ABOUT THE SPEAKER
Maira Kalman - Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times.

Why you should listen

Children know Maira Kalman for her series of Max storybooks, adults for her New Yorker covers and the gotta-have-it illustrated version of the Elements of Style -- simple proof that her sensibility blends a childlike delight with a grownup's wry take on the world.

With her husband, the legendary designer and art director Tibor Kalman, Maira spent several decades designing objets and assembling books like (un)FASHION. But after Tibor's untimely death in 1999, Maira herself became a cultural force. Her colorful, faux-naif illustrations -- and her very perspective -- tap a desire in all of us to look at the world the way she does.

Her latest book, The Principles of Uncertainty, is perhaps the most complete expression of Maira's worldview. Based on a monthly blog she kept for the New York Times website for one year, it is filled with carefully observed moments and briskly captured thoughts, an omnivore's view of life in the modern world.

More profile about the speaker
Maira Kalman | Speaker | TED.com
TED2007

Maira Kalman: The illustrated woman

Maira Kalman, de geïllustreerde vrouw

Filmed:
805,010 views

Auteur en illustrator Maira Kalman praat over haar leven en werk, van haar voorpagina's voor de New Yorker, tot aan haar boeken voor kinderen en volwassenen. In het echt is ze even geweldig, wijs en gestoord als op papier.
- Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
What I am always thinkinghet denken about
0
0
3000
Waar ik altijd aan denk,
00:28
is what this sessionsessie is about, whichwelke is calledriep simplicityeenvoud.
1
3000
4000
is waar deze sessie over gaat: eenvoud.
00:32
And almostbijna, I would almostbijna call it beingwezen simple-mindedzwakzinnige,
2
7000
4000
Bijna zou ik het een simpele geest noemen,
00:36
but in the bestbeste sensezin of the wordwoord.
3
11000
2000
maar dan op de best mogelijke manier.
00:38
I'm tryingproberen to figurefiguur out two very simpleeenvoudig things:
4
13000
3000
Ik probeer achter twee heel simpele dingen te komen:
00:42
how to liveleven and how to diedood gaan, periodperiode.
5
17000
2000
hoe te leven en hoe te sterven, punt.
00:44
That's all I'm tryingproberen to do, all day long.
6
19000
2000
Dat is wat ik probeer de hele dag.
00:46
And I'm alsoook tryingproberen to have some mealsmaaltijden, and have some snackssnacks,
7
21000
3000
Ik probeer ook nog wat te eten, en een tussendoortje...
00:49
and, you know, and yellGil at my childrenkinderen, and do all the normalnormaal things
8
24000
4000
en op mijn kinderen mopperen, en alle normale dingen te doen
00:53
that keep you groundedgeaard.
9
28000
2000
die je geaard houden.
00:56
So, I was fortunateGelukkig enoughgenoeg to be borngeboren a very dreamydromerige childkind.
10
31000
7000
Ik had het geluk om als dromerig kind te worden geboren.
01:03
My olderouder sisterzus was busybezig torturingmartelen my parentsouders,
11
38000
4000
Mijn oudere zus had het druk met het pijnigen van mijn ouders,
01:07
and they were busybezig torturingmartelen her.
12
42000
2000
en zij met het pijnigen van haar.
01:09
I was luckyLucky enoughgenoeg to be completelyhelemaal ignoredbuiten beschouwing gelaten,
13
44000
3000
Ik had het geluk om volstrekt te worden genegeerd,
01:12
whichwelke is a fabulousfabelachtig thing, actuallywerkelijk, I want to tell you.
14
47000
2000
wat iets fantastisch is, wil ik je verzekeren.
01:14
So, I was ablein staat to completelyhelemaal daydreamDaydream my way throughdoor my life.
15
49000
4000
Ik kon dus dagenlang dagdromen.
01:20
And I finallyTenslotte daydreameddagdroomde my way into NYUNYU, at a very good time, in 1967,
16
55000
6000
Uiteindelijk dagdroomde ik mezelf naar NYU, op een goed tijdstip, in 1967,
01:27
where I metleerde kennen a man who was tryingproberen to blowblazen up the mathwiskunde buildinggebouw of NYUNYU.
17
62000
5000
waar ik een man ontmoette die het wiskundegebouw wilde opblazen.
01:33
And I was writingschrift terribleverschrikkelijk poetrypoëzie and knittingbreien sweaterstruien for him.
18
68000
4000
Ikzelf schreef vreselijke poëzie en breide truien voor hem.
01:37
And feministsfeministen hatedgehaat us, and the wholegeheel thing was wretchedellendige
19
72000
5000
Feministes haatten ons, en het was allemaal verdorven
01:42
from beginningbegin to endeinde.
20
77000
2000
van begin tot eind.
01:44
But I keptgehouden writingschrift badslecht poetrypoëzie, and he didn't blowblazen up the mathwiskunde buildinggebouw,
21
79000
4000
Ik bleef slechte poëzie schrijven, en hij blies het wiskundegebouw niet op,
01:48
but he wentgegaan to CubaCuba.
22
83000
1000
maar ging naar Cuba.
01:49
But I gavegaf him the moneygeld, because I was from RiverdaleRiverdale
23
84000
2000
Ik gaf hem het geld, want ik kwam uit Riverdale
01:51
so I had more moneygeld than he did.
24
86000
2000
dus ik had meer geld dan hij.
01:53
(LaughterGelach)
25
88000
1000
(Gelach)
01:54
And that was a good thing to help, you know, the causeoorzaak.
26
89000
3000
Dat was goed, weet je, om de goede zaak te helpen.
01:58
But, then he camekwam back, and things happenedgebeurd,
27
93000
4000
Maar toen kwam hij terug en er gebeurden dingen,
02:02
and I decidedbeslist I really hatedgehaat my writingschrift,
28
97000
3000
en ik besloot dat ik mijn schrijfsels haatte.
02:05
that it was awfulafschuwelijk, awfulafschuwelijk, purplePurper proseproza.
29
100000
4000
Dat het afschuwelijk wollig proza was.
02:09
And I decidedbeslist that I wanted to tell --
30
104000
2000
Ik besloot dat ik nog steeds
02:11
but I still wanted to tell a narrativeverhaal storyverhaal
31
106000
2000
een verhaal wilde vertellen,
02:13
and I still wanted to tell my storiesverhalen.
32
108000
2000
en ik wilde MIJN verhalen vertellen.
02:15
So I decidedbeslist that I would startbegin to drawtrek. How hardhard could that be?
33
110000
3000
Dus ik besloot dat ik zou gaan tekenen. Hoe moeilijk kon dat zijn?
