ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shukla Bose: Ensinar uma criança de cada vez

Filmed:
1,150,758 views

Educar os mais pobres é mais do que uma questão de números, diz Shukla Bose. Ela conta a história da sua inovadora Fundação Humanitária Parikrma que traz esperança aos bairros mais pobres da Índia, ignorando as estatísticas desencorajadoras e concentrando-se em tratar cada criança como um indivíduo.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingparado in frontfrente of you todayhoje
0
0
4000
Estou aqui hoje perante vós
00:19
in all humilityhumildade,
1
4000
2000
com toda a humildade,
00:21
wantingquerendo to sharecompartilhar with you
2
6000
2000
querendo partilhar
00:23
my journeyviagem of the last sixseis yearsanos
3
8000
3000
o meu percurso dos últimos seis anos
00:26
in the fieldcampo of serviceserviço
4
11000
2000
no campo do serviço público
00:28
and educationEducação.
5
13000
2000
e educação.
00:30
And I'm not a trainedtreinado academicacadêmico.
6
15000
3000
E eu não tenho formação académica superior.
00:33
NeitherNem am I a veteranveterano socialsocial workertrabalhador.
7
18000
3000
Nem sou uma assistente social experiente.
00:36
I was 26 yearsanos in the corporatecorporativo worldmundo,
8
21000
3000
Estive 26 anos no mundo empresarial,
00:39
tryingtentando to make organizationsorganizações profitablerentável.
9
24000
3000
tentando tornar as organizações lucrativas.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
Até que, em 2003,
00:44
I startedcomeçado ParikrmaParikrma HumanityHumanidade FoundationFundação
11
29000
4000
criei a Fundação Humanitária Parikrma
00:48
from my kitchencozinha tablemesa.
12
33000
2000
a partir da minha mesa de cozinha.
00:50
The first thing that we did was walkandar throughatravés the slumsfavelas.
13
35000
4000
A primeira coisa que fizemos foi
caminhar pelos bairros pobres.
00:54
You know, by the way, there are two millionmilhão people
14
39000
3000
A propósito, 2 milhões de pessoas
00:57
in BangaloreBangalore, who liveviver in 800 slumsfavelas.
15
42000
5000
vivem em 800 bairros pobres em Bangalore.
01:02
We couldn'tnão podia go to all the slumsfavelas,
16
47000
3000
Não podíamos visitar todos os bairros,
01:05
but we triedtentou to covertampa as much as we could.
17
50000
2000
mas tentámos cobrir o maior número possível.
01:07
We walkedcaminhou throughatravés these slumsfavelas,
18
52000
2000
Caminhámos por esses bairros,
01:09
identifiedidentificado housescasas where childrencrianças would never go to schoolescola.
19
54000
5000
identificámos os lares onde as
crianças nunca iriam à escola.
01:14
We talkedfalou to the parentsparentes,
20
59000
2000
Falámos com os pais,
01:16
triedtentou to convinceconvencer them about sendingenviando theirdeles childrencrianças to schoolescola.
21
61000
4000
tentámos convencê-los a mandar
os seus filhos para a escola.
01:20
We playedreproduziu with the childrencrianças,
22
65000
2000
Brincámos com as crianças,
01:22
and cameveio back home really tiredcansado,
23
67000
3000
e voltámos para casa muito cansados,
01:25
exhaustedesgotado, but with imagesimagens
24
70000
3000
exaustos, mas com imagens
01:28
of brightbrilhante facesrostos, twinklingcintilantes eyesolhos,
25
73000
3000
de caras radiantes, olhos cintilantes,
01:31
and wentfoi to sleepdormir.
26
76000
3000
e fomos dormir.
01:34
We were all excitedanimado to startcomeçar,
27
79000
3000
Estávamos entusiasmados por começar,
01:37
but the numbersnúmeros hitacertar us then:
28
82000
4000
mas confrontámo-nos com os números:
01:41
200 millionmilhão childrencrianças
29
86000
2000
200 milhões de crianças
01:43
betweenentre fourquatro to 14 that
30
88000
2000
entre os 4 e os 14 anos que
01:45
should be going to schoolescola, but do not;
31
90000
2000
que deviam ir à escola, mas que não vão;
01:47
100 millionmilhão childrencrianças
32
92000
2000
100 milhões de crianças
01:49
who go to schoolescola but cannotnão podes readler;
33
94000
3000
que vão à escola mas que não sabem ler;
01:52
125 millionmilhão who cannotnão podes do basicbásico mathsmatemática.
34
97000
5000
125 milhões que não sabem o básico da matemática.
01:57
We alsoAlém disso heardouviu that 250 billionbilhão IndianIndian rupeesrupias
35
102000
5000
Também soubemos que 250 biliões de rupias indianas
02:02
was dedicateddedicada for governmentgoverno schoolingescolaridade.
36
107000
3000
foram atribuídas à escola governamental.
02:05
NinetyNoventa anos percentpor cento of it was spentgasto on teachers'dos professores salarysalário
37
110000
3000
90% desse valor foi gasto nos salários dos professores
02:08
and administrators'dos administradores salarysalário.
