ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

שוקלה בוס: ללמד ילד אחד בכל פעם

Filmed:
1,150,758 views

חינוכם של העניים, הוא יותר מעוד משחק של מספרים, כך אומרת שוקלה בוס. היא מספרת את סיפורה על קרן פריקמה פורצת הדרך , שנותנת תקווה לשכונות העוני בהודו. היא עושה זאת בעזרת התסכלות אל מעבר לסטטיסטיקות המרתיעות ומתמקדת בלימוד כל ילד בנפרד.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingעוֹמֵד in frontחֲזִית of you todayהיום
0
0
4000
אני עומדת למולכם היום,
00:19
in all humilityעֲנָוָה,
1
4000
2000
עם כל הענווה שבי,
00:21
wantingרוצה to shareלַחֲלוֹק with you
2
6000
2000
וברצוני לשתף איתכם
00:23
my journeyמסע of the last sixשֵׁשׁ yearsשנים
3
8000
3000
את המסע שלי בשש השנים האחרונות
00:26
in the fieldשדה of serviceשֵׁרוּת
4
11000
2000
בתחום השירות,
00:28
and educationהַשׂכָּלָה.
5
13000
2000
והחינוך.
00:30
And I'm not a trainedמְאוּמָן academicאקדמי.
6
15000
3000
ואני לא אקדמאית מלומדת
00:33
Neitherלא זה ולא זה am I a veteranותיק socialחֶברָתִי workerעוֹבֵד.
7
18000
3000
וגם לא עובדת סוציאלית מנוסה.
00:36
I was 26 yearsשנים in the corporateתאגידי worldעוֹלָם,
8
21000
3000
הייתי בת 26 בעולם התאגידים,
00:39
tryingמנסה to make organizationsארגונים profitableמִשׁתַלֵם.
9
24000
3000
וניסיתי לגרום לארגונים להיות רווחיים.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
ואז בשנת 2003
00:44
I startedהתחיל Parikrmaפאריקרמה Humanityאֶנוֹשִׁיוּת Foundationקרן
11
29000
4000
הקמתי את קרן פריקמה
00:48
from my kitchenמִטְבָּח tableשולחן.
12
33000
2000
משולחן המטבח שלי.
00:50
The first thing that we did was walkלָלֶכֶת throughדרך the slumsשכונות עוני.
13
35000
4000
הדבר הראשון שעשינו היה לסייר בשכונות העוני.
00:54
You know, by the way, there are two millionמִילִיוֹן people
14
39000
3000
אתם יודעים, דרך אגב, יש שני מליון אנשים
00:57
in Bangaloreבנגלור, who liveלחיות in 800 slumsשכונות עוני.
15
42000
5000
בבנגלור, שחיים ב- 800 שכונות עוני.
01:02
We couldn'tלא יכול go to all the slumsשכונות עוני,
16
47000
3000
לא יכולנו ללכת לכל שכונות העוני,
01:05
but we triedניסה to coverכיסוי as much as we could.
17
50000
2000
אבל ניסינו לכסות כמה שיכולנו.
01:07
We walkedהלך throughדרך these slumsשכונות עוני,
18
52000
2000
הלכנו דרך השכונות האלו,
01:09
identifiedמזוהה housesבתים where childrenיְלָדִים would never go to schoolבית ספר.
19
54000
5000
איתרנו בתים בהם הילדים לעולם לא הלכו לבית ספר.
01:14
We talkedדיבר to the parentsהורים,
20
59000
2000
דיברנו עם ההורים,
01:16
triedניסה to convinceלְשַׁכְנֵעַ them about sendingשְׁלִיחָה theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים to schoolבית ספר.
21
61000
4000
ניסינו לשכנע אותם לשלוח את הילדים לבית הספר.
01:20
We playedשיחק with the childrenיְלָדִים,
22
65000
2000
שיחקנו עם הילדים,
01:22
and cameבא back home really tiredעייף,
23
67000
3000
וחזרנו הביתה עייפים מאוד,
01:25
exhaustedתָשׁוּשׁ, but with imagesתמונות
24
70000
3000
מותשים, אבל עם מראות
01:28
of brightבָּהִיר facesפרצופים, twinklingנִצנוּץ eyesעיניים,
25
73000
3000
של פנים זוהרות, עינים נוצצות,
01:31
and wentהלך to sleepלִישׁוֹן.
26
76000
3000
והלכנו לישון.
01:34
We were all excitedנִרגָשׁ to startהַתחָלָה,
27
79000
3000
כולנו היינו נלהבים להתחיל.
01:37
but the numbersמספרים hitמכה us then:
28
82000
4000
אך המספרים היכו בנו.
01:41
200 millionמִילִיוֹן childrenיְלָדִים
29
86000
2000
200 מיליון ילדים
01:43
betweenבֵּין fourארבעה to 14 that
30
88000
2000
בין הגילאים ארבע ועד ארבע-עשרה
01:45
should be going to schoolבית ספר, but do not;
31
90000
2000
שצריכים ללכת לבית ספר, אבל לא הולכים.
01:47
100 millionמִילִיוֹן childrenיְלָדִים
32
92000
2000
100 מיליון ילדים
01:49
who go to schoolבית ספר but cannotלא יכול readלקרוא;
33
94000
3000
שהולכים לבית ספר אבל לא יודעים לקרוא,
01:52
125 millionמִילִיוֹן who cannotלא יכול do basicבסיסי mathsמתמטיקה.
34
97000
5000
125 מיליון שלא יודעים מתמטיקה בסיסית.
01:57
We alsoגַם heardשמע that 250 billionמיליארד Indianהוֹדִי rupeesרופי
35
102000
5000
בנוסף, שמענו ש-250 מיליארד רופי
02:02
was dedicatedמוּקדָשׁ for governmentמֶמְשָׁלָה schoolingהַשׂכָּלָה.
36
107000
3000
מיועדים לבתי ספר ממשלתיים.
