aids dictatorships

Evgeny Morozov: Je internet tím, čeho se Orwell obával?

Filmed:
507,428 views

Za pomoci příkladů, z kterých až tuhne krev, o tom jak internet pomáhá utiskujícím režimům v potlačování disidentů, se TED Fellow a novinář Evgeny Morozov opírá do "iPod liberalismu", jak sám označuje teorii, že technický vývoj vždy napomáhá svobodě a demokracii.
- Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Good morningráno. I think, as a grumpynevrlý EasternVýchodní EuropeanEvropská,
0
0
5000
Dobré ráno. Myslím, že jakožto mrzutý Východoevropan
00:17
I was broughtpřinesl in to playhrát si the pessimistpesimista this morningráno. So bearmedvěd with me.
1
5000
4000
bych měl dnes být za toho pesimistického. Tak se mnou mějte strpení.
00:21
Well, I come from the formerbývalý SovietSovětské RepublicRepublika of BelarusBělorusko,
2
9000
3000
Jsem z bývalé sovětské republiky Bělorusko,
00:24
whichkterý, as some of you maysmět know,
3
12000
3000
která, jak někteří z vás možná vědí,
00:27
is not exactlypřesně an oasisOáza of liberalliberální democracydemokracie.
4
15000
3000
není zrovna oázou liberální demokracie.
00:30
So that's why I've always been fascinatedfascinován
5
18000
4000
Proto jsem byl vždy uchvácen tím,
00:34
with how technologytechnika could actuallyvlastně reshapezměnit tvar
6
22000
3000
jak vlastně může technika přetvořit
00:37
and openotevřeno up authoritarianautoritářská societiesspolečnosti like oursnaše.
7
25000
3000
a zpřístupnit autoritativní společnosti jako je ta naše.
00:40
So, I'm graduatingabsolvování collegevysoká škola
8
28000
2000
Takže když jsem končil své studium,
00:42
and, feelingpocit very idealisticidealistické,
9
30000
2000
rozhodl jsem se, velmi idealisticky,
00:44
I decidedrozhodl to joinpřipojit the NGONGO
10
32000
2000
že se přidám k nevládní organizaci,
00:46
whichkterý actuallyvlastně was usingpoužitím newNový mediamédia
11
34000
2000
která používala sociální média
00:48
to promotepodporovat democracydemokracie and mediamédia reformReforma
12
36000
2000
k prosazování demokracie a mediální reformy
00:50
in much of the formerbývalý SovietSovětské UnionUnie.
13
38000
3000
ve většině bývalého Sovětského svazu.
00:53
HoweverNicméně, to my surprisepřekvapení,
14
41000
2000
Jenže k mému překvapení
00:55
I discoveredobjevil that dictatorshipsdiktatury
15
43000
2000
jsem zjistil, že diktatury
00:57
do not crumbledrobenkou so easilysnadno.
16
45000
2000
se jen tak lehce nerozpadají.
00:59
In factskutečnost, some of them actuallyvlastně
17
47000
3000
Vlastně, některé to přežijí,
01:02
survivedpřežil the InternetInternetu challengevýzva,
18
50000
2000
a jiné se stanou
01:04
and some got even more repressiverepresivní.
19
52000
3000
ještě represivnějšími.
01:07
So this is when I ranběžel out of my idealismidealismus and
20
55000
3000
A tak jsem přišel o svůj idealismus,
01:10
decidedrozhodl to quitpřestat my NGONGO jobpráce
21
58000
2000
rozhodl se dát výpověď
01:12
and actuallyvlastně studystudie how the InternetInternetu could impedebránit democratizationdemokratizace.
22
60000
5000
a studovat, jak vlastně internet může bránit demokratizaci.
01:17
Now, I mustmusí tell you that this was never
23
65000
2000
Musím vám říct, že tohle nikdy nebyl
01:19
a very popularoblíbený argumentargument,
24
67000
3000
příliš oblíbený argument.
01:22
and it's probablypravděpodobně not very popularoblíbený yetdosud
25
70000
2000
A pravděpodobně stále u některých z
01:24
with some of you sittingsedící in this audiencepublikum.
26
72000
2000
vás, co tu sedíte, není.
01:26
It was never popularoblíbený with manymnoho politicalpolitický leaderslídry,
27
74000
3000
Nikdy nebyl oblíbený mezi předními politiky,
01:29
especiallyzvláště those in the UnitedVelká StatesStáty
28
77000
2000
speciálně těmi ve Spojených státech,
01:31
who somehowNějak thought that newNový mediamédia
29
79000
2000
kteří si jaksi mysleli, že nová média
01:33
would be ableschopný to do what missilesrakety couldn'tnemohl.
30
81000
4000
budou schopna dosáhnout toho, co zbraně nedokázaly.
