ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TED2012

Sarah Parcak: Archaeology from space

Sarah Parcak: Arheologija iz svemira

Filmed:
1,129,965 views

U ovom kratkom govoru, TED-ova suradnica Sarah Parcak predstavlja polje "svemirske arheologije" - korištenje satelitskih snimaka da bi se tražili tragovi do izgubljenih lokacija starih civilizacija.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was a childdijete growingrastući up in MaineMaine,
0
486
2583
Odrastajući u Maineu,
00:18
one of my favoriteljubimac things to do
1
3069
1905
jedna od mojih najdražih aktivnosti
00:20
was to look for sandpijesak dollarsdolara on the seashoresobale of MaineMaine,
2
4974
3196
bila je tražiti pješčane dolare (Clypeasteroida) na obali Majne,
00:24
because my parentsroditelji told me it would bringdonijeti me lucksreća.
3
8170
2547
zato što su mi roditelji rekli da će mi donijeti sreću.
00:26
But you know, these shellsškoljke, they're hardteško to find.
4
10717
2953
Ali, znate, te školjke je teško naći.
00:29
They're coveredpokriven in sandpijesak. They're difficulttežak to see.
5
13670
2522
Prekrivene su pijeskom i teško ih je vidjeti.
00:32
HoweverMeđutim, overtimetijekom vremena, I got used to looking for them.
6
16192
3923
No, s vremenom, naučila sam se tražiti ih.
00:36
I startedpočeo seeingvidim shapesoblika
7
20115
1709
Počela sam vidjeti oblike
00:37
and patternsobrasci that helpedpomogao me to collectprikupiti them.
8
21824
3506
i uzorke koji su mi pomagali skupljati ih.
00:41
This grewrastao into a passionstrast for findingnalaz things,
9
25330
3611
To se pretvorilo u strast za pronalaženjem stvari,
00:44
a love for the pastprošlost and archaeologyArheologija.
10
28941
2645
u ljubav prema prošlosti i arheologiji.
00:47
And eventuallyeventualno when I startedpočeo studyingučenje EgyptologyEgiptologija,
11
31586
3172
I, naposljetku, kada sam počela proučavati egiptologiju,
00:50
I realizedshvatio that seeingvidim with my nakedgo eyesoči alonesam wasn'tnije enoughdovoljno.
12
34758
4449
shvatila sam da vidjeti svojim golim okom nije dovoljno.
00:55
Because all of the suddennaglo in EgyptEgipat
13
39207
2886
Zato što je odjednom u Egiptu
00:57
my beachplaža had grownodrastao from a tinysićušan beachplaža in MaineMaine
14
42093
3699
moja plaža, iz malene plaže u Maineu,
01:01
to one eightosam hundredstotina milesmilja long
15
45792
1982
narasla u plažu kraj Nila
01:03
nextSljedeći to the NileNila,
16
47774
2084
dugu 1280 km,
01:05
and my sandpijesak dollarsdolara had grownodrastao
17
49858
1783
a moji pješčani dolari narasli su
01:07
to the sizeveličina of citiesgradovi.
18
51641
2314
do veličine gradova.
01:09
This is really what broughtdonio me to usingkoristeći satellitesatelit imagerylik.
19
53955
3179
To je ono što me zbilja potaklo na korištenje satelitskih snimki.
01:13
For tryingtežak to mapkarta the pastprošlost, I knewznao that I had to see differentlyrazličito.
20
57134
4293
Da bih pokušala mapirati prošlost, znala sam da moram vidjeti na drugačiji način.
01:17
So I want to showpokazati you an exampleprimjer of how we see differentlyrazličito
21
61427
3668
Pa vam želim pokazati jedan primjer kako vidimo drugačije
01:20
usingkoristeći the infraredinfracrveni.
22
65095
1751
koristeći infracrveno svjetlo.
01:22
This is a sitemjesto locatednalazi in the easternistočni EgyptianEgipatski deltadelta
23
66846
3305
Ovo je nalazište smješteno u istočnoj egipatskoj delti
01:26
calledzvao BendixBendix.
24
70151
1281
koja se zove Bendix.