02:05
Ninetyתִשׁעִים percentאָחוּז of it was spentמוּתַשׁ on teachers'מורים, salaryשכר
37
110000
3000
90% מהם "מתבזבזים" על משכורות המורים
02:08
and administrators'מנהלים' salaryשכר.
38
113000
2000
ומשכורות מנהלים.
02:10
And yetעדיין, Indiaהוֹדוּ has nearlyכמעט
39
115000
2000
ובכל זאת, בהודו יש את
02:12
the highestהכי גבוה teacherמוֹרֶה absenteeismהֵעָדְרוּת
40
117000
3000
מחסור המורים מהגבוהים
02:15
in the worldעוֹלָם,
41
120000
2000
בעולם,
02:17
with one out of fourארבעה teachersמורים
42
122000
2000
כאשר אחד מתוך ארבעה מורים
02:19
not going to schoolבית ספר at all the entireשלם academicאקדמי yearשָׁנָה.
43
124000
4000
לא הולך ללמד בכלל במהלך השנה האקדמית.
02:23
Those numbersמספרים were absolutelyבהחלט mind-bogglingמבלבל,
44
128000
4000
המספרים הללו הם מספרים משוגעים,
02:27
overwhelmingמַכרִיעַ, and we were constantlyתָמִיד askedשאל,
45
132000
3000
משתקים. ותמיד נשאלנו
02:30
"When will you startהַתחָלָה? How manyרב schoolsבתי ספר will you startהַתחָלָה?
46
135000
3000
"מתי תתחילו? כמה בתי ספר תקימו?"
02:33
How manyרב childrenיְלָדִים will you get?
47
138000
2000
"כמה ילדים ילמדו?"
02:35
How are you going to scaleסוּלָם?
48
140000
2000
"באיזה שיטה אתם מתכוונים לדרג?"
02:37
How are you going to replicateלשכפל?"
49
142000
2000
"איך אתם מתכוונים לשכפל?"
02:39
It was very difficultקָשֶׁה not to get scaredמפוחד, not to get dauntedמבוהלת.
50
144000
4000
זה היה מאוד קשה לא להתחיל לפחד, לא להיבהל.
02:43
But we dugחפרו our heelsעקבים
51
148000
2000
אבל שינסו מותניים,
02:45
and said, "We're not in the numberמספר gameמִשְׂחָק.
52
150000
3000
ואמרנו, "אנחנו לא במשחק של מספרים".
02:48
We want to take one childיֶלֶד at a time
53
153000
4000
אנחנו רוצים לקחת ילד אחד בכל פעם
02:52
and take the childיֶלֶד right throughדרך schoolבית ספר,
54
157000
3000
ולשלוח אותו מבית הספר,
02:55
sentנשלח to collegeמִכלָלָה,
55
160000
2000
למכללה,
02:57
and get them preparedמוּכָן for better livingחַי,
56
162000
4000
ולהכין אותם לחיים טובים יותר,
03:01
a highגָבוֹהַ valueערך jobעבודה."
57
166000
3000
ולעבודה מכובדת.
03:04
So, we startedהתחיל Parikrmaפאריקרמה.
58
169000
3000
לכן, הקמנו את פריקמה,
03:07
The first Parikrmaפאריקרמה schoolבית ספר
59
172000
2000
בית הספר הראשון שלנו
03:09
startedהתחיל in a slumשְׁכוּנַת עוֹנִי
60
174000
2000
היה בשכונת עוני
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
שבה היו 70,000 אנשים
03:14
livingחַי belowלְהַלָן the povertyעוני lineקַו.
62
179000
3000
שגרו מתחת לקו העוני.
03:17
Our first schoolבית ספר was
63
182000
3000
כשהתחלנו, בית הספר הראשון שלנו
03:20
on a rooftopגג of a buildingבִּניָן insideבְּתוֹך the slumsשכונות עוני,
64
185000
5000
היה על גג של בניין בתוך שכונת העוני,
03:25
a secondשְׁנִיָה storyכַּתָבָה buildingבִּניָן, the only secondשְׁנִיָה storyכַּתָבָה buildingבִּניָן
65
190000
2000
בניין של שתי קומות, הבניין היחידי
03:27
insideבְּתוֹך the slumsשכונות עוני.
66
192000
2000
בתוך שכונות העוני שהיה בן שתי קומות.
03:29
And that rooftopגג did not have
67
194000
3000
לגג לא היתה תקרה,
03:32
any ceilingתִקרָה, only halfחֲצִי a tinפַּח sheetדַף.
68
197000
4000
רק חצי יריעת פח.
03:36
That was our first schoolבית ספר. One hundredמֵאָה sixty-fiveשישים וחמש childrenיְלָדִים.
69
201000
4000
זה היה בית הספר הראשון שלנו. 165 ילדים.
03:40
Indianהוֹדִי academicאקדמי yearשָׁנָה beginsמתחיל in Juneיוני.
70
205000
2000
שנה אקדמית בהודו מתחילה בחודש יוני.
03:42
So, Juneיוני it rainsגשמים, so manyרב a timesפִּי
71
207000
3000
וביוני יורד גשם, ככה שהרבה מהזמן
03:45
all of us would be huddledמכווצת underתַחַת the tinפַּח roofגג,
72
210000
3000
כולנו היינו מסתתרים מתחת ליריעת הפח,
03:48
waitingהַמתָנָה for the rainגֶשֶׁם to stop.
73
213000
2000
עד שהגשם הפסיק.
03:50
My God! What a bondingקשר exerciseתרגיל that was.
74
215000
5000
אלוהים אדירים, אלו היו חוויות מלכדות.
03:55
And all of us
75
220000
2000
וכל מי שהיה
03:57
that were underתַחַת that roofגג are still here togetherיַחַד todayהיום.
76
222000
4000
מתחת לגג הזה, עדיין נמצאים ביחד היום.
04:01
Then cameבא the secondשְׁנִיָה schoolבית ספר,
77
226000
2000
ואז הגיע בית הספר השני,
04:03
the thirdשְׁלִישִׁי schoolבית ספר, the fourthרביעי schoolבית ספר
78
228000
3000
השלישי , הרביעי
04:06
and a juniorזוּטָר collegeמִכלָלָה.