01:37
That is, promotepodporovat democracydemokracie in difficultobtížný placesmísta
31
85000
3000
To jest, prosadit demokracii v obtížných místech,
01:40
where everything elsejiný has alreadyjiž been triedpokusil se and failedselhalo.
32
88000
4000
kde už všechno zkusili a všechno selhalo.
01:44
And I think by 2009,
33
92000
2000
Myslím, že kolem roku 2009
01:46
this newszprávy has finallyKonečně reacheddosaženo BritainBritánie,
34
94000
3000
tato informace konečně dospěla do Británie.
01:49
so I should probablypravděpodobně addpřidat GordonGordon BrownHnědá to this listseznam as well.
35
97000
3000
Takže bych měl pravděpodobně přidat na seznam i Gordona Browna.
01:52
HoweverNicméně, there is an underlyingzákladní argumentargument about logisticsLogistika,
36
100000
5000
Nicméně, máme tu argument, který se týká logistiky,
01:57
whichkterý has drivenřízený so much of this debaterozprava. Right?
37
105000
3000
a který žene většinu této rozpravy.
02:00
So if you look at it closezavřít enoughdost,
38
108000
2000
Podíváte-li se na to z dostatečné blízkosti,
02:02
you'llBudete actuallyvlastně see that much of this
39
110000
2000
uvidíte, že z velké části jde o
02:04
is about economicsekonomika.
40
112000
3000
ekonomiku.
02:07
The cybertopianscybertopians say, much like faxFax machinesstrojů
41
115000
3000
Kybernetičtí utopisté tvrdí, že tak jako faxy a kopírky
02:10
and XeroxXerox machinesstrojů did in the '80s,
42
118000
3000
v 80. letech, tak blogy a sociální sítě
02:13
blogsblogy and socialsociální networkssítě
43
121000
2000
radikálně mění
02:15
have radicallyradikálně transformedtransformované the economicsekonomika of protestprotest,
44
123000
3000
ekonomii protestu.
02:18
so people would inevitablynevyhnutelně rebelrebel.
45
126000
3000
Takže se lidé bouří nevyhnutelně.
02:21
To put it very simplyjednoduše,
46
129000
2000
Jednoduše řečeno,
02:23
the assumptionpředpoklad so fardaleko has been
47
131000
2000
až dosud se předpokládalo,
02:25
that if you give people enoughdost connectivitypřipojení,
48
133000
3000
že pokud lidi dostatečně propojíte,
02:28
if you give them enoughdost deviceszařízení,
49
136000
3000
dáte-li jim dostatek elektronických zařízení,
02:31
democracydemokracie will inevitablynevyhnutelně follownásledovat.
50
139000
2000
příchod demokracie je nevyhnutelný.
02:33
And to tell you the truthpravda,
51
141000
2000
A mám-li být upřímný,
02:35
I never really boughtkoupil into this argumentargument,
52
143000
3000
tenhle názor se mi nikdy moc nezdál,
02:38
in partčást because I never saw threetři AmericanAmerická presidentsprezidentů
53
146000
3000
z části asi i proto, že jsem do té doby nikdy neviděl,
02:41
agreesouhlasit on anything elsejiný in the pastminulost.
54
149000
2000
aby se tři američtí prezidenti na něčem shodli.
02:43
(LaughterSmích)
55
151000
4000
(smích)
02:47
But, you know, even beyondmimo that,
56
155000
2000
Ale kromě toho,
02:49
if you think about the logiclogika underlyingzákladní it,
57
157000
2000
logice, která za tím vším stojí
02:51
is something I call iPodiPod liberalismliberalismus,
58
159000
3000
já říkám iPod(ový) liberalismus.
02:54
where we assumepřevzít that everykaždý singlesingl IranianÍránské or ChineseČínština
59
162000
4000
Předpokládáme, že každý Iránec nebo Číňan, který
02:58
who happensse děje to have and love his iPodiPod
60
166000
2000
má a miluje svůj iPod,
03:00
will alsotaké love liberalliberální democracydemokracie.
61
168000
4000
bude rovněž milovat liberální demokracii.
03:04
And again, I think this is kinddruh of falseNepravdivé.
62
172000
4000
Znovu se domnívám, že to tak úplně neplatí.
03:08
But I think a much biggervětší problemproblém with this
63
176000
2000
Ale za mnohem větší problém považuji,
03:10
is that this logiclogika --
64
178000
2000
představu --
03:12
that we should be droppingodstranění iPodsiPody not bombsbomby --
65
180000
3000
že bychom měli shazovat iPody a ne bomby --
03:15
I mean, it would make a fascinatingfascinující titletitul
66
183000
3000
jsem si jist, že by to byl úžasný titul
03:18
for ThomasThomas Friedman'sFriedman newNový bookrezervovat.