02:18
And so what happenedgebeurd was that I startedbegonnen
34
113000
5000
Dus wat er gebeurde, was dat ik min of meer
02:23
just becomingworden an editorialredactie illustratorillustrator throughdoor, you know,
35
118000
3000
een redactioneel illustrator werd,
02:26
sheerzeeg whateverwat dan ook, sheerzeeg ignoranceonwetendheid.
36
121000
3000
uit pure... onwetendheid.
02:29
And we startedbegonnen a studiostudio.
37
124000
2000
We begonnen een studio.
02:31
Well, TiborTibor really startedbegonnen the studiostudio, calledriep M&CoCo.
38
126000
2000
Tibor begon de studio, genaamd M&Co.
02:33
And the premisepremisse of M&CoCo was, we don't know anything,
39
128000
4000
Het uitgangspunt van M&Co was: we weten niets,
02:37
but that's all right, we're going to do it anywayin ieder geval.
40
132000
2000
maar dat geeft niks, we proberen het toch.
02:39
And as a matterer toe doen of factfeit, it's better not to know anything,
41
134000
2000
In feite is het beter om niets te weten,
02:41
because if you know too much, you're stymiedbelemmerd.
42
136000
3000
want teveel weten is een belemmering.
02:44
So, the premisepremisse in the studiostudio was,
43
139000
3000
Dus het uitgangspunt van de studio was:
02:47
there are no boundariesgrenzen, there is no fearangst.
44
142000
3000
er zijn geen grenzen, er is geen angst.
02:50
And I -- and my full-timefull time jobbaan, I landedgeland the bestbeste jobbaan on EarthAarde,
45
145000
3000
Mijn baan was -- ik kreeg de beste baan ter wereld --
02:53
was to daydreamDaydream, and to actuallywerkelijk come up with absurdabsurd ideasideeën
46
148000
5000
was dagdromen, en absurde ideeën verzinnen.
02:58
that -- fortunatelygelukkig, there were enoughgenoeg people there,
47
153000
2000
Gelukkig waren er genoeg mensen daar,
03:00
and it was a teamteam, it was a collectivecollectief,
48
155000
2000
het was een team, een collectief;
03:02
it was not just me comingkomt eraan up with crazygek ideasideeën.
49
157000
2000
niet alleen ik die gekke ideeën verzon.
03:04
But the pointpunt was that I was there as myselfmezelf, as a dreamerDreamer.
50
159000
5000
Maar het punt was dat ik daar was als mezelf, als dromer.
03:09
And so some of the things -- I mean, it was a long historygeschiedenis of M&CoCo,
51
164000
3000
Het was een lange geschiedenis van M&Co,
03:12
and clearlyduidelijk we alsoook needednodig to make some moneygeld,
52
167000
4000
en we moesten duidelijk ook wat geld verdienen,
03:16
so we decidedbeslist we would createcreëren a seriesserie of productsproducten.
53
171000
4000
dus besloten we een serie producten te creëren.
03:20
And some of the watcheshorloges there,
54
175000
3000
Enkele van de horloges hier
03:23
attemptingproberen to be beautifulmooi and humoroushumoristische --
55
178000
2000
trachten mooi en grappig te zijn --
03:25
maybe not attemptingproberen, hopefullyhopelijk succeedingslagen.
56
180000
3000
nou ja, hopelijk slagen ze erin.
03:28
That to be ablein staat to talk about contentinhoud,
57
183000
3000
Over inhoud te kunnen praten,
03:31
to breakbreken apartdeel what you normallynormaal expectverwachten, to use humorhumor and surpriseverrassing,
58
186000
4000
weg te breken wat je normaliter verwacht. Humor en verrassing,
03:35
eleganceelegantie and humanityde mensheid in your work was really importantbelangrijk to us.
59
190000
5000
elegantie en humaniteit in je werk, waren erg belangrijk voor ons.
03:40
It was a very highhoog, it was a very impersonalonpersoonlijk time in designontwerp
60
195000
5000
Het was een zeer onpersoonlijke tijd in de designwereld
03:45
and we wanted to say, the contentinhoud is what's importantbelangrijk,
61
200000
4000
en we wilden zeggen: de inhoud is wat belangrijk is,
03:49
not the packagepakket, not the wrappingTekstterugloop.
62
204000
2000
niet de buitenkant, niet de verpakking.
03:51
You really have to be journalistsjournalisten, you have to be inventorsuitvinders,
63
206000
3000
Je moet echt journalisten zijn, je moet uitvinders zijn,
03:54
you have to use your imaginationverbeelding more importantlybelangrijker than anything.
64
209000
4000
je moet je verbeelding gebruiken, meer dan wat ook.
03:58
So, the good newsnieuws is that I have a doghond
65
213000
5000
Het goede nieuws is dat ik een hond heb
04:03
and, thoughhoewel I don't know if I believe in luckgeluk --
66
218000
2000
en ofschoon ik niet weet of ik in geluk geloof --
04:05
I don't know what I believe in, it's a very complicatedingewikkeld questionvraag,
67
220000
2000
ik weet niet wat ik geloof; ingewikkelde vraag...
04:07
but I do know that before I go away, I crankzwengel his tailstaart sevenzeven timestijden.
68
222000
4000
maar bij het weggaan draai ik 7 maal aan zijn staart.
04:11
So, whenevertelkens als he seesziet a suitcasekoffer in the househuis,
69
226000
2000
Dus wanneer hij een koffer ziet in huis --
04:13
because everybody'svan iedereen always, you know, leavingverlaten,
70
228000
3000
er gaan voortdurend mensen de deur uit, en die
04:16
they're always crankingzwengelen this wonderfulprachtig dog'shond. tailstaart,
71
231000
2000
draaien dan altijd aan de staart van dit fantastische beest --
04:18
and he runsruns to the other roomkamer.
72
233000
2000
dan rent hij naar de andere kamer.
04:20
But I am ablein staat to make the transitionovergang from workingwerkend for childrenkinderen and --
73
235000
5000
Maar ik kan de overgang maken
04:25
from workingwerkend for adultsvolwassenen to childrenkinderen, and back and forthvoort,
74
240000
3000
van werken voor volwassenen naar kinderen, en omgekeerd,
04:28
because, you know, I can say that I'm immatureonrijpe,
75
243000
2000
want ik kan zeggen dat ik onvolwassen ben.
04:30
and in a way, that's truewaar.
76
245000
3000
In zekere zin klopt dat.
04:33
I don't really -- I mean, I could tell you that I didn't understandbegrijpen,
77
248000
4000
Ik zou je kunnen vertellen dat ik niet echt begrijp --
04:38
I'm not proudtrots of it, but I didn't understandbegrijpen
78
253000
2000
ik ben er niet trots op, maar ik begrijp
04:40
let's say 95 percentprocent of the talksgesprekken at this conferenceconferentie.