79
231000
2000
ומכללה.
04:08
In sixשֵׁשׁ yearsשנים now,
80
233000
3000
ובתוך כמעט שש שנים
04:11
we have fourארבעה schoolsבתי ספר, one juniorזוּטָר collegeמִכלָלָה,
81
236000
3000
יש לנו ארבעה בתי ספר ומכללה אחת,
04:14
1,100 childrenיְלָדִים
82
239000
2000
1,100 ילדים
04:16
comingמגיע from 28 slumsשכונות עוני
83
241000
2000
שבאים מ-28 שכונות עוני
04:18
and fourארבעה orphanagesבתי יתומים.
84
243000
2000
וארבעה יתומים.
04:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
85
245000
3000
(מחיאות כפיים)
04:23
Our dreamחולם is very simpleפָּשׁוּט:
86
248000
3000
החלום שלנו הוא מאוד פשוט,
04:26
to sendלִשְׁלוֹחַ eachכל אחד of these kidsילדים, get them preparedמוּכָן
87
251000
3000
לשלוח את הילדים האלה, להכין אותם
04:29
to be educatedמְחוּנָך
88
254000
3000
לחיות ולהתחנך,
04:32
but alsoגַם to liveלחיות peacefullyבשלווה,
89
257000
2000
אבל גם לחיות בשלווה,
04:34
contentedמְרוּצֶה in this conflict-riddenסוחרי סכסוכים
90
259000
3000
ובסיפוק בעולם הגלובאלי הזה
04:37
chaoticכאוטי globalizedגלובליזציה worldעוֹלָם.
91
262000
4000
שמוכה כאוס וסכסוך.
04:41
Now, when you talk globalגלוֹבָּלִי
92
266000
2000
עכשיו, כשאתם מדברים על גלובאליות
04:43
you have to talk Englishאנגלית.
93
268000
2000
חייבים לדבר אנגלית.
04:45
And so all our schoolsבתי ספר
94
270000
2000
ולכן כל בתי הספר שלנו
04:47
are Englishאנגלית mediumבינוני schoolsבתי ספר.
95
272000
3000
הם בתי ספר לאנגלית ברמה בינונית.
04:50
But they know there is this mythמִיתוֹס
96
275000
2000
הילדים יודעים שיש מיתוס
04:52
that childrenיְלָדִים from the slumsשכונות עוני
97
277000
2000
שאומר שילדים משכונות העוני
04:54
cannotלא יכול speakלְדַבֵּר Englishאנגלית well.
98
279000
3000
לא יכולים לדבר טוב אנגלית.
04:57
No one in theirשֶׁלָהֶם familyמִשׁפָּחָה has spokenנֱאֶמַר Englishאנגלית.
99
282000
2000
אף אחד מבני משפחתם לא דיבר אנגלית.
04:59
No one in theirשֶׁלָהֶם generationדוֹר has spokenנֱאֶמַר Englishאנגלית.
100
284000
4000
אף אחד מהדור שלהם לא דיבר אנגלית.
05:03
But how wrongלא בסדר it is.
101
288000
2000
אך המיתוס הזה כל כל שגוי.
05:05
Girlילדה: I like adventurousהרפתקני booksספרים, and some of my favoritesלמועדפים
102
290000
3000
וידאו: ילדה: אני אוהבת ספרי הרפתקאות, ואחד מהאהובים עליי
05:08
are Alfredאלפרד Hitchcockהיצ'קוק and [unclearלא ברור]
103
293000
4000
הוא אלפרד היצ'קוק [לא מובן]
05:12
and Hardyהרדי Boysבנים.
104
297000
2000
ובני הרדי.
05:14
Althoughלמרות ש they are like
105
299000
2000
את שלושתם אני אוהבת , למרות שהם
05:16
in differentשונה contextsהקשרים,
106
301000
2000
שונים אחד מהשני,
05:18
one is magicalקִסמִי, the other two are like investigationחֲקִירָה,
107
303000
3000
אחד מהם הוא ספר פנטזיה, האחרים הם ספרי בילוש,
05:21
I like those booksספרים because
108
306000
3000
אני אוהבת אותם בגלל
05:24
they have something specialמיוחד in them.
109
309000
2000
שיש בהם משהו מיוחד,
05:26
The vocabularyאוצר מילים used in those booksספרים
110
311000
2000
אוצר המילים שבהם,
05:28
and the styleסִגְנוֹן of writingכְּתִיבָה.
111
313000
3000
והדרך, סגנון הכתיבה שלהם.
05:31
I mean like onceפַּעַם I pickלִבחוֹר up one bookסֵפֶר
112
316000
2000
ברגע שאני מתחילה לקרוא ספר
05:33
I cannotלא יכול put it down untilעד I finishסִיוּם the wholeכֹּל bookסֵפֶר.
113
318000
3000
אני לא יכולה להניח אותו עד שאני מסיימת את כולו.
05:36
Even if it takes me fourארבעה and a halfחֲצִי hoursשעות,
114
321000
2000
אפילו אם זה יקח לי ארבע וחצי ,
05:38
or threeשְׁלוֹשָׁה and halfחֲצִי hoursשעות to finishסִיוּם my bookסֵפֶר, I do it.
115
323000
3000
או שלוש וחצי שעות לסיים אותו, אני אסיים אותו.
05:41
Boyיֶלֶד: I did good researchמחקר and I got the informationמֵידָע
116
326000
3000
ילד: עשיתי מחקר טוב ואספתי מידע
05:44
[on the] world'sשל העולם fastestהמהיר ביותר carsמכוניות.
117
329000
3000
על המכוניות המהירות בעולם.
05:47
I like Ducatiדוקאטי ZZZZ143,
118
332000
6000
אני אוהב את Ducati ZZ143,
05:53
because it is the fastestהמהיר ביותר,
119
338000
2000
כי זה האופנוע,
05:55
the world'sשל העולם fastestהמהיר ביותר bikeאופניים,
120
340000
2000
האופנוע המהיר ביותר בעולם.