67
186000
2000
nové knihy Thomase Friedmana.
03:20
(LaughterSmích)
68
188000
1000
--
03:21
But this is rarelyjen zřídka a good signpodepsat. Right?
69
189000
4000
Což je málokdy dobrým znamením, nebo ne?
03:25
So, the biggervětší problemproblém with this logiclogika
70
193000
4000
Takže mnohem větším probléme na célé této věci
03:29
is that it confusesplete the intendedzamýšlený
71
197000
2000
je, že se zaměňuje předpokládané
03:31
versusproti the actualaktuální usespoužití of technologytechnika.
72
199000
4000
užití technologii s tím skutečným užitím.
03:35
For those of you who think that
73
203000
2000
Ti z vás, kteří si myslí, že
03:37
newNový mediamédia of the InternetInternetu
74
205000
2000
nová média a internet
03:39
could somehowNějak help us avertodvrátit genocidegenocida,
75
207000
3000
nám nějak mohou pomoci odvrátit genocidu,
03:42
should look no furtherdále than RwandaRwanda,
76
210000
2000
pak se stačí podívat na Rwandu.
03:44
where in the '90s it was actuallyvlastně two radiorádio stationsstanice
77
212000
3000
Byly to právě dvě rádio stanice, které tam v 90. letech
03:47
whichkterý were responsibleodpovědný for fuelingtankování much of the ethnicetnický hatrednenávist in the first placemísto.
78
215000
4000
byly převážně zodpovědné za podněcování etnické nenávisti.
03:51
But even beyondmimo that, comingpříchod back to the InternetInternetu,
79
219000
3000
Ale zpět k internetu, nad to nadevše
03:54
what you can actuallyvlastně see
80
222000
2000
můžete vidět, že
03:56
is that certainurčitý governmentsvlád
81
224000
2000
určité vlády zdokonalily
03:58
have masteredzvládl the use of cyberspacekyberprostor
82
226000
3000
způsob využití kybernetického prostoru
04:01
for propagandapropaganda purposesúčely. Right?
83
229000
2000
k propagandistickým účelům. Nebo ne?
04:03
And they are buildingbudova what I call the SpinternetSpinternet.
84
231000
2000
A vytvářejí to, čemu říkám spinternet (otočnet).
04:05
The combinationkombinace of spinroztočit, on the one handruka,
85
233000
3000
Což je jakási kombinaci víření a otáčení na jedné straně a
04:08
and the InternetInternetu on the other.
86
236000
2000
internetu na druhé straně.
04:10
So governmentsvlád from RussiaRusko to ChinaČína to IranÍrán
87
238000
3000
Vlády od Ruska, přes Čínu až po Irán
04:13
are actuallyvlastně hiringpronájem, trainingvýcvik and payingplacení bloggersbloggerů
88
241000
3000
totiž najímají, školí a platí blogery,
04:16
in orderobjednat to leavezanechat, opustit ideologicalideologické commentskomentáře
89
244000
3000
aby psali ideologické komentáře
04:19
and createvytvořit a lot of ideologicalideologické blogblog postspříspěvky
90
247000
2000
a přispívali ideologickými příspěvky na blogy,
04:21
to commentkomentář on sensitivecitlivý politicalpolitický issuesproblémy. Right?
91
249000
3000
které se vyjadřují k citlivým politickým problémům.
04:24
So you maysmět wonderdivit se, why on EarthZemě are they doing it?
92
252000
4000
Možná přemýšlíte, proč to dělají?
04:28
Why are they engagingzapojení with cyberspacekyberprostor?
93
256000
2000
Proč se zapojují a včleňují do kybernetického prostoru?
04:30
Well my theoryteorie is that
94
258000
2000
Moje teorie je, že
04:32
it's happeninghappening because censorshipcenzura actuallyvlastně
95
260000
3000
cenzura je na řadě z těchto míst
04:35
is lessméně effectiveefektivní than you think it is in manymnoho of those placesmísta.
96
263000
3000
vlastně mnohem méně účinná, než si myslíte.
04:38
The momentmoment you put something criticalkritické in a blogblog,
97
266000
4000
Ve chvíli, kdy uveřejníte na blogu nějakou kritiku,
04:42
even if you managespravovat to banzákaz it immediatelyihned,
98
270000
3000
i přestože se vám podaří to okamžitě zakázat,
04:45
it will still spreadrozpětí around thousandstisíce and thousandstisíce of other blogsblogy.
99
273000
4000
stejně se to rozšíří na tisíce a tisíce dalších blogů.
04:49
So the more you blockblok it,
100
277000
2000
Takže čím víc něco blokujete,
04:51
the more it emboldensemboldens people to actuallyvlastně avoidvyhýbat se the censorshipcenzura
101
279000
3000
tím víc podněcujete lidi, aby tu cenzuru obešli, a měli tak navrch
04:54
and thustím pádem winvyhrát in this cat-and-mousekočku a myš gamehra.