38
113000
2000
e administradores.
02:10
And yetainda, IndiaÍndia has nearlypor pouco
39
115000
2000
E mesmo assim, a Índia tem quase
02:12
the highestmais alto teacherprofessor absenteeismabsentismo
40
117000
3000
o nível de absentismo de
professores mais alto
02:15
in the worldmundo,
41
120000
2000
do Mundo,
02:17
with one out of fourquatro teachersprofessores
42
122000
2000
em que 1 em 4 professores
02:19
not going to schoolescola at all the entireinteira academicacadêmico yearano.
43
124000
4000
não vai à escola durante todo o ano lectivo.
02:23
Those numbersnúmeros were absolutelyabsolutamente mind-bogglingincompreensível,
44
128000
4000
Estes números eram
absolutamente surpreendentes,
02:27
overwhelmingesmagadora, and we were constantlyconstantemente askedperguntei,
45
132000
3000
esmagadores, e estavam-nos
sempre a perguntar:
02:30
"When will you startcomeçar? How manymuitos schoolsescolas will you startcomeçar?
46
135000
3000
"Quando é que vão começar?
Quantas escolas vão abrir?
02:33
How manymuitos childrencrianças will you get?
47
138000
2000
Quantas crianças vão admitir?
02:35
How are you going to scaleescala?
48
140000
2000
Como vão avaliar?
02:37
How are you going to replicatereplicar?"
49
142000
2000
Como é que se vão expandir?"
02:39
It was very difficultdifícil not to get scaredassustada, not to get dauntedcheio de temor.
50
144000
4000
Foi muito difícil não ficarmos
assustados, desencorajados.
02:43
But we dugCavei our heelscalcanhares
51
148000
2000
Mas batemos o pé
02:45
and said, "We're not in the numbernúmero gamejogos.
52
150000
3000
e dissemos: "Não estamos aqui pelos números.
02:48
We want to take one childcriança at a time
53
153000
4000
Queremos pegar numa criança de cada vez
02:52
and take the childcriança right throughatravés schoolescola,
54
157000
3000
e levá-la completar a escola,
02:55
sentenviei to collegeFaculdade,
55
160000
2000
ingressar na Universidade,
02:57
and get them preparedpreparado for better livingvivo,
56
162000
4000
e prepará-la para uma vida melhor,
03:01
a highAlto valuevalor jobtrabalho."
57
166000
3000
um emprego de valor."
03:04
So, we startedcomeçado ParikrmaParikrma.
58
169000
3000
Então, começámos a Parikrma.
03:07
The first ParikrmaParikrma schoolescola
59
172000
2000
A primeira escola Parikrma
03:09
startedcomeçado in a slumfavela
60
174000
2000
começou num bairro da lata
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
onde 70 mil pessoas
03:14
livingvivo belowabaixo the povertypobreza linelinha.
62
179000
3000
viviam abaixo do nível de pobreza.
03:17
Our first schoolescola was
63
182000
3000
A nossa primeira escola era
03:20
on a rooftopno piso superior of a buildingconstrução insidedentro the slumsfavelas,
64
185000
5000
no telhado de um edifício no interior do bairro,
03:25
a secondsegundo storyhistória buildingconstrução, the only secondsegundo storyhistória buildingconstrução
65
190000
2000
um edifício com 2 andares,
o único com 2 andares
03:27
insidedentro the slumsfavelas.
66
192000
2000
naquele bairro da lata.
03:29
And that rooftopno piso superior did not have
67
194000
3000
E esse telhado não tinha
03:32
any ceilingteto, only halfmetade a tinestanho sheetFolha.
68
197000
4000
tecto, apenas meia folha de zinco.
03:36
That was our first schoolescola. One hundredcem sixty-fivesessenta e cinco childrencrianças.
69
201000
4000
Essa foi a nossa primeira escola.
165 crianças.
03:40
IndianIndian academicacadêmico yearano beginscomeça in JuneJunho de.
70
205000
2000
O ano lectivo indiano começa em Junho.
03:42
So, JuneJunho de it rainschuvas, so manymuitos a timesvezes
71
207000
3000
E em Junho chove tanto que
03:45
all of us would be huddledamontoados undersob the tinestanho roofcobertura,
72
210000
3000
todos nós ficávamos encostados uns aos outros
debaixo do telhado de zinco,
03:48
waitingesperando for the rainchuva to stop.
73
213000
2000
à espera que a chuva passasse.
03:50
My God! What a bondingde ligação exerciseexercício that was.
74
215000
5000
Meu Deus! Que grande exercício
para estreitar laços.
03:55
And all of us
75
220000
2000
E todos os que
03:57
that were undersob that roofcobertura are still here togetherjuntos todayhoje.
76
222000
4000
estavam debaixo daquele telhado
ainda estão juntos hoje.
04:01
Then cameveio the secondsegundo schoolescola,
77
226000
2000
Depois veio a segunda escola,
04:03
the thirdterceiro schoolescola, the fourthquarto schoolescola
78
228000
3000
a terceira escola, a quarta
04:06
and a juniorJunior collegeFaculdade.
79
231000
2000
e uma escola secundária.