79
255000
3000
zo'n 95% van de talks op deze conferentie niet.
04:43
But I have been takingnemen beautifulmooi notesaantekeningen of drawingstekeningen
80
258000
2000
Maar ik heb mooie getekende notities
04:45
and I have a gorgeousprachtig onionUI from MurrayMurray Gell-Mann'sGell-Mann's talk.
81
260000
3000
en een grandioze ui van Murray Gell-Manns talk.
04:48
And I have a beautifulmooi pagepagina of doodlesdoodles from JonathanJonathan Woodham'sWoodham van talk.
82
263000
4000
En ik heb een mooie pagina tekeningetjes van John Woodhams talk.
04:52
So, good things come out of, you know, incomprehensiononbegrip --
83
267000
3000
Dus, er komen goede dingen uit... onbegrip --
04:55
(LaughterGelach)
84
270000
2000
(Gelach)
04:57
-- whichwelke I will do a paintingschilderij of, and then it will endeinde up in my work.
85
272000
3000
-- waarvan ik dan een schilderij maak, en het belandt in mijn werk.
05:00
So, I'm openOpen to the possibilitiesmogelijkheden of not knowingwetende
86
275000
4000
Ik sta dus open voor de mogelijkheden van het niet-weten
05:04
and findingbevinding out something newnieuwe.
87
279000
2000
en het ontdekken van iets nieuws.
05:06
So, in writingschrift for childrenkinderen, it seemslijkt simpleeenvoudig, and it is.
88
281000
5000
Schrijven voor kinderen lijkt simpel, en dat is het ook.
05:11
You have to condensecondenseren a storyverhaal into 32 pagespagina's, usuallydoorgaans.
89
286000
4000
Je moet een verhaal terugbrengen tot 32 pagina's, meestal.
05:15
And what you have to do is, you really have to editBewerk down to what you want to say.
90
290000
3000
Daarbij moet je schrappen tot de kern van wat je wilt zeggen.
05:18
And hopefullyhopelijk, you're not talkingpratend down to kidskinderen
91
293000
3000
Hopelijk praat je niet neerbuigend tegen kinderen
05:21
and you're not talkingpratend in suchzodanig a way that you,
92
296000
2000
en op een manier dat je het
05:23
you know, couldn'tkon het niet standstand readinglezing it after one time.
93
298000
3000
na één keer niet meer kunt uitstaan.
05:26
So, I hopefullyhopelijk am writingschrift, you know,
94
301000
2000
Hopelijk schrijf ik boeken
05:28
booksboeken that are good for childrenkinderen and for adultsvolwassenen.
95
303000
2000
die leuk zijn voor kinderen en volwassenen.
05:30
But the paintingschilderij reflectsweerspiegelt --
96
305000
2000
Maar het schilderwerk geeft weer --
05:32
I don't think differentlyanders for childrenkinderen than I do for adultsvolwassenen.
97
307000
2000
ik denk niet anders voor kinderen dan voor volwassenen.
05:34
I try to use the samedezelfde kindsoort of imaginationverbeelding, the samedezelfde kindsoort of whimsyeigenzinnigheid,
98
309000
3000
Ik probeer dezelfde verbeelding te gebruiken, dezelfde soort grillen,
05:37
the samedezelfde kindsoort of love of languagetaal.
99
312000
3000
dezelfde liefde voor de taal.
05:40
So, you know, and I have lots of wonderful-lookingprachtig uitziende friendsvrienden.
100
315000
4000
Nou, weet je, ik heb veel fantastisch uitziende vrienden.
05:44
This is AndrewAndrew GatzGatz, and he walkedwandelde in throughdoor the doordeur- and I said,
101
319000
2000
Dit is Andrew Gatz. Hij kwam binnen en ik zei:
05:46
"You! SitZitten down there." You know, I take lots of photosfoto's.
102
321000
2000
"Jij, ga daar zitten." Weet je, ik neem veel foto's.
05:49
And the BertoiaBertoia chairstoel in the backgroundachtergrond is my favoritefavoriete chairstoel.
103
324000
2000
De Bertoia-stoel op de achtergrond is mijn favoriete stoel.
05:52
So, I get to put in all of the things that I love.
104
327000
2000
Ik kan dus alle dingen waarvan ik houd, erin verwerken.
05:55
HopefullyHopelijk, a dialogdialoog betweentussen adultsvolwassenen and childrenkinderen will happengebeuren on manyveel differentverschillend levelslevels,
105
330000
4000
Hopelijk is er een dialoog tussen kinderen en volwassenen
05:59
and hopefullyhopelijk differentverschillend kindssoorten of humorhumor will evolveevolueren.
106
334000
3000
en ontwikkelen zich verschillende vormen van humor.
06:03
And the booksboeken are really journalstijdschriften of my life.
107
338000
2000
De boeken zijn verslagen van mijn leven.
06:05
I never -- I don't like plotspercelen.
108
340000
2000
Ik houd niet van verhaallijnen.
06:07
I don't know what a plotplot meansmiddelen.
109
342000
2000
Een verhaallijn zegt me niets.
06:09
I can't standstand the ideaidee of anything that startsstarts in the beginningbegin,
110
344000
3000
Ik ben wars van alles met een begin... en
06:12
you know, beginningbegin, middlemidden- and endeinde. It really scaresschrikt me,
111
347000
2000
..begin, midden en eind. Het beangstigt me,
06:14
because my life is too randomwillekeurig and too confusedverward,
112
349000
3000
want mijn leven is te willekeurig en verward,
06:17
and I enjoygenieten it that way.
113
352000
1000
en daar houd ik van.
06:18
But anywayin ieder geval, so we were in VeniceVenetië,
114
353000
4000
Maar hoe dan ook, we waren in Venetië.
06:23
and this is our roomkamer. And I had this dreamdroom
115
358000
2000
Dit is onze kamer. Ik droomde dat ik een
06:25
that I was wearingvervelend this fantasticfantastisch greengroen gownjurk,
116
360000
2000
fantastische groene japon droeg
06:27
and I was looking out the windowvenster,
117
362000
2000
en uit het raam keek.
06:29
and it was really a beautifulmooi thing.
118
364000
2000
Het was iets heel moois.
06:31
And so, I was ablein staat to put that into this storyverhaal, whichwelke is an alphabetalfabet,
119
366000
3000
Nu kon ik dat in dit verhaal stoppen, dat een alfabet is,
06:34
and hopefullyhopelijk go on to something elseanders.
120
369000
3000
om dan hopelijk op iets anders uit te komen.
06:37
The letterbrief C had other things in it.
121
372000
2000
In de letter C zaten weer andere dingen.