102
282000
3000
v téhle honbě kočky za myší.
04:57
So the only way to controlřízení this messagezpráva
103
285000
4000
Takže jediným způsobem jak mít tu informaci pod kontrolou
05:01
is actuallyvlastně to try to spinroztočit it
104
289000
2000
je pokusit se ji otočit
05:03
and accuseobvinit anyonekdokoliv who has writtenpsaný something criticalkritické
105
291000
3000
a obvinit kohokoliv, kdo napsal něco kritického,
05:06
of beingbytost, for examplepříklad, a CIACIA agentAgent.
106
294000
2000
z toho, že je například agentem CIA.
05:08
And, again, this is happeninghappening quitedocela oftenčasto.
107
296000
3000
Tohle se děje poměrně často.
05:11
Just to give you an examplepříklad of how it workspráce in ChinaČína, for examplepříklad.
108
299000
4000
Dám vám příklad, jak to funguje v Číně.
05:15
There was a bigvelký casepouzdro in FebruaryÚnora 2009
109
303000
4000
V únoru 2009 tam došlo k případu, který
05:19
calledvolal "EludeVyhýbání se the CatKočka."
110
307000
2000
byl pojmenován "Uteč kočce."
05:21
And for those of you who didn't know, I'll just give a little summaryShrnutí.
111
309000
4000
Pro ty, kteří nevědí, oč jde, malé shrnutí.
05:25
So what happenedStalo is that a 24-year-old-let starý man,
112
313000
3000
Takže, 24-letý muž, Číňan,
05:28
a ChineseČínština man, diedzemřel in prisonvězení custodypéče.
113
316000
3000
zemřel ve vazbě.
05:31
And policepolicie said that it happenedStalo
114
319000
3000
Policie řekla, že se to stalo,
05:34
because he was playinghraní hideskrýt and seekhledat,
115
322000
2000
protože hrál na schovávanou,
05:36
whichkterý is "eludevyhýbání se the catkočka" in ChineseČínština slangslang,
116
324000
3000
které se v Čínštině říká "uteč kočce",
05:39
with other inmatesvězni and hitudeřil his headhlava
117
327000
2000
s ostatními vězni a narazil hlavou
05:41
againstproti the wallstěna,
118
329000
2000
do zdi.
05:43
whichkterý was not an explanationvysvětlení whichkterý satsat well with manymnoho ChineseČínština bloggersbloggerů.
119
331000
7000
Tohle vysvětlení se moc nezamlouvalo řadě čínských blogerů.
05:50
So they immediatelyihned beganzačalo postingvysílání a lot of criticalkritické commentskomentáře.
120
338000
4000
A okamžitě začali uveřejňovat kritické komentáře.
05:54
In factskutečnost, QQQQ.comcom, whichkterý is a popularoblíbený ChineseČínština websitewebová stránka,
121
342000
4000
Na oblíbeném čínském webu QQ.com
05:58
had 35,000 commentskomentáře
122
346000
2000
se během hodiny objevilo
06:00
on this issueproblém withinv rámci hourshodin.
123
348000
2000
35,000 komentářů na toto téma.
06:02
But then authoritiesúřady did something very smartchytrý.
124
350000
3000
Úřady však udělaly něco velmi chytrého.
06:05
InsteadMísto toho of tryingzkoušet to purgečistka these commentskomentáře,
125
353000
3000
Místo toho, aby tyto komentáře mazaly,
06:08
they insteadmísto toho wentšel and reacheddosaženo out to the bloggersbloggerů.
126
356000
3000
oslovili blogery.
06:11
And they basicallyv podstatě said, "Look guys. We'dRádi bychom like you to becomestát netizenNetizen investigatorsVyšetřovatelé."
127
359000
5000
Jednoduše řekli: "Podívejte, byli bychom rádi, kdybyste se stali vyšetřovateli řad občanů na netu."
06:16
So 500 people appliedaplikovaný,
128
364000
3000
Přihlásilo se asi 500 lidí
06:19
and fourčtyři were selectedvybraný to actuallyvlastně go and tourprohlídka the facilityzařízení in questionotázka,
129
367000
4000
a čtyři byli vybráni, aby si na vlastní oči mohli prohlédnout ono zmíněné zařízení,
06:23
and thustím pádem inspectkontrolovat it and then blogblog about it.
130
371000
4000
zkontrolovat jej, a pak o tom napsat blog.
06:27
WithinV rámci daysdnů the entirecelý incidentincident was forgottenzapomenutý,
131
375000
3000
Během několika dní upadla celá událost v zapomnění,
06:30
whichkterý would have never happenedStalo if they simplyjednoduše triedpokusil se to blockblok the contentobsah.
