ABOUT THE SPEAKER
Maira Kalman - Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times.

Why you should listen

Children know Maira Kalman for her series of Max storybooks, adults for her New Yorker covers and the gotta-have-it illustrated version of the Elements of Style -- simple proof that her sensibility blends a childlike delight with a grownup's wry take on the world.

With her husband, the legendary designer and art director Tibor Kalman, Maira spent several decades designing objets and assembling books like (un)FASHION. But after Tibor's untimely death in 1999, Maira herself became a cultural force. Her colorful, faux-naif illustrations -- and her very perspective -- tap a desire in all of us to look at the world the way she does.

Her latest book, The Principles of Uncertainty, is perhaps the most complete expression of Maira's worldview. Based on a monthly blog she kept for the New York Times website for one year, it is filled with carefully observed moments and briskly captured thoughts, an omnivore's view of life in the modern world.

More profile about the speaker
Maira Kalman | Speaker | TED.com
TED2007

Maira Kalman: The illustrated woman

Maira Kalman, az illusztrált nő

Filmed:
805,010 views

A szerző és illusztrátor Maira Kalman az életéről és munkáiról mesél, a New Yorker borítóitól kezdve a gyerekeknek és felnőtteknek szóló könyvekig. Életben is éppen olyan csodálatos, bölcs és szétszórt, mint papíron.
- Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
What I am always thinkinggondolkodás about
0
0
3000
Mindig azon töprengek,
00:28
is what this sessionülés is about, whichmelyik is calledhívott simplicityegyszerűség.
1
3000
4000
hogy miről is szól ez az úgynevezett "egyszerűség".
00:32
And almostmajdnem, I would almostmajdnem call it beinglény simple-mindedegyszerű gondolkodású,
2
7000
4000
Szinte már együgyűségnek nevezném,
00:36
but in the bestlegjobb senseérzék of the wordszó.
3
11000
2000
de a szó legjobb értelmében.
00:38
I'm tryingmegpróbálja to figureábra out two very simpleegyszerű things:
4
13000
3000
Két nagyon egyszerű dologra próbálok rájönni:
00:42
how to liveélő and how to diemeghal, periodidőszak.
5
17000
2000
hogyan éljek és hogyan haljak meg, pont.
00:44
That's all I'm tryingmegpróbálja to do, all day long.
6
19000
2000
Egész nap csak ezekre keresem a választ.
00:46
And I'm alsois tryingmegpróbálja to have some mealsétkezés, and have some snackssnack,
7
21000
3000
Közben próbálok étkezni is, meg nassolni,
00:49
and, you know, and yellordít at my childrengyermekek, and do all the normalnormál things
8
24000
4000
meg üvöltözni a gyerekeimmel, és egyéb normális dolgokat,
00:53
that keep you groundedföldelt.
9
28000
2000
amik a földön tartanak.
00:56
So, I was fortunateszerencsés enoughelég to be bornszületett a very dreamyálmodozó childgyermek.
10
31000
7000
Szerencsémre álmodozó gyereknek születtem.
01:03
My olderidősebb sisterlánytestvér was busyelfoglalt torturingkínzó my parentsszülők,
11
38000
4000
A nővérem folyton a szüleinket nyúzta,
01:07
and they were busyelfoglalt torturingkínzó her.
12
42000
2000
ők meg a nővéremet viszont.
01:09
I was luckyszerencsés enoughelég to be completelyteljesen ignoredfigyelmen kívül hagyja,
13
44000
3000
Szerencsére engem teljesen figyelmen kívül hagytak --
01:12
whichmelyik is a fabulousmesés thing, actuallytulajdonképpen, I want to tell you.
14
47000
2000
hozzátenném, hogy ez valójában nagyszerű dolog.
01:14
So, I was ableképes to completelyteljesen daydreamlégvár my way throughkeresztül my life.
15
49000
4000
Végigálmodozhattam az életemet.
01:20
And I finallyvégül daydreameda ábrándozott my way into NYUNYU, at a very good time, in 1967,
16
55000
6000
A lehető legjobbkor, 1967-ben beálmodoztam magam a New York-i egyetemre,
01:27
where I mettalálkozott a man who was tryingmegpróbálja to blowfúj up the mathmatematikai buildingépület of NYUNYU.
17
62000
5000
ahol találkoztam egy férfivel, aki fel akarta robbantani a matek-épületet,
01:33
And I was writingírás terribleszörnyű poetryköltészet and knittingkötés sweaterspulóverek for him.
18
68000
4000
miközben pocsék verseket írtam, és pulcsikat kötögettem neki.
01:37
And feministsfeministák hatedgyűlölt us, and the wholeegész thing was wretchednyomorult
19
72000
5000
A feministák utáltak minket, és az egész szánalmas volt
01:42
from beginningkezdet to endvég.
20
77000
2000
kezdettől fogva.
01:44
But I kepttartotta writingírás badrossz poetryköltészet, and he didn't blowfúj up the mathmatematikai buildingépület,
21
79000
4000
De én tovább írkáltam pocsék verseimet, ő meg mégsem robbantott,
01:48
but he wentment to CubaKuba.
22
83000
1000
inkább elment Kubába.
01:49
But I gaveadott him the moneypénz, because I was from RiverdaleRiverdale
23
84000
2000
Nekiadtam a pénzem, mivel Riverdale-ből származom,
01:51
so I had more moneypénz than he did.
24
86000
2000
úgyhogy több pénzem volt, mint neki.
01:53
(LaughterNevetés)
25
88000
1000
(Nevetés)
01:54
And that was a good thing to help, you know, the causeok.
26
89000
3000
És ez jó volt, tudják, segíteni az ügyet.
01:58
But, then he camejött back, and things happenedtörtént,
27
93000
4000
De aztán visszajött, és mindefélék történtek,
02:02
and I decidedhatározott I really hatedgyűlölt my writingírás,
28
97000
3000
én meg rájöttem, hogy utálom, amit írok,
02:05
that it was awfulszörnyű, awfulszörnyű, purplelila prosepróza.
29
100000
4000
mert rettentően szónokias az írásom.
02:09
And I decidedhatározott that I wanted to tell --
30
104000
2000
Tudtam, hogy továbbra is mesélni akarok,
02:11
but I still wanted to tell a narrativeelbeszélés storysztori
31
106000
2000
egy narratív történetet,
02:13
and I still wanted to tell my storiestörténetek.
32
108000
2000
a saját történeteimet.
02:15
So I decidedhatározott that I would startRajt to drawhúz. How hardkemény could that be?
33
110000
3000
Úgy döntöttem, elkezdek rajzolni. Milyen nehéz lehet az?
02:18
And so what happenedtörtént was that I startedindult
34
113000
5000
És az történt,
02:23
just becomingegyre an editorialszerkesztőség illustratorillusztrátor throughkeresztül, you know,
35
118000
3000
hogy szerkesztői illusztrátor lettem, tudják,
02:26
sheertiszta whatevertök mindegy, sheertiszta ignorancetudatlanság.
36
121000
3000
a tudatlanságomnak köszönhetően.
02:29
And we startedindult a studiostúdió.
37
124000
2000
Elindítottunk egy stúdiót --
02:31
Well, TiborTibor really startedindult the studiostúdió, calledhívott M&CoCo.
38
126000
2000
tulajdonképpen Tibor indította, az M & Company-t.
