ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shukla Bose: Učimo jedno po jedno dijete

Filmed:
1,150,758 views

Shukla Bose kaže da je obrazovanje siromašnih više od puke igre brojeva. Priča priču o svojoj izvanrednoj Zakladi Parikrma Humanity koja donosi nadu indijskim siromašnim četvrtima ne obazirući se na obeshrabrujuću statistiku i fokusirajući se na svako dijete individualno.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingstajati in frontispred of you todaydanas
0
0
4000
Stojim pred Vama danas
00:19
in all humilityponiznost,
1
4000
2000
u svoj poniznosti,
00:21
wantingu nedostatku to sharePodjeli with you
2
6000
2000
želeći podijeliti
00:23
my journeyputovanje of the last sixšest yearsgodina
3
8000
3000
svoje putovanje posljednjih šest godina
00:26
in the fieldpolje of serviceservis
4
11000
2000
u području služenja
00:28
and educationobrazovanje.
5
13000
2000
i obrazovanja.
00:30
And I'm not a trainedobučen academicakademski.
6
15000
3000
Ja nisam obučeni akademik.
00:33
NeitherNi am I a veteranveterana socialsocijalni workerradnik.
7
18000
3000
Niti sam veteranski socijalni radnik.
00:36
I was 26 yearsgodina in the corporatekorporativni worldsvijet,
8
21000
3000
Bila sam 26 godina u korporativnom svijetu
00:39
tryingtežak to make organizationsorganizacija profitablekoristan.
9
24000
3000
pokušavajući učiniti organizacije profitabilnima.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
I tada sam 2003.
00:44
I startedpočeo ParikrmaParikrma HumanityČovječanstvo FoundationZaklada
11
29000
4000
osnovala Zakladu Parikrma Humanity
00:48
from my kitchenkuhinja tablestol.
12
33000
2000
na svom kuhinjskom stolu.
00:50
The first thing that we did was walkhodati throughkroz the slumspredgrađe.
13
35000
4000
Prva stvar koju smo učinili bio je obilazak siromašnih četvrti.
00:54
You know, by the way, there are two millionmilijuna people
14
39000
3000
Znate, postoji dva milijuna ljudi
00:57
in BangaloreBangalore, who liveživjeti in 800 slumspredgrađe.
15
42000
5000
u Bangaloru koji žive u 800 siromašnih četvrti.
01:02
We couldn'tne mogu go to all the slumspredgrađe,
16
47000
3000
Nismo mogli obići sve četvrti,
01:05
but we triedpokušala to coverpokriti as much as we could.
17
50000
2000
ali smo pokušali pokriti što je više moguće.
01:07
We walkedhodao throughkroz these slumspredgrađe,
18
52000
2000
Hodali smo tim četvrtima,
01:09
identifiedidentificirati houseskuća where childrendjeca would never go to schoolškola.
19
54000
5000
utvrdili koje su kuće u kojima djeca nikad ne bi išla u školu.
01:14
We talkedRazgovarao to the parentsroditelji,
20
59000
2000
Pričali smo s roditeljima,
01:16
triedpokušala to convinceuvjeriti them about sendingslanje theirnjihov childrendjeca to schoolškola.
21
61000
4000
pokušali ih uvjeriti da pošalju svoju djecu u školu.
01:20
We playedigrao with the childrendjeca,
22
65000
2000
Igrali smo se s djecom
01:22
and camedošao back home really tiredumoran,
23
67000
3000
te se vratili kući zbilja umorni, iscrpljeni,
01:25
exhaustediscrpljen, but with imagesslika
24
70000
3000
ali sa slikama
01:28
of brightsvijetao faceslica, twinklingtren eyesoči,
25
73000
3000
vedrih lica, blistajućih očiju
01:31
and wentotišao to sleepspavati.
26
76000
3000
te smo otišli spavati.
01:34
We were all exciteduzbuđen to startpočetak,
27
79000
3000
Svi smo bili uzbuđeni zbog početka.
01:37
but the numbersbrojevi hithit us then:
28
82000
4000
Ali, tada su nas pogodili brojevi.
01:41
200 millionmilijuna childrendjeca
29
86000
2000
Dvjesto milijuna djece
01:43
betweenizmeđu fourčetiri to 14 that
30
88000
2000
između četiri i četrnaest godina
01:45
should be going to schoolškola, but do not;
31
90000
2000
trebalo bi ići u školu, ali ne idu.
01:47
100 millionmilijuna childrendjeca
32
92000
2000
Sto milijuna djece
01:49
who go to schoolškola but cannotNe možete readčitati;
33
94000
3000
ide u školu, ali ne znaju čitati,
01:52
125 millionmilijuna who cannotNe možete do basicosnovni mathsmatematike.
34
97000
5000
125 milijuna onih koji ne znaju osnove matematike.
01:57
We alsotakođer heardčuo that 250 billionmilijardi IndianIndijski rupeesrupija
35
102000
5000
Čuli smo i da 250 milijardi indijskih rupija
02:02
was dedicatedposvećen for governmentvlada schoolingškolovanje.
36
107000
3000
odlazi na državno školovanje.