132
378000
3000
k čemuž by nikdy nedošlo, kdyby se snažili kritiku na internetu jen zablokovat.
06:33
People would keep talkingmluvící about it for weekstýdny.
133
381000
3000
Lidé by o tom mluvili týdny.
06:36
And this actuallyvlastně fitsse hodí with anotherdalší interestingzajímavý theoryteorie
134
384000
4000
Tohle vlastně pasuje na další zajímavou teorii, která se
06:40
about what's happeninghappening in authoritarianautoritářská statesstáty
135
388000
3000
věnuje dění v autoritářských státech
06:43
and in theirjejich cyberspacekyberprostor.
136
391000
2000
a v jejich kybernetickém prostoru.
06:45
This is what politicalpolitický scientistsvědců call authoritarianautoritářská deliberationjednání,
137
393000
3000
Politologové to nazývají autoritářskou veřejnou rozpravou.
06:48
and it happensse děje when governmentsvlád are actuallyvlastně reachingdosáhnout out to theirjejich criticskritiky
138
396000
5000
Ke které dochází, když se vlády začnou obracet na své kritiky
06:53
and lettingzapůjčení them engagezapojit se with eachkaždý other onlineonline.
139
401000
2000
a nechají je, aby mezi sebou komunikovali online.
06:55
We tendtendenci to think
140
403000
2000
Máme sklon domnívat se,
06:57
that somehowNějak this is going to harmpoškodit these dictatorshipsdiktatury,
141
405000
3000
že to nějak ublíží daným diktaturám,
07:00
but in manymnoho casespřípadů it only strengthensposiluje them.
142
408000
3000
ale v řadě případů je to jen posílí.
07:03
And you maysmět wonderdivit se why.
143
411000
2000
Možná si říkáte, jako to?
07:05
I'll just give you a very shortkrátký listseznam of reasonsdůvodů
144
413000
2000
Ukážu vám krátký přehled důvodů,
07:07
why authoritarianautoritářská deliberationjednání
145
415000
3000
proč autoritářská veřejná rozprava
07:10
maysmět actuallyvlastně help the dictatorsdiktátoři.
146
418000
2000
vlastně může prospět diktátorům.
07:12
And first it's quitedocela simplejednoduchý.
147
420000
2000
Za prvé, je to celkem jednoduché.
07:14
MostVětšina of them operatefungovat in a completekompletní informationinformace vacuumvakuum.
148
422000
3000
Většina z nich se pohybuje v naprostém informačním vakuu.
07:17
They don't really have the datadata they need
149
425000
3000
Oni vlastně nemají údaje, které potřebují,
07:20
in orderobjednat to identifyidentifikovat emergingvznikající threatshrozby facingčelí the regimerežim.
150
428000
3000
aby rozpoznali blížící se hrozby, kterým režim musí čelit.
07:23
So encouragingpovzbudivý people to actuallyvlastně go onlineonline
151
431000
3000
Takže je dobré podporovat lidi,
07:26
and sharepodíl informationinformace and datadata
152
434000
2000
aby byli online a sdíleli na blogách
07:28
on blogsblogy and wikiswiki is great
153
436000
2000
a internetu informace a údaje,
07:30
because otherwisev opačném případě, lownízký levelúroveň apparatchiksaparátčíci and bureaucratsbyrokrati
154
438000
3000
neboť úředníci na nižších pozicích a aparátčíci budou
07:33
will continuepokračovat concealingskrývání what's actuallyvlastně happeninghappening in the countryzemě, right?
155
441000
4000
stále skrývat to, co se vlastně v zemi děje, nebo ne?
07:37
So from this perspectiveperspektivní, havingmít blogsblogy and wikiswiki
156
445000
2000
Z tohoto pohledu, je vlastně skvělé, že
07:39
producevyrobit knowledgeznalost has been great.
157
447000
2000
jsou blogy a wiki zdrojem informací.
07:41
SecondlyZa druhé, involvingzahrnující publicveřejnost in any decisionrozhodnutí makingtvorba
158
449000
3000
Za druhé, zahrnout veřejnost do rozhodování
07:44
is alsotaké great
159
452000
2000
je také přínosné,
07:46
because it helpspomáhá you to sharepodíl the blameobviňovat
160
454000
2000
protože to pomáhá sdílet vinu za
07:48
for the policiespolitiky whichkterý eventuallynakonec failselhat.
161
456000
2000
politická rozhodnutí, která nakonec nevyšla.
07:50
Because they say, "Well look, we askedzeptal se you,
162
458000
2000
Řeknou: "Podívejte, my jsme se vás ptali,
07:52
we consultedkonzultace you, you votedhlasovalo on it.
163
460000
2000
my jsme to s vámi projednali, zvolili jste si to.