02:33
And the premisepremissza of M&CoCo was, we don't know anything,
39
128000
4000
Az volt a premisszánk, hogy semmit sem tudunk,
02:37
but that's all right, we're going to do it anywayakárhogyan is.
40
132000
2000
de ez nem baj, mert mi akkor is csináljuk.
02:39
And as a matterügy of facttény, it's better not to know anything,
41
134000
2000
És az az igazság, hogy jobb is, ha nem tudunk mindent,
02:41
because if you know too much, you're stymiedakadályozta.
42
136000
3000
mert ha túl sokat tudunk, az csak akadályoz bennünket.
02:44
So, the premisepremissza in the studiostúdió was,
43
139000
3000
Úgyhogy a stúdió premisszája az volt,
02:47
there are no boundarieshatárok, there is no fearfélelem.
44
142000
3000
hogy nincsenek határok, így félelem sincs.
02:50
And I -- and my full-timeteljes idő jobmunka, I landedleszállt the bestlegjobb jobmunka on EarthFöld,
45
145000
3000
Ez volt az első teljes munkaidős munkám, a legjobb a világon,
02:53
was to daydreamlégvár, and to actuallytulajdonképpen come up with absurdabszurd ideasötletek
46
148000
5000
mert csak álmodoznom kellett, abszurd ötletekkel előrukkolnom,
02:58
that -- fortunatelyszerencsére, there were enoughelég people there,
47
153000
2000
és szerencsére elég sok ember dolgozott nekünk:
03:00
and it was a teamcsapat, it was a collectivekollektív,
48
155000
2000
egy csapat volt, egy kollektíva,
03:02
it was not just me comingeljövetel up with crazyőrült ideasötletek.
49
157000
2000
úgyhogy nemcsak nekem voltak ott őrült ötleteim.
03:04
But the pointpont was that I was there as myselfmagamat, as a dreamerálmodozó.
50
159000
5000
De a lényeg, hogy ott önmagam lehettem, mint álmodozó.
03:09
And so some of the things -- I mean, it was a long historytörténelem of M&CoCo,
51
164000
3000
Az M & Company sokáig fennállt,
03:12
and clearlytisztán we alsois neededszükséges to make some moneypénz,
52
167000
4000
és mivel pénzt is kellett valahogyan keresnünk,
03:16
so we decidedhatározott we would createteremt a seriessorozat of productsTermékek.
53
171000
4000
készítettünk egy sor terméket.
03:20
And some of the watchesórák there,
54
175000
3000
Itt van néhány óra,
03:23
attemptingmegkísérlése to be beautifulszép and humoroushumoros --
55
178000
2000
melyeket szépnek és viccesnek szántunk --
03:25
maybe not attemptingmegkísérlése, hopefullyremélhetőleg succeedingkövetkező.
56
180000
3000
és remélhetőleg nemcsak szántunk, --
03:28
That to be ableképes to talk about contenttartalom,
57
183000
3000
nagyon fontos volt a munkánkban
03:31
to breakszünet aparteltekintve what you normallynormális esetben expectelvár, to use humorhumor and surprisemeglepetés,
58
186000
4000
a tartalom kihangsúlyozása és a kiszámíthatóság elkerülése,
03:35
eleganceelegancia and humanityemberiség in your work was really importantfontos to us.
59
190000
5000
a jó humor és a csattanó, az elegancia és az emberségesség.
03:40
It was a very highmagas, it was a very impersonalszemélytelen time in designtervezés
60
195000
5000
A tervezés akkoriban nagyon személytelen és magasröptű volt,
03:45
and we wanted to say, the contenttartalom is what's importantfontos,
61
200000
4000
mi pedig azt akartuk kifejezni, hogy a tartalom a lényeg,
03:49
not the packagecsomag, not the wrappingcsomagolás.
62
204000
2000
nem a csomagolás, a külső.
03:51
You really have to be journalistsújságírók, you have to be inventorsfeltalálók,
63
206000
3000
Tényfeltáróknak, feltalálóknak kell lennünk,
03:54
you have to use your imaginationképzelet more importantlyfontosabb than anything.
64
209000
4000
és ami a legfontosabb, használnunk kell a fantáziánkat.
03:58
So, the good newshírek is that I have a dogkutya
65
213000
5000
A jó hír, hogy van egy kutyám,
04:03
and, thoughbár I don't know if I believe in luckszerencse --
66
218000
2000
és bár nem hiszek a szerencsében --
04:05
I don't know what I believe in, it's a very complicatedbonyolult questionkérdés,
67
220000
2000
valójában nem is tudom, miben hiszek, ez túl bonyolult, --
04:07
but I do know that before I go away, I crankkurbli his tailfarok sevenhét timesalkalommal.
68
222000
4000
de azt tudom, hogy mielőtt elmegyek, hétszer megtekerem a farkát.
04:11
So, wheneverbármikor he seeslát a suitcasebőrönd in the houseház,
69
226000
2000
Úgyhogy valahányszor meglát egy bőröndöt a házban,
04:13
because everybody'smindenkié always, you know, leavingkilépő,
70
228000
3000
mert mindig mindenki elmegy,
04:16
they're always crankingforgatási this wonderfulcsodálatos dog'skutya tailfarok,
71
231000
2000
mindig megtekerik ennek a csodálatos kutyának a farkát,
04:18
and he runsfut to the other roomszoba.
72
233000
2000
mire ő átrohan a másik szobába.
04:20
But I am ableképes to make the transitionátmenet from workingdolgozó for childrengyermekek and --
73
235000
5000
De számomra könnyű az átmenet a gyerekeknek szóló munkáimtól
04:25
from workingdolgozó for adultsfelnőttek to childrengyermekek, and back and forthtovább,
74
240000
3000
a felnőtteknek szóló munkákig és vissza,
04:28
because, you know, I can say that I'm immatureéretlen,
75
243000
2000
mert tudják, elmondhatom, hogy éretlen vagyok,
04:30
and in a way, that's trueigaz.
76
245000
3000
és ez valamennyire igaz is.
04:33
I don't really -- I mean, I could tell you that I didn't understandmegért,
77
248000
4000
Nem igazán -- úgy értem, elmondhatom, hogy nem értettem, --
04:38
I'm not proudbüszke of it, but I didn't understandmegért
78
253000
2000
nem vagyok büszke rá, de nem értettem
04:40
let's say 95 percentszázalék of the talksbeszél at this conferencekonferencia.
79
255000
3000
az elhangzott előadásoknak közel a 95 százalékát.
04:43
But I have been takingbevétel beautifulszép notesjegyzetek of drawingsrajzok
80
258000
2000
De közben gyönyörű rajzocskákat készítettem,
04:45
and I have a gorgeousgyönyörű onionhagyma from MurrayMurray Gell-Mann'sGell-Mann talk.
81
260000
3000
és most van egy csodás hagymám Murray Gell-Mann előadásáról.
04:48
And I have a beautifulszép pageoldal of doodlesDoodles from JonathanJonathan Woodham'sWoodham barátait talk.
82
263000
4000
Meg egy egész oldalnyi gyönyörű firka Jonathan Woodham előadásáról.
04:52
So, good things come out of, you know, incomprehensionlátja rajtam az értetlenséget --
83
267000
3000
Szóval, tudják, jó dolgok sülnek ki az értetlenségből is --
04:55
(LaughterNevetés)
84
270000
2000
(Nevetés)
04:57
-- whichmelyik I will do a paintingfestmény of, and then it will endvég up in my work.