02:05
NinetyDevedeset percentposto of it was spentpotrošen on teachers'nastavnika salaryplaće
37
110000
3000
90 posto od toga troši se na učiteljske
02:08
and administrators'Administratori' salaryplaće.
38
113000
2000
i administratorske plaće.
02:10
And yetjoš, IndiaIndija has nearlyskoro
39
115000
2000
A ipak, Indija ima gotovo
02:12
the highestnajviši teacheručitelj, nastavnik, profesor absenteeismizostajanje s posla
40
117000
3000
najviše učiteljskih izostanaka s posla
02:15
in the worldsvijet,
41
120000
2000
u svijetu,
02:17
with one out of fourčetiri teachersučitelji
42
122000
2000
s jednim od četiri učitelja
02:19
not going to schoolškola at all the entirečitav academicakademski yeargodina.
43
124000
4000
koji ne idu u školu cijelu akademsku godinu.
02:23
Those numbersbrojevi were absolutelyapsolutno mind-bogglingfantastičnih,
44
128000
4000
Ti su brojevi bili apsolutno zapanjujući,
02:27
overwhelmingneodoljiv, and we were constantlykonstantno askedpitao,
45
132000
3000
porazni i neprestano su nas pitali:
02:30
"When will you startpočetak? How manymnogi schoolsškola will you startpočetak?
46
135000
3000
„Kada ćete započeti? Koliko ćete škola osnovati?
02:33
How manymnogi childrendjeca will you get?
47
138000
2000
Koliko ćete djece uzeti?
02:35
How are you going to scaleljestvica?
48
140000
2000
Kako ćete vrjednovati?
02:37
How are you going to replicateponoviti?"
49
142000
2000
Kako ćete to ponoviti?“
02:39
It was very difficulttežak not to get scaredprestrašen, not to get dauntedobeshrabriti.
50
144000
4000
Bilo je zaista teško ne uplašiti se, ne obeshrabriti se.
02:43
But we dugiskopao our heelspete
51
148000
2000
Ali bili smo odlučni
02:45
and said, "We're not in the numberbroj gameigra.
52
150000
3000
i rekli: „Nismo u igri brojeva.“
02:48
We want to take one childdijete at a time
53
153000
4000
Želimo uzeti jedno po jedno dijete,
02:52
and take the childdijete right throughkroz schoolškola,
54
157000
3000
obrazovati ih,
02:55
sentposlao to collegekoledž,
55
160000
2000
poslati na fakultet
02:57
and get them preparedpripremljen for better livingživot,
56
162000
4000
i pripremiti za bolji život
03:01
a highvisok valuevrijednost jobposao."
57
166000
3000
i cijenjen posao.
03:04
So, we startedpočeo ParikrmaParikrma.
58
169000
3000
I, tako smo osnovali Parikrmu.
03:07
The first ParikrmaParikrma schoolškola
59
172000
2000
Prvu Parikrma školu
03:09
startedpočeo in a slumstraćara
60
174000
2000
osnovali smo u siromašnoj četvrti
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
gdje je živjelo 70.000 ljudi
03:14
livingživot belowispod the povertysiromaštvo linecrta.
62
179000
3000
ispod donje granice siromaštva.
03:17
Our first schoolškola was
63
182000
3000
Počeli smo, prva škola bila je
03:20
on a rooftopna krovu of a buildingzgrada insideiznutra the slumspredgrađe,
64
185000
5000
na krovu zgrade unutar četvrti,
03:25
a seconddrugi storypriča buildingzgrada, the only seconddrugi storypriča buildingzgrada
65
190000
2000
dvokatna zgrada, jedina dvokatna zgrada
03:27
insideiznutra the slumspredgrađe.
66
192000
2000
u četvrti.
03:29
And that rooftopna krovu did not have
67
194000
3000
I ta terasa na krovu nije imala
03:32
any ceilingstrop, only halfpola a tinLim sheetlist.
68
197000
4000
nikakav strop, samo pola limene ploče.
03:36
That was our first schoolškola. One hundredstotina sixty-five65 childrendjeca.
69
201000
4000
To je bila naša prva škola. Sto šezdeset i petoro djece.
03:40
IndianIndijski academicakademski yeargodina beginspočinje in JuneLipnja.
70
205000
2000
Indijska akademska godina počinje u lipnju.
03:42
So, JuneLipnja it rainskiše, so manymnogi a timesputa
71
207000
3000
U lipnju kiši, nebrojeno smo puta
03:45
all of us would be huddledhuddled underpod the tinLim roofkrov,
72
210000
3000
svi mi bili zbijeni ispod limenog krova
03:48
waitingčekanje for the rainkiša to stop.
73
213000
2000
čekajući da kiša prestane.
03:50
My God! What a bondingvezivanje exercisevježba that was.
74
215000
5000
Bože, kakva je to bila vježba povezivanja.
03:55
And all of us
75
220000
2000
Svi mi
03:57
that were underpod that roofkrov are still here togetherzajedno todaydanas.
76
222000
4000
koji smo bili pod tim krovom, zajedno smo ovdje danas.
04:01
Then camedošao the seconddrugi schoolškola,
77
226000
2000
Tada je došla druga škola,
04:03
the thirdtreći schoolškola, the fourthČetvrta schoolškola
78
228000
3000
treća škola, četvrta škola
04:06
and a juniorJunior collegekoledž.