04:08
In sixseis yearsanos now,
80
233000
3000
Passados 6 anos,
04:11
we have fourquatro schoolsescolas, one juniorJunior collegeFaculdade,
81
236000
3000
temos 4 escolas,
uma escola secundária,
04:14
1,100 childrencrianças
82
239000
2000
1.100 crianças
04:16
comingchegando from 28 slumsfavelas
83
241000
2000
vindas de 28 bairros da lata
04:18
and fourquatro orphanagesorfanatos.
84
243000
2000
e 4 orfanatos.
04:20
(ApplauseAplausos)
85
245000
3000
(Aplausos)
04:23
Our dreamSonhe is very simplesimples:
86
248000
3000
O nosso sonho é muito simples:
04:26
to sendenviar eachcada of these kidsfilhos, get them preparedpreparado
87
251000
3000
mandar cada uma destas crianças,
prepará-las
04:29
to be educatededucado
88
254000
3000
para receberem Educação
04:32
but alsoAlém disso to liveviver peacefullypacificamente,
89
257000
2000
mas também para viverem pacificamente,
04:34
contentedcontente in this conflict-riddenconflito-montado
90
259000
3000
resistindo neste mundo globalizado,
movido pelo conflito
04:37
chaoticcaótico globalizedglobalizado worldmundo.
91
262000
4000
e pelo caos.
04:41
Now, when you talk globalglobal
92
266000
2000
Agora, falar em global
04:43
you have to talk EnglishInglês.
93
268000
2000
significa saber falar inglês.
04:45
And so all our schoolsescolas
94
270000
2000
E por isso, todas as nossas escolas
04:47
are EnglishInglês mediummédio schoolsescolas.
95
272000
3000
têm como língua de ensino o inglês.
04:50
But they know there is this mythmito
96
275000
2000
Mas eles sabem que há o mito
04:52
that childrencrianças from the slumsfavelas
97
277000
2000
de que as crianças destes bairros
04:54
cannotnão podes speakfalar EnglishInglês well.
98
279000
3000
não conseguem falar correctamente inglês.
04:57
No one in theirdeles familyfamília has spokenfalada EnglishInglês.
99
282000
2000
Ninguém nas suas famílias fala inglês.
04:59
No one in theirdeles generationgeração has spokenfalada EnglishInglês.
100
284000
4000
Ninguém da sua geração fala inglês.
05:03
But how wrongerrado it is.
101
288000
2000
Quão errado é isso.
05:05
GirlMenina: I like adventurousaventureiro bookslivros, and some of my favoritesfavoritos
102
290000
3000
Rapariga: Eu gosto de livros de aventura,
e alguns dos meus favoritos
05:08
are AlfredAlfred HitchcockHitchcock and [unclearnão está claro]
103
293000
4000
são Alfred Hitchcok e [imperceptível]
05:12
and HardyHardy BoysMeninos.
104
297000
2000
e os Hardy Boys.
05:14
AlthoughEmbora they are like
105
299000
2000
Apesar de pertencerem
05:16
in differentdiferente contextscontextos de,
106
301000
2000
a contextos diferentes,
05:18
one is magicalmágico, the other two are like investigationinvestigação,
107
303000
3000
um é de magia, os outros dois
são de investigação.
05:21
I like those bookslivros because
108
306000
3000
Eu gosto desses livros porque
05:24
they have something specialespecial in them.
109
309000
2000
há algo de especial neles.
05:26
The vocabularyvocabulário used in those bookslivros
110
311000
2000
O vocabulário utilizado
05:28
and the styleestilo of writingescrevendo.
111
313000
3000
e o estilo de escrita.
05:31
I mean like onceuma vez I pickescolher up one booklivro
112
316000
2000
Quando pego num livro assim
05:33
I cannotnão podes put it down untilaté I finishterminar the wholetodo booklivro.
113
318000
3000
não consigo pousá-lo até o terminar.
05:36
Even if it takes me fourquatro and a halfmetade hourshoras,
114
321000
2000
Mesmo que leve 4 horas e meia,
05:38
or threetrês and halfmetade hourshoras to finishterminar my booklivro, I do it.
115
323000
3000
ou 3 horas e meia para terminar, faço-o.
05:41
BoyMenino: I did good researchpesquisa and I got the informationem formação
116
326000
3000
Rapaz: Fiz uma boa pesquisa e consegui a informação
05:44
[on the] world'sos mundos fastesto mais rápido carscarros.
117
329000
3000
[sobre] os automóveis mais
rápidos do mundo.
05:47
I like DucatiDucati ZZZZ143,
118
332000
6000
Gosto da Ducati ZZ143,
05:53
because it is the fastesto mais rápido,
119
338000
2000
porque é a mais rápida,
05:55
the world'sos mundos fastesto mais rápido bikebicicleta,
120
340000
2000
a bicicleta mais rápida do Mundo,
05:57
and I like PulsarPulsar 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
e gosto da Pulsar 220 DTSI
06:01
because it is India'sNa Índia fastesto mais rápido bikebicicleta. (LaughterRiso)
122
346000
3000
porque é a bicicleta mais rápida da Índia.