85
272000
3000
-- amiről majd készítek egy festményt, és bekerül a munkáim közé.
05:00
So, I'm opennyisd ki to the possibilitieslehetőségek of not knowingtudva
86
275000
4000
Nyitott vagyok a tudatlanságban rejlő lehetőségekre,
05:04
and findinglelet out something newúj.
87
279000
2000
új dolgok kitalálására.
05:06
So, in writingírás for childrengyermekek, it seemsÚgy tűnik, simpleegyszerű, and it is.
88
281000
5000
Amikor gyerekeknek írok, ez könnyűnek tűnik, és tényleg az is.
05:11
You have to condenselecsapódik a storysztori into 32 pagesoldalak, usuallyáltalában.
89
286000
4000
Általában 32 oldalba kell belesűríteni egy történetet.
05:15
And what you have to do is, you really have to editszerkesztés down to what you want to say.
90
290000
3000
Úgy kell csinálni, hogy le kell faragni a fölösleget,
05:18
And hopefullyremélhetőleg, you're not talkingbeszél down to kidsgyerekek
91
293000
3000
és lehetőleg nem leereszkedően írni,
05:21
and you're not talkingbeszél in suchilyen a way that you,
92
296000
2000
és nem is úgy, hogy
05:23
you know, couldn'tnem tudott standállvány readingolvasás it after one time.
93
298000
3000
lehetetlen legyen egynél többször olvasni.
05:26
So, I hopefullyremélhetőleg am writingírás, you know,
94
301000
2000
Remélem, olyasmiket írok,
05:28
bookskönyvek that are good for childrengyermekek and for adultsfelnőttek.
95
303000
2000
amiket gyerekek és felnőttek is szívesen olvasnak.
05:30
But the paintingfestmény reflectstükrözi --
96
305000
2000
De a festményeim azt tükrözik,
05:32
I don't think differentlyeltérően for childrengyermekek than I do for adultsfelnőttek.
97
307000
2000
hogy ugyanúgy gondolkodom a gyerekek és a felnőttek esetében.
05:34
I try to use the sameazonos kindkedves of imaginationképzelet, the sameazonos kindkedves of whimsyhóbort,
98
309000
3000
Ugyanazt a fajta képzeletet és furcsaságot próbálom használni,
05:37
the sameazonos kindkedves of love of languagenyelv.
99
312000
3000
és ugyanazt a nyelvszeretetet.
05:40
So, you know, and I have lots of wonderful-lookingcsodálatos látszó friendsbarátok.
100
315000
4000
És tudják, rengeteg fantasztikus külsejű barátom van.
05:44
This is AndrewAndrew GatzGatz, and he walkedsétált in throughkeresztül the doorajtó and I said,
101
319000
2000
Ő Andrew Gatz. Amikor besétált az ajtómon, ráparancsoltam:
05:46
"You! SitSit down there." You know, I take lots of photosfotók.
102
321000
2000
"Ülj le oda," és lefotóztam.
05:49
And the BertoiaBertoia chairszék in the backgroundháttér is my favoritekedvenc chairszék.
103
324000
2000
A háttérben álló Bertoia-szék a kedvenc székem.
05:52
So, I get to put in all of the things that I love.
104
327000
2000
Úgyhogy belefoglalom mindazt, amit szeretek,
05:55
HopefullyRemélhetőleg, a dialogpárbeszéd betweenközött adultsfelnőttek and childrengyermekek will happentörténik on manysok differentkülönböző levelsszintek,
105
330000
4000
talán egy gyerekek és felnőttek közti párbeszéd zajlik le különféle szinteken,
05:59
and hopefullyremélhetőleg differentkülönböző kindsféle of humorhumor will evolvefejlődik.
106
334000
3000
és ez remélhetőleg különféle humort eredményez.
06:03
And the bookskönyvek are really journalsnaplók of my life.
107
338000
2000
A könyveim valójában az életem naplói.
06:05
I never -- I don't like plotsparcellákon.
108
340000
2000
Nem szeretem a cselekményekett.
06:07
I don't know what a plotcselekmény meanseszközök.
109
342000
2000
Azt sem tudom, mi az.
06:09
I can't standállvány the ideaötlet of anything that startskezdődik in the beginningkezdet,
110
344000
3000
Irtózom a gondolatától is, hogy valaminek legyen eleje,
06:12
you know, beginningkezdet, middleközépső and endvég. It really scaresijeszt me,
111
347000
2000
tudják: bevezetés, tárgyalás, befejezés; ez kiborít,
06:14
because my life is too randomvéletlen and too confusedzavaros,
112
349000
3000
mert az életem túlságosan rendszertelen és kusza,
06:17
and I enjoyélvez it that way.
113
352000
1000
és én pont így szeretem.
06:18
But anywayakárhogyan is, so we were in VeniceVelence,
114
353000
4000
De mindenesetre jártam Velencében,
06:23
and this is our roomszoba. And I had this dreamálom
115
358000
2000
ez volt a szobánk, és azt álmodtam,
06:25
that I was wearingfárasztó this fantasticfantasztikus greenzöld gownruha,
116
360000
2000
hogy ezt a csodás zöld ruhát viselem,
06:27
and I was looking out the windowablak,
117
362000
2000
kinézek az ablakon,
06:29
and it was really a beautifulszép thing.
118
364000
2000
és ez fantasztikus volt.
06:31
And so, I was ableképes to put that into this storysztori, whichmelyik is an alphabetábécé,
119
366000
3000
Beleszőttem ebbe a történetbe, ami egy ábécé,
06:34
and hopefullyremélhetőleg go on to something elsemás.
120
369000
3000
de remélhetőleg kisül belőle valami más is.
06:37
The letterlevél C had other things in it.
121
372000
2000
A C betűben más dolgok is vannak.
06:39
I was fortunateszerencsés alsois, to meettalálkozik the man who'saki sittingülés on the bedágy,
122
374000
3000
Szerencsés voltam, mert találkoztam a férfival, aki az ágyon ül,
06:42
thoughbár I gaveadott him hairhaj over here and he doesn't have hairhaj.
123
377000
3000
habár hajat rajzoltam neki, pedig nincs is haja, --
06:45
Well, he has some hairhaj but -- well, he used to have hairhaj.
124
380000
3000
na jó, van valamennyi haja, vagy legalábbis volt valamikor.
06:48
And with him, I was ableképes to do a projectprogram that was really fantasticfantasztikus.
125
383000
5000
Volt egy fantasztikus közös projektünk.
06:53
I work for the NewÚj YorkerYorker, and I do coversburkolatok, and 9/11 happenedtörtént
126
388000
5000
A New Yorkernek dolgozom, címlapokat készítek,
06:58
and it was, you know, a completeteljes and utterkimondani endvég of the worldvilág as we knewtudta it.
127
393000
5000
és szeptember 11 a világvége volt számunkra.
07:03
And RickRick and I were on our way to a partyparty in the BronxBronx,
128
398000
4000
Egy bronxi partira mentünk Rick-el,
07:07
and somebodyvalaki said BronxistanBronxistan,
129
402000
2000
amikor valaki azt mondta, Bronxisztán,
07:09
and somebodyvalaki said FerreristanFerreristan,
130
404000
1000
valaki más meg azt, hogy Fareerrisztán,
07:10
and we camejött up with this NewÚj YorkerYorker coverborító,
131
405000
3000
és kiötlöttük ezt a New Yorker címlapot,
07:13
whichmelyik we were ableképes to -- we didn't know what we were doing.