01:27
And the sitemjesto visiblyvidno appearsČini brownsmeđ,
25
71432
2532
Nalazište je naočigled prikazano smeđe,
01:29
but when we use the infraredinfracrveni
26
73964
2033
ali kada koristimo infracrveno svjetlo
01:31
and we processpostupak it, all of the suddennaglo, usingkoristeći falselažan colorboja,
27
75997
4317
i obradimo ga, odjednom, koristeći krivu boju,
01:36
the sitemjesto appearsČini as brightsvijetao pinkružičasta.
28
80314
2340
nalazište postaje svijetlo roza.
01:38
What you are seeingvidim
29
82654
1557
Ono što vidite
01:40
are the actualstvaran chemicalkemijski changespromjene to the landscapepejzaž
30
84211
3149
su prave kemijske promjene na krajoliku
01:43
causedizazvan by the buildingzgrada materialsmaterijali and activitiesdjelatnost
31
87360
3199
koje su prouzročili građevinski materijali i aktivnosti
01:46
of the ancientantički EgyptiansEgipćani.
32
90559
2252
starih Egipćana.
01:48
What I want to sharePodjeli with you todaydanas
33
92811
2618
Danas vam želim ispričati
01:51
is how we'veimamo used satellitesatelit datapodaci
34
95429
2830
kako smo koristili satelitske podatke
01:54
to find an ancientantički EgyptianEgipatski cityGrad,
35
98259
2515
da bismo našli jedan stari egipatski grad
01:56
calledzvao ItjtawyItjtawy,
36
100774
1692
nazvan Itjtawy,
01:58
missingnedostaje for thousandstisuća of yearsgodina.
37
102466
2203
koji je bio izgubljen tisućama godina.
02:00
ItjtawyItjtawy was ancientantički Egypt'sEgipat je capitalglavni
38
104669
2988
Itjtawy je bio staroegipatski glavni grad
02:03
for over fourčetiri hundredstotina yearsgodina,
39
107657
1918
preko 400 godina,
02:05
at a periodrazdoblje of time calledzvao the MiddleSrednji KingdomKraljevstvo
40
109575
2181
u vrijeme koje se zvalo Srednje kraljevstvo,
02:07
about fourčetiri thousandtisuću yearsgodina agoprije.
41
111756
1768
prije oko 4000 godina.
02:09
The sitemjesto is locatednalazi in the FaiyumFaiyum of EgyptEgipat
42
113524
2935
Nalazište je smješteno u Faiyumu u Egiptu
02:12
and sitemjesto is really importantvažno because in the MiddleSrednji KingdomKraljevstvo
43
116459
2248
i veoma je važno zato što je u Srednjem kraljevstvu
02:14
there was this great renaissancepreporod for ancientantički EgyptianEgipatski artumjetnost,
44
118707
3287
bila velika renesansa staroegipatske umjetnosti,
02:17
architecturearhitektura and religionreligija.
45
121994
2313
arhitekture i religije.
02:20
EgyptologistsEgiptolozi have always knownznan the sitemjesto of ItjtawyItjtawy
46
124307
3091
Egiptolozi su oduvijek znali da se nalazište Itjtawyja
02:23
was locatednalazi somewherenegdje nearblizu the pyramidspiramide
47
127398
3100
smjestilo negdje blizu piramida
02:26
of the two kingskraljevi who builtizgrađen it, indicatednaznačeno withinunutar the redcrvena circleskrugovi here,
48
130498
3824
dva kralja koja su ga sagradila, što je naznačeno unutar ovih crvenih krugova,
02:30
but somewherenegdje withinunutar this massivemasivan floodpoplava planeavion.
49
134322
2396
ali negdje unutar ove ravnine s obilnim poplavama.
02:32
This areapodručje is hugeogroman --
50
136718
1461
To područje je ogromno -
02:34
it's fourčetiri milesmilja by threetri milesmilja in sizeveličina.
51
138179
2594
veličine 6.5 kilometara sa 4.8 kilometara.
02:36
The NileNila used to flowteći right nextSljedeći to the cityGrad of ItjtawyItjtawy,
52
140773
3235
Nil je nekada tekao odmah kraj grada Itjtawyja,
02:39
and as it shiftedpomaknut and changedpromijenjen and movedpomaknuto over time to the eastistočno,
53
144008
3601
a kako je mijenjao tok i s vremenom se pomicao na istok,
02:43
it coveredpokriven over the cityGrad.
