ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shukla Bose: 한 아이씩 가르치기

Filmed:
1,150,758 views

Shukla Bose에 의하면, 가난한 아이들을 가르치는 것은 단지 사람 수로 해결할 문제가 아닙니다. 통계 자료에 치중하기보다는 각각의 아이들을 한 개인으로 대하는 것에 초점을 맞추는 교육을 통해 인도의 빈민가에 희망을 주는 Parikma Humanity Foundation에서 그녀가 경험한 것, 그 이야기를 들어 보시죠.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standing서 있는 in front of you today오늘
0
0
4000
저는 오늘 여러분 앞에
00:19
in all humility겸손,
1
4000
2000
겸손한 마음으로 섰습니다.
00:21
wanting이 없이 to share with you
2
6000
2000
여러분과 함께
00:23
my journey여행 of the last six years연령
3
8000
3000
지난 6년간 서비스 분야와
00:26
in the field of service서비스
4
11000
2000
교육 분야에서의 제 여정을
00:28
and education교육.
5
13000
2000
나누고 싶기 때문입니다.
00:30
And I'm not a trained훈련 된 academic학생.
6
15000
3000
저는 고등교육을 받은 교양인이 아닙니다.
00:33
Neither어느 쪽이든 am I a veteran재향 군인 social사회적인 worker노동자.
7
18000
3000
베테랑 사회복지사도 아니구요.
00:36
I was 26 years연령 in the corporate기업 world세계,
8
21000
3000
저는 26년간 회사를 다니며
00:39
trying견딜 수 없는 to make organizations조직 profitable유리한.
9
24000
3000
조직의 이윤 창출을 위해 힘썼죠.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
그러던 중 2003년에,
00:44
I started시작한 Parikrma파리 므마 Humanity인류 Foundation기초
11
29000
4000
저는 Parikrma Humanity Foundation이라는 기관을
00:48
from my kitchen부엌 table.
12
33000
2000
제 식탁에서 시작하게 됩니다.
00:50
The first thing that we did was walk산책 through...을 통하여 the slums빈민굴.
13
35000
4000
우리가 맨 처음으로 한 일은 빈민가를 걷는 것이었습니다.
00:54
You know, by the way, there are two million백만 people
14
39000
3000
참, 아실는지 모르겠지만, 인도 방갈로에는
00:57
in Bangalore방갈로르, who live살고 있다 in 800 slums빈민굴.
15
42000
5000
800가구가 있는 빈민가에 200만 명의 사람들이 살고 있습니다.
01:02
We couldn't할 수 없었다 go to all the slums빈민굴,
16
47000
3000
우린 모든 가구를 방문하진 못했지만
01:05
but we tried시도한 to cover덮개 as much as we could.
17
50000
2000
최대한 많은 곳에 가려고 노력했죠.
01:07
We walked걸었다 through...을 통하여 these slums빈민굴,
18
52000
2000
이러한 빈민가를 걸어 다니면서 우리는
01:09
identified확인 된 houses주택들 where children어린이 would never go to school학교.
19
54000
5000
아이들이 전혀 학교에 가지 않는 가정들을 파악했습니다.
01:14
We talked말한 to the parents부모님,
20
59000
2000
우리는 그러한 가정의 부모들과 이야기해
01:16
tried시도한 to convince납득시키다 them about sending배상 their그들의 children어린이 to school학교.
21
61000
4000
그들의 자녀를 학교로 보내게끔 설득하려 노력했죠.
01:20
We played연주 한 with the children어린이,
22
65000
2000
우리는 아이들과 함께 놀아주었고
01:22
and came왔다 back home really tired피곤한,
23
67000
3000
매우 지친 상태로 집에 돌아왔습니다.
01:25
exhausted지친, but with images이미지들
24
70000
3000
하지만 비록 몸은 지쳤을지언정
01:28
of bright선명한 faces얼굴들, twinkling반짝임 eyes,
25
73000
3000
우린 아이들의 밝은 얼굴, 반짝이는 눈과 같은
01:31
and went갔다 to sleep자다.
26
76000
3000
아름다운 이미지를 껴안고 잠들 수 있었어요.
01:34
We were all excited흥분한 to start스타트,
27
79000
3000
우리 모두는 이 일을 시작한다는 것에 흥분된 상태였죠.
01:37
but the numbers번호 hit히트 us then:
28
82000
4000
하지만 숫자가 우리를 덮쳤습니다.
01:41
200 million백만 children어린이
29
86000
2000
4살부터 14살 사이인
01:43
between중에서 four to 14 that
30
88000
2000
2억 명의 아이들이
01:45
should be going to school학교, but do not;
31
90000
2000
학교에 가지 않고 있었습니다.
01:47
100 million백만 children어린이
32
92000
2000
또, 학교에 다니면서도
01:49
who go to school학교 but cannot~ 할 수 없다. read독서;
33
94000
3000
글을 읽지 못하는 1억 명의 아이들이 있었고,
01:52
125 million백만 who cannot~ 할 수 없다. do basic기본 maths수학.
34
97000
5000
기본적인 셈을 못 하는 1억 2500만 명의 아이들이 있었습니다.
01:57
We also또한 heard들었던 that 250 billion십억 Indian옥수수 rupees루피
35
102000
5000
우리는 2억 5000만 인도 루피가
02:02
was dedicated헌신적 인 for government정부 schooling훈련.
36
107000
3000
공교육에 쓰이고 있다는 사실을 들었습니다.