132
408000
2000
és képesek voltunk -- nem tudtuk, mit művelünk,
07:15
We weren'tnem voltak tryingmegpróbálja to be funnyvicces, we weren'tnem voltak tryingmegpróbálja to be --
133
410000
3000
nem akartunk jópofák lenni, nem is próbáltunk, --
07:18
well, we were tryingmegpróbálja to be funnyvicces actuallytulajdonképpen, that's not trueigaz.
134
413000
2000
na jó, valójában jópofák akartunk lenni, ez nem igaz.
07:20
We hopedremélte we'dHázasodik be funnyvicces, but we didn't know it would be a coverborító,
135
415000
3000
Reméltük, hogy jópofa lesz, de nem tudtuk, hogy címlap lesz belőle,
07:23
and we didn't know that that imagekép, at the momentpillanat that it happenedtörtént,
136
418000
4000
és nem tudtuk, hogy ez a kép, abban a pillanatban, amikor ez történt,
07:27
would be something that would be so wonderfulcsodálatos for a lot of people.
137
422000
4000
olyan sokat fog majd jelenteni egy csomó embernek.
07:31
And it really becamelett the -- I don't know, you know,
138
426000
2000
És tényleg az lett -- nem is tudom,
07:33
it was one of those momentspillanatok people startedindult laughingnevetés at what was going on.
139
428000
3000
akkor keztek az emberek nevetni a történteken.
07:36
And from, you know, FattushisFattushis, to TaxistanTaxistan to, you know,
140
431000
5000
És ott van Fattushis, Taxisztán,
07:41
for the FashtoonksFashtoonks, BotoxiaBotoxia, PashminaPashmina, KhlintunisiaKhlintunisia, you know,
141
436000
4000
Fashtoonks, Botoxia, Pashmina, Khlintunézia, és tudják,
07:45
we were ableképes to take the cityváros
142
440000
2000
fogtuk a várost,
07:47
and make funmóka of this completelyteljesen foreignkülföldi, who are -- what's going on over here?
143
442000
4000
és tréfát űztünk ebből a teljesen idegen helyből -- mi folyik itt?
07:51
Who are these people? What are these tribestörzsek?
144
446000
3000
Kik ezek az emberek? Miféle törzsek ezek?
07:54
And DavidDavid RemnickRemnick, who was really wonderfulcsodálatos about it,
145
449000
3000
De David Remnicknek, aki egyébként csodálatos ember,
07:57
had one problemprobléma. He didn't like AlAl ZheimersZheimers,
146
452000
5000
volt egy kivetnivalója: nem tetszett neki az Al Zheimer,
08:02
because he thought it would insultsértés people with Alzheimer'sAlzheimer-kór.
147
457000
3000
mert szerinte sértő volt az alzheimeresekre nézve.
08:05
But you know, we said, "DavidDavid, who'saki going to know?
148
460000
2000
De azt mondtuk: "David, ki fogja megtudni?
08:07
They're not."
149
462000
2000
Ők biztosan nem."
08:09
(LaughterNevetés)
150
464000
2000
(Nevetés)
08:11
So it stayedtartózkodott in, and it was, and, you know, it was a good thing.
151
466000
6000
Úgyhogy benne maradt, és ez nagyszerű.
08:19
You know, in the coursetanfolyam of my life, I never know what's going to happentörténik
152
474000
3000
Tudják, az életben sosem tudom, hogy mi fog legközelebb történni,
08:22
and that's kindkedves of the beautyszépség partrész.
153
477000
2000
és pont ez a szép benne.
08:24
And we were on CapeCape CodTőkehal, a placehely, obviouslymagától értetődően, of great inspirationihlet,
154
479000
4000
Aztán ott voltunk Cape Codon, egy nyilvánvalóan inspiráló helyen,
08:28
and I pickedválogatott up this bookkönyv, "The ElementsElemek of StyleStílus," at a yardudvar saleEladó.
155
483000
4000
és megláttam a "The Elements of Style" című könyvet egy vásáron.
08:32
And I didn't -- and I'd never used it in schooliskola,
156
487000
2000
Én ezt sosem használtam az iskolában,
08:34
because I was too busyelfoglalt writingírás poemsversek, and flunkingflunking out,
157
489000
3000
mert túlságosan el voltam foglalva a versírással és kibukással,
08:37
and I don't know what, sittingülés in cafeskávézó.
158
492000
2000
meg nem is tudom, a kávéházi élettel.
08:39
But I pickedválogatott it up and I startedindult readingolvasás it and I thought, this bookkönyv is amazingelképesztő.
159
494000
3000
De megláttam, beleolvastam, és rájöttem, hogy ez egy lenyűgöző könyv.
08:42
I said, people should know about this bookkönyv.
160
497000
3000
Gondoltam az embereknek tudniuk kellene erről a könyvről.
08:45
(LaughterNevetés)
161
500000
3000
(Nevetés)
08:48
So I decidedhatározott it neededszükséges a fewkevés -- it neededszükséges a liftemel, it neededszükséges a fewkevés illustrationsillusztrációk.
162
503000
3000
Úgy döntöttem, ráfér egy ráncfelvarrás, néhány illusztráció.
08:51
And basicallyalapvetően, I calledhívott the, you know, I convincedmeggyőződéses the WhiteFehér EstateIngatlan,
163
506000
4000
És végül is felhívtam, és meg is győztem a White Estate-t,
08:55
and what an intersectionútkereszteződés of like, you know,
164
510000
2000
hogy, tudják, mint a lengyel zsidó
08:57
Polishlengyel JewZsidó, you know, mainfő- WASPDARÁZS familycsalád. Here I am, sayingmondás,
165
512000
6000
és a fehér angolszász protestáns találkozása,
09:03
I'd like to do something to this bookkönyv.
166
518000
2000
szeretnék kezdeni valamit ezzel a könyvvel.
09:05
And they said yes, and they left me completelyteljesen aloneegyedül,
167
520000
2000
Azt mondták, rendben, és teljesen rámbízták,
09:07
whichmelyik was a gorgeousgyönyörű, wonderfulcsodálatos thing.
168
522000
3000
ami csodálatos volt.
09:10
And I tookvett the examplespéldák that they gaveadott,
169
525000
4000
Fogtam a példákat, amiket adtak,
09:14
and just did 56 paintingsfestmények, basicallyalapvetően.
170
529000
2000
és végül készítettem 56 festményt.
09:16
So, this is, I don't know if you can readolvas this.
171
531000
2000
Nem tudom, el tudják-e olvasni.
09:18
"Well, SusanSusan, this is a fine messrendetlenség you are in."
172
533000
2000
"Nos, Susan, nyakig benne vagy a pácban."
09:20
And when you're dealingfoglalkozó with grammarnyelvtan,
173
535000
2000
Amikor a nyelvtannal foglalkozunk,
09:22
whichmelyik is, you know, incrediblyhihetetlenül dryszáraz,
174
537000
2000
ami, tudják, hihetetlenül száraz,
09:24
E.B. WhiteFehér wroteírt suchilyen wonderfulcsodálatos, whimsicalszeszélyes -- and actuallytulajdonképpen, StrunkStrunk --
175
539000
4000
E.B. White csodálatos, bravúros dolgokat írt -- és Strunk is, --
09:28
and then you come to the rulesszabályok and, you know,
176
543000
2000
aztán jönnek a szabályok, tudják,
09:30
there are lots of grammarnyelvtan things. "Do you mindelme me askingkérve a questionkérdés?
