ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen

Filmed:
1,150,758 views

De armen opleiden is meer dan een goochelen met cijfers, zegt Shukla Bose. Ze vertelt het verhaal van haar Parikma Humanity Foundation, die hoop brengt voor de sloppenwijken van India door verder te kijken dan de ontmoedigende statistieken en door nadrukkelijk elk kind als een individu te behandelen.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingstaand in frontvoorkant of you todayvandaag
0
0
4000
Ik sta hier vandaag voor jullie
00:19
in all humilitynederigheid,
1
4000
2000
in alle nederigheid,
00:21
wantingwillen to sharedelen with you
2
6000
2000
klaar om met jullie mijn reis
00:23
my journeyreis of the last sixzes yearsjaar
3
8000
3000
van de laatste zes jaar te delen
00:26
in the fieldveld- of serviceservice
4
11000
2000
in dienstverlening
00:28
and educationonderwijs.
5
13000
2000
en onderwijs.
00:30
And I'm not a trainedgetraind academicacademische.
6
15000
3000
Ik ben niet academisch opgeleid.
00:33
NeitherNoch am I a veteranveteraan socialsociaal workerarbeider.
7
18000
3000
Ik ben geen veteraan in sociaal werk.
00:36
I was 26 yearsjaar in the corporatezakelijke worldwereld-,
8
21000
3000
Ik probeerde 26 jaar in de bedrijfswereld
00:39
tryingproberen to make organizationsorganisaties profitablewinstgevend.
9
24000
3000
organisaties winstgevend te maken.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
In 2003
00:44
I startedbegonnen ParikrmaParikrma HumanityMensheid FoundationStichting
11
29000
4000
startte ik met de Parikrma Humanity Foundation,
00:48
from my kitchenkeuken- tabletafel.
12
33000
2000
aan mijn keukentafel.
00:50
The first thing that we did was walklopen throughdoor the slumssloppenwijken.
13
35000
4000
Het eerste dat we deden, was door de sloppenwijken wandelen.
00:54
You know, by the way, there are two millionmiljoen people
14
39000
3000
Wist je dat er meer dan twee miljoen mensen
00:57
in BangaloreBangalore, who liveleven in 800 slumssloppenwijken.
15
42000
5000
in 800 sloppenwijken in Bangalore wonen?
01:02
We couldn'tkon het niet go to all the slumssloppenwijken,
16
47000
3000
We konden niet alle sloppenwijken bezoeken,
01:05
but we triedbeproefd to coverdeksel as much as we could.
17
50000
2000
maar we probeerden er zoveel mogelijk te doen.
01:07
We walkedwandelde throughdoor these slumssloppenwijken,
18
52000
2000
We wandelden door deze sloppenwijken,
01:09
identifiedgeïdentificeerd houseshuizen where childrenkinderen would never go to schoolschool-.
19
54000
5000
vonden huizen waar kinderen nooit naar school zouden gaan.
01:14
We talkedgesproken to the parentsouders,
20
59000
2000
We praatten met de ouders,
01:16
triedbeproefd to convinceovertuigen them about sendingBezig met verzenden theirhun childrenkinderen to schoolschool-.
21
61000
4000
probeerden hen te overtuigen hun kinderen naar school te sturen.
01:20
We playedgespeeld with the childrenkinderen,
22
65000
2000
We speelden met de kinderen,
01:22
and camekwam back home really tiredmoe,
23
67000
3000
en gingen moe naar huis terug,
01:25
exhausteduitgeput, but with imagesafbeeldingen
24
70000
3000
uitgeput, maar met beelden
01:28
of brighthelder facesgezichten, twinklingfonkelende eyesogen,
25
73000
3000
van glanzende gezichten, twinkelende ogen,
01:31
and wentgegaan to sleepslaap.
26
76000
3000
en gingen slapen.
01:34
We were all excitedopgewonden to startbegin,
27
79000
3000
We konden niet wachten om te starten.
01:37
but the numbersgetallen hitraken us then:
28
82000
4000
Maar toen kwamen de cijfers binnen.
01:41
200 millionmiljoen childrenkinderen
29
86000
2000
200 miljoen kinderen
01:43
betweentussen fourvier to 14 that
30
88000
2000
tussen vier en 14 die
01:45
should be going to schoolschool-, but do not;
31
90000
2000
naar school zouden moeten gaan, maar het niet deden.
01:47
100 millionmiljoen childrenkinderen
32
92000
2000
100 miljoen kinderen
01:49
who go to schoolschool- but cannotkan niet readlezen;
33
94000
3000
die naar school gaan maar niet kunnen lezen,
01:52
125 millionmiljoen who cannotkan niet do basicbasis- mathswiskunde.
34
97000
5000
125 miljoen die geen elementaire wiskunde kunnen.
01:57
We alsoook heardgehoord that 250 billionmiljard IndianIndische rupeesNepalese roepie
35
102000
5000
We hoorden ook dat 250 miljard Indische roepies
02:02
was dedicatedtoegewijd for governmentregering schoolingscholing.
36
107000
3000
toegewezen waren aan overheidsonderwijs.