02:05
Ninety구십 percent퍼센트 of it was spent지출하다 on teachers'교사 ' salary봉급
37
110000
3000
그 중 90퍼센트는 선생님과
02:08
and administrators'관리자 ' salary봉급.
38
113000
2000
관리자들의 봉급을 주는 데 쓰이고 있었죠.
02:10
And yet아직, India인도 has nearly거의
39
115000
2000
하지만 그럼에도 불구하고, 인도는
02:12
the highest제일 높은 teacher선생 absenteeism장기 결석
40
117000
3000
선생님들의 계획적 결근률이
02:15
in the world세계,
41
120000
2000
세계에서 가장 높으며,
02:17
with one out of four teachers교사
42
122000
2000
4명 중 1명의 선생님이
02:19
not going to school학교 at all the entire완전한 academic학생 year.
43
124000
4000
1년 내내 학교에 전혀 가지 않습니다.
02:23
Those numbers번호 were absolutely전혀 mind-boggling마음이 울렁 거리는 소리,
44
128000
4000
그런 수치들은 정말 놀랍기 그지 없었습니다.
02:27
overwhelming압도적 인, and we were constantly끊임없이 asked물었다,
45
132000
3000
그 압도적 숫자에, 우리는 끊임없이 이런 질문을 받아야 했죠.
02:30
"When will you start스타트? How many많은 schools학교 will you start스타트?
46
135000
3000
"언제 시작할 건가요? 몇 개의 학교에서부터 시작할 거죠?
02:33
How many많은 children어린이 will you get?
47
138000
2000
몇 명의 아이들에게 다가갈 생각입니까?
02:35
How are you going to scale규모?
48
140000
2000
규모를 어떻게 키울 생각이죠?
02:37
How are you going to replicate뒤로 젖히다?"
49
142000
2000
그 과정을 어떻게 되풀이할 건가요?"
02:39
It was very difficult어려운 not to get scared깜짝 놀란, not to get daunted겁 많은.
50
144000
4000
이런 상황에서 풀이 죽거나 겁을 먹지 않는 것은 정말 힘들었습니다.
02:43
But we dug젖퉁이 our heels뒷굽
51
148000
2000
하지만 우리는 고집을 꺾지 않고,
02:45
and said, "We're not in the number번호 game경기.
52
150000
3000
"우리는 숫자 싸움을 하는 게 아니다" 라고 말했죠.
02:48
We want to take one child어린이 at a time
53
153000
4000
우리는 한 번에 한 아이를 맡아서
02:52
and take the child어린이 right through...을 통하여 school학교,
54
157000
3000
그 아이가 교육과정을 밟게 하고
02:55
sent보낸 to college칼리지,
55
160000
2000
대학에 보내고,
02:57
and get them prepared준비된 for better living생활,
56
162000
4000
더 나은 삶을, 그리고 가치가 높은 직업을
03:01
a high높은 value job."
57
166000
3000
준비하게 하고 싶었습니다.
03:04
So, we started시작한 Parikrma파리 므마.
58
169000
3000
그래서 우리는 Parikma 학교를 세웠습니다.
03:07
The first Parikrma파리 므마 school학교
59
172000
2000
첫 번째 Parikma 학교는
03:09
started시작한 in a slum빈민굴
60
174000
2000
빈민가에서 시작했어요.
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
그 곳에는 7만 명의 사람들이
03:14
living생활 below이하 the poverty가난 line.
62
179000
3000
빈곤선 이하의 생활수준에서 살고 있었죠.
03:17
Our first school학교 was
63
182000
3000
우리가 시작한 첫 번째 학교는
03:20
on a rooftop옥상 of a building건물 inside내부 the slums빈민굴,
64
185000
5000
빈민가 안의 한 건물 옥상에 있었습니다.
03:25
a second둘째 story이야기 building건물, the only second둘째 story이야기 building건물
65
190000
2000
그 건물은 2층 건물이었는데, 그 빈민촌의 유일한
03:27
inside내부 the slums빈민굴.
66
192000
2000
2층 건물이었죠.
03:29
And that rooftop옥상 did not have
67
194000
3000
그리고 그 옥상에는
03:32
any ceiling천장, only half절반 a tin주석 sheet시트.
68
197000
4000
어떤 천장도 없었고, 단지 반토막난 양철 시트뿐이었습니다.
03:36
That was our first school학교. One hundred sixty-five예순 다섯 children어린이.
69
201000
4000
그게 우리의 첫 학교였죠. 165명의 학생이 있었어요.
03:40
Indian옥수수 academic학생 year begins시작하다 in June유월.
70
205000
2000
인도의 학기는 6월에 시작합니다.
03:42
So, June유월 it rains, so many많은 a times타임스
71
207000
3000
6월엔 비가 오는 날이 수도 없이 많습니다.
03:45
all of us would be huddled엉터리로 under아래에 the tin주석 roof지붕,
72
210000
3000
그런 날이면 우리는 그 양철지붕 아래 뒤죽박죽 모여
03:48
waiting기다리는 for the rain to stop.
73
213000
2000
비가 그치길 기다리곤 했죠.
03:50
My God! What a bonding결합 exercise운동 that was.
74
215000
5000
세상에, 얼마나 결속력을 다질 수 있었다구요.
03:55
And all of us
75
220000
2000
그리고 오늘날까지도,
03:57
that were under아래에 that roof지붕 are still here together함께 today오늘.
76
222000
4000
그 지붕 아래 있던 우리 모두는 여기 함께 있습니다.
04:01
Then came왔다 the second둘째 school학교,
77
226000
2000
그 후에 두 번째 학교를 지었고,
04:03
the third제삼 school학교, the fourth네번째 school학교
78
228000
3000
그 다음엔 세 번째, 네 번째,
04:06
and a junior후진 college칼리지.