06:39
I was fortunateGelukkig alsoook, to meetontmoeten the man who'swie is sittingzittend on the bedbed,
122
374000
3000
Ik had ook het geluk dat ik de man ontmoette die op het bed zit,
06:42
thoughhoewel I gavegaf him hairhaar- over here and he doesn't have hairhaar-.
123
377000
3000
hoewel ik hem hier haar gaf en hij heeft geen haar.
06:45
Well, he has some hairhaar- but -- well, he used to have hairhaar-.
124
380000
3000
Nou ja, hij heeft een beetje haar ... ooit had hij haar.
06:48
And with him, I was ablein staat to do a projectproject that was really fantasticfantastisch.
125
383000
5000
Met hem kon ik een project doen dat echt fantastisch was.
06:53
I work for the NewNieuw YorkerYorker, and I do coverscovers, and 9/11 happenedgebeurd
126
388000
5000
Ik werk voor de New Yorker, en doe omslagen. Toen gebeurde 9/11
06:58
and it was, you know, a completecompleet and uttervolslagen endeinde of the worldwereld- as we knewwist it.
127
393000
5000
en het was het complete einde van de ons bekende wereld.
07:03
And RickRick and I were on our way to a partyfeest in the BronxBronx,
128
398000
4000
Rick en ik waren op weg naar een feest in de Bronx,
07:07
and somebodyiemand said BronxistanBronxistan,
129
402000
2000
en iemand zei Bronxistan,
07:09
and somebodyiemand said FerreristanFerreristan,
130
404000
1000
en iemand zei Ferreristan,
07:10
and we camekwam up with this NewNieuw YorkerYorker coverdeksel,
131
405000
3000
en zo bedachten we deze New Yorker-omslag.
07:13
whichwelke we were ablein staat to -- we didn't know what we were doing.
132
408000
2000
We wisten niet wat we deden.
07:15
We weren'twaren niet tryingproberen to be funnygrappig, we weren'twaren niet tryingproberen to be --
133
410000
3000
We probeerden niet grappig te zijn --
07:18
well, we were tryingproberen to be funnygrappig actuallywerkelijk, that's not truewaar.
134
413000
2000
..dat klopt niet. We probeerden wel grappig te zijn, in feite.
07:20
We hopedgehoopt we'dwij hadden be funnygrappig, but we didn't know it would be a coverdeksel,
135
415000
3000
We hoopten grappig te zijn, maar wisten niet dat het een omslag werd,
07:23
and we didn't know that that imagebeeld, at the momentmoment that it happenedgebeurd,
136
418000
4000
we wisten niet dat dit beeld iets was
07:27
would be something that would be so wonderfulprachtig for a lot of people.
137
422000
4000
dat zoveel mensen zo zou aanspreken.
07:31
And it really becamewerd the -- I don't know, you know,
138
426000
2000
Het werd echt het -- ik weet niet,
07:33
it was one of those momentsmomenten people startedbegonnen laughinglachend at what was going on.
139
428000
3000
het was zo'n moment waarop mensen begonnen te lachen met wat er gebeurde.
07:36
And from, you know, FattushisFattushis, to TaxistanTaxistan to, you know,
140
431000
5000
Van Fattushis tot Taxistan tot de Fashtoonks,
07:41
for the FashtoonksFashtoonks, BotoxiaBotoxia, PashminaPashmina, KhlintunisiaKhlintunisia, you know,
141
436000
4000
Botoxia, Pashmina, Khlintunisia, weet je wel,
07:45
we were ablein staat to take the citystad
142
440000
2000
konden we de stad nemen
07:47
and make funpret of this completelyhelemaal foreignbuitenlands, who are -- what's going on over here?
143
442000
4000
en de draak steken met dit compleet buitenlandse... wie zijn dit ?
07:51
Who are these people? What are these tribesstammen?
144
446000
3000
Wie zijn deze mensen? Wat voor stammen wonen hier?
07:54
And DavidDavid RemnickRemnick, who was really wonderfulprachtig about it,
145
449000
3000
David Remnick, die hier fantastisch in meeging,
07:57
had one problemprobleem. He didn't like AlAl ZheimersZheimers,
146
452000
5000
had één probleem. Hij vond Al Zheimers niet zo'n goeie,
08:02
because he thought it would insultbelediging people with Alzheimer'sZiekte van Alzheimer.
147
457000
3000
omdat hij dacht dat het mensen zou beledigen.
08:05
But you know, we said, "DavidDavid, who'swie is going to know?
148
460000
2000
Maar wij zeiden: "David, wie zal dit weten?
08:07
They're not."
149
462000
2000
Zij niet."
08:09
(LaughterGelach)
150
464000
2000
(Gelach)
08:11
So it stayedverbleef in, and it was, and, you know, it was a good thing.
151
466000
6000
Dus het bleef erin, en dat was een goede zaak.
08:19
You know, in the courseCursus of my life, I never know what's going to happengebeuren
152
474000
3000
In mijn leven weet ik nooit wat wat er gaat gebeuren
08:22
and that's kindsoort of the beautyschoonheid partdeel.
153
477000
2000
en dat is deels het mooie ervan.
08:24
And we were on CapeCape CodKabeljauw, a placeplaats, obviouslyduidelijk, of great inspirationinspiratie,
154
479000
4000
We waren op Cape Cod, een plek boordevol inspiratie,
08:28
and I pickeduitgekozen up this bookboek, "The ElementsElementen of StyleStijl," at a yardwerf saleverkoop.
155
483000
4000
en ik vond het boek "De elementen van stijl" op een rommelmarkt.
08:32
And I didn't -- and I'd never used it in schoolschool-,
156
487000
2000
Ik had het nooit gebruikt op school,
08:34
because I was too busybezig writingschrift poemsgedichten, and flunkingflunking out,
157
489000
3000
want ik had het te druk met gedichten schrijven, weggestuurd worden,
08:37
and I don't know what, sittingzittend in cafescafés.
158
492000
2000
in cafés zitten en zo.
08:39
But I pickeduitgekozen it up and I startedbegonnen readinglezing it and I thought, this bookboek is amazingverbazingwekkend.
159
494000
3000
Maar ik begon het te lezen en dacht: wat een fantastisch boek!
08:42
I said, people should know about this bookboek.
160
497000
3000
Ik zei: meer mensen moeten dit leren kennen.
08:45
(LaughterGelach)
161
500000
3000
(Gelach)
08:48
So I decidedbeslist it needednodig a fewweinig -- it needednodig a liftlift, it needednodig a fewweinig illustrationsillustraties.
162
503000
3000
Dus ik besloot dat het een paar illustraties kon gebruiken.