05:57
and I like Pulsarפולסר 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
ואני אוהב את Pulsar 220 DTSI
06:01
because it is India'sשל הודו fastestהמהיר ביותר bikeאופניים. (Laughterצחוק)
122
346000
3000
כי זה האופנוע המהיר ביותר שמיוצר בהודו.
06:04
Shuklaשקלה Boseבוס: Well, that girlילדה that you saw,
123
349000
4000
ובכן, הילדה הזאת שראיתם,
06:08
her fatherאַבָּא sellsמוכרת flowersפרחים on the roadsideבצד הדרך.
124
353000
3000
אבא שלה מוכר פרחים בצידי דרכים.
06:11
And this little boyיֶלֶד has been comingמגיע to schoolבית ספר for fiveחָמֵשׁ yearsשנים.
125
356000
4000
והילד הקטן הזה מגיע לבית הספר כבר חמש שנים.
06:15
But isn't it strangeמוּזָר that little boysבנים all over the worldעוֹלָם
126
360000
4000
זה לא מוזר שילדים קטנים מכל העולם
06:19
love fastמָהִיר bikesאופניים? (Laughterצחוק)
127
364000
3000
אוהבים אופנועים?
06:22
He hasn'tלא seenלראות one, he hasn'tלא riddenרָדוּף one, of courseקוּרס,
128
367000
3000
הוא לא ראה אחד. כמובן שהוא לא רכב על אחד,
06:25
but he has doneבוצע a lot of researchמחקר throughדרך GoogleGoogle searchחפש.
129
370000
5000
אבל הוא ביצע חיפוש מעמיק בגוגל.
06:30
You know, when we startedהתחיל with our Englishאנגלית mediumבינוני schoolsבתי ספר
130
375000
3000
כשהתחלנו את בית הספר לאנגלית,
06:33
we alsoגַם decidedהחליט to adoptלְאַמֵץ
131
378000
2000
החלטנו לאמץ
06:35
the bestהטוב ביותר curriculumתכנית לימודים possibleאפשרי,
132
380000
2000
את תוכנית הלימודים הטובה ביותר -
06:37
the ICSEICSE curriculumתכנית לימודים.
133
382000
2000
ICSE.
06:39
And again, there were people who laughedצחק at me
134
384000
3000
וכמובן שהיו אנשים שצחקו עליי
06:42
and said, "Don't be crazyמְטוּרָף
135
387000
2000
ואמרו " את משוגעת?
06:44
choosingבְּחִירָה suchכגון a toughקָשֶׁה curriculumתכנית לימודים for these studentsסטודנטים.
136
389000
3000
את בוחרת תוכנית לימודים כל כך קשה בשביל התלמידים האלו?
06:47
They'llהם יהיו never be ableיכול to copeלהתמודד."
137
392000
2000
הם לעולם לא יצליחו להתמודד איתה."
06:49
Not only do our childrenיְלָדִים copeלהתמודד very well,
138
394000
3000
לא רק שהם מתמודדים איתה טוב מאוד,
06:52
but they excelלְהִצטַיֵן in it.
139
397000
2000
הם מצטיינים בה.
06:54
You should just come acrossלְרוֹחָב to see
140
399000
2000
אתם צריכים לבוא ולראות
06:56
how well our childrenיְלָדִים do.
141
401000
3000
כמה שהילדים שלנו מצליחים.
06:59
There is alsoגַם this mythמִיתוֹס that
142
404000
2000
קיים גם מיתוס
07:01
parentsהורים from the slumsשכונות עוני
143
406000
3000
שאומר שהורים משכונות העוני
07:04
are not interestedמעוניין in theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים going to schoolבית ספר;
144
409000
3000
לא מעוניינים שהילדים שלהם ילכו לבית הספר,
07:07
they'dהם היו much ratherבמקום put them to work.
145
412000
2000
שהם מעדיפים שהם ילכו לעבוד.
07:09
That's absoluteמוּחלָט hogwashשטויות.
146
414000
2000
שטויות!
07:11
All parentsהורים all over the worldעוֹלָם
147
416000
2000
כל ההורים מסביב לעולם
07:13
want theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים to leadעוֹפֶרֶת a better life than themselvesעצמם,
148
418000
4000
רוצים שהילדים שלהם יחיו חיים טובים יותר משהיו להם.
07:17
but they need to believe that changeשינוי is possibleאפשרי.
149
422000
5000
אבל הם צריכים להאמין שהשינוי הוא אפשרי.
07:22
Videoוִידֵאוֹ: (Hindiהינדי)
150
427000
2000
וידאו : (הודית) :
07:58
SBSB: We have 80 percentאָחוּז attendanceנוֹכְחוּת
151
463000
3000
שוקלה בוס: יש לנו נוכחות של 80%
08:01
for all our parents-teachersהורים למורים meetingפְּגִישָׁה.
152
466000
2000
לכל אסיפות ההורים.
08:03
Sometimesלִפְעָמִים it's even 100 percentאָחוּז,
153
468000
2000
לפעמים אפילו 100%,
08:05
much more than manyרב privilegedחָסוּי schoolsבתי ספר.
154
470000
3000
שזה הרבה יותר מרוב בתי הספר המיוחסים.
08:08
Fathersאבות have startedהתחיל to attendהשתתף.
155
473000
2000
אבות החלו להגיע.
08:10
It's very interestingמעניין. When we startedהתחיל our schoolבית ספר
156
475000
3000
זה מאוד מעניין. כאשר הקמנו את בתי הספר
08:13
the parentsהורים would give thumbprintsטביעות אצבעות in the attendanceנוֹכְחוּת registerהירשם.
157
478000
5000
ההורים היו חותמים בטביעת אצבע על נוכחות.
08:18
Now they have startedהתחיל writingכְּתִיבָה theirשֶׁלָהֶם signatureחֲתִימָה.
158
483000
4000
כעת, הם התחילו לכתוב את החתימה שלהם.