177
545000
3000
és az a rengeteg nyelvtani dolog: "Megenged egy kérdést?
09:33
Do you mindelme my askingkérve a questionkérdés?"
178
548000
3000
Megengedi, hogy feltegyek egy kérdést?"
09:36
"Would, could, should, or would, should, could."
179
551000
2000
"Szeretne, tudna, kellene, vagy szeretne, kellene, tudna."
09:38
And "would" is CocoKókusz Chanel'sChanel loverszerető, "should" is EdithEdith SitwellSitwell,
180
553000
4000
És a "szeretne" az Coco Chanel szeretője, a "kellene" Edith Sitwell,
09:42
and "could" is an AugustAugusztus SanderCsiszoló subjecttantárgy.
181
557000
3000
a "tudna" pedig August Sander modellje.
09:45
And, "He noticedészrevette a largenagy stainfolt in the centerközpont of the rugszőnyeg."
182
560000
2000
Aztán "Egy hatalmas foltot pillantott meg a szőnyeg közepén."
09:47
(LaughterNevetés)
183
562000
2000
(Nevetés)
09:49
So, there's a kindkedves of BritishBrit understatementkifejezés, murder-mysterygyilkosságot themetéma
184
564000
3000
Van benne egy kis angol szépítés, és egy kis krimi,
09:52
that I really love very much.
185
567000
2000
amit nagyon szeretek.
09:54
And then, "Be obscurehomályos clearlytisztán! Be wildvad of tonguenyelv in a way we can understandmegért."
186
569000
4000
Aztán "Légy érthetően érthetetlen! Úgy csűrd-csavard, hogy megértsük."
09:58
E.B. WhiteFehér wroteírt us a numberszám of rulesszabályok,
187
573000
2000
E.B. White egy csomó szabályt írt,
10:00
whichmelyik can eitherbármelyik paralyzemegbénítani you and make you loathegyűlöl him
188
575000
2000
amivel vagy leblokkol bennünket, vagy egy életre
10:02
for the restpihenés of time, or you can ignorefigyelmen kívül hagyni them, whichmelyik I do,
189
577000
5000
megutáltatja magát velünk, de figyelmen kívül is lehet hagyni,
10:07
or you can, I don't know what, you know, eateszik a sandwichszendvics.
190
582000
3000
ahogy én is teszem, vagy lehet helyette enni egy szendvicset.
10:10
So, what I did when I was paintingfestmény was I startedindult singingéneklés,
191
585000
3000
Amikor festettem, elkezdtem énekelgetni,
10:13
because I really adoreImádom singingéneklés,
192
588000
2000
mert tényleg imádok énekelni,
10:15
and I think that musiczene is the highestlegmagasabb formforma of all artművészet.
193
590000
3000
és úgy gondolom, hogy a zene a legmagasabb fokú művészet.
10:18
So, I commissionedmegbízást a wonderfulcsodálatos composerZeneszerző, NicoNico MuhlyMuhly,
194
593000
3000
Megbíztam egy csodálatos zeneszerzőt, Nico Muhly-t,
10:21
who wroteírt ninekilenc songsdalok usinghasználva the textszöveg,
195
596000
4000
aki kilenc dalt írt nekem a könyv szövegéből,
10:25
and we performedteljesített this fantasticfantasztikus eveningeste of --
196
600000
4000
melyeket elő is adtunk egy fantasztikus estén --
10:29
he wroteírt musiczene for bothmindkét amateursamatőrök and professionalsszakemberek.
197
604000
3000
amatőröknek és hivatásosoknak is ír zenéket.
10:32
I playedDátum the clatteringzörgés teacupteáscsésze and the slinkyfeszes
198
607000
2000
Én játszottam a csörömpölő teáscsészén és a lépegető rugón
10:34
in the mainfő- readingolvasás roomszoba of the NewÚj YorkYork PublicNyilvános LibraryKönyvtár,
199
609000
3000
a New York-i közkönyvtár olvasótermében,
10:37
where you're supposedfeltételezett to be very, very quietcsendes,
200
612000
2000
ahol egyébként csöndben kellene lenni,
10:39
and it was a phenomenallytüneményes wonderfulcsodálatos eventesemény,
201
614000
2000
és fantasztikus volt az az este,
10:41
whichmelyik we hopefullyremélhetőleg will do some more.
202
616000
2000
remélhetőleg csinálunk még ilyet.
10:45
Who knowstudja? The NewÚj YorkYork TimesSelectTimesSelect, the op-edop-ed pageoldal,
203
620000
4000
Ki tudja? A New York Times Select felkért,
10:49
askedkérdezte me to do a columnoszlop, and they said, you can do whatevertök mindegy you want.
204
624000
3000
hogy indítsak egy rovatot az vélemény oldalukon, amiről csak akarok.
10:52
So, onceegyszer a monthhónap for the last yearév,
205
627000
1000
Úgyhogy az elmúlt egy évben havonta egyszer
10:53
I've been doing a columnoszlop calledhívott "The PrinciplesAlapelvek of UncertaintyBizonytalanság,"
206
628000
4000
készítettem egy-egy rovatot, a Határozatlansági Relációkat.
10:57
whichmelyik, you know, I don't know who HeisenbergHeisenberg is,
207
632000
2000
Tudják, nem tudom, kicsoda Heisenberg,
10:59
but I know I can throwdobás that around now. You know,
208
634000
2000
de azt tudom, hogy dobálódzhatok azzal,
11:01
it's the principleselvek of uncertaintybizonytalanság, so, you know.
209
636000
3000
hogy ez a határozatlansági reláció, értik.
11:04
I'm going to readolvas quicklygyorsan -- and probablyvalószínűleg I'm going to editszerkesztés some,
210
639000
3000
Röviden felolvasnék belőle -- és valószínűleg kihagyok ezt-azt,
11:07
because I don't have that much time left -- a fewkevés of the columnsoszlopok.
211
642000
3000
mert már nem sok időnk maradt.
11:10
And basicallyalapvetően, I was so, you know, it was so amusingmulatságos,
212
645000
3000
Valójában nagyon vicces volt,
11:13
because I said, "Well, how much spacehely do I have?"
213
648000
1000
mert megkérdeztem, mekkora helyet kapok,
11:14
And they said, "Well, you know, it's the InternetInternet."
214
649000
2000
és azt mondták: "Hát, tudod, ez az interneten lesz."
11:16
And I said, "Yes, but how much spacehely do I have?"
215
651000
2000
Mire én: "Jó, de mekkora helyet kapok?"
11:18
And they said, "It's unlimitedkorlátlan, it's unlimitedkorlátlan."
216
653000
2000
Azt mondták: "Akármennyit, amennyit csak akarsz."
11:20
OK. So, the first one I was very timidfélénk, and I'll beginkezdődik.
217
655000
5000
Rendben. Akkor elkezdem. Nagyon félénken kezdtem:
11:25
"How can I tell you everything that is in my heartszív?
218
660000
2000
"Hogyan mondjak el mindent, ami a szívemet nyomja?
11:27
ImpossibleLehetetlen to beginkezdődik. EnoughElég. No. BeginKezdődik with the haplessszerencsétlen dodododo."