08:51
And basicallyeigenlijk, I calledriep the, you know, I convincedovertuigd the WhiteWit EstateLandgoed,
163
506000
4000
Ik overtuigde de erfgenamen van [de auteur] White --
08:55
and what an intersectionkruispunt of like, you know,
164
510000
2000
een kruising van
08:57
PolishPools JewJood, you know, mainhoofd WASPWASP familyfamilie. Here I am, sayinggezegde,
165
512000
6000
Poolse Jood en rijke blanke protestantse familie uit Maine. Ik zeg:
09:03
I'd like to do something to this bookboek.
166
518000
2000
ik wil iets doen met dit boek.
09:05
And they said yes, and they left me completelyhelemaal alonealleen,
167
520000
2000
Ze zeiden ja, en lieten het verder aan mij over,
09:07
whichwelke was a gorgeousprachtig, wonderfulprachtig thing.
168
522000
3000
wat een heerlijk, geweldig iets.
09:10
And I tooknam the examplesvoorbeelden that they gavegaf,
169
525000
4000
Ik nam de voorbeelden die ze gaven,
09:14
and just did 56 paintingsschilderijen, basicallyeigenlijk.
170
529000
2000
en maakte gewoon 56 schilderijen.
09:16
So, this is, I don't know if you can readlezen this.
171
531000
2000
Dit is, ik weet niet of je dit kunt lezen.
09:18
"Well, SusanSusan, this is a fine messknoeien you are in."
172
533000
2000
"Nou, Susan, je hebt je weer mooi in de nesten gewerkt."
09:20
And when you're dealingomgang with grammargrammatica,
173
535000
2000
Als je met grammatica bezig bent,
09:22
whichwelke is, you know, incrediblyongelooflijk drydroog,
174
537000
2000
wat natuurlijk ontzettend droog is...
09:24
E.B. WhiteWit wroteschreef suchzodanig wonderfulprachtig, whimsicalgrillige -- and actuallywerkelijk, StrunkStrunk --
175
539000
4000
E.B. White schreef zulke fantastische, grillige -- en Strunk ook trouwens --
09:28
and then you come to the rulesreglement and, you know,
176
543000
2000
en dan komen de regels
09:30
there are lots of grammargrammatica things. "Do you mindgeest me askingvragen a questionvraag?
177
545000
3000
en massa's grammaticale dingen. "Bent u gevraagd...?
09:33
Do you mindgeest my askingvragen a questionvraag?"
178
548000
3000
...Is u gevraagd...?"
09:36
"Would, could, should, or would, should, could."
179
551000
2000
"Zou, kon, moest, of... zou, moest, kon."
09:38
And "would" is CocoCoco Chanel'sChanel loverminnaar, "should" is EdithEdith SitwellSitwell,
180
553000
4000
"Zou" is Coco Chanels geliefde, "moest" is Edith Sitwell,
09:42
and "could" is an AugustAugustus SanderSander subjectonderwerpen.
181
557000
3000
en "kon" is een portret door August Sander.
09:45
And, "He noticedmerkte a largegroot stainvlek in the centercentrum of the rugdeken."
182
560000
2000
En: "Hij bemerkte een grote vlek in het midden van het tapijt."
09:47
(LaughterGelach)
183
562000
2000
(Gelach)
09:49
So, there's a kindsoort of BritishBritse understatementunderstatement, murder-mysterymoord-mysterie themethema
184
564000
3000
Een soort Brits understatement, moordmysterie-thema
09:52
that I really love very much.
185
567000
2000
waar ik erg van houd.
09:54
And then, "Be obscureverdoezelen clearlyduidelijk! Be wildwild of tonguetong in a way we can understandbegrijpen."
186
569000
4000
Dan: "Wees helder in je verholenheid! Wees wild van tong op begrijpelijke wijze."
09:58
E.B. WhiteWit wroteschreef us a numberaantal of rulesreglement,
187
573000
2000
E.B. White schreef ons regels voor,
10:00
whichwelke can eithereen van beide paralyzeparalyze you and make you loatheeen hekel aan him
188
575000
2000
die je ofwel kunnen verlammen
10:02
for the restrust uit of time, or you can ignorenegeren them, whichwelke I do,
189
577000
5000
en zorgen dat je hem eeuwig haat, óf je kan ze negeren, wat ik doe,
10:07
or you can, I don't know what, you know, eateten a sandwichbelegd broodje.
190
582000
3000
of je kunt, weet ik veel... een boterham eten.
10:10
So, what I did when I was paintingschilderij was I startedbegonnen singinghet zingen,
191
585000
3000
Toen ik aan het schilderen was, begon ik te zingen,
10:13
because I really adoreaanbidden singinghet zingen,
192
588000
2000
want ik ben gek op zingen,
10:15
and I think that musicmuziek- is the highesthoogst formformulier of all artkunst.
193
590000
3000
en denk dat muziek de hoogste vorm van kunst is.
10:18
So, I commissionedin opdracht a wonderfulprachtig composercomponist, NicoNico MuhlyMUHLY,
194
593000
3000
Dus ik gaf een fantastische componist, Nico Muhly
10:21
who wroteschreef ninenegen songssongs usinggebruik makend van the texttekst,
195
596000
4000
opdracht om negen liederen te schrijven bij de tekst.
10:25
and we performeduitgevoerd this fantasticfantastisch eveningavond of --
196
600000
4000
We hadden een fantastische avonduitvoering.
10:29
he wroteschreef musicmuziek- for bothbeide amateursamateurs and professionalsprofessionals.
197
604000
3000
Hij schreef muziek voor amateurs en beroepsmusici.
10:32
I playedgespeeld the clatteringratelt teacuptheekopje and the slinkySlinky
198
607000
2000
Ik speelde het schallende theekopje en de slinky
10:34
in the mainhoofd readinglezing roomkamer of the NewNieuw YorkYork PublicPubliek LibraryBibliotheek,
199
609000
3000
in de grote leesruimte van de openbare bibliotheek in New York
10:37
where you're supposedvermeend to be very, very quietrustig,
200
612000
2000
waar je heel stil hoort te zijn.
10:39
and it was a phenomenallyfenomenaal wonderfulprachtig eventevenement,
201
614000
2000
Het was een fenomenaal fantastisch evenement,
10:41
whichwelke we hopefullyhopelijk will do some more.
202
616000
2000
dat hopelijk nog eens herhaald gaat worden.
10:45
Who knowsweet? The NewNieuw YorkYork TimesSelectTimesSelect, the op-edopiniestuk pagepagina,
203
620000
4000
Wie weet? De New York TimesSelect, de gastcolumn-pagina,
10:49
askedgevraagd me to do a columnkolom, and they said, you can do whateverwat dan ook you want.
204
624000
3000
vroeg me een column te doen: "Wat je maar wil".
10:52
So, onceeen keer a monthmaand for the last yearjaar,
205
627000
1000
Dus eenmaal per maand in het afgelopen jaar,
10:53
I've been doing a columnkolom calledriep "The PrinciplesBeginselen of UncertaintyOnzekerheid,"
206
628000
4000
schreef ik de column "De principes van onzekerheid".