79
231000
2000
i viša škola (nešto tipa srednje, 11. i 12. razred).
04:08
In sixšest yearsgodina now,
80
233000
3000
Nakon šest godina,
04:11
we have fourčetiri schoolsškola, one juniorJunior collegekoledž,
81
236000
3000
sada imamo četiri škole i jednu višu školu.
04:14
1,100 childrendjeca
82
239000
2000
1.100 djece
04:16
comingdolazak from 28 slumspredgrađe
83
241000
2000
dolazi iz 28 siromašnih četvrti
04:18
and fourčetiri orphanagessirotišta.
84
243000
2000
i iz četiri sirotišta.
04:20
(ApplausePljesak)
85
245000
3000
(Pljesak)
04:23
Our dreamsan is very simplejednostavan:
86
248000
3000
Naš je san vrlo jednostavan –
04:26
to sendposlati eachsvaki of these kidsdjeca, get them preparedpripremljen
87
251000
3000
poslati svako od te djece, pripremiti ih da žive,
04:29
to be educatedobrazovan
88
254000
3000
budu obrazovani,
04:32
but alsotakođer to liveživjeti peacefullymirno,
89
257000
2000
ali i da žive spokojno,
04:34
contentedzadovoljan in this conflict-riddensukob-oslobođenje
90
259000
3000
zadovoljno u ovom
04:37
chaotichaotičan globalizedglobalizirani worldsvijet.
91
262000
4000
kaotičnom globaliziranom svijetu vođenom sukobima.
04:41
Now, when you talk globalglobalno
92
266000
2000
Dakle, kada pričate o globalnom,
04:43
you have to talk Englishengleski.
93
268000
2000
morate pričati na engleskom.
04:45
And so all our schoolsškola
94
270000
2000
I tako su sve naše škole
04:47
are Englishengleski mediumsrednji schoolsškola.
95
272000
3000
na engleskom jeziku.
04:50
But they know there is this mythmit
96
275000
2000
Ali, oni znaju da postoji mit
04:52
that childrendjeca from the slumspredgrađe
97
277000
2000
da djeca iz siromašnih četvrti
04:54
cannotNe možete speakgovoriti Englishengleski well.
98
279000
3000
ne mogu dobro pričati engleski.
04:57
No one in theirnjihov familyobitelj has spokengovorni Englishengleski.
99
282000
2000
Nitko iz njihove obitelji nije pričao na engleskom.
04:59
No one in theirnjihov generationgeneracija has spokengovorni Englishengleski.
100
284000
4000
Nitko u njihovoj generaciji nije pričao engleski.
05:03
But how wrongpogrešno it is.
101
288000
2000
Ali, kako je to krivo.
05:05
GirlDjevojka: I like adventurousavanturistički booksknjige, and some of my favoritesFavoriti
102
290000
3000
Video: Djevojčica: Volim pustolovne knjige i neke od mojih najdražih
05:08
are AlfredAlfred HitchcockHitchcock and [unclearnejasan]
103
293000
4000
jesu Alfred Hitchcock i [nejasno]
05:12
and HardyHardy BoysDječaci.
104
297000
2000
i Hardy Boys.
05:14
AlthoughIako they are like
105
299000
2000
Sve su tri slične, iako su slične
05:16
in differentdrugačiji contextskontekstima,
106
301000
2000
u drukčijem kontekstu,
05:18
one is magicalčaroban, the other two are like investigationistraga,
107
303000
3000
jedna je više magična, druge dvije su više o istražnom postupku.
05:21
I like those booksknjige because
108
306000
3000
Sviđaju mi se te knjige jer
05:24
they have something specialposeban in them.
109
309000
2000
ima nešto posebno u njima,
05:26
The vocabularyrječnik used in those booksknjige
110
311000
2000
rječnik korišten u tim knjigama
05:28
and the stylestil of writingpisanje.
111
313000
3000
i način, stil pisanja.
05:31
I mean like oncejednom I pickodabrati up one bookrezervirati
112
316000
2000
Jednom kada uzmem knjigu u ruke
05:33
I cannotNe možete put it down untildo I finishZavrši the wholečitav bookrezervirati.
113
318000
3000
ne mogu je ispustiti dok je ne završim cijelu.
05:36
Even if it takes me fourčetiri and a halfpola hourssati,
114
321000
2000
Čak i ako mi za to treba četiri i pol sata
05:38
or threetri and halfpola hourssati to finishZavrši my bookrezervirati, I do it.
115
323000
3000
ili tri i pol sata da je dovršim, učinim to.
05:41
BoyDječak: I did good researchistraživanje and I got the informationinformacija
116
326000
3000
Dječak: Puno sam istraživao i pronašao informaciju
05:44
[on the] world'ssvijetu fastestnajbrži carsautomobili.
117
329000
3000
o najbržim automobilima na svijetu.
05:47
I like DucatiDucati ZZZZ143,
118
332000
6000
Sviđa mi se Ducati ZZ143
05:53
because it is the fastestnajbrži,
119
338000
2000
jer je najbrži,
05:55
the world'ssvijetu fastestnajbrži bikebicikl,
120
340000
2000
najbrži motor na svijetu.