02:05
NinetyNegentig percentprocent of it was spentdoorgebracht on teachers'leraren salarysalaris
37
110000
3000
90 procent daarvan werd uitgegeven aan het loon van de leerkrachten
02:08
and administrators'beheerders salarysalaris.
38
113000
2000
en de administratie.
02:10
And yetnog, IndiaIndia has nearlybijna
39
115000
2000
En toch heeft India
02:12
the highesthoogst teacherleraar absenteeismabsenteïsme
40
117000
3000
het hoogste absenteïsmecijfer bij leerkrachten
02:15
in the worldwereld-,
41
120000
2000
ter wereld,
02:17
with one out of fourvier teachersleraren
42
122000
2000
met een op vier leerkrachten
02:19
not going to schoolschool- at all the entiregeheel academicacademische yearjaar.
43
124000
4000
die gedurende een gans schooljaar afwezig is.
02:23
Those numbersgetallen were absolutelyAbsoluut mind-bogglingverbijsterend,
44
128000
4000
Deze cijfers waren verbijsterend,
02:27
overwhelmingoverweldigend, and we were constantlyvoortdurend askedgevraagd,
45
132000
3000
overweldigend, en er werd ons constant gevraagd:
02:30
"When will you startbegin? How manyveel schoolsscholen will you startbegin?
46
135000
3000
"Wanneer starten jullie? Hoeveel scholen gaan jullie opstarten?
02:33
How manyveel childrenkinderen will you get?
47
138000
2000
Hoeveel kinderen gaan jullie bereiken?
02:35
How are you going to scaleschaal?
48
140000
2000
Hoe gaan jullie het verdelen?
02:37
How are you going to replicatekopiëren?"
49
142000
2000
Hoe gaan jullie het uitbreiden?"
02:39
It was very difficultmoeilijk not to get scaredbang, not to get dauntedontmoedigd.
50
144000
4000
Het was moeilijk om niet bang en ontmoedigd te worden.
02:43
But we duggegraven our heelshakken
51
148000
2000
Maar we beten ons vast,
02:45
and said, "We're not in the numberaantal gamespel.
52
150000
3000
en zeiden: "We doen niet mee aan het gegoochel met cijfers."
02:48
We want to take one childkind at a time
53
153000
4000
We nemen een kind per keer
02:52
and take the childkind right throughdoor schoolschool-,
54
157000
3000
en leiden dat kind door de school,
02:55
sentverzonden to collegecollege,
55
160000
2000
sturen het naar de universiteit,
02:57
and get them preparedbereid for better livingleven,
56
162000
4000
en bereiden het voor op een beter leven,
03:01
a highhoog valuewaarde jobbaan."
57
166000
3000
een goede baan.
03:04
So, we startedbegonnen ParikrmaParikrma.
58
169000
3000
We startten Parikrma,
03:07
The first ParikrmaParikrma schoolschool-
59
172000
2000
de eerste Parikrma school,
03:09
startedbegonnen in a slumachterbuurt
60
174000
2000
in een sloppenwijk
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
waar er 70.000 mensen
03:14
livingleven belowbeneden the povertyarmoede linelijn.
62
179000
3000
onder de armoedegrens leven.
03:17
Our first schoolschool- was
63
182000
3000
We startten onze eerste school
03:20
on a rooftopop het dak of a buildinggebouw insidebinnen the slumssloppenwijken,
64
185000
5000
op het dak van een gebouw in de sloppenwijk,
03:25
a secondtweede storyverhaal buildinggebouw, the only secondtweede storyverhaal buildinggebouw
65
190000
2000
het enige twee verdiepingen tellende gebouw
03:27
insidebinnen the slumssloppenwijken.
66
192000
2000
in de sloppenwijk.
03:29
And that rooftopop het dak did not have
67
194000
3000
Geen plafond boven ons hoofd, enkel
03:32
any ceilingplafond, only halfvoor de helft a tinTin sheetvel.
68
197000
4000
een dunne tinnen plaat.
03:36
That was our first schoolschool-. One hundredhonderd sixty-fivevijfenzestig childrenkinderen.
69
201000
4000
Dat was onze eerste school. 165 leerlingen.
03:40
IndianIndische academicacademische yearjaar beginsbegint in JuneJuni.
70
205000
2000
Het Indische schooljaar begint in juni.
03:42
So, JuneJuni it rainsregens, so manyveel a timestijden
71
207000
3000
In juni regent het zoveel dat we
03:45
all of us would be huddledineengedoken underonder the tinTin roofdak,
72
210000
3000
meermaals samen wegkropen onder het tinnen dakje,
03:48
waitingaan het wachten for the rainregen to stop.
73
213000
2000
en wachtten op het einde van de regen.
03:50
My God! What a bondinghechting exerciseoefening that was.
74
215000
5000
Dat was pas een oefening in hechting.
03:55
And all of us
75
220000
2000
En allen die daar
03:57
that were underonder that roofdak are still here togethersamen todayvandaag.
76
222000
4000
onder dat dakje zaten, zijn hier nog steeds.
04:01
Then camekwam the secondtweede schoolschool-,
77
226000
2000
Toen kwam de tweede school,
04:03
the thirdderde schoolschool-, the fourthvierde schoolschool-
78
228000
3000
de derde school, de vierde school,
04:06
and a juniorJunior collegecollege.