219
662000
3000
Lehetetlen elkezdeni. Elég. Nem. Kezdjük a szerencsétlen dodóval."
11:30
And I talk about the dodododo, and how the dodododo becamelett extinctkihalt,
220
665000
4000
És itt a dodóról kezdek beszélni, és arról, hogyan halt ki,
11:34
and then I talk about SpinozaSpinoza.
221
669000
2000
utána pedig Spinozáról.
11:36
"As the last dodododo was dyinghaldoklik, SpinozaSpinoza was looking for a rationalracionális explanationmagyarázat
222
671000
4000
"Ahogy az utolsó dodó haldokolt, Spinoza racionális magyarázatot keresett
11:40
for everything, calledhívott eudaemoniaeudaemonia.
223
675000
2000
mindenre, ami eudemonia.
11:42
And then he breathedlélegzett his last, with lovedszeretett onesazok around him,
224
677000
3000
Aztán kilehelte a lelkét a szerettei körében,
11:45
and I know that he had chickencsirke soupleves alsois, as his last mealétkezés."
225
680000
2000
és tudom, hogy tyúkhúslevest evett utoljára."
11:47
I happentörténik to know it for a facttény.
226
682000
2000
Ezt biztosan tudom.
11:49
And then he diedmeghalt, and there was no more SpinozaSpinoza. ExtinctKihalt.
227
684000
3000
Aztán meghalt, és Spinoza nem volt többé, kihalt.
11:53
And then, we don't have a stuffedtöltött SpinozaSpinoza,
228
688000
2000
És, ugyan nincs kitömött Spinoza,
11:55
but we do have a stuffedtöltött Pavlov'sPavlov dogkutya,
229
690000
2000
de van kitömött Pavlov kutyája,
11:57
and I visitedlátogatott him in the MuseumMúzeum of HygieneHigiéniai in StSt. PetersburgPetersburg, in RussiaOroszország.
230
692000
4000
amit a szentpétervári Egészségügyi Múzeumban láttam, Oroszországban.
12:01
And there he is, with this horribleszörnyű electricalelektromos boxdoboz on his rumpa far
231
696000
5000
Íme, itt van, azzal a szörnyű elektromos dobozzal a farán,
12:06
in this fantasticfantasztikus, decrepitelaggott palacePalace.
232
701000
2000
ezen a fantasztikusan omlatag helyen.
12:10
"And I think it mustkell have been a very, very darksötét day
233
705000
2000
"Úgy képzelem, hogy nagyon-nagyon sötét volt aznap,
12:12
when the BolsheviksBolsevikok arrivedmegérkezett.
234
707000
1000
amikor megjöttek a bolsevikok.
12:13
Maybe amongstközött themselvesmaguk they had a fewkevés good laughsnevet,
235
708000
2000
Talán egymás közt nevettek néha a történteken,
12:15
but StalinSztálin was a paranoidparanoid man, even more than my fatherapa."
236
710000
4000
de Sztálin még az apámnál is paranoidabb volt."
12:19
(LaughterNevetés)
237
714000
1000
(Nevetés)
12:20
You don't even know.
238
715000
1000
Tudnék erről mesélni.
12:21
"And decidedhatározott his topfelső people had to be extinctifiedextinctified."
239
716000
5000
"És úgy döntött, hogy ki kell 'halasztani' a vezető embereit."
12:26
WhichAmely I think I madekészült up, whichmelyik is a good thing.
240
721000
2000
Szerintem ezt én találtam ki, ami egy jó dolog.
12:28
And so, this is a chartdiagram of, you know, just a smallkicsi chartdiagram,
241
723000
3000
Ez pedig egy lista róluk, tudják, csak egy egész kicsi,
12:31
because the chartdiagram would go on foreverörökké of all the people that he killedelesett.
242
726000
2000
mert végtelen hosszú lenne, ha mindenki benne lenne, akit megölt,
12:33
So, shotlövés deadhalott, smackedarcul ütötte over the headfej, you know, throwndobott away.
243
728000
4000
akit lelőttek, leütöttek, és tudják, kidobtak.
12:39
"Nabokov'sNabokov familycsalád fledelmenekült RussiaOroszország. How could the youngfiatal NabokovNabokov,
244
734000
3000
"Nabokov családja kivándorolt. Hogy élte meg az ifjú Nabokov,
12:42
sittingülés innocentlyártatlanul and elegantlyelegánsan in a redpiros chairszék,
245
737000
2000
ártatlanul és elegánsan üldögélve egy piros székben,
12:44
leafingleafing throughkeresztül a bookkönyv and butterfliespillangók,
246
739000
2000
egy pillangós könyvet lapozgatva,
12:46
imagineKépzeld el suchilyen displacementelmozdulás, suchilyen lossveszteség?"
247
741000
3000
ezt a helyváltoztatást, ezt a veszteséget."
12:50
And then I want to tell you that this is a maptérkép.
248
745000
2000
Mesélni akartam erről a térképről is.
12:52
So, "My beautifulszép mother'sanya familycsalád fledelmenekült RussiaOroszország as well.
249
747000
4000
"Gyönyörű anyám családja is kimenekült Oroszországból,
12:56
Too manysok pogromspogromok.
250
751000
2000
túl sok volt a pogrom.
12:58
LeavingÍgy the shackkunyhó, the wildvad blueberryáfonya woodserdőben, the geeseliba, the RiverFolyó SluchSluch,
251
753000
3000
Otthagyták a kunyhót, a vadáfonyákat, libákat, és a Sluch-folyót,
13:01
they wentment to PalestinePalesztina and then AmericaAmerikai."
252
756000
3000
Palesztinába mentek, majd onnan Amerikába."
13:04
And my motheranya drewdrew this maptérkép for me of the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai,
253
759000
2000
Anyám rajzolta nekem ezt a térképet az Egyesült Államokról,
13:06
and that is my DNADNS over here, because that personszemély who I grewnőtt up with
254
761000
9000
ez a DNS-em, mert az az ember, aki mellett felnőttem,
13:15
had no use for factstények whatsoeverakármi.
255
770000
2000
hadilábon állt a tényekkel.
13:17
FactsTények were actuallytulajdonképpen banishedszáműzte from our home.
256
772000
3000
Száműzte a tényeket az otthonunkból.
13:20
And so, if you see that TexasTexas -- you know, TexasTexas and CaliforniaCalifornia
257
775000
4000
És ha megnézzük, hogy Texas és Kalifornia
13:24
are underalatt CanadaKanada, and that SouthDél CarolinaCarolina is on topfelső of NorthÉszaki CarolinaCarolina,
258
779000
3000
ott van Kanada alatt, Dél-Karolina pedig Észak-Karolina fölött,
13:27
this is the home that I grewnőtt up in, OK?
259
782000
2000
én egy ilyen otthonban nőttem fel, rendben?
13:29
So, it's a miraclecsoda that I'm here todayMa.
260
784000
2000
Csoda, hogy most itt vagyok.
13:31
But actuallytulajdonképpen, it's not. It's actuallytulajdonképpen a wonderfulcsodálatos thing.
261
786000
3000
De tulajdonképpen ez egy fantasztikus dolog.
13:35
But then she saysmondja TelTel AvivAviv and LeninLenin,
262
790000
2000
Aztán ott van Tel-Aviv és Lenin,
13:37
whichmelyik is the townváros they camejött from, and, "Sorry, the restpihenés unknownismeretlen, thank you."