10:57
whichwelke, you know, I don't know who HeisenbergHeisenberg is,
207
632000
2000
Ik weet niet wie Heisenberg is,
10:59
but I know I can throwGooi that around now. You know,
208
634000
2000
maar ik kan dat nu te pas en te onpas gebruiken:
11:01
it's the principlesprincipes of uncertaintyonzekerheid, so, you know.
209
636000
3000
"Het is het onzekerheidsprincipe."
11:04
I'm going to readlezen quicklysnel -- and probablywaarschijnlijk I'm going to editBewerk some,
210
639000
3000
Ik ga even snel -- en waarschijnlijk in verkorte versie
11:07
because I don't have that much time left -- a fewweinig of the columnskolommen.
211
642000
3000
want ik heb niet meer zo veel tijd -- een paar columns lezen.
11:10
And basicallyeigenlijk, I was so, you know, it was so amusingamusant,
212
645000
3000
Het was zo grappig.
11:13
because I said, "Well, how much spaceruimte do I have?"
213
648000
1000
Ik vroeg: "Oké, hoeveel ruimte heb ik?"
11:14
And they said, "Well, you know, it's the InternetInternet."
214
649000
2000
Zij zeiden: "Nou, weet je, het is het internet."
11:16
And I said, "Yes, but how much spaceruimte do I have?"
215
651000
2000
Ik vroeg: "Ja, maar hoeveel ruimte heb ik?"
11:18
And they said, "It's unlimitedonbeperkt, it's unlimitedonbeperkt."
216
653000
2000
Ze zeiden: "Het is onbeperkt."
11:20
OK. So, the first one I was very timidtimide, and I'll beginbeginnen.
217
655000
5000
Bij de eerste was ik heel verlegen. Ik begin:
11:25
"How can I tell you everything that is in my hearthart-?
218
660000
2000
"Hoe kan ik je alles mededelen wat in mijn hart is?
11:27
ImpossibleOnmogelijk to beginbeginnen. EnoughGenoeg. No. BeginBeginnen with the haplessongelukkige dodoDodo."
219
662000
3000
Onmogelijke opgave. Genoeg. Nee. Begin met de onfortuinlijke dodo."
11:30
And I talk about the dodoDodo, and how the dodoDodo becamewerd extinctuitgestorven,
220
665000
4000
Dan praat ik over de dodo, en hoe hij uitstierf,
11:34
and then I talk about SpinozaSpinoza.
221
669000
2000
en dan praat ik over Spinoza.
11:36
"As the last dodoDodo was dyingsterven, SpinozaSpinoza was looking for a rationalrationeel explanationuitleg
222
671000
4000
"Terwijl de laatste dodo stierf, zocht Spinoza naar een rationele uitleg
11:40
for everything, calledriep eudaemoniaeudaemonia.
223
675000
2000
voor alles, genaamd eudemonisme.
11:42
And then he breathedademde his last, with lovedgeliefde onesdegenen around him,
224
677000
3000
Toen blies hij zijn laatste ademtocht uit,
11:45
and I know that he had chickenkip soupsoep alsoook, as his last mealmaaltijd."
225
680000
2000
en ik weet dat hij als laatste maaltijd kippensoep at."
11:47
I happengebeuren to know it for a factfeit.
226
682000
2000
Dat is iets dat ik zeker weet.
11:49
And then he diedging dood, and there was no more SpinozaSpinoza. ExtinctUitgestorven.
227
684000
3000
Toen stierf hij, en er was geen Spinoza meer. Uitgestorven.
11:53
And then, we don't have a stuffedgevuld SpinozaSpinoza,
228
688000
2000
Webben geen opgezette Spinoza,
11:55
but we do have a stuffedgevuld Pavlov'sVan Pavlov doghond,
229
690000
2000
maar wel een opgezette hond van Pavlov.
11:57
and I visitedbezocht him in the MuseumMuseum of HygieneHygiëne in StSt. PetersburgPetersburg, in RussiaRusland.
230
692000
4000
Ik zocht hem op in het Museum van Hygiëne in St.Petersburg.
12:01
And there he is, with this horribleverschrikkelijk electricalelektrisch boxdoos on his rumprump
231
696000
5000
Daar is hij, met dat vreselijke elektrische kastje op zijn romp
12:06
in this fantasticfantastisch, decrepitvervallen palacePaleis.
232
701000
2000
in dat fantastische, vervallen paleis.
12:10
"And I think it mustmoet have been a very, very darkdonker day
233
705000
2000
"Op een heel erg donkere dag
12:12
when the BolsheviksBolsjewieken arrivedaangekomen.
234
707000
1000
arriveerden de Bolsjewieken.
12:13
Maybe amongstte midden van themselveszich they had a fewweinig good laughslacht,
235
708000
2000
Misschien werd er onder elkaar nog wel gelachen,
12:15
but StalinStalin was a paranoidParanoid man, even more than my fathervader."
236
710000
4000
maar Stalin was een paranoïde man, erger dan mijn vader..."
12:19
(LaughterGelach)
237
714000
1000
(Gelach)
12:20
You don't even know.
238
715000
1000
Je hebt geen idee.
12:21
"And decidedbeslist his toptop people had to be extinctifiedextinctified."
239
716000
5000
"... en besloot dat zijn topmensen moesten worden uitgestorven."
12:26
WhichDie I think I madegemaakt up, whichwelke is a good thing.
240
721000
2000
Een verzonnen uitdrukking ... wat iets goeds is.
12:28
And so, this is a charttabel of, you know, just a smallklein charttabel,
241
723000
3000
Dit is een grafiek -- een kleine maar,
12:31
because the charttabel would go on forevervoor altijd of all the people that he killedgedood.
242
726000
2000
want anders kon je eindeloos doorgaan voor alle mensen die hij vermoordde.
12:33
So, shotschot deaddood, smackedsmakte over the headhoofd, you know, throwngegooid away.
243
728000
4000
Doodgeschoten, neergeknuppeld... weggegooid.
12:39
"Nabokov'sNabokov's familyfamilie fledvluchtte RussiaRusland. How could the youngjong NabokovNabokov,
244
734000
3000
"Nabokovs gezin ontvluchtte Rusland. Hoe kon de jonge Nabokov,
12:42
sittingzittend innocentlyonschuldig and elegantlyelegant in a redrood chairstoel,
245
737000
2000
die onschuldig en elegant in een rode stoel zit,
12:44
leafingBladeren throughdoor a bookboek and butterfliesvlinders,
246
739000
2000
bladerend door een boek en vlinders,
12:46
imaginestel je voor suchzodanig displacementverplaatsing, suchzodanig lossverlies?"