79
231000
2000
en een junior universiteit.
04:08
In sixzes yearsjaar now,
80
233000
3000
Op zes jaar tijd
04:11
we have fourvier schoolsscholen, one juniorJunior collegecollege,
81
236000
3000
tellen we vier scholen en een junior universiteit,
04:14
1,100 childrenkinderen
82
239000
2000
1.100 leerlingen
04:16
comingkomt eraan from 28 slumssloppenwijken
83
241000
2000
uit 28 sloppenwijken
04:18
and fourvier orphanagesweeshuizen.
84
243000
2000
en vier weeshuizen.
04:20
(ApplauseApplaus)
85
245000
3000
(Applaus)
04:23
Our dreamdroom is very simpleeenvoudig:
86
248000
3000
Onze droom is heel eenvoudig,
04:26
to sendsturen eachelk of these kidskinderen, get them preparedbereid
87
251000
3000
elk van deze kinderen voorbereiden op het leven,
04:29
to be educatedgeleerd
88
254000
3000
op een opleiding,
04:32
but alsoook to liveleven peacefullyvreedzaam,
89
257000
2000
maar ook op een leven in vrede,
04:34
contentedtevreden in this conflict-riddenconflicten geteisterde
90
259000
3000
tevreden in deze door conflict geteisterde,
04:37
chaoticchaotisch globalizedgeglobaliseerd worldwereld-.
91
262000
4000
geglobaliseerde, chaotische wereld.
04:41
Now, when you talk globalglobaal
92
266000
2000
Als je over de wereld spreekt,
04:43
you have to talk EnglishEngels.
93
268000
2000
moet je Engels spreken.
04:45
And so all our schoolsscholen
94
270000
2000
Dus al onze scholen
04:47
are EnglishEngels mediummedium schoolsscholen.
95
272000
3000
zijn Engelse scholen.
04:50
But they know there is this mythmythe
96
275000
2000
Maar ze weten dat er een mythe is
04:52
that childrenkinderen from the slumssloppenwijken
97
277000
2000
dat kinderen uit een sloppenwijk
04:54
cannotkan niet speakspreken EnglishEngels well.
98
279000
3000
niet goed Engels spreken.
04:57
No one in theirhun familyfamilie has spokenmondeling EnglishEngels.
99
282000
2000
Niemand in hun familie heeft ooit Engels gesproken.
04:59
No one in theirhun generationgeneratie has spokenmondeling EnglishEngels.
100
284000
4000
Niemand van hun generatie heeft ooit Engels gesproken.
05:03
But how wrongfout it is.
101
288000
2000
Maar hoe verkeerd is dat.
05:05
GirlMeisje: I like adventurousavontuurlijke booksboeken, and some of my favoritesFavorieten
102
290000
3000
Video: Meisje: Ik houd van avonturenboeken, en een van mijn favorieten
05:08
are AlfredAlfred HitchcockHitchcock and [unclearniet helder]
103
293000
4000
is Alfred Hitchcock en [onduidelijk]
05:12
and HardyHardy BoysJongens.
104
297000
2000
en Hardy Boys.
05:14
AlthoughHoewel they are like
105
299000
2000
Alle drie zijn ze gelijk, hoewel in een
05:16
in differentverschillend contextscontexten,
106
301000
2000
andere context,
05:18
one is magicalmagisch, the other two are like investigationonderzoek,
107
303000
3000
een is magisch, de andere twee onderzoekend.
05:21
I like those booksboeken because
108
306000
3000
ik houd van deze boeken omdat
05:24
they have something specialspeciaal in them.
109
309000
2000
ze iets speciaals in zich hebben,
05:26
The vocabularywoordenschat used in those booksboeken
110
311000
2000
de woordenschat die gebruikt wordt in deze boeken,
05:28
and the stylestijl of writingschrift.
111
313000
3000
en de schrijfstijl.
05:31
I mean like onceeen keer I pickplukken up one bookboek
112
316000
2000
Eens ik een boek begin te lezen, kan ik het niet
05:33
I cannotkan niet put it down untiltot I finishaf hebben the wholegeheel bookboek.
113
318000
3000
meer neerleggen voor het uitgelezen is.
05:36
Even if it takes me fourvier and a halfvoor de helft hoursuur,
114
321000
2000
Zelfs als het vier en een half uur duurt,
05:38
or threedrie and halfvoor de helft hoursuur to finishaf hebben my bookboek, I do it.
115
323000
3000
of drie en een half uur voor het uit is.
05:41
BoyJongen: I did good researchOnderzoek and I got the informationinformatie
116
326000
3000
Jongen: ik heb het onderzocht en ik kreeg de informatie
05:44
[on the] world's's werelds fastestsnelst carsauto's.
117
329000
3000
over de snelste wagens ter wereld.
05:47
I like DucatiDucati ZZZZ143,
118
332000
6000
Ik houd van Ducati ZZ 143,
05:53
because it is the fastestsnelst,
119
338000
2000
omdat die de snelste is,
05:55
the world's's werelds fastestsnelst bikefiets,
120
340000
2000
de snelste motorfiets ter wereld.
05:57
and I like PulsarPulsar 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
Ik houd van Pulsar 220 DTSI
06:01
because it is India'sIndia's fastestsnelst bikefiets. (LaughterGelach)
122
346000
3000
omdat het India's snelste motorfiets is.