79
231000
2000
그리고 전문대학을 짓기에 이르렀죠.
04:08
In six years연령 now,
80
233000
3000
지금 현재, 6년만에
04:11
we have four schools학교, one junior후진 college칼리지,
81
236000
3000
우리는 4개의 학교와 하나의 전문대학을 세웠으며
04:14
1,100 children어린이
82
239000
2000
28개 빈민가 출신의
04:16
coming오는 from 28 slums빈민굴
83
241000
2000
1,100명의 아이들을 데리고 있고,
04:18
and four orphanages고아원.
84
243000
2000
또한 4개의 고아원을 지었습니다.
04:20
(Applause박수 갈채)
85
245000
3000
(박수)
04:23
Our dream is very simple단순한:
86
248000
3000
우리의 꿈은 정말 간단합니다.
04:26
to send보내다 each마다 of these kids아이들, get them prepared준비된
87
251000
3000
이 아이들 하나하나를 학교에 보내서
04:29
to be educated교육받은
88
254000
3000
그 아이들이 살 수 있게, 교육받을 수 있게,
04:32
but also또한 to live살고 있다 peacefully평화롭게,
89
257000
2000
또한 평화롭게 살 수 있게 준비시키는 것입니다.
04:34
contented만족하다 in this conflict-ridden갈등을 겪은
90
259000
3000
이렇게 갈등이 팽배하고 혼란스러운
04:37
chaotic혼란스러운 globalized세계화 된 world세계.
91
262000
4000
글로벌 사회에서 만족할 수 있게 말이죠.
04:41
Now, when you talk global글로벌
92
266000
2000
자, 세계화를 이야기할 때 우리는
04:43
you have to talk English영어.
93
268000
2000
영어 이야기를 빼놓을 수 없습니다.
04:45
And so all our schools학교
94
270000
2000
따라서 우리의 모든 학교들은
04:47
are English영어 medium매질 schools학교.
95
272000
3000
영어로 수업을 하죠.
04:50
But they know there is this myth신화
96
275000
2000
하지만 사람들은 흔히들 이렇게 생각합니다.
04:52
that children어린이 from the slums빈민굴
97
277000
2000
빈민촌에서 나고 자란 아이들은
04:54
cannot~ 할 수 없다. speak말하다 English영어 well.
98
279000
3000
영어를 잘 하지 못한다구요.
04:57
No one in their그들의 family가족 has spoken말하는 English영어.
99
282000
2000
그들의 가족 중 아무도 영어를 쓰지 않고
04:59
No one in their그들의 generation세대 has spoken말하는 English영어.
100
284000
4000
그들의 세대에서도 영어를 쓰는 사람이 없었다고 말입니다.
05:03
But how wrong잘못된 it is.
101
288000
2000
하지만 그건 얼마나 틀린 말인지요.
05:05
Girl소녀: I like adventurous모험심이 많은 books서적, and some of my favorites즐겨 찾기
102
290000
3000
영상: 소녀: (*영어로)저는 탐험책을 좋아하고, 제가 가장 좋아하는 것 중 하나는
05:08
are Alfred알프레드 Hitchcock히치콕 and [unclear불명확 한]
103
293000
4000
알프레드 히치콕과 [불분명]
05:12
and Hardy튼튼한 Boys소년들.
104
297000
2000
하디 보이즈라는 탐정 시리즈예요.
05:14
Although이기는 하지만 they are like
105
299000
2000
이 세 가지는 모두, 다 다른
05:16
in different다른 contexts문맥,
106
301000
2000
내용을 갖고 있긴 해요.
05:18
one is magical마법 같은, the other two are like investigation조사,
107
303000
3000
하나는 요술 같고, 나머지 둘은 탐정물이니까요.
05:21
I like those books서적 because
108
306000
3000
그래도 전 이 책들이 좋아요.
05:24
they have something special특별한 in them.
109
309000
2000
왜냐하면 모두 뭔가 특별한 게 있기 때문이죠.
05:26
The vocabulary어휘 used in those books서적
110
311000
2000
이 책들에서 사용된 단어들과
05:28
and the style스타일 of writing쓰기.
111
313000
3000
이 책이 쓰인 방식, 스타일에서 말이에요.
05:31
I mean like once일단 I pick선택 up one book도서
112
316000
2000
그러니까 제가 한 책을 집어들고 읽기 시작하면,
05:33
I cannot~ 할 수 없다. put it down until...까지 I finish the whole완전한 book도서.
113
318000
3000
그 책을 끝내기 전까진 내려놓을 수 없다니까요.
05:36
Even if it takes me four and a half절반 hours시간,
114
321000
2000
다 읽는 게 4시간 반 막 이렇게 걸리거나
05:38
or three and half절반 hours시간 to finish my book도서, I do it.
115
323000
3000
아니면 세 시간 반이 걸린다고 해도, 전 읽을거에요.
05:41
Boy소년: I did good research연구 and I got the information정보
116
326000
3000
소년: 전 열심히 조사를 해서 세상에서 제일 빠른 자동차들에 대한
05:44
[on the] world's세계의 fastest가장 빠른 cars자동차.
117
329000
3000
정보를 얻었어요.
05:47
I like Ducati두카티 ZZZZ143,
118
332000
6000
저는 듀카티 ZZ143을 좋아해요.
05:53
because it is the fastest가장 빠른,
119
338000
2000
왜냐면 그건 제일 빠른,
05:55
the world's세계의 fastest가장 빠른 bike자전거,
120
340000
2000
세상에서 제일 빠른 오토바이니까요.