05:57
and I like PulsarPulsar 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
I sviđa mi se Pulsar 220 DTSI
06:01
because it is India'sIndija je fastestnajbrži bikebicikl. (LaughterSmijeh)
122
346000
3000
jer je najbrži motor u Indiji.
06:04
ShuklaShukla BoseBose: Well, that girldjevojka that you saw,
123
349000
4000
Pa, ta djevojka koju ste vidjeli,
06:08
her fatherotac sellsproda flowerscvijeće on the roadsideivičnjak.
124
353000
3000
njezin otac prodaje cvijeće uz cestu.
06:11
And this little boydječak has been comingdolazak to schoolškola for fivepet yearsgodina.
125
356000
4000
A ovaj mali dječak dolazi u školu pet godina.
06:15
But isn't it strangečudan that little boysdječaci all over the worldsvijet
126
360000
4000
Nije li čudno da mali dječaci širom svijeta
06:19
love fastbrzo bikesbicikle? (LaughterSmijeh)
127
364000
3000
vole brze motore?
06:22
He hasn'tnema seenvidio one, he hasn'tnema riddenvoziti one, of coursenaravno,
128
367000
3000
On nije vidio jedan. Nije ga vozio, naravno,
06:25
but he has doneučinio a lot of researchistraživanje throughkroz GoogleGoogle searchtraži.
129
370000
5000
ali je mnogo istraživao putem Google tražilice.
06:30
You know, when we startedpočeo with our Englishengleski mediumsrednji schoolsškola
130
375000
3000
Znate, kada smo započeli s engleskim školama,
06:33
we alsotakođer decidedodlučio to adoptposvojiti
131
378000
2000
također smo se potrudili usvojiti
06:35
the bestnajbolje curriculumnastavni plan possiblemoguće,
132
380000
2000
najbolji mogući nastavni program
06:37
the ICSEICSE curriculumnastavni plan.
133
382000
2000
– ICSE program.
06:39
And again, there were people who laughedsmijali at me
134
384000
3000
I opet, bilo je ljudi koji su mi se smijali
06:42
and said, "Don't be crazylud
135
387000
2000
i govorili: „Jesi li luda,
06:44
choosingOdabir suchtakav a toughtvrd curriculumnastavni plan for these studentsstudenti.
136
389000
3000
biraš tako težak program za te učenike?
06:47
They'llOni će never be ableu stanju to copeizaći na kraj."
137
392000
2000
Oni se nikada neće biti u stanju nositi s tim.“
06:49
Not only do our childrendjeca copeizaći na kraj very well,
138
394000
3000
Ne samo da su se djeca nosila s tim dosta dobro,
06:52
but they excelnadmašiti in it.
139
397000
2000
nego su ga i nadmašila.
06:54
You should just come acrosspreko to see
140
399000
2000
Trebate samo vidjeti
06:56
how well our childrendjeca do.
141
401000
3000
kako im dobro ide.
06:59
There is alsotakođer this mythmit that
142
404000
2000
Postoji i mit da
07:01
parentsroditelji from the slumspredgrađe
143
406000
3000
roditelji iz siromašnih četvrti
07:04
are not interestedzainteresiran in theirnjihov childrendjeca going to schoolškola;
144
409000
3000
nisu zainteresirani za odlazak njihove djece u škole
07:07
they'doni bi much ratherradije put them to work.
145
412000
2000
te da bi ih mnogo radije poslali na posao.
07:09
That's absoluteapsolutan hogwashglupost.
146
414000
2000
To je potpuna glupost.
07:11
All parentsroditelji all over the worldsvijet
147
416000
2000
Svi roditelji diljem svijeta
07:13
want theirnjihov childrendjeca to leaddovesti a better life than themselvesse,
148
418000
4000
žele da njihova djeca imaju bolji život nego oni sami.
07:17
but they need to believe that changepromijeniti is possiblemoguće.
149
422000
5000
Ali, trebaju moći vjerovati da je promjena moguća.
07:22
VideoVideo: (Hindihindi)
150
427000
2000
Video: (Hindi)
07:58
SBSB: We have 80 percentposto attendancepohađanje
151
463000
3000
Shukla Bose: Imamo 80 postotnu posjećenost
08:01
for all our parents-teachersroditelji-nastavnici meetingsastanak.
152
466000
2000
za sve roditeljske sastanke.
08:03
SometimesPonekad it's even 100 percentposto,
153
468000
2000
Nekad je čak i 100 postotna posjećenost,
08:05
much more than manymnogi privilegedprivilegiran schoolsškola.
154
470000
3000
mnogo više nego u brojnim privilegiranim školama.
08:08
FathersOčevi have startedpočeo to attendprisustvovati.
155
473000
2000
Očevi su počeli prisustvovati.
08:10
It's very interestingzanimljiv. When we startedpočeo our schoolškola
156
475000
3000
To je vrlo zanimljivo. Kada smo započeli našu školu,
08:13
the parentsroditelji would give thumbprintsOtisci in the attendancepohađanje registerRegistrirajte se.
157
478000
5000
roditelji bi davali otiske prstiju u registar dolazaka.
08:18
Now they have startedpočeo writingpisanje theirnjihov signaturepotpis.