06:04
ShuklaVwxy504 BoseBose: Well, that girlmeisje that you saw,
123
349000
4000
De vader van het meisje dat je zag,
06:08
her fathervader sellsverkoopt flowersbloemen on the roadsidekant van de weg.
124
353000
3000
verkoopt bloemen langs de weg.
06:11
And this little boyjongen has been comingkomt eraan to schoolschool- for fivevijf yearsjaar.
125
356000
4000
Het jongetje komt al vijf jaar naar school.
06:15
But isn't it strangevreemd that little boysjongens all over the worldwereld-
126
360000
4000
Is het niet vreemd dat alle jongetjes over de hele wereld
06:19
love fastsnel bikesfietsen? (LaughterGelach)
127
364000
3000
houden van snelle motorfietsen?
06:22
He hasn'theeft niet seengezien one, he hasn'theeft niet riddenbereden one, of courseCursus,
128
367000
3000
Hij heeft er nooit een gezien en nooit op gereden,
06:25
but he has donegedaan a lot of researchOnderzoek throughdoor GoogleGoogle searchzoeken.
129
370000
5000
maar hij heeft gezocht op het internet via Google.
06:30
You know, when we startedbegonnen with our EnglishEngels mediummedium schoolsscholen
130
375000
3000
Toen we startten met onze Engelse school
06:33
we alsoook decidedbeslist to adoptadopteren
131
378000
2000
hebben we ook besloten het
06:35
the bestbeste curriculumleerplan possiblemogelijk,
132
380000
2000
best mogelijke onderwijsprogramma toe te passen,
06:37
the ICSEICSE curriculumleerplan.
133
382000
2000
het ICSE curriculum.
06:39
And again, there were people who laughedlachte at me
134
384000
3000
Ook toen lachten mensen met mij
06:42
and said, "Don't be crazygek
135
387000
2000
en zeiden: "Je bent gek
06:44
choosingkiezen suchzodanig a toughtaai curriculumleerplan for these studentsstudenten.
136
389000
3000
om dit zware onderwijsprogramma voor deze studenten te kiezen.
06:47
They'llZij zullen never be ablein staat to copehet hoofd te bieden."
137
392000
2000
Ze zullen het nooit aankunnen."
06:49
Not only do our childrenkinderen copehet hoofd te bieden very well,
138
394000
3000
Niet alleen kunnen onze kinderen het aan,
06:52
but they exceluitmunten in it.
139
397000
2000
ze blinken er zelfs in uit.
06:54
You should just come acrossaan de overkant to see
140
399000
2000
Je moet zelf maar eens komen kijken
06:56
how well our childrenkinderen do.
141
401000
3000
hoe goed onze kinderen het doen.
06:59
There is alsoook this mythmythe that
142
404000
2000
Er is ook een mythe dat
07:01
parentsouders from the slumssloppenwijken
143
406000
3000
het ouders uit de sloppenwijken niet
07:04
are not interestedgeïnteresseerd in theirhun childrenkinderen going to schoolschool-;
144
409000
3000
interesseert dat hun kinderen naar school gaan,
07:07
they'dze zouden much ratherliever put them to work.
145
412000
2000
dat ze hen liever aan het werk zetten.
07:09
That's absoluteabsoluut hogwashonzin.
146
414000
2000
Dat is absolute onzin.
07:11
All parentsouders all over the worldwereld-
147
416000
2000
Alle ouders over de hele wereld
07:13
want theirhun childrenkinderen to leadlood a better life than themselveszich,
148
418000
4000
willen dat hun kinderen een beter leven leiden dan zijzelf.
07:17
but they need to believe that changeverandering is possiblemogelijk.
149
422000
5000
Ze moeten er enkel in geloven dat verandering mogelijk is.
07:22
VideoVideo: (HindiHindi)
150
427000
2000
Video: (Hindi)
07:58
SBSB: We have 80 percentprocent attendancepresentielijst
151
463000
3000
Shukla Bose: we hebben 80 procent aanwezigheid
08:01
for all our parents-teachersouders-leraren meetingvergadering.
152
466000
2000
bij al onze ouder-leerkracht-ontmoetingen.
08:03
SometimesSoms it's even 100 percentprocent,
153
468000
2000
Soms zelfs 100 procent,
08:05
much more than manyveel privilegedbevoorrecht schoolsscholen.
154
470000
3000
veel meer dan in vele elitescholen.
08:08
FathersVaders have startedbegonnen to attendwonen.
155
473000
2000
Vaders begonnen deel te nemen.
08:10
It's very interestinginteressant. When we startedbegonnen our schoolschool-
156
475000
3000
Het is zeer interessant. Toen we onze school opstartten,
08:13
the parentsouders would give thumbprintsvingerafdrukken in the attendancepresentielijst registerregistreren.
157
478000
5000
gaven de ouders duimafdrukken in het aanwezigheidsregister.
08:18
Now they have startedbegonnen writingschrift theirhun signaturehandtekening.
158
483000
4000
Nu beginnen ze handtekeningen te zetten.
08:22
The childrenkinderen have taughtonderwezen them.