07:54
You put it on the frontpřední pagestrana of your blogblog.
164
462000
2000
Měli jste to na první stránce svého blogu.
07:56
Well, great. You are the one who is to blameobviňovat."
165
464000
3000
Takže skvěle. Je to vaše vina."
07:59
And finallyKonečně, the purposeúčel of
166
467000
3000
A nakonec, účelem jakékoliv
08:02
any authoritarianautoritářská deliberationjednání effortsúsilí
167
470000
2000
autoritářské veřejné rozpravy je většinou
08:04
is usuallyobvykle to increasezvýšit the legitimacylegitimnost of the regimesrežimy, bothoba at home and abroaddo zahraničí.
168
472000
3000
snaha zvýšit oprávněnost daného režimu, jak doma tak v zahraničí.
08:07
So invitingpozvání people to all sortstřídění of publicveřejnost forumsfóra,
169
475000
4000
Takže je dobře přizvat lidi
08:11
havingmít them participateúčastnit se in decisionrozhodnutí makingtvorba,
170
479000
2000
do nejrůznějších fór a nechat je podílet se
08:13
it's actuallyvlastně great.
171
481000
2000
na rozhodování.
08:15
Because what happensse děje is that then
172
483000
2000
Dojde totiž k tomu, že pak můžete
08:17
you can actuallyvlastně pointbod to this initiativeiniciativa and say,
173
485000
2000
ukázat na danou iniciativu a říct,
08:19
"Well, we are havingmít a democracydemokracie. We are havingmít a forumFórum."
174
487000
3000
"Máme demokracii. Máme diskusi."
08:22
Just to give you an examplepříklad,
175
490000
2000
Ukážu vám to na příkladu
08:24
one of the RussianRuština regionsregionů, for examplepříklad,
176
492000
2000
jednoho ruského regionu, který
08:26
now involveszahrnuje its citizensobčanů
177
494000
2000
nyní zapojil své občany
08:28
in planningplánování its strategystrategie up untilaž do yearrok 2020.
178
496000
4000
do plánování na rok 2020.
08:32
Right? So they can go onlineonline
179
500000
2000
Na internetu se mohou zapojit
08:34
and contributepřispět ideasnápady on what that regionkraj would look like by the yearrok 2020.
180
502000
4000
a přispět se svými nápady a návrhy, jak by měl daný region vypadat v roce 2020.
08:38
I mean, anyonekdokoliv who has been to RussiaRusko would know
181
506000
2000
Ti, kdo byli v Rusku vědí, že
08:40
that there was no planningplánování in RussiaRusko for the nextdalší monthMěsíc.
182
508000
3000
v Rusku se neplánovalo ani měsíc dopředu.
08:43
So havingmít people involvedzapojeno in planningplánování for 2020
183
511000
3000
Takže zapojit lidi do plánování na rok 2020
08:46
is not necessarilynezbytně going to changezměna anything,
184
514000
2000
nutně nemusí vést ke změně.
08:48
because the dictatorsdiktátoři are still the onesty who controlřízení the agendadenní program.
185
516000
4000
Neboť diktátoři jsou stále těmi, kdo ovlivňují danou agendu.
08:52
Just to give you an examplepříklad from IranÍrán,
186
520000
2000
Příklad z Iránu.
08:54
we all heardslyšel about the TwitterTwitter revolutionrevoluce
187
522000
2000
Všichni jsme slyšeli o Twitter revoluci,
08:56
that happenedStalo there,
188
524000
2000
která se tam odehrála.
08:58
but if you look closezavřít enoughdost, you'llBudete actuallyvlastně see
189
526000
2000
Ale podíváme-li se zblízka, uvidíme, že vlastně
09:00
that manymnoho of the networkssítě and blogsblogy
190
528000
2000
velká většina sítí a blogů, účtů na Twitteru
09:02
and TwitterTwitter and FacebookFacebook were actuallyvlastně operationalprovozní.
191
530000
3000
a na Facebooku byly stále v provozu.
09:05
They maysmět have becomestát slowerpomalejší,
192
533000
2000
Možná byly o něco pomalejší,
09:07
but the activistsaktivistů could still accesspřístup it
193
535000
2000
ale aktivisté k nim stále měli přístup.
09:09
and actuallyvlastně arguedohadovat se that havingmít accesspřístup to them
194
537000
2000
Mít k nim přístup
09:11
is actuallyvlastně great for manymnoho authoritarianautoritářská statesstáty.
195
539000
3000
je vlastně velmi dobré pro řadu autoritářských států.
09:14
And it's great simplyjednoduše because
196
542000
3000
Je to důležité jednoduše proto, že
09:17
they can gathershromáždit openotevřeno sourcezdroj intelligenceinteligence.
197
545000
4000
zpravodajské služby mají volný přístup k těmto informacím.