08:22
The childrenיְלָדִים have taughtלימד them.
159
487000
2000
הילדים לימדו אותם.
08:24
It's amazingמדהים how much childrenיְלָדִים can teachלְלַמֵד.
160
489000
4000
זה מדהים כמה ילדים יכולים ללמד.
08:28
We have, a fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי,
161
493000
3000
לפני כמה חודשים,
08:31
actuallyלמעשה lateמאוחר last yearשָׁנָה,
162
496000
2000
בסוף שנה שעברה למעשה,
08:33
we had a fewמְעַטִים mothersאמהות who cameבא to us and said,
163
498000
2000
הגיעו אלינו כמה אמהות ואמרו,
08:35
"You know, we want to learnלִלמוֹד how to readלקרוא and writeלִכתוֹב.
164
500000
4000
"אתם יודעים, אנחנו רוצים ללמוד קרוא וכתוב."
08:39
Can you teachלְלַמֵד us?" So, we startedהתחיל an afterschoolאחרי בית ספר
165
504000
3000
"אתם יכולים ללמד אותנו?" לכן, התחלנו ללמד את ההורים
08:42
for our parentsהורים, for our mothersאמהות.
166
507000
2000
אחרי שעות הלימודים, בשביל האמהות שלנו.
08:44
We had 25 mothersאמהות who cameבא regularlyבאופן קבוע
167
509000
2000
היו לנו 25 אמהות הגיעו באופן קבוע
08:46
after schoolבית ספר to studyלימוד.
168
511000
3000
אחרי שעות הלימודים כדי ללמוד.
08:49
We want to continueלְהַמשִׁיך with this programתָכְנִית
169
514000
2000
אנחנו רוצים להמשיך עם התוכנית שלנו
08:51
and extendלְהַאֲרִיך it to all our other schoolsבתי ספר.
170
516000
4000
ולהכניס אותה לשאר בתי הספר.
08:55
Ninety-eight98 percentאָחוּז of our fathersאבות are alcoholicsאלכוהוליסטים.
171
520000
3000
98% מהאבות שלנו הם אלכוהוליסטים.
08:58
So, you can imagineלדמיין how traumatizedמוכה הלם
172
523000
2000
לכן, אתם יכולים לתאר את הטראומות שעברו על הילדים
09:00
and how dysfunctionalלא מתפקדת the housesבתים are where our childrenיְלָדִים come from.
173
525000
4000
וכמה שהבתים שמהם הם מגיעים הם לקויי תפקוד.
09:04
We have to sendלִשְׁלוֹחַ the fathersאבות to de-addictionדה-התמכרות labsמעבדות
174
529000
5000
אנחנו צריכים לשלוח את האבות למכוני גמילה
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
ולאחר שהם יחזרו
09:11
mostרוב timesפִּי soberפִּכֵּחַ, we have to find a jobעבודה for them
176
536000
4000
לרוב פיכחים, אנחנו צריכים למצוא עבורם עבודה
09:15
so that they don't regressלָסֶגֶת.
177
540000
2000
כדי שהם לא ידרדרו שוב לאלכוהול.
09:17
We have about threeשְׁלוֹשָׁה fathersאבות who have been trainedמְאוּמָן to cookלְבַשֵׁל.
178
542000
4000
יש לנו שלושה אבות שלמדו לבשל.
09:21
We have taughtלימד them nutritionתְזוּנָה, hygieneגֵהוּת.
179
546000
5000
לימדנו אותם תזונה והיגיינה.
09:26
We have helpedעזר them setמַעֲרֶכֶת up the kitchenמִטְבָּח
180
551000
2000
לימדנו אותם להכין את המטבח
09:28
and now they are supplyingבאספקת foodמזון to all our childrenיְלָדִים.
181
553000
3000
וכעת הם מספקים אוכל לכל הילדים שלנו.
09:31
They do a very good jobעבודה because
182
556000
3000
הם עושים עבודה מאוד טובה בגלל
09:34
theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים are eatingאֲכִילָה theirשֶׁלָהֶם foodמזון,
183
559000
2000
שהילדים שלהם אוכלים מהאוכל שהם מכינים,
09:36
but mostרוב importantlyחשוב this is the first time
184
561000
2000
אבל מעבר לכך, זאת הפעם הראשונה
09:38
they have got respectכבוד,
185
563000
2000
שהם מקבלים כבוד,
09:40
and they feel that they are doing something worthwhileכְּדַאי.
186
565000
4000
והם מרגישים שהם עושים משהו חשוב.
09:44
More than 90 percentאָחוּז of our non-teachingללא הוראה staffצוות
187
569000
3000
יותר מ90% מהסגל הלא מלמד שלנו
09:47
are all parentsהורים and extendedמורחב familiesמשפחות.
188
572000
4000
הם הורים ומשפחות מורחבות.
09:51
We'veללא שם: יש לנו startedהתחיל manyרב programsתוכניות
189
576000
2000
יצרנו הרבה תוכניות
09:53
just to make sure that the childיֶלֶד comesבא to schoolבית ספר.
190
578000
4000
רק כדי לוודא שהילד יגיע לבית הספר.
09:57
Vocationalמִקצוֹעִי skillמְיוּמָנוּת programתָכְנִית for the olderישן יותר siblingsאחים
191
582000
3000
תוכנית לרכישת יכולת מילולית למבוגרים נוצרה
10:00
so the youngerצעיר יותר onesיחידות are not stoppedעצר from comingמגיע to schoolבית ספר.
192
585000
4000
כדי שלא ימנעו מילדים להגיע לבית הספר.
10:04
There is alsoגַם this mythמִיתוֹס that childrenיְלָדִים from the slumsשכונות עוני
193
589000
3000
ישנו מיתוס נוסף, שאומר שילדים משכונות העוני
10:07
cannotלא יכול integrateלשלב with mainstreamהמיינסטרים.
194
592000
4000
לא יכולים להשתלב עם הזרם המרכזי.