158
483000
4000
Sada su se počeli potpisivati.
08:22
The childrendjeca have taughtučio them.
159
487000
2000
Djeca su ih naučila.
08:24
It's amazingnevjerojatan how much childrendjeca can teachučiti.
160
489000
4000
Izvanredno je kako djeca mogu poučavati.
08:28
We have, a fewnekoliko monthsmjeseci agoprije,
161
493000
3000
Imamo, nekoliko mjeseci ranije,
08:31
actuallyzapravo latekasno last yeargodina,
162
496000
2000
zapravo prošle godine,
08:33
we had a fewnekoliko mothersmajke who camedošao to us and said,
163
498000
2000
imali smo nekoliko majki koje su nam došle i rekle:
08:35
"You know, we want to learnnaučiti how to readčitati and writepisati.
164
500000
4000
„Znate, mi želimo naučiti čitati i pisati,
08:39
Can you teachučiti us?" So, we startedpočeo an afterschoolškolskih
165
504000
3000
možete li nas naučiti?“ Tako smo započeli „večernju školu“
08:42
for our parentsroditelji, for our mothersmajke.
166
507000
2000
za naše roditelje, naše majke.
08:44
We had 25 mothersmajke who camedošao regularlyredovito
167
509000
2000
Imali smo 25 majki koje su redovito
08:46
after schoolškola to studystudija.
168
511000
3000
nakon škole dolazile učiti.
08:49
We want to continuenastaviti with this programprogram
169
514000
2000
Želimo nastaviti ovaj program
08:51
and extendprodužiti it to all our other schoolsškola.
170
516000
4000
i proširiti ga na naše druge škole.
08:55
Ninety-eight98 percentposto of our fathersoci are alcoholicsalkoholičari.
171
520000
3000
98 posto naših očeva su alkoholičari.
08:58
So, you can imaginezamisliti how traumatizedtraumatizirana
172
523000
2000
Možete zamisliti koliko su traumatizirane
09:00
and how dysfunctionaldisfunkcionalna the houseskuća are where our childrendjeca come from.
173
525000
4000
i koliko su disfunkcionalne obitelji iz kojih nam dolaze djeca.
09:04
We have to sendposlati the fathersoci to de-addictionde-ovisnost labslaboratoriji
174
529000
5000
Moramo slati očeve na odvikavanje
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
i kada se vrate,
09:11
mostnajviše timesputa sobertrijezan, we have to find a jobposao for them
176
536000
4000
većinom trijezni, moramo im naći posao
09:15
so that they don't regressregres.
177
540000
2000
da se ne vrate na staro.
09:17
We have about threetri fathersoci who have been trainedobučen to cookkuhati.
178
542000
4000
Imamo tri oca koja su priučena kuhanju.
09:21
We have taughtučio them nutritionishrana, hygienehigijena.
179
546000
5000
Naučili smo ih nutricionizmu, higijeni.
09:26
We have helpedpomogao them setset up the kitchenkuhinja
180
551000
2000
Pomogli smo im namjestiti kuhinju
09:28
and now they are supplyingopskrbljuje foodhrana to all our childrendjeca.
181
553000
3000
i sada opskrbljuju hranom svu našu djecu.
09:31
They do a very good jobposao because
182
556000
3000
Rade vrlo dobar posao jer
09:34
theirnjihov childrendjeca are eatingjelo theirnjihov foodhrana,
183
559000
2000
njihova djeca jedu njihovu hranu,
09:36
but mostnajviše importantlyvažnije this is the first time
184
561000
2000
ali što je još važnije – ovo je prvi put
09:38
they have got respectpoštovanje,
185
563000
2000
da su poštovani
09:40
and they feel that they are doing something worthwhilevrijedan truda.
186
565000
4000
i osjećaju se da rade nešto vrijedno truda.
09:44
More than 90 percentposto of our non-teachingadministrativno staffosoblje
187
569000
3000
Više od 90 posto našeg neučiteljskog osoblja
09:47
are all parentsroditelji and extendedprodužen familiesobitelji.
188
572000
4000
jesu roditelji i šira obitelj.
09:51
We'veMoramo startedpočeo manymnogi programsprogrami
189
576000
2000
Započeli smo brojne programe
09:53
just to make sure that the childdijete comesdolazi to schoolškola.
190
578000
4000
kako bismo osigurali dolazak djece u školu.
09:57
VocationalStrukovnog skillvještina programprogram for the olderstariji siblingsbraća i sestre
191
582000
3000
Strukovno usavršavanje za starije rođake
10:00
so the youngermlađi onesone are not stoppedprestao from comingdolazak to schoolškola.
192
585000
4000
kako mlađi ne bi bili spriječeni dolaziti u školu.
10:04
There is alsotakođer this mythmit that childrendjeca from the slumspredgrađe
193
589000
3000
Postoji mit da se djeca iz siromašnih četvrti
10:07
cannotNe možete integrateintegrirati with mainstreammatica.
194
592000
4000
ne mogu integrirati s glavnom strujom.