(Risos)
06:04
ShuklaShukla BoseBose: Well, that girlmenina that you saw,
123
349000
4000
Shukla Bose: Bem, a rapariga que viram,
06:08
her fatherpai sellsvende flowersflores on the roadsideestrada.
124
353000
3000
o pai dela vende flores à beira da estrada.
06:11
And this little boyGaroto has been comingchegando to schoolescola for fivecinco yearsanos.
125
356000
4000
E o jovem rapaz frequenta
a escola há 5 anos.
06:15
But isn't it strangeestranho that little boysRapazes all over the worldmundo
126
360000
4000
Mas não é estranho que
meninos de todo o Mundo
06:19
love fastvelozes bikesbicicletas? (LaughterRiso)
127
364000
3000
adorem bicicletas rápidas? (Risos)
06:22
He hasn'tnão tem seenvisto one, he hasn'tnão tem riddenmontar one, of coursecurso,
128
367000
3000
Ele nunca viu nenhuma, não andou
em nenhuma, claro,
06:25
but he has donefeito a lot of researchpesquisa throughatravés GoogleGoogle searchpesquisa.
129
370000
5000
mas pesquisou muito através do Google.
06:30
You know, when we startedcomeçado with our EnglishInglês mediummédio schoolsescolas
130
375000
3000
Sabem, quando começámos com as escolas
com o ensino do inglês
06:33
we alsoAlém disso decideddecidiu to adoptadotar
131
378000
2000
também decidimos adoptar
06:35
the bestmelhor curriculumcurrículo possiblepossível,
132
380000
2000
o melhor currículo possível,
06:37
the ICSEICSE curriculumcurrículo.
133
382000
2000
o currículo ICSE (Certificado Indiano de Educação Secundária).
06:39
And again, there were people who laughedriu at me
134
384000
3000
E, de novo, houve pessoas
que se riram de mim
06:42
and said, "Don't be crazylouco
135
387000
2000
e disseram: "Não seja louca
06:44
choosingescolhendo suchtal a toughresistente curriculumcurrículo for these studentsalunos.
136
389000
3000
de escolher um currículo tão exigente
para estes alunos.
06:47
They'llEles pensarão never be ablecapaz to copelidar."
137
392000
2000
Eles nunca serão capazes de corresponder."
06:49
Not only do our childrencrianças copelidar very well,
138
394000
3000
Não só as nossas crianças correspondem muito bem
06:52
but they excelexcel in it.
139
397000
2000
como se superam.
06:54
You should just come acrossatravés to see
140
399000
2000
Vocês deviam ver como
06:56
how well our childrencrianças do.
141
401000
3000
as nossas crianças se saem bem.
06:59
There is alsoAlém disso this mythmito that
142
404000
2000
Também existe o mito de que
07:01
parentsparentes from the slumsfavelas
143
406000
3000
os pais dos bairros pobres
07:04
are not interestedinteressado in theirdeles childrencrianças going to schoolescola;
144
409000
3000
não estão interessados em que as
suas crianças vão à escola;
07:07
they'deles much ratherem vez put them to work.
145
412000
2000
preferem pô-los a trabalhar.
07:09
That's absoluteabsoluto hogwashlavagem de porco.
146
414000
2000
Isso é um perfeito disparate.
07:11
All parentsparentes all over the worldmundo
147
416000
2000
Todos os pais do Mundo
07:13
want theirdeles childrencrianças to leadconduzir a better life than themselvessi mesmos,
148
418000
4000
querem que os seus filhos tenham
uma vida melhor do que a deles,
07:17
but they need to believe that changemudança is possiblepossível.
149
422000
5000
mas precisam de acreditar que
a mudança é possível.
07:22
VideoVídeo: (HindiHindi)
150
427000
2000
Vídeo: (Hindi)
07:58
SBSB: We have 80 percentpor cento attendanceatendimento
151
463000
3000
SB: Temos uma assiduidade de 80%
08:01
for all our parents-teacherspais-professores meetingencontro.
152
466000
2000
nas reuniões entre pais e professores.
08:03
SometimesÀs vezes it's even 100 percentpor cento,
153
468000
2000
Às vezes chega a ser de 100%,
08:05
much more than manymuitos privilegedprivilegiado schoolsescolas.
154
470000
3000
muito mais do que em muitas
escolas privilegiadas.
08:08
FathersPais have startedcomeçado to attendassistir.
155
473000
2000
Os pais começaram a vir.
08:10
It's very interestinginteressante. When we startedcomeçado our schoolescola
156
475000
3000
É muito interessante.
Quando abrimos a nossa escola
08:13
the parentsparentes would give thumbprintsimpressões digitais in the attendanceatendimento registerregisto.
157
478000
5000
os pais colocavam a sua impressão
digital na folha de presenças.
08:18
Now they have startedcomeçado writingescrevendo theirdeles signatureassinatura.
158
483000
4000
Agora começaram a fazer a sua assinatura.
08:22
The childrencrianças have taughtensinado them.
159
487000
2000
Foram as crianças que os ensinaram.
08:24
It's amazingsurpreendente how much childrencrianças can teachEnsinar.