247
741000
3000
zich zulke ontheemdheid en verlies voorstellen?"
12:50
And then I want to tell you that this is a mapkaart.
248
745000
2000
Dan wil ik je vertellen... dit is een landkaart.
12:52
So, "My beautifulmooi mother'smoeder familyfamilie fledvluchtte RussiaRusland as well.
249
747000
4000
"Het gezin van mijn mooie moeder ontvluchtte Rusland eveneens.
12:56
Too manyveel pogromspogroms.
250
751000
2000
Te veel pogroms. De hut achterlatend,
12:58
LeavingVerlaten the shackkeet, the wildwild blueberryBlueberry woodsWoods, the geeseganzen, the RiverRivier SluchSluch,
251
753000
3000
met de bossen, de ganzen en de rivier Sluch,
13:01
they wentgegaan to PalestinePalestina and then AmericaAmerika."
252
756000
3000
vertrokken ze naar Palestina en toen Amerika."
13:04
And my mothermoeder drewdrew this mapkaart for me of the UnitedVerenigd StatesStaten of AmericaAmerika,
253
759000
2000
Mijn moeder tekende deze kaart voor me van de U.S.A.,
13:06
and that is my DNADNA over here, because that personpersoon who I grewgroeide up with
254
761000
9000
en dat is mijn DNA daar, want voor die ... persoon waarbij ik opgroeide
13:15
had no use for factsfeiten whatsoeverwat.
255
770000
2000
waren feiten volstrekt irrelevant.
13:17
FactsFeiten were actuallywerkelijk banishedverbannen from our home.
256
772000
3000
Feiten kwamen bij ons het huis niet in.
13:20
And so, if you see that TexasTexas -- you know, TexasTexas and CaliforniaCalifornië
257
775000
4000
Je ziet dat Texas samen met Californië
13:24
are underonder CanadaCanada, and that SouthSouth CarolinaCarolina is on toptop of NorthNoord CarolinaCarolina,
258
779000
3000
onder Canada ligt, en South Carolina ligt bovenop North Carolina...
13:27
this is the home that I grewgroeide up in, OK?
259
782000
2000
dit is het huis waarin ik opgroeide.
13:29
So, it's a miraclewonder that I'm here todayvandaag.
260
784000
2000
Het is een wonder dat ik hier sta.
13:31
But actuallywerkelijk, it's not. It's actuallywerkelijk a wonderfulprachtig thing.
261
786000
3000
Maar eigenlijk is het dat niet, het is geweldig.
13:35
But then she sayszegt TelTel AvivAviv and LeninLenin,
262
790000
2000
Maar dan zegt ze Tel Aviv en Lening,
13:37
whichwelke is the townstad- they camekwam from, and, "Sorry, the restrust uit unknownonbekend, thank you."
263
792000
3000
de stad waar ze vandaan kwamen, en "Sorry, rest onbekend, dank je."
13:40
But in her lexiconLexicon, "sorry, the restrust uit unknownonbekend, thank you" is
264
795000
2000
Maar voor haar betekent dat:
13:42
"sorry, the restrust uit unknownonbekend, go to hellhel,"
265
797000
2000
"Sorry, rest onbekend, val dood."
13:44
because she couldn'tkon het niet carezorg lessminder.
266
799000
1000
Het kon haar niks schelen.
13:45
(LaughterGelach)
267
800000
1000
(Gelach)
13:46
"The ImpossibilityOnmogelijkheid of FebruaryFebruari"
268
801000
2000
"De onmogelijkheid van februari"
13:48
is that February'sFebruari a really wretchedellendige monthmaand in NewNieuw YorkYork
269
803000
3000
is dat februari een dieptrieste maand is in New York
13:51
and the imagesafbeeldingen for me conjuretoveren up these really awfulafschuwelijk things.
270
806000
3000
en de beelden brengen deze trieste dingen naar boven.
13:54
Well, not so awfulafschuwelijk.
271
809000
2000
Nou ja, niet zo triest.
13:56
I receivedontvangen a boxdoos in the mailmail and it was wrappedverpakt with newspaperkrant-
272
811000
3000
Ik ontving per post een doos, ingepakt in krantenpapier,
13:59
and there was the pictureafbeelding of the man on the newspaperkrant- and he was deaddood.
273
814000
4000
met de foto van een man op de krant. Hij was dood.
14:03
And I say, "I hopehoop he's not really deaddood,
274
818000
2000
Ik zeg: "Ik hoop dat hij niet echt dood is,
14:05
just enjoyinggenieten van a refreshingvernieuwen lie-downLie-Down in the snowsneeuw,
275
820000
2000
maar enkel even in de sneeuw ligt op te frissen,
14:07
but the captionbijschrift sayszegt he is deaddood."
276
822000
2000
maar het onderschrift zegt dat hij dood is."
14:09
And actuallywerkelijk, he was. I think he's deaddood, thoughhoewel I don't know,
277
824000
3000
En dat was hij. Ik denk dat hij dood is, maar zeker
14:12
maybe he's not deaddood.
278
827000
2000
weet ik dat niet.
14:14
"And this womanvrouw leansleunt over in anguishangst, not about that man,
279
829000
2000
Deze vrouw buigt getergd voorover, niet vanwage die man,
14:16
but about all sadverdrietig things. It happensgebeurt quiteheel oftenvaak in FebruaryFebruari."
280
831000
4000
maar vanwege alle erge dingen. Gebeurt vaak in februari."
14:21
There's consolingtroostende.
281
836000
2000
Er is troost.
14:23
This man is angryboos because somebodyiemand threwwierp onionsuien all over the staircasetrappenhuis,
282
838000
4000
Deze man is kwaad omdat iemand uien over de trap heeft gekieperd.
14:27
and basicallyeigenlijk -- you know, I guessraden onionsuien are a themethema here.
283
842000
3000
Ik geloof dat uien hier een thema zijn.
14:30
And he sayszegt, "It is impossibleonmogelijk not to lieliggen.
284
845000
2000
Hij zegt: "Het is onmogelijk om niet te liegen.
14:32
It is FebruaryFebruari and not lyingaan het liegen is impossibleonmogelijk."
285
847000
2000
Het is februari en niet liegen is onmogelijk."
14:34
And I really spendbesteden a lot of time wonderingafvragen,
286
849000
2000
Ik breng een hoop tijd door met de vraag,
14:36
how much truthwaarheid do we tell?
287
851000
2000
hoeveel waarheid spreken we?
14:38
What is it that we're actuallywerkelijk -- what storyverhaal are we actuallywerkelijk tellingvertellen?
288
853000
3000
Welk verhaal vertellen we eigenlijk?
14:41
How do we know when we are ourselvesonszelf?