159
487000
2000
De kinderen hebben het hun geleerd.
08:24
It's amazingverbazingwekkend how much childrenkinderen can teachonderwijzen.
160
489000
4000
Het is ongelooflijk hoeveel kinderen kunnen leren.
08:28
We have, a fewweinig monthsmaanden agogeleden,
161
493000
3000
Een paar maand geleden,
08:31
actuallywerkelijk latelaat last yearjaar,
162
496000
2000
eind vorig jaar,
08:33
we had a fewweinig mothersmoeders who camekwam to us and said,
163
498000
2000
zijn er een aantal moeders naar ons gekomen die zeiden:
08:35
"You know, we want to learnleren how to readlezen and writeschrijven.
164
500000
4000
"Wij willen leren lezen en schrijven.
08:39
Can you teachonderwijzen us?" So, we startedbegonnen an afterschoolAfterschool
165
504000
3000
Kunnen jullie het ons leren?" Dus zijn we gestart met naschoolse opleiding
08:42
for our parentsouders, for our mothersmoeders.
166
507000
2000
voor onze ouders, voor onze moeders.
08:44
We had 25 mothersmoeders who camekwam regularlyregelmatig
167
509000
2000
We hadden 25 moeders die regelmatig kwamen
08:46
after schoolschool- to studystudie.
168
511000
3000
om na school te studeren.
08:49
We want to continuevoortzetten with this programprogramma
169
514000
2000
We willen verdergaan met dit programma
08:51
and extenduitbreiden it to all our other schoolsscholen.
170
516000
4000
en het uitbreiden naar onze andere scholen.
08:55
Ninety-eightAchtennegentig percentprocent of our fathersvaders are alcoholicsAlcoholisten.
171
520000
3000
98 procent van onze vaders zijn alcoholici.
08:58
So, you can imaginestel je voor how traumatizedgetraumatiseerd
172
523000
2000
Je kunt je voorstellen hoe getraumatiseerd
09:00
and how dysfunctionaldisfunctionele the houseshuizen are where our childrenkinderen come from.
173
525000
4000
en hoe dysfunctioneel de gezinnen waren waar onze kinderen uit kwamen.
09:04
We have to sendsturen the fathersvaders to de-addictionde-verslaving labslabs
174
529000
5000
We moeten de vaders naar een afkicklab sturen
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
en als ze terugkomen,
09:11
mostmeest timestijden sobersober, we have to find a jobbaan for them
176
536000
4000
meestal nuchter, moeten we een baan voor hen vinden
09:15
so that they don't regressregressie.
177
540000
2000
zodat ze niet hervallen.
09:17
We have about threedrie fathersvaders who have been trainedgetraind to cookkoken.
178
542000
4000
We hebben drie vaders die we tot kok opgeleid hebben.
09:21
We have taughtonderwezen them nutritionvoeding, hygienehygiëne.
179
546000
5000
We leerden hen voedingsleer en hygiëne.
09:26
We have helpedgeholpen them setreeks up the kitchenkeuken-
180
551000
2000
We hielpen hen een keuken opzetten
09:28
and now they are supplyingleveren foodeten to all our childrenkinderen.
181
553000
3000
en nu voorzien ze de kinderen van voedsel.
09:31
They do a very good jobbaan because
182
556000
3000
Ze doen het goed want
09:34
theirhun childrenkinderen are eatingaan het eten theirhun foodeten,
183
559000
2000
hun kinderen eten het voedsel,
09:36
but mostmeest importantlybelangrijker this is the first time
184
561000
2000
maar het belangrijkste: dit is de eerste keer
09:38
they have got respecteerbied,
185
563000
2000
dat ze respect krijgen
09:40
and they feel that they are doing something worthwhilede moeite waard.
186
565000
4000
en dat ze voelen dat ze iets nuttigs doen.
09:44
More than 90 percentprocent of our non-teachingniet-onderwijs staffpersoneel
187
569000
3000
Meer dan 90 procent van onze staf buiten de leerkrachten
09:47
are all parentsouders and extendedverlengd familiesgezinnen.
188
572000
4000
zijn ouders en uitgebreide families.
09:51
We'veWe hebben startedbegonnen manyveel programsprogramma's
189
576000
2000
We hebben vele programma's opgestart
09:53
just to make sure that the childkind comeskomt to schoolschool-.
190
578000
4000
enkel om zeker te zijn dat het kind naar school komt.
09:57
VocationalBeroepsopleiding skillbekwaamheid programprogramma for the olderouder siblingsbroers en zussen
191
582000
3000
Beroepskwalificatieprogramma's voor de oudere zussen en broers
10:00
so the youngerjonger onesdegenen are not stoppedgestopt from comingkomt eraan to schoolschool-.
192
585000
4000
zodat de jongere naar school blijven komen.
10:04
There is alsoook this mythmythe that childrenkinderen from the slumssloppenwijken
193
589000
3000
Er is ook een mythe dat kinderen uit de sloppenwijken
10:07
cannotkan niet integrateintegreren with mainstreamhoofdstroom.
194
592000
4000
niet kunnen integreren in de gewone wereld.