160
489000
4000
É incrível quanto as crianças
conseguem ensinar.
08:28
We have, a fewpoucos monthsmeses agoatrás,
161
493000
3000
Tivemos, há uns meses atrás,
08:31
actuallyna realidade lateatrasado last yearano,
162
496000
2000
aliás no final do ano passado,
08:33
we had a fewpoucos mothersmães who cameveio to us and said,
163
498000
2000
algumas mães que vieram
ter connosco e disseram:
08:35
"You know, we want to learnaprender how to readler and writeEscreva.
164
500000
4000
"Sabem, nós queremos aprender
a ler e a escrever.
08:39
Can you teachEnsinar us?" So, we startedcomeçado an afterschoolAfterschool
165
504000
3000
Podem-nos ensinar?" Então, começámos
aulas em pós-laboral
08:42
for our parentsparentes, for our mothersmães.
166
507000
2000
para os nossos pais, para as nossas mães.
08:44
We had 25 mothersmães who cameveio regularlyregularmente
167
509000
2000
Tínhamos 25 mães que vinham regularmente
08:46
after schoolescola to studyestude.
168
511000
3000
estudar depois das aulas acabarem.
08:49
We want to continuecontinuar with this programprograma
169
514000
2000
Queremos continuar com este programa
08:51
and extendampliar it to all our other schoolsescolas.
170
516000
4000
e alargá-lo a todas as nossas
outras escolas.
08:55
Ninety-eightNoventa e oito percentpor cento of our fatherspais are alcoholicsalcoólicos.
171
520000
3000
98% dos nossos pais são alcoólicos.
08:58
So, you can imagineImagine how traumatizedtraumatizado
172
523000
2000
Por isso, vocês podem imaginar quão traumatizadas
09:00
and how dysfunctionaldisfuncional the housescasas are where our childrencrianças come from.
173
525000
4000
e quão disfuncionais são as casas
de onde vêm as nossas crianças.
09:04
We have to sendenviar the fatherspais to de-addictionvício de labslaboratórios
174
529000
5000
Temos que enviar os pais
para centros de desintoxicação
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
e quando eles regressam,
09:11
mosta maioria timesvezes sobersóbrio, we have to find a jobtrabalho for them
176
536000
4000
a maioria sóbrios, temos que lhes
encontrar um trabalho
09:15
so that they don't regressRegress.
177
540000
2000
para que não regridam.
09:17
We have about threetrês fatherspais who have been trainedtreinado to cookcozinhar.
178
542000
4000
Temos cerca de 3 pais que foram
formados para cozinhar.
09:21
We have taughtensinado them nutritionnutrição, hygienehigiene.
179
546000
5000
Demos-lhes formação em nutrição, higiene.
09:26
We have helpedajudou them setconjunto up the kitchencozinha
180
551000
2000
Ajudámo-los a montar a cozinha
09:28
and now they are supplyingfornecimento de foodComida to all our childrencrianças.
181
553000
3000
e agora fornecem refeições
para todas as crianças.
09:31
They do a very good jobtrabalho because
182
556000
3000
Eles fazem um óptimo trabalho porque
09:34
theirdeles childrencrianças are eatingcomendo theirdeles foodComida,
183
559000
2000
os seus filhos comem a sua comida,
09:36
but mosta maioria importantlyimportante this is the first time
184
561000
2000
mas mais importante, esta é a primeira vez
09:38
they have got respectrespeito,
185
563000
2000
que se sentem respeitados,
09:40
and they feel that they are doing something worthwhileque vale a pena.
186
565000
4000
e sentem que estão a fazer
algo que vale a pena.
09:44
More than 90 percentpor cento of our non-teachingnão docente stafffuncionários
187
569000
3000
Mais de 90% do nosso pessoal não-docente
09:47
are all parentsparentes and extendedestendido familiesfamílias.
188
572000
4000
são pais e familiares das crianças.
09:51
We'veTemos startedcomeçado manymuitos programsprogramas
189
576000
2000
Começámos vários programas
09:53
just to make sure that the childcriança comesvem to schoolescola.
190
578000
4000
só para termos a certeza de que
a criança vem à escola.
09:57
VocationalProfissional skillhabilidade programprograma for the olderMais velho siblingsirmãos
191
582000
3000
Um programa de vocação profissional
para os irmãos mais velhos
10:00
so the youngermais jovem onesuns are not stoppedparado from comingchegando to schoolescola.
192
585000
4000
para que os mais novos não fiquem
impedidos de virem à escola.
10:04
There is alsoAlém disso this mythmito that childrencrianças from the slumsfavelas
193
589000
3000
Também existe o mito de que as crianças
dos bairros pobres
10:07
cannotnão podes integrateintegrar with mainstreamconvencional.
194
592000
4000
não se conseguem integrar na norma.