10:11
Take a look at this little girldjevojka
195
596000
2000
Pogledajte ovu djevojčicu
10:13
who was one of the 28 childrendjeca
196
598000
3000
koja je među 28-ero djece
10:16
from all privilegedprivilegiran schoolsškola,
197
601000
2000
iz privilegiranih škola,
10:18
bestnajbolje schoolsškola in the countryzemlja
198
603000
2000
najboljih škola u zemlji
10:20
that was selectedodabran for the DukeVojvoda UniversitySveučilište
199
605000
3000
izabrana za program identificiranja talenata
10:23
talenttalenat identificationIdentifikacija programprogram
200
608000
2000
Sveučilišta Duke
10:25
and was sentposlao to IIMIJIM AhmedabadAhmedabad.
201
610000
3000
i poslana na IIM-Amedabad.
10:28
VideoVideo: GirlDjevojka: DukeVojvoda IIMAPRIJATELJE ČLANA ALMIR CampKamp. WheneverKad god we see that IIMAPRIJATELJE ČLANA ALMIR,
202
613000
3000
Video: Djevojčica: [nejasno] Kadgod vidimo da [nejasno]
10:31
it was suchtakav a prideponos for us to go to that campkamp.
203
616000
3000
velika je čast za nas ići u taj kamp.
10:34
EverybodySvi was very friendlyprijateljski,
204
619000
3000
I bili smo ondje. Svi su bili vrlo druželjubivi
10:37
especiallyposebno I got a lot of friendsprijatelji.
205
622000
3000
te sam stekla mnogo prijatelja.
10:40
And I feltosjećala that my Englishengleski has improvedpoboljšan a lot
206
625000
2000
Osjetila sam da mi se engleski dosta poboljšao
10:42
going there and chattingrazgovor with friendsprijatelji.
207
627000
3000
ondje zbog svih događanja i pričanja s prijateljima i svega toga.
10:45
There they metsastali childrendjeca who are
208
630000
4000
Ondje oni upoznaju djecu koja su
10:49
with a differentdrugačiji standardstandard and
209
634000
4000
drugačijeg standarda i svega toga,
10:53
a differentdrugačiji mindsetrazmišljanje, a totallypotpuno differentdrugačiji societydruštvo.
210
638000
3000
imaju drugačiji sklop razmišljanja te su iz potpuno drugačijeg društva.
10:56
I mingledpomiješani with almostskoro everyonesvatko.
211
641000
3000
Družila sam se gotovo sa svima.
10:59
They were very friendlyprijateljski.
212
644000
2000
Bili su vrlo ljubazni.
11:01
I had very good friendsprijatelji there,
213
646000
2000
Ondje sam imala jako dobrih prijatelja
11:03
who are from DelhiDelhi, who are from MumbaiMumbai.
214
648000
4000
iz Delhija, Mumbaija.
11:07
Even now we are in touchdodir throughkroz FacebookFacebook.
215
652000
4000
I sada smo u kontaktu preko Facebooka.
11:11
After this AhmedabadAhmedabad tripputovanje
216
656000
4000
Nakon ovog putovanja u Amedabad
11:15
I've been like a totallypotpuno differentdrugačiji
217
660000
3000
potpuno se drugačije
11:18
minglingdruženje with people and all of those.
218
663000
2000
družim s ljudima i sve to.
11:20
Before that I feel like I wasn'tnije like this.
219
665000
3000
Prije toga nisam bila ovakva.
11:23
I don't even minglemiješati, or startpočetak speakinggovor with someonenetko so quicklybrzo.
220
668000
4000
Nisam se čak ni družila ili počinjala razgovor s nekim tako brzo.
11:27
My accentnaglasak with Englishengleski improvedpoboljšan a lot.
221
672000
5000
Moj engleski naglasak dosta se poboljšao.
11:32
And I learnednaučeno footballnogomet, volleyballodbojka na pijesku,
222
677000
3000
Naučila sam i nogomet, odbojku,
11:35
FrisbeeFrizbi, lots of gamesigre.
223
680000
2000
frizbi, brojne igre.
11:37
And I wouldn'tne bi want to go to BangaloreBangalore. Let me stayboravak here.
224
682000
3000
I nisam se htjela vratiti u Bangalore. Pustite me da ostanem ovdje.
11:40
SuchTakve beautifullijep foodhrana,
225
685000
2000
Tako predivna hrana.
11:42
I enjoyeduživao it. It was so beautifullijep.
226
687000
3000
Uživala sam. Bilo je prelijepo.
11:45
I enjoyeduživao eatingjelo foodhrana like
227
690000
2000
Uživala sam jedući hranu
11:47
[unclearnejasan] would come and askpitati me,
228
692000
5000
kao da [nejasno] netko bi me došao i pitao:
11:52
"Yes ma'ammadam, what you want?" It was so good to hearčuti!
229
697000
2000
„Da, madam, što želiš?“ Bilo je to tako dobro čuti!
11:54
(LaughterSmijeh)
230
699000
2000
(Smijeh)
11:56
(ApplausePljesak)
231
701000
4000
(Pljesak)
12:00
SBSB: This girldjevojka was workingrad as a maidsvakodnevna
232
705000
2000
Ova djevojčica radila je kao sluškinja
12:02
before she camedošao to schoolškola.
233
707000
2000
prije nego je došla u školu.
12:04
And todaydanas she wants to be a neurologistneurolog.
234
709000
4000
A danas želi biti neurolog.