09:21
In the pastminulost it would take you weekstýdny, if not monthsměsíců,
198
549000
3000
V minulosti by vám to trvalo týdny, ne-li měsíce,
09:24
to identifyidentifikovat how IranianÍránské activistsaktivistů connectpřipojit to eachkaždý other.
199
552000
3000
abyste zjistili, jak jsou iránští aktivisté mezi sebou provázáni.
09:27
Now you actuallyvlastně know how they connectpřipojit to eachkaždý other
200
555000
2000
Dnes vlastně jen stačí podívat se na jejich stránku na Facebooku,
09:29
by looking at theirjejich FacebookFacebook pagestrana.
201
557000
2000
abyste věděli, jak jsou propojeni.
09:31
I mean KGBKGB, and not just KGBKGB,
202
559000
2000
KGB, a nejen KGB, měla ve zvyku
09:33
used to torturemučení in orderobjednat to actuallyvlastně get this datadata.
203
561000
3000
týrat, aby tyto údaje získala.
09:36
Now it's all availabledostupný onlineonline.
204
564000
2000
Dnes je to dostupné na internetu.
09:38
(LaughterSmích)
205
566000
2000
--
09:40
But I think the biggestnejvětší conceptualpojmový pitfallúskalí
206
568000
2000
Myslím, že tím nejvíce zavádějícím pojmenováním,
09:42
that cybertopianscybertopians madevyrobeno
207
570000
2000
s jakým kybernetičtí utopisté přišli,
09:44
is when it comespřijde to digitaldigitální nativesdomorodci, people who have growndospělý up onlineonline.
208
572000
3000
jsou digitální domorodci - lidé, kteří se narodili v době internetu.
09:47
We oftenčasto hearslyšet about cyberCyber activismaktivismus,
209
575000
3000
Často slyšíme o kybernetickém aktivismu,
09:50
how people are gettingdostat more activeaktivní because of the InternetInternetu.
210
578000
3000
jak se lidé díky internetu stávají aktivnějšími.
09:53
RarelyJen zřídka hearslyšet about cyberCyber hedonismpožitkářství, for examplepříklad,
211
581000
2000
Jen výjimečně slyšíme o kybernetickém hedonismu, tedy,
09:55
how people are becomingstát se passivepasivní.
212
583000
2000
jak se lidé stávají pasivnějšími.
09:57
Why? Because they somehowNějak assumepřevzít that the InternetInternetu
213
585000
2000
Proč? Protože jaksi předpokládají, že internet
09:59
is going to be the catalystkatalyzátor of changezměna
214
587000
2000
se stane jakýmsi spouštěčem změny, který
10:01
that will pushTAM youngmladý people into the streetsulicích,
215
589000
2000
popostrčí mladé lidi do ulic,
10:03
while in factskutečnost it maysmět actuallyvlastně be the newNový opiumopium for the massesmasy
216
591000
3000
zatímco ve skutečnosti to může být novým opiem mas,
10:06
whichkterý will keep the samestejný people in theirjejich roomspokoje downloadingstahování pornographypornografie.
217
594000
3000
které bude držet lidi doma ve jejich pokojích, kde budou stahovat pornografii.
10:09
That's not an optionvolba beingbytost consideredpovažováno too stronglysilně.
218
597000
4000
Tahle možnost se však nebere příliš v úvahu.
10:13
So for everykaždý digitaldigitální renegadeOdpadlík that is revoltingnechutný in the streetsulicích of TehranTeherán,
219
601000
3000
Takže na každého digitálního odpadlíka, který demonstruje v ulicích Teheránu,
10:16
there maysmět as well be two digitaldigitální captiveszajatce
220
604000
2000
tu mohou být dva digitální zajatci, kteří
10:18
who are actuallyvlastně rebellingVzpoura only in the WorldSvět of WarcraftWarcraft.
221
606000
3000
se bouří jen v ulicích World of Warcraft.
10:21
And this is realisticrealistické. And there is nothing wrongšpatně about it
222
609000
2000
To je realita. A není na tom nic špatného, protože
10:23
because the InternetInternetu has greatlyvelmi empoweredposílení manymnoho of these youngmladý people
223
611000
4000
internet dal těmto mladým lidem řadu možností.
10:27
and it playshraje a completelyzcela differentodlišný socialsociální rolerole for them.
224
615000
2000
Hraje pro ně zcela jinou společenskou roli.
10:29
If you look at some of the surveysprůzkumy
225
617000
2000
Podíváte-li se na některé výzkumy
10:31
on how the youngmladý people actuallyvlastně benefitvýhoda from the InternetInternetu,
226
619000
3000
toho, jak mladí lidé vlastně využívají internet, zjistíte,
10:34
you'llBudete see that the numberčíslo of teenagersteenageři in ChinaČína, for examplepříklad,
227
622000
3000
že množství teenagerů, například v Číně, kterým
10:37
for whomkoho the InternetInternetu actuallyvlastně broadensrozšiřuje theirjejich sexsex life,
228
625000
3000
internet rozšiřuje sexuální život, je třikrát vyšší
10:40
is threetři timesčasy more than in the UnitedVelká StatesStáty.