10:11
Take a look at this little girlmenina
195
596000
2000
Vejam esta menina,
10:13
who was one of the 28 childrencrianças
196
598000
3000
que foi uma das 28 crianças
10:16
from all privilegedprivilegiado schoolsescolas,
197
601000
2000
que, entre as escolas mais privilegiadas,
10:18
bestmelhor schoolsescolas in the countrypaís
198
603000
2000
as melhores do país,
10:20
that was selectedselecionado for the DukeDuque UniversityUniversidade
199
605000
3000
foi seleccionada para o programa
de identificação de talento
10:23
talenttalento identificationidentificação programprograma
200
608000
2000
da Universidade de Duke
10:25
and was sentenviei to IIMIIM AhmedabadAhmedabad.
201
610000
3000
e que foi encaminhada para o IIM Ahmedabad (Instituto Indiano de Gestão).
10:28
VideoVídeo: GirlMenina: DukeDuque IIMACOMEREI CampAcampamento. WheneverSempre que we see that IIMACOMEREI,
202
613000
3000
Vídeo: Menina: Campus do IIMA em Duke.
Sempre que vemos o IIMA,
10:31
it was suchtal a prideorgulho for us to go to that campacampamento.
203
616000
3000
foi um grande orgulho para nós
irmos para esse campus.
10:34
EverybodyToda a gente was very friendlyamigáveis,
204
619000
3000
Foram todos muito amistosos,
10:37
especiallyespecialmente I got a lot of friendsamigos.
205
622000
3000
e, sobretudo, eu fiz muitos amigos.
10:40
And I feltsentiu that my EnglishInglês has improvedmelhorado a lot
206
625000
2000
Senti que o meu inglês melhorou bastante
10:42
going there and chattingconversando with friendsamigos.
207
627000
3000
por ir para lá e conversar com amigos.
10:45
There they metconheceu childrencrianças who are
208
630000
4000
Ali conheceram crianças com
10:49
with a differentdiferente standardpadrão and
209
634000
4000
outro nível de vida e
10:53
a differentdiferente mindsetmentalidade, a totallytotalmente differentdiferente societysociedade.
210
638000
3000
uma mentalidade diferente, uma sociedade totalmente diferente.
10:56
I mingledse misturavam with almostquase everyonetodos.
211
641000
3000
Eu socializei com quase toda a gente.
10:59
They were very friendlyamigáveis.
212
644000
2000
Eles eram muito amistosos.
11:01
I had very good friendsamigos there,
213
646000
2000
Fiz grandes amigos lá,
11:03
who are from DelhiDeli, who are from MumbaiMumbai.
214
648000
4000
que são de Deli, de Mumbai.
11:07
Even now we are in touchtocar throughatravés FacebookFacebook.
215
652000
4000
Mesmo agora mantemos o contacto
através do Facebook.
11:11
After this AhmedabadAhmedabad tripviagem
216
656000
4000
Depois desta viagem a Ahmedabad
11:15
I've been like a totallytotalmente differentdiferente
217
660000
3000
tornei-me uma pessoa totalmente diferente,
11:18
minglingmisturando-se with people and all of those.
218
663000
2000
socializando com as pessoas
e tudo isso.
11:20
Before that I feel like I wasn'tnão foi like this.
219
665000
3000
Sinto que antes eu não era assim.
11:23
I don't even minglese misturam, or startcomeçar speakingFalando with someonealguém so quicklyrapidamente.
220
668000
4000
Não me relacionava ou começava a falar
com alguém tão rapidamente.
11:27
My accentsotaque with EnglishInglês improvedmelhorado a lot.
221
672000
5000
O meu sotaque inglês melhorou bastante.
11:32
And I learnedaprendido footballfutebol, volleyballVoleibol,
222
677000
3000
E aprendi a jogar futebol, voleibol,
11:35
FrisbeeFrisbee, lots of gamesjogos.
223
680000
2000
ao disco, muitos jogos.
11:37
And I wouldn'tnão seria want to go to BangaloreBangalore. Let me stayfique here.
224
682000
3000
E não quero regressar a Bangalore.
Deixem-me ficar aqui.
11:40
SuchTais beautifulbonita foodComida,
225
685000
2000
A comida é tão bonita,
11:42
I enjoyedgostei it. It was so beautifulbonita.
226
687000
3000
gostei muito. Era tão bonita.
11:45
I enjoyedgostei eatingcomendo foodComida like
227
690000
2000
Gostei de comer alimentos como
11:47
[unclearnão está claro] would come and askpergunte me,
228
692000
5000
[imperceptível] vinha e perguntava-me:
11:52
"Yes ma'amsenhora, what you want?" It was so good to hearouvir!
229
697000
2000
"Sim senhora, o que deseja?"
Era tão bom ouvir!
11:54
(LaughterRiso)
230
699000
2000
(Risos)
11:56
(ApplauseAplausos)
231
701000
4000
(Aplausos)
12:00
SBSB: This girlmenina was workingtrabalhando as a maidempregada doméstica
232
705000
2000
SB: Esta rapariga trabalhava
como empregada doméstica
12:02
before she cameveio to schoolescola.
233
707000
2000
antes de vir para a escola.
12:04
And todayhoje she wants to be a neurologistneurologista.
234
709000
4000
Hoje quer ser neurologista.
12:08
Our childrencrianças are doing brilliantlybrilhantemente in sportsEsportes.