10:11
Take a look at this little girlילדה
195
596000
2000
תסתכלו על הילדה הקטנה הזאת,
10:13
who was one of the 28 childrenיְלָדִים
196
598000
3000
היא אחת מ28 הילדים שנבחרו
10:16
from all privilegedחָסוּי schoolsבתי ספר,
197
601000
2000
מבין כל בתי הספר המיוחסים,
10:18
bestהטוב ביותר schoolsבתי ספר in the countryמדינה
198
603000
2000
הטובים ביותר במדינה
10:20
that was selectedנבחר for the Dukeדוּכָּס Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
199
605000
3000
ללכת לתוכנית זיהוי כשרונות
10:23
talentכִּשָׁרוֹן identificationזיהוי programתָכְנִית
200
608000
2000
של אוניברסיטת דיוק
10:25
and was sentנשלח to IIMאני Ahmedabadאחמדאבאד.
201
610000
3000
ונשלחה ל IIM-A (בית ספר לניהול בהודו בעיר אמדאבאד).
10:28
Videoוִידֵאוֹ: Girlילדה: Dukeדוּכָּס IIMAIIMA Campמַחֲנֶה. Wheneverבְּכָל פַּעַם we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
וידאו: ילדה: IIM-A: כל פעם שראינו את את ה- IIM-A
10:31
it was suchכגון a prideגאווה for us to go to that campמַחֲנֶה.
203
616000
3000
הרגשנו כל כך גאים בזה שאנחנו משתתפים במחנה הזה.
10:34
Everybodyכולם was very friendlyיְדִידוּתִי,
204
619000
3000
והלכנו לשם. וכולם היו מאוד ידידותיים,
10:37
especiallyבמיוחד I got a lot of friendsחברים.
205
622000
3000
והכרתי הרבה חברים.
10:40
And I feltהרגיש that my Englishאנגלית has improvedמְשׁוּפָּר a lot
206
625000
2000
והרגשתי שהאנגלית שלי השתפרה מאוד
10:42
going there and chattingמשוחח with friendsחברים.
207
627000
3000
בזכות זה שהלכתי לשם ודיברתי עם כל החברים.
10:45
There they metנפגש childrenיְלָדִים who are
208
630000
4000
שם הכרנו ילדים שהיו
10:49
with a differentשונה standardתֶקֶן and
209
634000
4000
עם סטנדרטים שונים,
10:53
a differentשונה mindsetחשיבה, a totallyלְגַמרֵי differentשונה societyחֶברָה.
210
638000
3000
בעלי חשיבה שונה, מחברה שונה לגמרי.
10:56
I mingledמבולבל with almostכִּמעַט everyoneכל אחד.
211
641000
3000
דיברתי כמעט עם כולם.
10:59
They were very friendlyיְדִידוּתִי.
212
644000
2000
הם היו מאוד חברותיים.
11:01
I had very good friendsחברים there,
213
646000
2000
היו לי חברים מאוד טובים שם,
11:03
who are from Delhiדלהי, who are from Mumbaiמומבאי.
214
648000
4000
שהם מדלהי וממובאי.
11:07
Even now we are in touchלגעת throughדרך Facebookפייסבוק.
215
652000
4000
אפילו עכשיו אנחנו בקשר דרך הפייסבוק.
11:11
After this Ahmedabadאחמדאבאד tripטיול
216
656000
4000
בעקבות המחנה ב IIM-A
11:15
I've been like a totallyלְגַמרֵי differentשונה
217
660000
3000
השתניתי מאוד,
11:18
minglingעִרבּוּב with people and all of those.
218
663000
2000
התחלתי לדבר יותר עם אנשים.
11:20
Before that I feel like I wasn'tלא היה like this.
219
665000
3000
לפני המחנה, אני לא הייתי כזאת.
11:23
I don't even mingleלהתערבב, or startהַתחָלָה speakingמדבר with someoneמִישֶׁהוּ so quicklyבִּמְהִירוּת.
220
668000
4000
לא הייתי ניגשת לאנשים, ומתחילה לדבר איתם בכזאת מהירות.
11:27
My accentמִבטָא with Englishאנגלית improvedמְשׁוּפָּר a lot.
221
672000
5000
המבטא שלי באנגלית השתפר מאוד.
11:32
And I learnedמְלוּמָד footballכדורגל, volleyballכַּדוּר עָף,
222
677000
3000
ולמדתי לשחק כדורגל, כדור-עף,
11:35
Frisbeeפריסבי, lots of gamesמשחקים.
223
680000
2000
פריזבי, הרבה משחקים.
11:37
And I wouldn'tלא want to go to Bangaloreבנגלור. Let me stayשָׁהוּת here.
224
682000
3000
ולא רציתי לחזור לבנגלור. רציתי להישאר שם.
11:40
Suchכגון beautifulיפה foodמזון,
225
685000
2000
האוכל כל כך טעים.
11:42
I enjoyedנהנה it. It was so beautifulיפה.
226
687000
3000
נהנתי ממנו מאוד. כל כך טעים.
11:45
I enjoyedנהנה eatingאֲכִילָה foodמזון like
227
690000
2000
נהנתי לאכול שם מאכלים כמו
11:47
[unclearלא ברור] would come and askלִשְׁאוֹל me,
228
692000
5000
המלצר היה שואל אותי,
11:52
"Yes ma'amגְבִירתִי, what you want?" It was so good to hearלִשְׁמוֹעַ!
229
697000
2000
"כן גברתי, מה תרצי לאכול?" כל כך נהנתי לשמוע את זה!
11:54
(Laughterצחוק)
230
699000
2000
(צחוק)
11:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
231
701000
4000
(מחיאות כפיים)
12:00
SBSB: This girlילדה was workingעובד as a maidעוזרת
232
705000
2000
הילדה הזאת עבדה כמשרתת
12:02
before she cameבא to schoolבית ספר.
233
707000
2000
לפני שהיא הגיעה לבית הספר.
12:04
And todayהיום she wants to be a neurologistנוירולוג.
234
709000
4000
והיום היא רוצה להיות נוירולוגית.