229
628000
3000
než těch ve Spojených státech.
10:43
So it does playhrát si a socialsociální rolerole,
230
631000
2000
Takže internet hraje společenskou roli,
10:45
howevernicméně it maysmět not necessarilynezbytně leadVést to politicalpolitický engagementzapojení.
231
633000
3000
ta však nutně nemusí vést k politické angažovanosti.
10:48
So the way I tendtendenci to think of it
232
636000
2000
Představuji si to jako jakousi
10:50
is like a hierarchyhierarchie of cyber-needsCyber potřeby in spaceprostor,
233
638000
2000
hierarchii kybernetických potřeb v prostoru.
10:52
a totalcelkový rip-offrip-off from AbrahamAbraham MaslowMaslow.
234
640000
2000
To jsem zcela ukradl od Abrahama Maslowa.
10:54
But the pointbod here is that
235
642000
2000
Snažím se říct, že když zavedeme
10:56
when we get the remotedálkový RussianRuština villagevesnice onlineonline,
236
644000
3000
internet do odlehlé ruské vesnice,
10:59
what will get people to the InternetInternetu
237
647000
2000
to co přiláká lidi k internetu
11:01
is not going to be the reportszpráv from HumanLidské RightsPráva Watch.
238
649000
2000
nebude zpráva o dodržování lidských práv.
11:03
It's going to be pornographypornografie, "SexSex and the CityMěsto,"
239
651000
3000
Bude to pornografie, Sex ve městě
11:06
or maybe watchingsledování funnylegrační videosvidea of catskočky.
240
654000
3000
nebo možná legrační videa koček.
11:09
So this is something you have to recognizeuznat.
241
657000
2000
A tohle si musíte uvědomit.
11:11
So what should we do about it?
242
659000
2000
Co bychom s tím měli dělat?
11:13
Well I say we have to stop thinkingmyslící
243
661000
2000
Měli bychom přestat uvažovat
11:15
about the numberčíslo of iPodsiPody perza capitahlavou
244
663000
3000
o počtu iPodů na občana
11:18
and startStart thinkingmyslící about wayszpůsoby in whichkterý
245
666000
2000
a začít přemýšlet o způsobech,
11:20
we can empowerzmocnit intellectualsintelektuálové,
246
668000
3000
jak pomoci a posílit intelektuály,
11:23
dissidentsdisidenti, NGOsNevládní organizace and then the membersčlenů of civilcivilní societyspolečnost.
247
671000
3000
disidenty, nevládní organizace a členy občanské společnosti.
11:26
Because even what has been happeninghappening up 'til'til now
248
674000
3000
Je dost velká pravděpodobnost, že i s ohledem
11:29
with the SpinternetSpinternet and authoritarianautoritářská deliberationjednání,
249
677000
2000
na otočnet a autoritářskou veřejnou rozpravu,
11:31
there is a great chancešance that those voiceshlasy will not be heardslyšel.
250
679000
3000
tyhle hlasy nebude slyšet.
11:34
So I think we should shatterShatter some of our utopianutopické assumptionspředpoklady
251
682000
3000
Myslím, že bychom se měli zbavit některých našich utopistických předpokladů
11:37
and actuallyvlastně startStart doing something about it.
252
685000
2000
a raději s tím začít něco dělat.
11:39
Thank you.
253
687000
2000
Děkuji
11:41
(ApplausePotlesk)
254
689000
3000
--
Translated by Tereza Pavlickova
Reviewed by Karolina Krelinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Evgeny Morozov - Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think.

Why you should listen

Writer Evgeny Morozov studies the political and social aspects of the Internet. Right now, he's working on a book about the Internet's role in politics -- and especially how the Web influences civic engagement and regime stability in authoritarian, closed societies or in countries "in transition."

Morozov writes the much-quoted Foreign Policy blog Net.Effect, and is known for debunking -- with facts, figures and sound research -- myths and media-bandwagon assumptions about the impact of the Internet and mobile technologies on politics and society. We all want to be cyber-optimists, assuming that free societies necessarily follow from free data. Morozov is careful to say that it's not quite that simple: yes, social change can be empowered by new tech, but so can the policies of repressive regimes. Morozov attended TEDGlobal 2009 as one of 25 TEDGlobal Fellows.

Get the slide deck from his TEDGlobal talk >>

Read his essay in design mind >>

More profile about the speaker
Evgeny Morozov | Speaker | TED.com