10:11
Take a look at this little girlmeisje
195
596000
2000
Kijk naar dit meisje,
10:13
who was one of the 28 childrenkinderen
196
598000
3000
dat een van de 28 kinderen was,
10:16
from all privilegedbevoorrecht schoolsscholen,
197
601000
2000
uit alle geprivilegieerde scholen,
10:18
bestbeste schoolsscholen in the countryland
198
603000
2000
de beste scholen in het land,
10:20
that was selectedgekozen for the DukeHertog UniversityUniversiteit
199
605000
3000
dat was geselecteerd voor het talentprogramma
10:23
talenttalent identificationidentificatie programprogramma
200
608000
2000
van de Duke University.
10:25
and was sentverzonden to IIMIIM AhmedabadAhmedabad.
201
610000
3000
Ze mocht naar IIM-Amedabad.
10:28
VideoVideo: GirlMeisje: DukeHertog IIMAIIMA CampKamp. WheneverWanneer we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
Video: Meisje: IIM-Amedabad Camp: telkens als we IIM zien,
10:31
it was suchzodanig a pridetrots for us to go to that campkamp.
203
616000
3000
was het zo een eer voor ons om naar dat kamp te gaan.
10:34
EverybodyIedereen was very friendlyvriendelijk,
204
619000
3000
We gingen naar daar. Iedereen was heel vriendelijk,
10:37
especiallyvooral I got a lot of friendsvrienden.
205
622000
3000
vooral ik had veel vrienden.
10:40
And I feltvoelde that my EnglishEngels has improvedverbeterd a lot
206
625000
2000
Mijn Engels ging erop vooruit
10:42
going there and chattingchatten with friendsvrienden.
207
627000
3000
door de gesprekken met vrienden.
10:45
There they metleerde kennen childrenkinderen who are
208
630000
4000
Daar ontmoetten ze kinderen
10:49
with a differentverschillend standardstandaard- and
209
634000
4000
met andere normen,
10:53
a differentverschillend mindsetmanier van denken, a totallyhelemaal differentverschillend societymaatschappij.
210
638000
3000
een andere mentaliteit, een totaal verschillende gemeenschap.
10:56
I mingledvermengd with almostbijna everyoneiedereen.
211
641000
3000
Ik ging met bijna iedereen om.
10:59
They were very friendlyvriendelijk.
212
644000
2000
Ze waren zeer vriendelijk.
11:01
I had very good friendsvrienden there,
213
646000
2000
Ik had zeer goede vrienden daar,
11:03
who are from DelhiDelhi, who are from MumbaiMumbai.
214
648000
4000
die uit Delhi en Mumbai komen.
11:07
Even now we are in touchaanraken throughdoor FacebookFacebook.
215
652000
4000
Zelfs nu nog houden we contact via Facebook.
11:11
After this AhmedabadAhmedabad tripreis
216
656000
4000
Na de Amedabad-trip
11:15
I've been like a totallyhelemaal differentverschillend
217
660000
3000
was ik helemaal anders,
11:18
minglingvermenging with people and all of those.
218
663000
2000
mengde mij onder mensen enzovoort.
11:20
Before that I feel like I wasn'twas niet like this.
219
665000
3000
Vroeger voelde ik mij anders.
11:23
I don't even minglemengen, or startbegin speakingsprekend with someoneiemand so quicklysnel.
220
668000
4000
Ik maak niet zo gemakkelijk contact met anderen
11:27
My accentaccent with EnglishEngels improvedverbeterd a lot.
221
672000
5000
Mijn Engels accent is sterk verbeterd
11:32
And I learnedgeleerd footballvoetbal, volleyballvolleybal,
222
677000
3000
en ik heb voetbal en volleybal leren spelen,
11:35
FrisbeeFrisbee, lots of gamesspellen.
223
680000
2000
frisbee en nog veel andere spelletjes.
11:37
And I wouldn'tzou het niet want to go to BangaloreBangalore. Let me stayverblijf here.
224
682000
3000
Ik wilde niet naar Bangalore gaan. Laat mij hier blijven.
11:40
SuchDergelijke beautifulmooi foodeten,
225
685000
2000
Het is hier zo'n mooi voedsel.
11:42
I enjoyedgenoten it. It was so beautifulmooi.
226
687000
3000
Ik heb ervan genoten. Het was zo mooi.
11:45
I enjoyedgenoten eatingaan het eten foodeten like
227
690000
2000
Ik heb ervan genoten om zulk voedsel te eten.
11:47
[unclearniet helder] would come and askvragen me,
228
692000
5000
Ze kwamen me vragen:
11:52
"Yes ma'ammevrouw, what you want?" It was so good to hearhoren!
229
697000
2000
"Ja, mevrouw, wat wil je?" Het was zo goed om te horen!
11:54
(LaughterGelach)
230
699000
2000
(Gelach)
11:56
(ApplauseApplaus)
231
701000
4000
(Applaus)
12:00
SBSB: This girlmeisje was workingwerkend as a maidmeid
232
705000
2000
Dit meisje werkte als dienstbode
12:02
before she camekwam to schoolschool-.
233
707000
2000
voordat ze naar school kwam.
12:04
And todayvandaag she wants to be a neurologistzenuwarts.
234
709000
4000
Vandaag wil ze studeren voor neuroloog.
12:08
Our childrenkinderen are doing brilliantlybriljant in sportssport-.