12:08
Our childrendjeca are doing brilliantlysjajno in sportssportski.
235
713000
4000
Našoj djeci izvrsno idu sportovi.
12:12
They are really excellingodlikuje.
236
717000
2000
Zbilja nadmašuju očekivanja.
12:14
There is an inter-schoolInter-škola athleticatletski competitionkonkurencija
237
719000
3000
Postoji međuškolsko atletsko natjecanje
12:17
that is heldodržanog everysvaki yeargodina
238
722000
3000
koje se svake godine održava
12:20
in BangaloreBangalore, where 5,000 childrendjeca participatesudjelovati
239
725000
4000
u Bangaloru gdje sudjeluje 5.000 djece
12:24
from 140 bestnajbolje schoolsškola in the cityGrad.
240
729000
3000
iz 140 najboljih škola iz cijelog grada.
12:27
We'veMoramo got the bestnajbolje schoolškola awarddodijeliti for threetri yearsgodina successivelysukcesivno.
241
732000
7000
Mi smo tri godine za redom osvojili nagradu za najbolju školu.
12:34
And our childrendjeca are comingdolazak back home
242
739000
2000
I djeca se kući vraćaju
12:36
with bagsvrećice fullpuni of medalsmedalje, with lots of admirerspoštovatelji and friendsprijatelji.
243
741000
4000
s torbama punim medalja, s brojnim obožavateljima i prijateljima.
12:40
Last yeargodina there were a couplepar of kidsdjeca
244
745000
4000
Prošle je godine bilo nekoliko djece
12:44
from eliteelita schoolsškola that camedošao
245
749000
2000
iz elitnih škola koja su
12:46
to askpitati for admissionspriznanja in our schoolškola.
246
751000
2000
pitala za upis u našu školu.
12:48
We alsotakođer have our very ownvlastiti dreamsan teamtim.
247
753000
5000
Mi također imamo svoj tim iz snova.
12:53
Why is this happeningdogađa? Why this confidencepovjerenje?
248
758000
2000
Zašto se to događa? Odakle ova smjelost?
12:55
Is it the exposureizloženost? We have professorsprofesori
249
760000
4000
Je li to zbog izloženosti? Imamo profesore
12:59
from MITMIT, BerkeleyBerkeley, StanfordStanford,
250
764000
3000
s MIT-a, Berkeleyja, Stanforda,
13:02
IndianIndijski InstituteInstitut of ScienceZnanost
251
767000
2000
Indijskog instituta znanosti
13:04
who come and teachučiti our childrendjeca lots of scientificznanstvena formulasformule,
252
769000
4000
koji dolaze učiti našu djecu brojnim znanstvenim formulama,
13:08
experimentspokusi, much beyondIznad the classroomučionica.
253
773000
3000
pokusima, mnogo opširnije od programa.
13:11
ArtUmjetnost, musicglazba are consideredsmatra
254
776000
3000
Umjetnost, glazba smatraju se
13:14
therapyterapija and mediumsmedija of expressionizraz.
255
779000
4000
terapijom i načinima izražavanja.
13:18
We alsotakođer believe that
256
783000
3000
Vjerujemo i da je
13:21
it's the contentsadržaj that is more importantvažno.
257
786000
4000
taj sadržaj važniji.
13:25
It is not the infrastructureinfrastruktura,
258
790000
4000
Nije to infrastruktura,
13:29
not the toiletstoaleti, not the librariesknjižnice,
259
794000
3000
toaleti, knjižnice,
13:32
but it is what actuallyzapravo happensdogađa se in this schoolškola
260
797000
3000
već je ono što se događa u školi
13:35
that is more importantvažno.
261
800000
2000
daleko važnije.
13:37
CreatingStvaranje an environmentokolina of learningučenje,
262
802000
3000
Stvaranje okoline za učenje,
13:40
of inquirypitanje, of explorationistraživanje
263
805000
3000
za istraživanje i ispitivanje
13:43
is what is truepravi educationobrazovanje.
264
808000
2000
jest pravo obrazovanje.
13:45
When we startedpočeo ParikrmaParikrma
265
810000
2000
Kada smo započeli Parikrmu,
13:47
we had no ideaideja whichkoji directionsmjer we were takinguzimanje.
266
812000
3000
nismo imali pojma kojim ćemo smjerom ići.
13:50
We didn't hirenajam McKinseyMcKinsey to do a businessPoslovni planplan.
267
815000
3000
Nismo zaposlili McKinseya da nam napravi poslovni plan.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
Ali sa sigurnošću znamo
13:56
what we want to do todaydanas is
269
821000
4000
danas da želimo
14:00
take one childdijete at a time,
270
825000
2000
uzeti jedno po jedno dijete
14:02
not get boggedzaustavljeni with numbersbrojevi,
271
827000
2000
ne zatrpavajući se brojevima
14:04
and actuallyzapravo see the childdijete completepotpun
272
829000
4000
te da želimo vidjeti dijete kako ispunjava
14:08
the circlekrug of life,
273
833000
2000
svoj životni krug
14:10
and unleashosloboditi his totalukupno potentialpotencijal.
274
835000
4000
i ostvaruje svoj puni potencijal.