12:08
Our childrenיְלָדִים are doing brilliantlyמבריק in sportsספורט.
235
713000
4000
הילדים שלנו טובים מאוד בספורט.
12:12
They are really excellingמצטיין.
236
717000
2000
הם מצליחים מאוד.
12:14
There is an inter-schoolבית הספר athleticאַתלֵטִי competitionתַחֲרוּת
237
719000
3000
הם משתתפים בתחרות בין בתי ספר
12:17
that is heldמוּחזָק everyכֹּל yearשָׁנָה
238
722000
3000
שנערכת כל שנה
12:20
in Bangaloreבנגלור, where 5,000 childrenיְלָדִים participateלְהִשְׂתַתֵף
239
725000
4000
בבנגלור, שבה 5,000 ילדים משתתפים
12:24
from 140 bestהטוב ביותר schoolsבתי ספר in the cityעִיר.
240
729000
3000
מתוך 140 בתי הספר הטובים בעיר.
12:27
We'veללא שם: יש לנו got the bestהטוב ביותר schoolבית ספר awardפרס for threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים successivelyברציפות.
241
732000
7000
קיבלנו את פרס "בית הספר הטוב ביותר" כבר שלוש שנים ברציפות.
12:34
And our childrenיְלָדִים are comingמגיע back home
242
739000
2000
והילדים שלנו חוזרים הביתה
12:36
with bagsתיקים fullמלא of medalsמדליות, with lots of admirersמעריצים and friendsחברים.
243
741000
4000
עם תיק מלא במדליות, והרבה מעריצים וחברים.
12:40
Last yearשָׁנָה there were a coupleזוּג of kidsילדים
244
745000
4000
שנה שעברה , מספר ילדים
12:44
from eliteעִלִית schoolsבתי ספר that cameבא
245
749000
2000
מבתי ספר יוקרתיים
12:46
to askלִשְׁאוֹל for admissionsקבלה in our schoolבית ספר.
246
751000
2000
ביקשו להרשם לבית הספר שלנו.
12:48
We alsoגַם have our very ownשֶׁלוֹ dreamחולם teamקְבוּצָה.
247
753000
5000
יש לנו גם קבוצת מורים מעולה.
12:53
Why is this happeningמתרחש? Why this confidenceאֵמוּן?
248
758000
2000
למה זה קורה? מאיפה כל הביטחון הזה?
12:55
Is it the exposureחשיפה? We have professorsפרופסורים
249
760000
4000
האם זו החשיפה? יש לנו מרצים
12:59
from MITMIT, Berkeleyברקלי, Stanfordסטנפורד,
250
764000
3000
מ MIT, ברקלי, סטנפורד
13:02
Indianהוֹדִי Instituteמכון of Scienceמַדָע
251
767000
2000
המוסד ההודי למדע
13:04
who come and teachלְלַמֵד our childrenיְלָדִים lots of scientificמַדָעִי formulasנוסחאות,
252
769000
4000
שבאים ללמד את הילדים שלנו נוסחאות מדעיות,
13:08
experimentsניסויים, much beyondמעבר the classroomכיתה.
253
773000
3000
ניסויים, הרבה מעבר לשעות הלימודים.
13:11
Artאומנות, musicמוּסִיקָה are consideredנחשב
254
776000
3000
אומנות, מוזיקה, נחשבים
13:14
therapyתֶרַפּיָה and mediumsמדיומים of expressionביטוי.
255
779000
4000
כתרפיה ודרך להתבטאות.
13:18
We alsoגַם believe that
256
783000
3000
אנחנו גם מאמינים
13:21
it's the contentתוֹכֶן that is more importantחָשׁוּב.
257
786000
4000
שהתוכן יותר חשוב
13:25
It is not the infrastructureתַשׁתִית,
258
790000
4000
מהתשתית,
13:29
not the toiletsשֵׁרוּתִים, not the librariesספריות,
259
794000
3000
לא בית השימוש, או הספריות,
13:32
but it is what actuallyלמעשה happensקורה in this schoolבית ספר
260
797000
3000
אלא מה שקורה בפועל בבית הספר
13:35
that is more importantחָשׁוּב.
261
800000
2000
הוא מה שקובע.
13:37
Creatingיוצר an environmentסביבה of learningלְמִידָה,
262
802000
3000
ליצור אוירה לימודית,
13:40
of inquiryחֲקִירָה, of explorationחֲקִירָה
263
805000
3000
של סקרנות וחקר,
13:43
is what is trueנָכוֹן educationהַשׂכָּלָה.
264
808000
2000
זהו חינוך אמיתי.
13:45
When we startedהתחיל Parikrmaפאריקרמה
265
810000
2000
כשהתחלנו את פריקמה
13:47
we had no ideaרַעְיוֹן whichאיזה directionכיוון we were takingלְקִיחָה.
266
812000
3000
לא ידענו לאיזה כיוון אנחנו הולכים.
13:50
We didn't hireלִשְׂכּוֹר McKinseyמקינזי to do a businessעֵסֶק planלְתַכְנֵן.
267
815000
3000
לא שכרנו את מקינסי כדי שיעשה לנו תוכנית עסקית.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
אבל אנחנו יודעים בבטחון,
13:56
what we want to do todayהיום is
269
821000
4000
שמה שאנחנו רוצים לעשות היום,
14:00
take one childיֶלֶד at a time,
270
825000
2000
זה ללמד כל ילד בנפרד,
14:02
not get boggedשקוע with numbersמספרים,
271
827000
2000
לא להתסחרר עם מספרים,
14:04
and actuallyלמעשה see the childיֶלֶד completeלְהַשְׁלִים
272
829000
4000
ולראות את הילד משלים
14:08
the circleמעגל of life,
273
833000
2000
את מעגל החיים,
14:10
and unleashלשחרר his totalסה"כ potentialפוטנציאל.
274
835000
4000
ומממש את הפוטנציאל המירבי שלו.