54
147609
2032
prekrio je grad.
02:45
So, how do you find a buriedpokopan cityGrad
55
149641
3432
Pa, kako naći zakopani grad
02:48
in a vastogroman landscapepejzaž?
56
153073
2302
na širokom području?
02:51
FindingNalaz it randomlyslučajno would be the equivalentekvivalent
57
155375
2174
Naći ga nasumice bilo bi jednako
02:53
of locatingPronalaženje a needleigla in a haystackplast,
58
157549
2027
pronalasku igle u plastu sijena,
02:55
blindfoldedzavezanih očiju wearingnošenje baseballbejzbol mittsrukavice.
59
159576
2857
vezanih očiju i s bejzbolskim rukavicama.
02:58
So what we did is we used NASANASA topographyTopografija datapodaci
60
162433
3667
Koristili smo NASA-ine topografske podatke
03:02
to mapkarta out the landscapepejzaž, very subtlefin changespromjene.
61
166100
2924
kako bismo mapirali krajolik, veoma suptilne promjene.
03:04
We startedpočeo to be ableu stanju to see where the NileNila used to flowteći.
62
169024
3417
Polako smo mogli vidjeti gdje je Nil nekada tekao.
03:08
But you can see in more detaildetalj -- and even more interestingzanimljiv --
63
172441
3065
Ali možete detaljnije vidjeti - što je još zanimljivije -
03:11
this very slightblagi raiseduzdignut areapodručje
64
175506
2687
ovo veoma blago povišeno područje
03:14
seenvidio withinunutar the circlekrug up here, whichkoji we thought could possiblymožda be
65
178193
2378
s krugom ovdje, za koje smo mislili da bi mogla biti
03:16
the locationmjesto of the cityGrad of ItjtawyItjtawy.
66
180571
2437
lokacija Itjtawyja.
03:18
So we collaboratedsurađivao with the EgyptianEgipatski scientistsznanstvenici
67
183008
2523
Surađivali smo s egipatskim znanstvenicima
03:21
to do coringcoring work, whichkoji you see here.
68
185531
2839
da bismo obavili radove na jezgri, što vidite ovdje.
03:24
When I say coringcoring, it's like iceled coringcoring, but insteadumjesto of
69
188370
2654
Kada kažem radovi na jezgri, to je poput vađenja jezgre ledenjaka, ali umjesto
03:26
layersslojevi of climateklima changepromijeniti you're looking for layersslojevi of humanljudski occupationokupacija.
70
191024
3616
slojeva klimatskih promjena tražite slojeve ljudske aktivnosti.
03:30
And fivepet metersmetara down,
71
194640
1801
I pet metara niže,
03:32
underneathispod a thickgust layersloj of mudblato,
72
196441
2166
ispod debelog sloja blata,
03:34
we foundpronađeno a densegust layersloj of potterykeramika.
73
198607
3326
našli smo gust sloj lončarije.
03:37
What this showspokazuje is that at this possiblemoguće locationmjesto
74
201933
2698
To pokazuje da na ovoj mogućoj lokaciji
03:40
of ItjtawyItjtawy, fivepet metersmetara down,
75
204631
1803
Itjtawyja, pet metara niže,
03:42
we have of layersloj of occupationokupacija for severalnekoliko hundredstotina yearsgodina
76
206434
3057
imamo sloj aktivnosti koja je trajala više stotina godina
03:45
datingupoznavanje to the MiddleSrednji KingdomKraljevstvo, datingupoznavanje to the exacttočno periodrazdoblje of time
77
209491
2499
datirajući u doba Srednjeg kraljevstva, datirajući do točnog perioda
03:47
we think ItjtawyItjtawy is.
78
211990
1774
u kojem mislimo da je Itjtawy.
03:49
We alsotakođer foundpronađeno work stonekamen --
79
213764
3234
Pronašli smo i kamen -
03:52
carnelianKarneol, quartzkvarc and agateahat that showspokazuje
80
216998
2333
karneol, kvarc i ahat koji pokazuju
03:55
that there was a jewelerszlatara workshopradionica here.
81
219331
2034
da je ovdje bila draguljareva radionica.