05:57
and I like Pulsar펄서 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
그리고 전 Pulsar 220 DTSI도 좋아해요.
06:01
because it is India's인도의 fastest가장 빠른 bike자전거. (Laughter웃음)
122
346000
3000
인도에서 제일 빠른 오토바이기 때문에요.
06:04
Shukla슈쿨라 Bose보스: Well, that girl소녀 that you saw,
123
349000
4000
아까 보신 그 여자애 말인데요,
06:08
her father아버지 sells팔다 flowers꽃들 on the roadside길가.
124
353000
3000
그 아이 아버지는 길가에서 꽃 장사를 하십니다.
06:11
And this little boy소년 has been coming오는 to school학교 for five다섯 years연령.
125
356000
4000
그리고 이 작은 소년은 학교에 오기 시작한 지 5년이 되었구요.
06:15
But isn't it strange이상한 that little boys소년들 all over the world세계
126
360000
4000
근데, 전 세계 모든 남자아이들이 빠른 오토바이를 사랑한다는 게
06:19
love fast빠른 bikes자전거? (Laughter웃음)
127
364000
3000
이상하지 않으신가요?
06:22
He hasn't~하지 않았다. seen one, he hasn't~하지 않았다. ridden시달린 one, of course코스,
128
367000
3000
그 아이는 오토바이를 본 적도, 당연히 타본 적도 없습니다.
06:25
but he has done끝난 a lot of research연구 through...을 통하여 GoogleGoogle search수색.
129
370000
5000
하지만 그는 구글 검색을 이용해 많은 정보를 찾아냈죠.
06:30
You know, when we started시작한 with our English영어 medium매질 schools학교
130
375000
3000
우리가 영어 학교를 처음 시작했을 땐 말이에요,
06:33
we also또한 decided결정적인 to adopt채택하다
131
378000
2000
가능한 최상의 교육과정을 채택하기로
06:35
the best베스트 curriculum과정 possible가능한,
132
380000
2000
결정을 했습니다.
06:37
the ICSEICSE curriculum과정.
133
382000
2000
바로 ICSE 교육과정이지요.
06:39
And again, there were people who laughed웃었다 at me
134
384000
3000
하지만 역시 이번에도 저를 비웃는 사람들이 있었죠.
06:42
and said, "Don't be crazy미친
135
387000
2000
"당신 미쳤군요?
06:44
choosing고르는 such이러한 a tough강인한 curriculum과정 for these students재학생.
136
389000
3000
이런 아이들을 위해 그렇게 어려운 교육과정을 택하다니.
06:47
They'll그들은 할 것이다 never be able할 수 있는 to cope코프."
137
392000
2000
아이들은 절대 적응하지 못할 겁니다." 라면서요.
06:49
Not only do our children어린이 cope코프 very well,
138
394000
3000
우리 아이들은 잘 적응할 뿐만 아니라
06:52
but they excel뛰어나다 in it.
139
397000
2000
매우 뛰어납니다.
06:54
You should just come across건너서 to see
140
399000
2000
여러분이 직접 와서 보시면 아시겠지만
06:56
how well our children어린이 do.
141
401000
3000
우리 아이들은 정말 잘 해요.
06:59
There is also또한 this myth신화 that
142
404000
2000
흔히들 이렇게도 말합니다.
07:01
parents부모님 from the slums빈민굴
143
406000
3000
빈민가의 부모들은
07:04
are not interested관심있는 in their그들의 children어린이 going to school학교;
144
409000
3000
아이들의 교육에 관심이 전혀 없으며
07:07
they'd그들은 much rather차라리 put them to work.
145
412000
2000
차라리 자녀에게 일을 시키는 것을 원한다구요.
07:09
That's absolute순수한 hogwash돼지.
146
414000
2000
그건 완전히 틀린 말입니다.
07:11
All parents부모님 all over the world세계
147
416000
2000
이 세상의 모든 부모들은
07:13
want their그들의 children어린이 to lead리드 a better life than themselves그들 자신,
148
418000
4000
자신의 자녀가 자신보다 나은 삶을 살길 원하죠.
07:17
but they need to believe that change변화 is possible가능한.
149
422000
5000
하지만 그들은 그 변화가 가능하단 것을 믿어야 합니다.
07:22
Video비디오: (Hindi힌디 어)
150
427000
2000
영상: (힌디어)
07:58
SBSB: We have 80 percent퍼센트 attendance출석
151
463000
3000
Shukla Bose: 우리의 모든 학부모-교사 미팅은
08:01
for all our parents-teachers부모 - 교사 meeting모임.
152
466000
2000
80퍼센트의 출석률을 기록하고 있어요.
08:03
Sometimes때때로 it's even 100 percent퍼센트,
153
468000
2000
때론 심지어 100퍼센트일 때도 있죠.
08:05
much more than many많은 privileged특권이있는 schools학교.
154
470000
3000
이건 대다수 상류층 학교보다도 높은 수치에요.
08:08
Fathers아버지 have started시작한 to attend참석하다.
155
473000
2000
아버지들이 출석하기 시작했습니다.
08:10
It's very interesting재미있는. When we started시작한 our school학교
156
475000
3000
이건 정말 흥미로운 일이죠. 우리가 학교를 시작했을 땐
08:13
the parents부모님 would give thumbprints지문 in the attendance출석 register레지스터.
157
478000
5000
부모님들이 출석 기록부에 지장을 찍었지만
08:18
Now they have started시작한 writing쓰기 their그들의 signature서명.