14:14
We do not believe in scaleסוּלָם
275
839000
4000
אנחנו לא מאמינים בדירוג
14:18
because we believe in qualityאיכות,
276
843000
2000
כי אנחנו מאמינים באיכות,
14:20
and scaleסוּלָם and numbersמספרים will automaticallyבאופן אוטומטי happenלִקְרוֹת.
277
845000
4000
ודירוג ומספרים יקרו בצורה אוטומטית.
14:24
We have corporatesהתא that have stoodקם behindמֵאָחוֹר us,
278
849000
3000
יש תאגידים שעמדו מאחורינו,
14:27
and we are ableיכול to, now, openלִפְתוֹחַ more schoolsבתי ספר.
279
852000
3000
וכעת אנחנו מסוגלים להקים בתי ספר נוספים.
14:30
But we beganהחל with the ideaרַעְיוֹן
280
855000
2000
אבל התחלנו לממש את
14:32
of one childיֶלֶד at a time.
281
857000
2000
הרעיון של ללמד כל ילד בנפרד.
14:34
This is five-year-oldבת חמש Parusharamפרושארם.
282
859000
3000
זהו פרושרם בין החמש.
14:37
He was beggingפְּשִׁיטַת יָד
283
862000
2000
הוא התחנן
14:39
by a busאוֹטוֹבּוּס stop a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
284
864000
2000
ליד תחנת אוטובוס לפני כמה שנים.
14:41
got pickedהרים up and is now in an orphanageבית יתומים,
285
866000
3000
אספו אותו, ועכשיו הוא בבית יתומים,
14:44
has been comingמגיע to schoolבית ספר for the last fourארבעה and a halfחֲצִי monthsחודשים.
286
869000
4000
הוא מגיע כבר ארבעה וחצי חודשים לבית הספר.
14:48
He's in kindergartenגן ילדים.
287
873000
2000
הוא בגן ילדים
14:50
He has learnedמְלוּמָד how to speakלְדַבֵּר Englishאנגלית.
288
875000
2000
והוא למד לדבר אנגלית.
14:52
We have a modelדֶגֶם by whichאיזה kidsילדים can speakלְדַבֵּר Englishאנגלית
289
877000
3000
יש לנו מודל לפיו ילדים יכולים ללמוד אנגלית
14:55
and understandמבין Englishאנגלית
290
880000
2000
ולהבין אנגלית
14:57
in threeשְׁלוֹשָׁה month'sחודש time.
291
882000
2000
בתוך שלושה חודשים.
14:59
He can tell you storiesסיפורים in Englishאנגלית
292
884000
3000
הוא יכול לספר לכם סיפורים באנגלית,
15:02
of the thirstyצמא crowעורב, of the crocodileתַנִין
293
887000
2000
על העורב הצמא, על התנין
15:04
and of the giraffeג'ִירָפָה.
294
889000
2000
ועל הג'ירפה.
15:06
And if you askלִשְׁאוֹל him what he likesאוהב to do
295
891000
2000
ואם תשאלו אותו מה הוא אוהב לעשות,
15:08
he will say, "I like sleepingיָשֵׁן.
296
893000
2000
הוא יגיד לכם - "אני אוהב לישון."
15:10
I like eatingאֲכִילָה. I like playingמשחק."
297
895000
3000
"אני אוהב לאכול. אני אוהב לשחק."
15:13
And if you askלִשְׁאוֹל him what he wants to do,
298
898000
2000
ואם תשאלו אותו מה הוא מתחשק לו לעשות
15:15
he will say, "I want to horsingהרעה."
299
900000
2000
הוא יגיד - "אני רוצה סוסים."
15:17
Now, "horsingהרעה" is going for a horseסוּס rideנסיעה.
300
902000
3000
הכוונה ב"סוסים" היא לרכיבה על סוסים.
15:20
So, Parusharamפרושארם comesבא to my officeמִשׂרָד everyכֹּל day.
301
905000
3000
אז, פרושרם מגיע אל המשרד שלי כל יום.
15:23
He comesבא for a tummyבֶּטֶן rubלְשַׁפשֵׁף,
302
908000
3000
הוא בא כדי שאני אשפשף לו את הבטן,
15:26
because he believesמאמין that will give me luckמַזָל. (Laughterצחוק)
303
911000
2000
כי הוא מאמין שזה יביא לי מזל.
15:28
When I startedהתחיל Parikrmaפאריקרמה
304
913000
3000
כשהתחלתי את פריקמה
15:31
I beganהחל with a great dealעִסקָה of arroganceיְהִירוּת
305
916000
4000
התחלתי עם הרבה שחצנות
15:35
of transformingשינוי the worldעוֹלָם.
306
920000
2000
וחשבתי שאני אשנה את העולם.
15:37
But todayהיום I have been transformedהשתנה.
307
922000
3000
אבל היום השתניתי.
15:40
I have been changedהשתנה with my childrenיְלָדִים.
308
925000
2000
השתניתי עם הילדים שלי.
15:42
I've learnedמְלוּמָד so much from them:
309
927000
3000
למדתי כל כך הרבה מהם,
15:45
love, compassionחֶמלָה, imaginationדִמיוֹן
310
930000
3000
אהבה, חמלה, דמיון,
15:48
and suchכגון creativityיְצִירָתִיוּת.
311
933000
3000
ויצירתיות.
15:51
Parusharamפרושארם is Parikrmaפאריקרמה
312
936000
4000
פרושרם הוא בעצמו פריקמה,
15:55
with a simpleפָּשׁוּט beginningהתחלה but a long way to go.
313
940000
3000
עם התחלה פשוטה, אבל עם דרך ארוכה לפניו.
15:58
I promiseהַבטָחָה you, Parusharamפרושארם
314
943000
2000
אני מבטיחה לכם שפרושרם
16:00
will speakלְדַבֵּר in the TEDTED conferenceוְעִידָה a fewמְעַטִים yearsשנים from now.
315
945000
4000
ידבר בוועידת TED בעוד כמה שנים.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
תודה רבה לכם.
16:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
317
951000
11000
(מחיאות כפיים)
Translated by liat kashevits
Reviewed by Oren Szekatch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com