235
713000
4000
Onze kinderen doen het schitterend in sport.
12:12
They are really excellingexcellente.
236
717000
2000
Ze blinken écht uit.
12:14
There is an inter-schoolInter school athleticatletische competitionwedstrijd
237
719000
3000
Er is een inter-school-sportcompetitie
12:17
that is heldheld everyelk yearjaar
238
722000
3000
die elk jaar gehouden wordt
12:20
in BangaloreBangalore, where 5,000 childrenkinderen participatedeelnemen
239
725000
4000
in Bangalore, waar 5000 kinderen aan deelnemen
12:24
from 140 bestbeste schoolsscholen in the citystad.
240
729000
3000
uit de 140 beste scholen in de stad.
12:27
We'veWe hebben got the bestbeste schoolschool- awardonderscheiding for threedrie yearsjaar successivelyachtereenvolgend.
241
732000
7000
We hebben de prijs van de beste school drie jaar na elkaar gewonnen.
12:34
And our childrenkinderen are comingkomt eraan back home
242
739000
2000
En onze kinderen komen naar huis
12:36
with bagstassen fullvol of medalsmedailles, with lots of admirersbewonderaars and friendsvrienden.
243
741000
4000
met tassen vol medailles, met veel bewonderaars en vrienden.
12:40
Last yearjaar there were a couplepaar of kidskinderen
244
745000
4000
Vorig jaar waren een paar kinderen
12:44
from elitede elite schoolsscholen that camekwam
245
749000
2000
uit de elite scholen die toestemming
12:46
to askvragen for admissionsAdmissions in our schoolschool-.
246
751000
2000
kwamen vragen om toegelaten te worden tot onze school.
12:48
We alsoook have our very owneigen dreamdroom teamteam.
247
753000
5000
We hebben ook onze eigen droomteam.
12:53
Why is this happeninggebeurtenis? Why this confidencevertrouwen?
248
758000
2000
Waarom gebeurt dit? Waarom dit vertrouwen?
12:55
Is it the exposureblootstelling? We have professorsprofessoren
249
760000
4000
Is het de blootstelling? We hebben professoren
12:59
from MITMIT, BerkeleyBerkeley, StanfordStanford,
250
764000
3000
van MIT, Berkeley, Stanford,
13:02
IndianIndische InstituteInstituut of ScienceWetenschap
251
767000
2000
het Indische wetenschappelijk instituut
13:04
who come and teachonderwijzen our childrenkinderen lots of scientificwetenschappelijk formulasformules,
252
769000
4000
die komen om onze kinderen wetenschappelijke formules te leren,
13:08
experimentsexperimenten, much beyondvoorbij the classroomklas.
253
773000
3000
te experimenteren, ver buiten het klaslokaal.
13:11
ArtKunst, musicmuziek- are consideredbeschouwd
254
776000
3000
Kunst, muziek worden beschouwd
13:14
therapybehandeling and mediumsmediums of expressionuitdrukking.
255
779000
4000
als therapie en middelen tot expressie.
13:18
We alsoook believe that
256
783000
3000
We geloven ook dat
13:21
it's the contentinhoud that is more importantbelangrijk.
257
786000
4000
het de inhoud is die belangrijker is dan
13:25
It is not the infrastructureinfrastructuur,
258
790000
4000
de infrastructuur,
13:29
not the toiletsToiletten, not the librariesbibliotheken,
259
794000
3000
niet de toiletten, niet de bibliotheek,
13:32
but it is what actuallywerkelijk happensgebeurt in this schoolschool-
260
797000
3000
maar wat echt gebeurt in deze school,
13:35
that is more importantbelangrijk.
261
800000
2000
dat is belangrijker.
13:37
CreatingMaken an environmentmilieu of learningaan het leren,
262
802000
3000
Een omgeving creëren van leren,
13:40
of inquiryonderzoek, of explorationexploratie
263
805000
3000
vragen en ontdekken,
13:43
is what is truewaar educationonderwijs.
264
808000
2000
dat is écht onderwijs.
13:45
When we startedbegonnen ParikrmaParikrma
265
810000
2000
Toen we Parikrma startten
13:47
we had no ideaidee whichwelke directionrichting we were takingnemen.
266
812000
3000
hadden we geen idee welke richting we zouden uitgaan.
13:50
We didn't hirehuren McKinseyMcKinsey to do a businessbedrijf planplan.
267
815000
3000
We huurden McKinsey niet in om een businessplan te maken.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
Maar we weten zeker
13:56
what we want to do todayvandaag is
269
821000
4000
wat we vandaag willen doen:
14:00
take one childkind at a time,
270
825000
2000
één kind per keer nemen,
14:02
not get boggedVerzonken with numbersgetallen,
271
827000
2000
niet verdrinken in de cijfers,
14:04
and actuallywerkelijk see the childkind completecompleet
272
829000
4000
en echt zien dat het kind zijn levenscirkel
14:08
the circlecirkel of life,
273
833000
2000
afmaakt,
14:10
and unleashontketenen his totaltotaal potentialpotentieel.
274
835000
4000
zijn volledige potentieel ontdekt.