158
483000
4000
이제는 본인의 사인을 하기 시작했습니다.
08:22
The children어린이 have taught가르쳤다 them.
159
487000
2000
아이들이 가르친 것이죠.
08:24
It's amazing놀랄 만한 how much children어린이 can teach가르치다.
160
489000
4000
아이들이 얼마나 많은 걸 가르칠 수 있는지는 정말 놀라워요.
08:28
We have, a few조금 months개월 ago...전에,
161
493000
3000
몇 개월 전에,
08:31
actually사실은 late늦은 last year,
162
496000
2000
아니 사실은 작년 말이었는데,
08:33
we had a few조금 mothers어머니 who came왔다 to us and said,
163
498000
2000
몇몇 엄마들이 우리에게 와서 이렇게 말했었죠.
08:35
"You know, we want to learn배우다 how to read독서 and write쓰다.
164
500000
4000
"사실, 우리도 읽고 쓰는 법을 배우고 싶어요.
08:39
Can you teach가르치다 us?" So, we started시작한 an afterschool학교가 끝나고
165
504000
3000
가르쳐 주실 수 있나요?" 그래서 우린 방과후 수업을 시작했어요.
08:42
for our parents부모님, for our mothers어머니.
166
507000
2000
부모님들, 우리 어머님들을 위해서 말이죠.
08:44
We had 25 mothers어머니 who came왔다 regularly정기적으로
167
509000
2000
25명의 어머님들이 정기적으로 찾아와
08:46
after school학교 to study연구.
168
511000
3000
방과 후에 공부를 하기 시작했습니다.
08:49
We want to continue잇다 with this program프로그램
169
514000
2000
우리는 이 프로그램을 계속 이어나가서
08:51
and extend넓히다 it to all our other schools학교.
170
516000
4000
모든 다른 학교에서도 실행하고 싶어요.
08:55
Ninety-eight아흔 여덟 percent퍼센트 of our fathers아버지 are alcoholics알코올 중독자.
171
520000
3000
우리 아버님들 중 98퍼센트는 알콜 중독자입니다.
08:58
So, you can imagine상상하다 how traumatized외상을 입은
172
523000
2000
따라서 우리 아이들이 얼마나 문제가 많고
09:00
and how dysfunctional기능 불능의 the houses주택들 are where our children어린이 come from.
173
525000
4000
상처를 주는 가정에서 자랐는지 상상하실 수 있을 겁니다.
09:04
We have to send보내다 the fathers아버지 to de-addiction중독 labs실험실
174
529000
5000
우리는 아버지들을 재활 연구소로 보내야 합니다.
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
그래서 그들이 맨정신으로 돌아왔을 때
09:11
most가장 times타임스 sober냉정한, we have to find a job for them
176
536000
4000
우리는 그들을 위해 직업을 찾아주어야 합니다.
09:15
so that they don't regress퇴보.
177
540000
2000
다시 그들이 돌아가지 않게 하기 위해서요.
09:17
We have about three fathers아버지 who have been trained훈련 된 to cook.
178
542000
4000
요리 트레이닝을 받은 아버지가 한 세 분 정도 계십니다.
09:21
We have taught가르쳤다 them nutrition영양물 섭취, hygiene위생.
179
546000
5000
우리는 그분들께 영양과 위생에 대해 가르쳤죠.
09:26
We have helped도움이 된 them set세트 up the kitchen부엌
180
551000
2000
우리는 그들이 부엌을 차리는 것을 도왔고,
09:28
and now they are supplying공급 food식품 to all our children어린이.
181
553000
3000
지금 그분들이 우리 아이들 모두에게 음식을 공급하고 계십니다.
09:31
They do a very good job because
182
556000
3000
그 아버지들은 아주 열심이세요.
09:34
their그들의 children어린이 are eating먹기 their그들의 food식품,
183
559000
2000
왜냐면 자신들이 직접 만든 음식을 아이들이 먹기 때문이죠.
09:36
but most가장 importantly중요하게 this is the first time
184
561000
2000
하지만 가장 중요한 것은 이 일을 통해
09:38
they have got respect존경,
185
563000
2000
그들이 처음으로 존중을 받았고
09:40
and they feel that they are doing something worthwhile할 보람 있는.
186
565000
4000
그래서 스스로가 뭔가 중요한 일을 한다고 느낀다는 점입니다.
09:44
More than 90 percent퍼센트 of our non-teaching비 가르침 staff직원
187
569000
3000
우리의 교사가 아닌 스태프들 중 90퍼센트 이상은
09:47
are all parents부모님 and extended펼친 families가족들.
188
572000
4000
모두 학부모이거나 아이들의 친척들입니다.
09:51
We've우리는 started시작한 many많은 programs프로그램들
189
576000
2000
우리는 단지 아이들이 학교에
09:53
just to make sure that the child어린이 comes온다 to school학교.
190
578000
4000
꼭 오게 하기 위해서 여러 프로그램들을 시작했습니다.
09:57
Vocational직업 skill기술 program프로그램 for the older더 오래된 siblings동기
191
582000
3000
나이 많은 형제자매를 위한 직업기술 프로그램도 그 중 하나입니다.
10:00
so the younger더 젊은 ones그들 are not stopped멈춘 from coming오는 to school학교.
192
585000
4000
어린 동생들이 학교에 계속 나올 수 있게 하기 위한 것이죠.
10:04
There is also또한 this myth신화 that children어린이 from the slums빈민굴
193
589000
3000
흔히들 이렇게 생각하기 쉽습니다,
10:07
cannot~ 할 수 없다. integrate통합하다 with mainstream주류.