235
713000
4000
As nossas crianças estão a sair-se
muito bem nos desportos.
12:12
They are really excellingprimando.
236
717000
2000
Estão mesmo a superar-se.
12:14
There is an inter-schoolescola inter athleticAtlético competitionconcorrência
237
719000
3000
Há uma competição atlética inter-escolas
12:17
that is heldmantido everycada yearano
238
722000
3000
que acontece todos os anos
12:20
in BangaloreBangalore, where 5,000 childrencrianças participateparticipar
239
725000
4000
em Bangalore, em que participam 5.000 crianças
12:24
from 140 bestmelhor schoolsescolas in the citycidade.
240
729000
3000
das 140 melhores escolas da cidade.
12:27
We'veTemos got the bestmelhor schoolescola awardprêmio for threetrês yearsanos successivelysucessivamente.
241
732000
7000
Nós ganhámos o prémio de melhor escola
durante 3 anos consecutivos.
12:34
And our childrencrianças are comingchegando back home
242
739000
2000
E as nossas crianças regressam a casa
12:36
with bagsbolsas fullcheio of medalsmedalhas, with lots of admirersadmiradores and friendsamigos.
243
741000
4000
com sacos cheios de medalhas,
com muitos amigos e fãs.
12:40
Last yearano there were a couplecasal of kidsfilhos
244
745000
4000
No ano passado tivemos 2 miúdos
12:44
from eliteelite schoolsescolas that cameveio
245
749000
2000
de escolas de elite que vieram
12:46
to askpergunte for admissionsadmissões in our schoolescola.
246
751000
2000
pedir admissão na nossa escola.
12:48
We alsoAlém disso have our very ownpróprio dreamSonhe teamequipe.
247
753000
5000
Também temos a nossa própria equipa de sonho.
12:53
Why is this happeningacontecendo? Why this confidenceconfiança?
248
758000
2000
Porque é que isto está a acontecer?
Porquê esta confiança?
12:55
Is it the exposureexposição? We have professorsprofessores
249
760000
4000
Será pela exposição?
Temos professores
12:59
from MITMIT, BerkeleyBerkeley, StanfordStanford,
250
764000
3000
do MIT, de Berkeley, de Stanford,
13:02
IndianIndian InstituteInstituto of ScienceCiência
251
767000
2000
do Instituto Indiano da Ciência
13:04
who come and teachEnsinar our childrencrianças lots of scientificcientífico formulasfórmulas,
252
769000
4000
que vêm e ensinam às nossas crianças
imensas fórmulas científicas,
13:08
experimentsexperiências, much beyondalém the classroomSala de aula.
253
773000
3000
experiências, muito para além das aulas.
13:11
ArtArte, musicmúsica are consideredconsiderado
254
776000
3000
As artes, a música são consideradas
13:14
therapyterapia and mediumsmédiuns of expressionexpressão.
255
779000
4000
terapêuticas e um meio de expressão.
13:18
We alsoAlém disso believe that
256
783000
3000
Também acreditamos que
13:21
it's the contentconteúdo that is more importantimportante.
257
786000
4000
o conteúdo é o mais importante.
13:25
It is not the infrastructurea infraestrutura,
258
790000
4000
Não são as infra-estruturas,
13:29
not the toiletsbanheiros, not the librariesbibliotecas,
259
794000
3000
não são as casas-de-banho,
não são as bibliotecas,
13:32
but it is what actuallyna realidade happensacontece in this schoolescola
260
797000
3000
mas é o que realmente acontece nesta escola
13:35
that is more importantimportante.
261
800000
2000
que é o mais importante.
13:37
CreatingCriação de an environmentmeio Ambiente of learningAprendendo,
262
802000
3000
Criar um ambiente de aprendizagem,
13:40
of inquiryinquérito, of explorationexploração
263
805000
3000
de questionamento, de exploração
13:43
is what is trueverdade educationEducação.
264
808000
2000
é a verdadeira educação.
13:45
When we startedcomeçado ParikrmaParikrma
265
810000
2000
Quando iniciámos a Parikrma
13:47
we had no ideaidéia whichqual directiondireção we were takinglevando.
266
812000
3000
não fazíamos ideia que direcção seguir.
13:50
We didn't hirecontratar McKinseyMcKinsey to do a businesso negócio planplano.
267
815000
3000
Não contratámos a McKinsey para
fazer um plano de negócios.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
Mas temos a certeza de que
13:56
what we want to do todayhoje is
269
821000
4000
o que queremos hoje é
14:00
take one childcriança at a time,
270
825000
2000
pegar numa criança de cada vez,
14:02
not get boggedatolado with numbersnúmeros,
271
827000
2000
não ficarmos preocupados com números,
14:04
and actuallyna realidade see the childcriança completecompleto
272
829000
4000
e ver todo o círculo de
14:08
the circlecírculo of life,
273
833000
2000
vida da criança,
14:10
and unleashdesencadear his totaltotal potentialpotencial.
274
835000
4000
e libertar todo o seu potencial.