14:14
We do not believe in scaleschaal
275
839000
4000
We geloven niet in kwantiteit
14:18
because we believe in qualitykwaliteit,
276
843000
2000
want we geloven in kwaliteit,
14:20
and scaleschaal and numbersgetallen will automaticallyautomatisch happengebeuren.
277
845000
4000
en kwantiteit en cijfers zullen automatisch komen.
14:24
We have corporatescorporates that have stoodstond behindachter us,
278
849000
3000
We hebben bedrijven gehad die achter ons stonden,
14:27
and we are ablein staat to, now, openOpen more schoolsscholen.
279
852000
3000
waardoor we meer scholen kunnen openen.
14:30
But we beganbegon with the ideaidee
280
855000
2000
Maar we begonnen met de idee
14:32
of one childkind at a time.
281
857000
2000
van één kind per keer.
14:34
This is five-year-oldFive-year-old ParusharamParusharam.
282
859000
3000
Dit is de vijfjarige Parusharam.
14:37
He was beggingbedelen
283
862000
2000
Hij bedelde
14:39
by a busbus stop a fewweinig yearsjaar agogeleden,
284
864000
2000
aan een bushalte, een paar jaar geleden,
14:41
got pickeduitgekozen up and is now in an orphanageweeshuis,
285
866000
3000
werd opgepikt en zit nu in een weeshuis.
14:44
has been comingkomt eraan to schoolschool- for the last fourvier and a halfvoor de helft monthsmaanden.
286
869000
4000
Hij komt nu al vier en een halve maand naar school.
14:48
He's in kindergartenkleuterschool.
287
873000
2000
Hij zit in de kleuterschool.
14:50
He has learnedgeleerd how to speakspreken EnglishEngels.
288
875000
2000
Hij heeft Engels leren spreken.
14:52
We have a modelmodel- by whichwelke kidskinderen can speakspreken EnglishEngels
289
877000
3000
We hebben een model waardoor kinderen Engels
14:55
and understandbegrijpen EnglishEngels
290
880000
2000
kunnen spreken en verstaan
14:57
in threedrie month'smaanden time.
291
882000
2000
in drie maanden tijd.
14:59
He can tell you storiesverhalen in EnglishEngels
292
884000
3000
Hij kan verhalen vertellen, in het Engels,
15:02
of the thirstydorst crowkraai, of the crocodilekrokodil
293
887000
2000
van de dorstige kraai, van de krokodil,
15:04
and of the giraffeGiraffe.
294
889000
2000
en van de giraf.
15:06
And if you askvragen him what he likessympathieën to do
295
891000
2000
Als je hem vraagt waar hij van houdt,
15:08
he will say, "I like sleepingslapen.
296
893000
2000
zal hij zeggen: "Ik houd van slapen.
15:10
I like eatingaan het eten. I like playingspelen."
297
895000
3000
Ik houd van eten. Ik houd van spelen."
15:13
And if you askvragen him what he wants to do,
298
898000
2000
En als je hem vraagt wat hij wil doen
15:15
he will say, "I want to horsingpaardje."
299
900000
2000
zal hij zeggen: "Ik hou van 'horsing'."
15:17
Now, "horsingpaardje" is going for a horsepaard riderijden.
300
902000
3000
"Horsing" wil zeggen op een paard rijden.
15:20
So, ParusharamParusharam comeskomt to my officekantoor everyelk day.
301
905000
3000
Parusharam komt elke dag naar mijn kantoor.
15:23
He comeskomt for a tummybuik rubWrijf,
302
908000
3000
Hij komt voor een streling over de buik,
15:26
because he believesgelooft that will give me luckgeluk. (LaughterGelach)
303
911000
2000
omdat hij denkt dat mij dit geluk zal brengen.
15:28
When I startedbegonnen ParikrmaParikrma
304
913000
3000
Toen ik Parikrma startte,
15:31
I beganbegon with a great dealtransactie of arrogancearrogantie
305
916000
4000
begon ik met een grote arrogantie
15:35
of transformingtransformeren the worldwereld-.
306
920000
2000
om de wereld te transformeren.
15:37
But todayvandaag I have been transformedgetransformeerd.
307
922000
3000
Vandaag ben ik getransformeerd.
15:40
I have been changedveranderd with my childrenkinderen.
308
925000
2000
Ik ben veranderd samen met mijn kinderen.
15:42
I've learnedgeleerd so much from them:
309
927000
3000
Ik heb zoveel van hen geleerd,
15:45
love, compassionmededogen, imaginationverbeelding
310
930000
3000
liefde, mededogen, verbeelding,
15:48
and suchzodanig creativitycreativiteit.
311
933000
3000
en zoveel creativiteit.
15:51
ParusharamParusharam is ParikrmaParikrma
312
936000
4000
Parusharam is Parikrma
15:55
with a simpleeenvoudig beginningbegin but a long way to go.
313
940000
3000
met een klein begin maar met nog een lange weg te gaan.
15:58
I promisebelofte you, ParusharamParusharam
314
943000
2000
Ik beloof je, Parusharam
16:00
will speakspreken in the TEDTED conferenceconferentie a fewweinig yearsjaar from now.
315
945000
4000
zal binnen een paar jaar op de TED-conferentie spreken.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
Dank je wel.
16:06
(ApplauseApplaus)
317
951000
11000
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com