194
592000
4000
빈민가 출신 아이들은 주류에 섞이기 힘들다구요.
10:11
Take a look at this little girl소녀
195
596000
2000
이 작은 여자아이를 한번 보시죠.
10:13
who was one of the 28 children어린이
196
598000
3000
이 아이는 국내에서 가장 좋은
10:16
from all privileged특권이있는 schools학교,
197
601000
2000
상류층 학교들에서 온
10:18
best베스트 schools학교 in the country국가
198
603000
2000
28명 중 한 명이었습니다.
10:20
that was selected선택된 for the Duke공작 University대학
199
605000
3000
미국 Duke University의
10:23
talent재능 identification신분증 program프로그램
200
608000
2000
재능발굴 프로그램에 발탁되어
10:25
and was sent보낸 to IIMIIM Ahmedabad아메 다 바드.
201
610000
3000
IIM-Amedabad로 보내졌지요.
10:28
Video비디오: Girl소녀: Duke공작 IIMAIIMA Camp캠프. Whenever할때는 언제나 we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
영상: 소녀: [불확실] 언제든지 우리가 그것을 볼 때면 [불확실]
10:31
it was such이러한 a pride자부심 for us to go to that camp캠프.
203
616000
3000
우리가 그 캠프에 간다는 것에 정말 자부심을 느꼈죠.
10:34
Everybody각자 모두 was very friendly친한,
204
619000
3000
그리고 우린 갔습니다. 모두가 정말 친절했어요.
10:37
especially특히 I got a lot of friends친구.
205
622000
3000
특히 전 많은 친구들을 사귀었습니다.
10:40
And I felt펠트 that my English영어 has improved개선 된 a lot
206
625000
2000
전 제 영어가 많이 늘었다고 생각해요.
10:42
going there and chatting채팅 with friends친구.
207
627000
3000
거기서 친구들과 다른 사람들이랑 이야기를 하면서요.
10:45
There they met만난 children어린이 who are
208
630000
4000
그 곳에서 우린 어떤 아이들을 만났습니다.
10:49
with a different다른 standard표준 and
209
634000
4000
우리와 다른 기준,
10:53
a different다른 mindset사고 방식, a totally전적으로 different다른 society사회.
210
638000
3000
다른 사고방식을 갖고, 완전히 다른 사회에서 온 아이들.
10:56
I mingled섞는 with almost거의 everyone각자 모두.
211
641000
3000
전 거의 모든 아이들과 어울렸고
10:59
They were very friendly친한.
212
644000
2000
다들 정말 친절했죠.
11:01
I had very good friends친구 there,
213
646000
2000
전 거기서 정말 좋은 친구들,
11:03
who are from Delhi델리, who are from Mumbai뭄바이.
214
648000
4000
델리와 뭄바이에서 온 친구들을 만났습니다.
11:07
Even now we are in touch접촉 through...을 통하여 Facebook페이스 북.
215
652000
4000
지금까지도 우린 Facebook을 통해 연락하고 지내죠.
11:11
After this Ahmedabad아메 다 바드 trip여행
216
656000
4000
이 Amedabad 여행이 지나고
11:15
I've been like a totally전적으로 different다른
217
660000
3000
저는 완전히 다른 사람이 되었어요.
11:18
mingling섞이는 with people and all of those.
218
663000
2000
사람들과 어울리는 데 있어서 말이죠.
11:20
Before that I feel like I wasn't아니었다. like this.
219
665000
3000
이전에는 제가 이러지 않았던 것 같아요.
11:23
I don't even mingle섞다, or start스타트 speaking말하기 with someone어떤 사람 so quickly빨리.
220
668000
4000
전 사람들과 어울리지도 않았고, 누군가와 이렇게 빨리 얘기를 시작하지도 않았죠.
11:27
My accent악센트 with English영어 improved개선 된 a lot.
221
672000
5000
제 영어 억양도 훨씬 나아졌어요.
11:32
And I learned배운 football축구, volleyball배구,
222
677000
3000
그리고 전 축구, 배구,
11:35
Frisbee뚜껑 잘 간수 해, lots of games계략.
223
680000
2000
프리스비 등 많은 게임도 배웠죠.
11:37
And I wouldn't~ 않을거야. want to go to Bangalore방갈로르. Let me stay머무르다 here.
224
682000
3000
전 방갈로로 가기 싫었어요. 그곳에 남고 싶었죠.
11:40
Such이러한 beautiful아름다운 food식품,
225
685000
2000
정말 맛있는 음식들도 있었고..
11:42
I enjoyed즐겁게 it. It was so beautiful아름다운.
226
687000
3000
정말 거기 있는 게 좋았어요. 아름다웠죠.
11:45
I enjoyed즐겁게 eating먹기 food식품 like
227
690000
2000
전 그런 음식을 먹는 게 좋았어요.
11:47
[unclear불명확 한] would come and ask청하다 me,
228
692000
5000
[불확실] 가 와서 제게 물어보곤 했죠.
11:52
"Yes ma'am부인, what you want?" It was so good to hear듣다!
229
697000
2000
"네 아가씨 무엇을 도와드릴까요?" 정말 듣기 좋았어요!
11:54
(Laughter웃음)
230
699000
2000
(웃음)
11:56
(Applause박수 갈채)
231
701000
4000
(박수)
12:00
SBSB: This girl소녀 was working as a maid하녀
232
705000
2000
이 여자아이는 학교에 오기 전
12:02
before she came왔다 to school학교.
233
707000
2000
가정부로 일을 했습니다.