263
792000
3000
ahonnan származom, és "sajnálom, a többi ismeretlen, köszönöm".
13:40
But in her lexiconlexikon, "sorry, the restpihenés unknownismeretlen, thank you" is
264
795000
2000
De az ő szótárában a "sajnálom, a többi ismeretlen" azt jelenti,
13:42
"sorry, the restpihenés unknownismeretlen, go to hellpokol,"
265
797000
2000
hogy "sajnálom, a többi ismeretlen, eredj a pokolba",
13:44
because she couldn'tnem tudott caregondoskodás lessKevésbé.
266
799000
1000
mert valójában fütyült az egészre.
13:45
(LaughterNevetés)
267
800000
1000
(Nevetés)
13:46
"The ImpossibilityLehetetlen of FebruaryFebruár"
268
801000
2000
A február lehetetlensége az,
13:48
is that February'sFebruári a really wretchednyomorult monthhónap in NewÚj YorkYork
269
803000
3000
hogy a február egy nagyon cudar hónap New Yorkban,
13:51
and the imagesképek for me conjurevarázsol up these really awfulszörnyű things.
270
806000
3000
és ezeket a pocsék dolgokat idézik fel a képek --
13:54
Well, not so awfulszörnyű.
271
809000
2000
de talán mégsem olyan pocsék.
13:56
I receivedkapott a boxdoboz in the maillevél and it was wrappedcsomagolt with newspaperújság
272
811000
3000
Kaptam egy csomagot, ami újságpapírba volt bugyolálva,
13:59
and there was the picturekép of the man on the newspaperújság and he was deadhalott.
273
814000
4000
és az újságpapíron volt ez a kép egy halott férfiről.
14:03
And I say, "I hoperemény he's not really deadhalott,
274
818000
2000
Azt mondtam: "Remélem valójában nem halott,
14:05
just enjoyingélvezi a refreshingfrissítő lie-downfeküdjön le in the snow,
275
820000
2000
csak ledőlt egy kicsit a hóra felfrissülni,
14:07
but the captionfelirat saysmondja he is deadhalott."
276
822000
2000
de a képaláírás szerint halott."
14:09
And actuallytulajdonképpen, he was. I think he's deadhalott, thoughbár I don't know,
277
824000
3000
És tulajdonképpen az volt, szerintem halott, bár nem tudhatom,
14:12
maybe he's not deadhalott.
278
827000
2000
lehet, hogy mégsem.
14:14
"And this woman leanshajlik over in anguishkín, not about that man,
279
829000
2000
"Ez a nő bánatosan előrehajol, nem a férfi miatt szenved,
14:16
but about all sadszomorú things. It happensmegtörténik quiteegészen oftengyakran in FebruaryFebruár."
280
831000
4000
hanem minden szomorú dolog miatt, ami elég gyakori februárban."
14:21
There's consolingvigasztaló.
281
836000
2000
Van itt vigasztalás is.
14:23
This man is angrymérges because somebodyvalaki threwdobta onionshagyma all over the staircaselépcső,
282
838000
4000
Ez a férfi dühös, mert valaki hagymákat dobált a lépcsőre,
14:27
and basicallyalapvetően -- you know, I guessTaláld ki onionshagyma are a themetéma here.
283
842000
3000
és tulajdonképpen -- azt hiszem a hagyma témává vált, --
14:30
And he saysmondja, "It is impossiblelehetetlen not to liefekszik.
284
845000
2000
azt mondja: "Lehetetlen nem hazudni.
14:32
It is FebruaryFebruár and not lyingfekvő is impossiblelehetetlen."
285
847000
2000
Február van, és lehetetlenség nem hazudni."
14:34
And I really spendtölt a lot of time wonderingcsodálkozó,
286
849000
2000
Gyakran elmorfondírozom azon,
14:36
how much truthigazság do we tell?
287
851000
2000
hogy mennyi igazságot mondunk?
14:38
What is it that we're actuallytulajdonképpen -- what storysztori are we actuallytulajdonképpen tellingsokatmondó?
288
853000
3000
Mi az, amit valójában -- milyen történetet mesélünk el valójában?
14:41
How do we know when we are ourselvesminket?
289
856000
2000
Honnan tudjuk mikor vagyunk önmagunk?
14:43
How do we actuallytulajdonképpen know that these sentencesmondatok comingeljövetel out of our mouthsszájuk
290
858000
3000
Honnan tudjuk, hogy a mondatok, melyeket kimondunk,
14:46
are realigazi storiestörténetek, you know, are realigazi sentencesmondatok?
291
861000
2000
igaz történetek, igaz mondatok?
14:48
Or are they fakehamisítvány sentencesmondatok that we think we oughtkellene to be sayingmondás?
292
863000
3000
Vagy azok hamis mondatok, melyekről azt hisszük, hogy ki kell mondanunk őket?
14:51
I'm going to quicklygyorsan go throughkeresztül this.
293
866000
2000
Gyorsan végigmegyek ezen.
14:54
A quoteidézet by BertrandBertrand RussellRussell,
294
869000
2000
Egy Bertrand Russell-idézet:
14:56
"All the labormunkaerő of all the ageskorosztály, all the devotionáhítat, all the inspirationihlet,
295
871000
4000
"Minden kor minden munkája, minden odaadás, minden ihlet,
15:00
all the noondaydéli brightnessfényerő of humanemberi geniuszseni
296
875000
3000
az emberi lángelme minden ragyogása
15:03
are destinedszánt to extinctionkihalás.
297
878000
2000
pusztulásra van ítélve.
15:05
So now, my friendsbarátok, if that is trueigaz,
298
880000
2000
Barátaim, ha ez igaz,
15:07
and it is trueigaz, what is the pointpont?"
299
882000
3000
márpedig igaz, akkor mi az értelme?"
15:10
A complicatedbonyolult questionkérdés.
300
885000
1000
Elég bonyolult kérdés.
15:11
And so, you know, I talk to my friendsbarátok
301
886000
3000
És, tudják, beszélgetek a barátaimmal,
15:14
and I go to playsjátszik where they're singingéneklés Russianorosz songsdalok.
302
889000
3000
előadásokra járok, ahol orosz dalokat énekelnek --
15:17
Oh my God, you know what?
303
892000
2000
Istenem, tudják mit?
15:19
Could we have -- no, we don't have time.
304
894000
2000
Lehetne -- nem, nincs időnk.
15:21
I tapedragasztva my auntnéni. I tapedragasztva my auntnéni singingéneklés a songdal in Russianorosz from the --
305
896000
2000
Rögzítettem, amint a nagynéném oroszul énekel --
15:23
you know, could we have it for a secondmásodik?
306
898000
3000
Tudják mit, lejátszhatnánk egy kicsit belőle?
15:26
Do you have that?
307
901000
2000
Megvan?
15:28
(MusicZene)
308
903000
18000
(Zene)
15:47
OK. I tapedragasztva my -- my auntnéni used to swimúszás in the oceanóceán
309
922000
3000
Jól van. Felvettem -- a nagynéném minden nap
15:50
everyminden day of the yearév untilamíg she was about 85.
310
925000
5000
úszott az óceánban, egészen 85 éves koráig.
15:57
So -- and that's a songdal about how everybody'smindenkié miserablenyomorult
311
932000
2000
A dal pedig arról szól, hogy mindenki szerencsétlen,
15:59
because, you know, we're from RussiaOroszország.