14:14
We do not believe in scaleljestvica
275
839000
4000
Ne vjerujemo u skalu
14:18
because we believe in qualitykvaliteta,
276
843000
2000
jer vjerujemo u kvalitetu,
14:20
and scaleljestvica and numbersbrojevi will automaticallyautomatsko happendogoditi se.
277
845000
4000
a skala i brojevi dogode se automatski.
14:24
We have corporatespoduzeća that have stoodstajao behindiza us,
278
849000
3000
Imamo korporacije koje su stale iza nas
14:27
and we are ableu stanju to, now, openotvoren more schoolsškola.
279
852000
3000
i sada smo sposobni otvoriti još škola.
14:30
But we beganpočeo with the ideaideja
280
855000
2000
Ali, započeli smo s idejom
14:32
of one childdijete at a time.
281
857000
2000
o jednom po jednom djetetu.
14:34
This is five-year-oldpet godina ParusharamParusharam.
282
859000
3000
Ovo je petogodišnji Parusharam.
14:37
He was beggingprosjačenje
283
862000
2000
Prosio je
14:39
by a busautobus stop a fewnekoliko yearsgodina agoprije,
284
864000
2000
pored autobusne stanice prije nekoliko godina,
14:41
got pickedizabran up and is now in an orphanagesirotište,
285
866000
3000
pokupili su ga i sad je u sirotištu
14:44
has been comingdolazak to schoolškola for the last fourčetiri and a halfpola monthsmjeseci.
286
869000
4000
i dolazi u školu zadnja četiri i pol mjeseca.
14:48
He's in kindergartenDječji vrtić.
287
873000
2000
On je u vrtiću.
14:50
He has learnednaučeno how to speakgovoriti Englishengleski.
288
875000
2000
Učio je pričati engleski.
14:52
We have a modelmodel by whichkoji kidsdjeca can speakgovoriti Englishengleski
289
877000
3000
Imamo model po kojem djeca uče pričati
14:55
and understandrazumjeti Englishengleski
290
880000
2000
i razumjeti engleski
14:57
in threetri month'smjesec time.
291
882000
2000
u tromjesečnom periodu.
14:59
He can tell you storiespriče in Englishengleski
292
884000
3000
Može Vam pričati priče na engleskom –
15:02
of the thirstyžedan crowvrana, of the crocodileKrokodil
293
887000
2000
o žednoj vrani, krokodilu
15:04
and of the giraffežirafa.
294
889000
2000
i o žirafi.
15:06
And if you askpitati him what he likessviđa to do
295
891000
2000
I ako ga pitate što voli raditi,
15:08
he will say, "I like sleepingspavanje.
296
893000
2000
reći će Vam: „Volim spavati.
15:10
I like eatingjelo. I like playingigranje."
297
895000
3000
Volim jesti. Volim igranje.“
15:13
And if you askpitati him what he wants to do,
298
898000
2000
A, ako ga pitate što želi raditi,
15:15
he will say, "I want to horsingpod svoje."
299
900000
2000
reći će Vam: „Želim konjiti.“
15:17
Now, "horsingpod svoje" is going for a horsekonj ridevožnja.
300
902000
3000
Dakle, „konjenje“ kao odlazak na jahanje.
15:20
So, ParusharamParusharam comesdolazi to my officeured everysvaki day.
301
905000
3000
Parusharam dolazi u moj ured svaki dan.
15:23
He comesdolazi for a tummytrbuščić rubtrljati,
302
908000
3000
Dolazi da mu počeškam trbuh
15:26
because he believesvjeruje that will give me lucksreća. (LaughterSmijeh)
303
911000
2000
jer vjeruje da će mi to donijeti sreću.
15:28
When I startedpočeo ParikrmaParikrma
304
913000
3000
Kada sam osnovala Parikrmu,
15:31
I beganpočeo with a great dealdogovor of arrogancearogancija
305
916000
4000
započela sam s velikom dozom arogancije
15:35
of transformingpretvarajući the worldsvijet.
306
920000
2000
o mijenjanju svijeta.
15:37
But todaydanas I have been transformedpretvara.
307
922000
3000
Ali danas sam ja promijenjena.
15:40
I have been changedpromijenjen with my childrendjeca.
308
925000
2000
Promijenjena sam sa svojom djecom.
15:42
I've learnednaučeno so much from them:
309
927000
3000
Naučila sam se mnogo čemu uz njih –
15:45
love, compassionsamilost, imaginationmašta
310
930000
3000
ljubavi, sućuti, mašti
15:48
and suchtakav creativitykreativnost.
311
933000
3000
i tolikoj kreativnosti.
15:51
ParusharamParusharam is ParikrmaParikrma
312
936000
4000
Parusharam je Parikrma
15:55
with a simplejednostavan beginningpočetak but a long way to go.
313
940000
3000
s jednostavnim početkom, ali dugim putem za proći.
15:58
I promiseobećanje you, ParusharamParusharam
314
943000
2000
Obećavam Vam, Parusharam
16:00
will speakgovoriti in the TEDTED conferencekonferencija a fewnekoliko yearsgodina from now.
315
945000
4000
će pričati na TED konferenciji za nekoliko godina.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
Hvala Vam.
16:06
(ApplausePljesak)
317
951000
11000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com