12:04
And today오늘 she wants to be a neurologist신경 학자.
234
709000
4000
그리고 오늘, 그녀는 신경학자가 되고 싶어하죠.
12:08
Our children어린이 are doing brilliantly훌륭하게 in sports스포츠.
235
713000
4000
우리 아이들은 운동에서도 두각을 나타냅니다.
12:12
They are really excelling탁월한.
236
717000
2000
정말 잘하죠.
12:14
There is an inter-school학교 간 athletic운동 competition경쟁
237
719000
3000
방갈로르에서는 매년 학교끼리
12:17
that is held개최 된 every...마다 year
238
722000
3000
겨루는 운동회가 열립니다.
12:20
in Bangalore방갈로르, where 5,000 children어린이 participate어느 정도 가지다
239
725000
4000
5000명의 아이들이
12:24
from 140 best베스트 schools학교 in the city시티.
240
729000
3000
시내의 제일 좋은 140개 학교에서 모입니다.
12:27
We've우리는 got the best베스트 school학교 award장학금 for three years연령 successively연속적으로.
241
732000
7000
우리는 3년 연속 최우수상을 받을 수 있었죠.
12:34
And our children어린이 are coming오는 back home
242
739000
2000
우리 아이들은 가방 가득히
12:36
with bags바지 full완전한 of medals메달, with lots of admirers추종자 and friends친구.
243
741000
4000
메달을 받아들고 친구들과 함께 돌아온답니다.
12:40
Last year there were a couple of kids아이들
244
745000
4000
작년엔 엘리트 학교에서 온
12:44
from elite엘리트 schools학교 that came왔다
245
749000
2000
두 명의 아이들이
12:46
to ask청하다 for admissions입학 허가 in our school학교.
246
751000
2000
우리 학교에 입학 신청을 하러 오기도 했습니다.
12:48
We also또한 have our very own개인적인 dream team.
247
753000
5000
우리 나름대로 드림팀도 있지요.
12:53
Why is this happening사고? Why this confidence자신?
248
758000
2000
어떻게 이런 일이 생기는 걸까요? 이런 자신감은 어디서 오는 걸까요?
12:55
Is it the exposure노출? We have professors교수
249
760000
4000
외부 노출 덕일까요? 우리 학교에는
12:59
from MITMIT, Berkeley버클리, Stanford스탠포드,
250
764000
3000
MIT, 버클리, 스탠포드 그리고
13:02
Indian옥수수 Institute학회 of Science과학
251
767000
2000
인도 과학대학 출신 교수님들이 계십니다.
13:04
who come and teach가르치다 our children어린이 lots of scientific과학적 formulas방식,
252
769000
4000
그분들은 아이들에게 수많은 과학적 공식,
13:08
experiments실험, much beyond...을 넘어서 the classroom교실.
253
773000
3000
실험 등을 교실 너머에서까지 가르쳐 주시고 계시죠.
13:11
Art미술, music음악 are considered깊이 생각한
254
776000
3000
미술과 음악은
13:14
therapy요법 and mediums매체 of expression표현.
255
779000
4000
표현의 수단, 테라피라고 생각합니다.
13:18
We also또한 believe that
256
783000
3000
또한 우리는
13:21
it's the content함유량 that is more important중대한.
257
786000
4000
내용이 중요한 거라고 믿죠.
13:25
It is not the infrastructure하부 구조,
258
790000
4000
중요한 건 인프라도,
13:29
not the toilets화장실, not the libraries도서관,
259
794000
3000
화장실도, 도서관도 아니고
13:32
but it is what actually사실은 happens일이 in this school학교
260
797000
3000
이 학교에서 무엇이 일어나는가 하는 것입니다.
13:35
that is more important중대한.
261
800000
2000
그게 정말 중요한 것이죠.
13:37
Creating생성 an environment환경 of learning배우기,
262
802000
3000
배움의 환경,
13:40
of inquiry문의, of exploration탐구
263
805000
3000
질문과 탐구의 환경을
13:43
is what is true참된 education교육.
264
808000
2000
창조하는 게 진정한 교육입니다.
13:45
When we started시작한 Parikrma파리 므마
265
810000
2000
우리가 Parikrma를 시작했을 때
13:47
we had no idea생각 which어느 direction방향 we were taking취득.
266
812000
3000
우리는 우리가 어떤 방향으로 가고 있는지 전혀 몰랐습니다.
13:50
We didn't hire고용 McKinsey맥킨지 to do a business사업 plan계획.
267
815000
3000
맥킨지에게 비즈니스 플랜을 맡기지도 않았죠.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
하지만 우린 한 가지를 확실히 알고 있습니다.
13:56
what we want to do today오늘 is
269
821000
4000
우리가 오늘 하려 하는 일이
14:00
take one child어린이 at a time,
270
825000
2000
한 번에 한 아이를 가르치는 일이라는 걸.
14:02
not get bogged수렁에 빠진 with numbers번호,
271
827000
2000
숫자에 얽매이지 않고,
14:04
and actually사실은 see the child어린이 complete완전한
272
829000
4000
한 아이가 자기 삶의 테두리를
14:08
the circle of life,
273
833000
2000
완성하는 걸 보는 일.
14:10
and unleash풀다 his total합계 potential가능성.
274
835000
4000
또 그의 모든 잠재력을 발휘하도록 돕는 일.
14:14
We do not believe in scale규모
275
839000
4000
우리는 규모에 구애받지 않습니다.
14:18
because we believe in quality품질,
276
843000
2000
중요한 건 그 질이라는 걸 믿기 때문이죠.