14:14
We do not believe in scaleescala
275
839000
4000
Não acreditamos em classificação
14:18
because we believe in qualityqualidade,
276
843000
2000
porque acreditamos em qualidade,
14:20
and scaleescala and numbersnúmeros will automaticallyautomaticamente happenacontecer.
277
845000
4000
e classificação e números virão automaticamente.
14:24
We have corporatescorporates that have stoodficou behindatrás us,
278
849000
3000
Temos organizações que nos apoiaram,
14:27
and we are ablecapaz to, now, openaberto more schoolsescolas.
279
852000
3000
e temos condições, agora, para abrir mais escolas.
14:30
But we begancomeçasse with the ideaidéia
280
855000
2000
Mas começámos com a ideia
14:32
of one childcriança at a time.
281
857000
2000
de uma criança de cada vez.
14:34
This is five-year-oldcinco anos de idade ParusharamParusharam.
282
859000
3000
Este é Parusharam e tem 5 anos.
14:37
He was beggingimplorando
283
862000
2000
Ele pedia esmola
14:39
by a busônibus stop a fewpoucos yearsanos agoatrás,
284
864000
2000
junto a uma paragem de autocarro
há poucos anos atrás,
14:41
got pickedescolhido up and is now in an orphanageorfanato,
285
866000
3000
foi acolhido e vive agora num orfanato.
14:44
has been comingchegando to schoolescola for the last fourquatro and a halfmetade monthsmeses.
286
869000
4000
Ele tem vindo à escola nos últimos 4 meses e meio.
14:48
He's in kindergartenjardim de infância.
287
873000
2000
Ele está no infantário.
14:50
He has learnedaprendido how to speakfalar EnglishInglês.
288
875000
2000
Aprendeu a falar inglês.
14:52
We have a modelmodelo by whichqual kidsfilhos can speakfalar EnglishInglês
289
877000
3000
Temos um modelo para as
crianças falarem inglês
14:55
and understandCompreendo EnglishInglês
290
880000
2000
e compreenderem inglês
14:57
in threetrês month'smês time.
291
882000
2000
num período de 3 meses.
14:59
He can tell you storieshistórias in EnglishInglês
292
884000
3000
Ele consegue contar histórias em inglês
15:02
of the thirstycom sede crowCorvo, of the crocodilecrocodilo
293
887000
2000
do corvo sedento, do crocodilo
15:04
and of the giraffegirafa.
294
889000
2000
e da girafa.
15:06
And if you askpergunte him what he likesgosta to do
295
891000
2000
E se lhe perguntarmos o que gosta de fazer
15:08
he will say, "I like sleepingdormindo.
296
893000
2000
ele dirá: "Gosto de dormir.
15:10
I like eatingcomendo. I like playingjogando."
297
895000
3000
Gosto de comer. Gosto de brincar."
15:13
And if you askpergunte him what he wants to do,
298
898000
2000
E se lhe perguntarmos o que quer fazer,
15:15
he will say, "I want to horsingcavalgada."
299
900000
2000
ele dirá: "Eu quero montar."
15:17
Now, "horsingcavalgada" is going for a horsecavalo ridepasseio.
300
902000
3000
Ora, "montar" é andar a cavalo.
15:20
So, ParusharamParusharam comesvem to my officeescritório everycada day.
301
905000
3000
Então, o Parusharam vem ao meu
gabinete todos os dias.
15:23
He comesvem for a tummybarriga rubEsfregue,
302
908000
3000
Ele vem para que eu esfregue a barriga,
15:26
because he believesacredita that will give me lucksorte. (LaughterRiso)
303
911000
2000
porque ele acredita que isso me dará sorte.
(Risos)
15:28
When I startedcomeçado ParikrmaParikrma
304
913000
3000
Quando iniciei a Parikrma
15:31
I begancomeçasse with a great dealacordo of arrogancearrogância
305
916000
4000
comecei com uma grande dose de arrogância
15:35
of transformingtransformando the worldmundo.
306
920000
2000
de querer transformar o mundo.
15:37
But todayhoje I have been transformedtransformado.
307
922000
3000
Mas hoje estou transformada.
15:40
I have been changedmudou with my childrencrianças.
308
925000
2000
Mudei com as minhas crianças.
15:42
I've learnedaprendido so much from them:
309
927000
3000
Aprendi tanto com elas:
15:45
love, compassioncompaixão, imaginationimaginação
310
930000
3000
amor, compaixão, imaginação
15:48
and suchtal creativitycriatividade.
311
933000
3000
e tanta criatividade.
15:51
ParusharamParusharam is ParikrmaParikrma
312
936000
4000
Parusharam é Parikrma
15:55
with a simplesimples beginningcomeçando but a long way to go.
313
940000
3000
com um começo simples mas um
longo caminho a percorrer.
15:58
I promisepromessa you, ParusharamParusharam
314
943000
2000
Prometo-vos, Parusharam
16:00
will speakfalar in the TEDTED conferenceconferência a fewpoucos yearsanos from now.
315
945000
4000
irá falar nas conferências TED daqui a uns anos.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
Obrigada.
16:06
(ApplauseAplausos)
317
951000
11000
(Aplausos)
Translated by Liliana Vasques
Reviewed by Rita Maia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com