312
934000
2000
mivel, tudják, Oroszországból származunk.
16:01
(LaughterNevetés)
313
936000
1000
(Nevetés)
16:02
I wentment to visitlátogatás KittyKitty CarlisleCarlisle HartHart, and she is 96,
314
937000
2000
Meglátogattam Kitty Carlisle Hartot, aki 96 éves,
16:04
and when I broughthozott her a copymásolat of "The ElementsElemek of StyleStílus,"
315
939000
3000
és amikor hoztam neki egy példányt a "The Elements of Style"-ból,
16:07
she said she would treasurekincs it.
316
942000
2000
azt mondta, nagy becsben fogja tartani.
16:09
And then I said -- oh, and she was talkingbeszél about MossMoha HartHart, and I said,
317
944000
2000
És aztán Moss Hartról beszélgettünk, és azt találtam mondani, hogy
16:11
"When you mettalálkozott him, you knewtudta it was him."
318
946000
2000
"tudod, amikor találkoztunk, tudtam, hogy az ő,"
16:13
And she said, "I knewtudta it was he."
319
948000
1000
mire kijavított, hogy "ő az."
16:14
(LaughterNevetés)
320
949000
3000
(Nevetés)
16:17
So, I was the one who should have kepttartotta the bookkönyv, but it was a really wonderfulcsodálatos momentpillanat.
321
952000
3000
Nekem kellett volna megtartanom a könyvet, de ez egy csodás pillanat volt.
16:20
And she datedkeltezett GeorgeGeorge GershwinGershwin, so, you know, get out.
322
955000
3000
Mellesleg George Gershwinnel randevúzott.
16:23
GershwinGershwin diedmeghalt at the agekor of 38.
323
958000
3000
Gershwin 38 évesen meghalt.
16:26
He's buriedeltemetett in the sameazonos cemeterytemető as my husbandférj.
324
961000
3000
Ugyanabban a temetőben nyugyszik, mint a férjem.
16:29
I don't want to talk about that now.
325
964000
2000
Erről most nem akarok beszélni.
16:31
I do want to talk -- the absoluteabszolút icingjegesedés on this cemeterytemető caketorta
326
966000
2000
Amiről beszélni akarok, az a tökéletes cukormáz a temetői tortán,
16:33
is the BarriciniBarricini familycsalád mausoleummauzóleum nearbyKözeli.
327
968000
3000
ami igazából a Barricini család mauzóleuma.
16:36
I think the BarriciniBarricini familycsalád should opennyisd ki a storebolt there and sellelad chocolatecsokoládé.
328
971000
3000
Szerintem a Barricini családnak cukrászdát kellene nyitnia.
16:39
(LaughterNevetés)
329
974000
1000
(Nevetés)
16:40
And I would like to runfuss it for them.
330
975000
1000
Szívesen dolgoznék náluk.
16:41
And I wentment to visitlátogatás LouiseLouise BourgeoisePasszióival,
331
976000
2000
Aztán meglátogattam Louise Bourgeoise-t,
16:43
who'saki alsois still workingdolgozó, and I lookednézett at her sinkmosogató,
332
978000
2000
aki még mindig dolgozik; belenézek a mosdókagylójába,
16:45
whichmelyik is really amazingelképesztő, and left.
333
980000
2000
ami lenyűgöző, aztán hazamegyek.
16:47
And then I photographfénykép and do a paintingfestmény of a sofakanapé on the streetutca.
334
982000
3000
Aztán fotózgatok, és lefestek egy szófát, ami kint van az utcán.
16:50
And a woman who liveséletét on our streetutca, LolitaLolita.
335
985000
3000
És egy nőt is, aki az utcánkban lakik, Lolitát.
16:53
And then I go and have some teatea.
336
988000
2000
Aztán megyek, és iszom egy kis teát.
16:55
And then my AuntNagynéni FrancesFrances diesmeghal, and before she diedmeghalt,
337
990000
3000
Aztán Frances néni meghalt, de mielőtt elment,
16:58
she triedmegpróbálta to payfizetés with Sweet'NSweet'N LowAlacsony packetscsomagok for her bagelbagel.
338
993000
3000
cukorpótlóval próbált fizetni a péksütiért.
17:01
(LaughterNevetés)
339
996000
2000
(Nevetés)
17:03
And I wondercsoda what the pointpont is and then I know, and I see
340
998000
2000
És eltűnődöm, hogy mi értelme az egésznek, aztán látom,
17:05
that HyHy MeyerowitzMeyerowitz, RickRick Meyerowitz'sMeyerowitz barátait fatherapa,
341
1000000
2000
hogy Hy Meyerowitz, Rick Meyerowitz apja,
17:07
a dry-cleaningvegytisztító supplykínálat salesmanEladó from the BronxBronx,
342
1002000
2000
a bronx-i száraztisztító-alkatrész ügynök
17:09
wonnyerte the CharlieCharlie ChaplinChaplin look-alikehasonmás contestverseny in 1931.
343
1004000
4000
1931-ben megnyerte a Charlie Chaplin-hasonmás versenyt.
17:14
That's actuallytulajdonképpen HyHy.
344
1009000
2000
Ő itt Hy.
17:16
And I look at a beautifulszép bowltál of fruitgyümölcs,
345
1011000
2000
Előttem ez a gyönyörű gyümölcstál,
17:19
and I look at a dressruha that I sewedvarrt for friendsbarátok of mineenyém.
346
1014000
3000
és a ruha, amit egy barátomnak varrtam.
17:22
And it saysmondja, "IchIch habehabe genuggenug," whichmelyik is a BachBach cantatakantáta,
347
1017000
2000
A szöveg: "Ich habe genug", egy Bach kantáta,
17:24
whichmelyik I onceegyszer thought meantjelentett "I've had it, I can't take it anymoretöbbé,
348
1019000
3000
amiről azt hittem, azt jelenti, hogy elegem van,
17:27
give me a breakszünet," but I was wrongrossz.
349
1022000
3000
hagyjatok békén, de tévedtem.
17:30
It meanseszközök "I have enoughelég." And that is utterlyteljesen trueigaz.
350
1025000
3000
Azt jelenti, hogy elegendő, amim van -- és ez így igaz.
17:33
I happentörténik to be aliveélő, endvég of discussionvita. Thank you.
351
1028000
2000
Élek, és kész. Köszönöm.
17:35
(ApplauseTaps)
352
1030000
3000
(Taps)
Translated by Zeta Mansart
Reviewed by Eva Tanczos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maira Kalman - Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times.

Why you should listen

Children know Maira Kalman for her series of Max storybooks, adults for her New Yorker covers and the gotta-have-it illustrated version of the Elements of Style -- simple proof that her sensibility blends a childlike delight with a grownup's wry take on the world.

With her husband, the legendary designer and art director Tibor Kalman, Maira spent several decades designing objets and assembling books like (un)FASHION. But after Tibor's untimely death in 1999, Maira herself became a cultural force. Her colorful, faux-naif illustrations -- and her very perspective -- tap a desire in all of us to look at the world the way she does.

Her latest book, The Principles of Uncertainty, is perhaps the most complete expression of Maira's worldview. Based on a monthly blog she kept for the New York Times website for one year, it is filled with carefully observed moments and briskly captured thoughts, an omnivore's view of life in the modern world.

More profile about the speaker
Maira Kalman | Speaker | TED.com