14:20
and scale규모 and numbers번호 will automatically자동으로 happen우연히 있다.
277
845000
4000
그러면 규모와 숫자는 저절로 해결될 것이니까요.
14:24
We have corporates법인 that have stood서서 behind뒤에 us,
278
849000
3000
우리를 뒤에서 후원해주는 기업들 덕에
14:27
and we are able할 수 있는 to, now, open열다 more schools학교.
279
852000
3000
우리는 이제 더 많은 학교를 열 수 있게 되었습니다.
14:30
But we began시작되었다 with the idea생각
280
855000
2000
하지만 우리는 한 번에 한 아이,
14:32
of one child어린이 at a time.
281
857000
2000
그 작은 아이디어로 출발했었죠.
14:34
This is five-year-old5 살짜리 Parusharam파리 샤람.
282
859000
3000
여기 다섯 살 먹은 Parusharam이 있습니다.
14:37
He was begging구걸
283
862000
2000
그는 몇 년 전만 해도
14:39
by a bus버스 stop a few조금 years연령 ago...전에,
284
864000
2000
버스정류장 옆에서 구걸하던 아이였죠.
14:41
got picked뽑힌 up and is now in an orphanage고아원,
285
866000
3000
한 고아원에서 그를 데려갔고,
14:44
has been coming오는 to school학교 for the last four and a half절반 months개월.
286
869000
4000
이젠 학교에 나온 지 벌써 4개월 반이 됐답니다.
14:48
He's in kindergarten유치원.
287
873000
2000
유치원에 다니며 그는
14:50
He has learned배운 how to speak말하다 English영어.
288
875000
2000
영어를 말하는 법을 배웠죠.
14:52
We have a model모델 by which어느 kids아이들 can speak말하다 English영어
289
877000
3000
우리의 프로그램을 따르면 아이들은
14:55
and understand알다 English영어
290
880000
2000
영어를 3개월 만에
14:57
in three month's개월 time.
291
882000
2000
읽고 이해할 수 있게 됩니다.
14:59
He can tell you stories이야기 in English영어
292
884000
3000
이 아이도 영어로 여러분께
15:02
of the thirsty물기 없는 crow까마귀, of the crocodile악어
293
887000
2000
목마른 까마귀, 악어, 그리고 기린의
15:04
and of the giraffe기린.
294
889000
2000
이야기를 할 수 있게 되었죠.
15:06
And if you ask청하다 him what he likes좋아하는 사람 to do
295
891000
2000
만약 여러분이 그에게 무엇을 즐기냐고 묻는다면
15:08
he will say, "I like sleeping자고있는.
296
893000
2000
그는 "전 자는 걸 좋아해요.
15:10
I like eating먹기. I like playing연주하다."
297
895000
3000
먹는 것도 좋아해요. 노는 것도 좋아해요."라고 영어로 말할 수 있을 것입니다.
15:13
And if you ask청하다 him what he wants to do,
298
898000
2000
또 만약 그 아이에게 뭘 하고 싶냐고 묻는다면
15:15
he will say, "I want to horsing숭마 공급."
299
900000
2000
그는 영어로 이렇게 말할 겁니다. "저는 말질 갈래요."
15:17
Now, "horsing숭마 공급" is going for a horse ride타기.
300
902000
3000
여기서 "말질"은 말을 타러 가는 것입니다.
15:20
So, Parusharam파리 샤람 comes온다 to my office사무실 every...마다 day.
301
905000
3000
이 Parusharam은 매일 제 사무실에 옵니다.
15:23
He comes온다 for a tummy rub장애,
302
908000
3000
항상 배를 문지르러 오죠.
15:26
because he believes믿는다 that will give me luck. (Laughter웃음)
303
911000
2000
왜냐면 그 아이는 그게 제게 행운을 가져다 줄 거라 믿거든요.
15:28
When I started시작한 Parikrma파리 므마
304
913000
3000
제가 Parikma를 시작했을 때
15:31
I began시작되었다 with a great deal거래 of arrogance거만
305
916000
4000
저는 사실 매우 거만했습니다.
15:35
of transforming변형 the world세계.
306
920000
2000
제가 세상을 바꿀 수 있다 믿었죠.
15:37
But today오늘 I have been transformed변형 된.
307
922000
3000
하지만 오늘 저는 다른 사람이 되었습니다.
15:40
I have been changed변경된 with my children어린이.
308
925000
2000
전 우리 아이들로 인해 변했어요.
15:42
I've learned배운 so much from them:
309
927000
3000
아이들은 제게 너무나 많은 것을 가르쳐 주었습니다.
15:45
love, compassion측은히 여김, imagination상상력
310
930000
3000
사랑, 연민, 상상력,
15:48
and such이러한 creativity독창성.
311
933000
3000
그리고 뛰어난 창의력까지.
15:51
Parusharam파리 샤람 is Parikrma파리 므마
312
936000
4000
Parusharam이 바로 Parikrma입니다.
15:55
with a simple단순한 beginning처음 but a long way to go.
313
940000
3000
시작은 단순했지만 갈 길이 많이 남았죠.
15:58
I promise약속 you, Parusharam파리 샤람
314
943000
2000
저는 여러분께 약속드릴 수 있습니다.
16:00
will speak말하다 in the TED테드 conference회의 a few조금 years연령 from now.
315
945000
4000
몇 년 후에 Parusharam이 TED 컨퍼런스에서 강연을 하게 될 거라고 말이죠.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
감사합니다.
16:06
(Applause박수 갈채)
317
951000
11000
(박수)
Translated by youngsoo choi
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com