03:57
These mightmoć not look like much,
82
221365
1349
Možda se ovo ne čini posebnim,
03:58
but when you think about the mostnajviše commonzajednička stoneskamenje
83
222714
2552
ali kada razmislite o najčešćem kamenju
04:01
used in jewelrynakit from the MiddleSrednji KingdomKraljevstvo,
84
225266
2768
korištenom u nakitu iz Srednjeg kraljevstva,
04:03
these are the stoneskamenje that were used.
85
228034
2326
to je ono kamenje koje se koristilo.
04:06
So, we have a densegust layersloj of occupationokupacija
86
230360
2472
Tako na ovom nalazištu imamo gusti sloj aktivnosti
04:08
datingupoznavanje to the MiddleSrednji KingdomKraljevstvo at this sitemjesto.
87
232832
1736
koji datira u vrijeme Srednjeg kraljevstva.
04:10
We alsotakođer have evidencedokaz of an eliteelita jewelerszlatara workshopradionica,
88
234568
3121
Imamo i dokaz jedne elitne draguljarske radionice,
04:13
showingpokazivanje that whateveršto god was there was a very importantvažno cityGrad.
89
237689
3608
što pokazuje da je ondje bio veoma važan grad.
04:17
No ItjtawyItjtawy was here yetjoš,
90
241297
1764
Itjtawy još nije bio tu,
04:18
but we're going to be returningpovratak to the sitemjesto
91
243061
2000
ali vratit ćemo se na nalazište
04:20
in the nearblizu futurebudućnost to mapkarta it out.
92
245061
2130
u skoroj budućnosti kako bismo ga mapirali.
04:23
And even more importantlyvažnije,
93
247191
2223
I što je važnije,
04:25
we have fundingfinanciranje to trainvlak youngmladi EgyptiansEgipćani
94
249414
2300
imamo sredstva za obučavanje mladih Egipćana
04:27
in the use of satellitesatelit technologytehnologija
95
251714
2084
za korištenje satelitske tehnologije
04:29
so they can be the onesone makingizrađivanje great discoveriesotkrića as well.
96
253798
3726
kako bi oni bili ti koji također ostvaruju velika otkrića.
04:33
So I wanted to endkraj with my favoriteljubimac quotecitat
97
257524
3120
Htjela bih završiti svojim omiljenim citatom
04:36
from the MiddleSrednji KingdomKraljevstvo --
98
260644
1686
iz Srednjeg kraljevstva -
04:38
it was probablyvjerojatno writtennapisan at the cityGrad of ItjtawyItjtawy fourčetiri thousandtisuću yearsgodina agoprije.
99
262330
4293
vjerojatno je napisan u Itjtawyju prije 4000 godina.
04:42
"SharingZajedničko korištenje knowledgeznanje is the greatestnajveći of all callingspozive.
100
266623
3268
"Dijeljenje znanja je najveće od svih zvanja.
04:45
There's nothing like it in the landzemljište."
101
269891
1851
Ne postoji ništa poput toga."
04:47
So as it turnsokreti out, TEDTED was not foundedosnovan in 1984 ADOGLAS.
102
271742
6003
Pa tako ispada da TED nije utemeljen 1984. godine naše ere.
04:53
(LaughterSmijeh)
103
277745
2115
(Smijeh)
04:55
MakingStvaranje ideasideje actuallyzapravo startedpočeo in 1984 BCPRIJE KRISTA
104
279860
5699
Stvaranje ideja zapravo je započelo 1984. godine prije naše ere
05:01
at a not-lost-for-longNe-izgubio-za-dugo cityGrad, foundpronađeno from aboveiznad.
105
285559
3262
u gradu koji nije dugo bio izgubljen, a pronađen je odozgora.
05:04
It certainlysigurno putsstavlja findingnalaz seashellsškoljke by the seashoremorska obala in perspectiveperspektiva.
106
288821
4190
To svakako čini pronalaženje školjki kraj obale najmanjom brigom.
05:08
Thank you very much.
107
293011
1786
Mnogo vam hvala.
05:10
(ApplausePljesak)
108
294797
1856
(Pljesak)
05:12
Thank you.
109
296653
1340
Hvala.
05:13
(ApplausePljesak)
110
297993
1500
(Pljesak)
Translated by Suzana Barić
Reviewed by SIBELA KESAC

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com