289
856000
2000
Hoe weten we dat we onszelf zijn?
14:43
How do we actuallywerkelijk know that these sentenceszinnen comingkomt eraan out of our mouthsmonden
290
858000
3000
Hoe weten we dat deze zinnen die uit onze monden komen
14:46
are realecht storiesverhalen, you know, are realecht sentenceszinnen?
291
861000
2000
echte verhalen zijn, echte zinnen?
14:48
Or are they fakenep sentenceszinnen that we think we oughtmoeten to be sayinggezegde?
292
863000
3000
Of zijn het nep-zinnen die we denken te moeten zeggen?
14:51
I'm going to quicklysnel go throughdoor this.
293
866000
2000
Ik ga hier snel doorheen.
14:54
A quotecitaat by BertrandBertrand RussellRussell,
294
869000
2000
Een citaat van Bertrand Russel,
14:56
"All the laborarbeid of all the agesleeftijden, all the devotiontoewijding, all the inspirationinspiratie,
295
871000
4000
"Alle arbeid van alle tijden, alle devotie, alle inspiratie,
15:00
all the noondayNoonday brightnesshelderheid of humanmenselijk geniusgenie
296
875000
3000
alle middagstralendheid van menselijke vernuft
15:03
are destinedvoorbestemd to extinctionuitdoving.
297
878000
2000
zijn tot uitsterven gedoemd.
15:05
So now, my friendsvrienden, if that is truewaar,
298
880000
2000
Welnu, mijn vrienden, als dat waar is,
15:07
and it is truewaar, what is the pointpunt?"
299
882000
3000
en het IS waar... wat voor zin heeft het?
15:10
A complicatedingewikkeld questionvraag.
300
885000
1000
Een gecompliceerde vraag."
15:11
And so, you know, I talk to my friendsvrienden
301
886000
3000
Dus praat ik met mijn vrienden
15:14
and I go to playstoneelstukken where they're singinghet zingen RussianRussisch songssongs.
302
889000
3000
en ga naar stukken waar ze Russische liederen zingen.
15:17
Oh my God, you know what?
303
892000
2000
Mijn hemel, weet je wat?
15:19
Could we have -- no, we don't have time.
304
894000
2000
Kunnen we -- nee, geen tijd voor.
15:21
I tapedgeplakt my aunttante. I tapedgeplakt my aunttante singinghet zingen a songlied in RussianRussisch from the --
305
896000
2000
Ik heb mijn tante op tape. Ze zingt een Russisch lied van de --
15:23
you know, could we have it for a secondtweede?
306
898000
3000
weet je, kunnen we dat heel even horen?
15:26
Do you have that?
307
901000
2000
Heb je dat?
15:28
(MusicMuziek)
308
903000
18000
(Muziek)
15:47
OK. I tapedgeplakt my -- my aunttante used to swimzwemmen in the oceanoceaan
309
922000
3000
Oké. Mijn tante zwom altijd in de oceaan,
15:50
everyelk day of the yearjaar untiltot she was about 85.
310
925000
5000
het hele jaar door, elke dag tot ze ongeveer 85 was.
15:57
So -- and that's a songlied about how everybody'svan iedereen miserableellendig
311
932000
2000
Dat is een lied over de ellende van iedereen
15:59
because, you know, we're from RussiaRusland.
312
934000
2000
want, weet je... we komen uit Rusland.
16:01
(LaughterGelach)
313
936000
1000
(Gelach)
16:02
I wentgegaan to visitbezoek KittyKitty CarlisleCarlisle HartHart, and she is 96,
314
937000
2000
Ik ging Kitty Carlisle Hart opzoeken, die 96 is.
16:04
and when I broughtbracht her a copykopiëren of "The ElementsElementen of StyleStijl,"
315
939000
3000
Toen ik haar een exemplaar bracht van "De elementen van stijl"
16:07
she said she would treasureschat it.
316
942000
2000
zei ze dat ze het zou koesteren.
16:09
And then I said -- oh, and she was talkingpratend about MossMoss HartHart, and I said,
317
944000
2000
Zij had het over Moss Hart, en ik zei:
16:11
"When you metleerde kennen him, you knewwist it was him."
318
946000
2000
"Wanneer je hem ontmoette, wist je dat het hem was."
16:13
And she said, "I knewwist it was he."
319
948000
1000
En zij zei: "..wist ik dat HIJ het was."
16:14
(LaughterGelach)
320
949000
3000
(Gelach)
16:17
So, I was the one who should have keptgehouden the bookboek, but it was a really wonderfulprachtig momentmoment.
321
952000
3000
Dus ik had het boek zelf moeten houden, maar het was geweldig moment.
16:20
And she datedverouderd GeorgeGeorge GershwinGershwin, so, you know, get out.
322
955000
3000
Ze had iets met George Gershwin, dus, weet je -- ga weg...
16:23
GershwinGershwin diedging dood at the ageleeftijd of 38.
323
958000
3000
Gershwin stierf op 38-jarige leeftijd.
16:26
He's buriedbegraven in the samedezelfde cemeterybegraafplaats as my husbandman.
324
961000
3000
Hij ligt begraven op hetzelfde kerkhof als mijn man.
16:29
I don't want to talk about that now.
325
964000
2000
Daar wil ik nu niet over praten.
16:31
I do want to talk -- the absoluteabsoluut icingslagroom on this cemeterybegraafplaats cakecake
326
966000
2000
Ik wil wel praten over -- de kers op deze kerkhoftaart
16:33
is the BarriciniBarricini familyfamilie mausoleumMausoleum nearbynabijgelegen.
327
968000
3000
is het Barricini familie-mausoleum in de buurt.
16:36
I think the BarriciniBarricini familyfamilie should openOpen a storeop te slaan there and sellverkopen chocolatechocola.
328
971000
3000
Ik vind dat de Barricini-familie er chocolade moet gaan verkopen.
16:39
(LaughterGelach)
329
974000
1000
(Gelach)
16:40
And I would like to runrennen it for them.
330
975000
1000
Ik wil het wel voor ze runnen.
16:41
And I wentgegaan to visitbezoek LouiseLouise BourgeoiseFranceville,
331
976000
2000
Ik ging Louise Bourgeois opzoeken,
16:43
who'swie is alsoook still workingwerkend, and I lookedkeek at her sinkwastafel,
332
978000
2000
die ook nog steeds werkt, en ik keek naar haar wasbak,
16:45
whichwelke is really amazingverbazingwekkend, and left.
333
980000
2000
die echt verbazingwekkend is, en vertrok.
16:47
And then I photographfotograaf and do a paintingschilderij of a sofasofa on the streetstraat.
334
982000
3000
Dan fotografeer ik een bankstel op straat, en schilder het.
16:50
And a womanvrouw who liveslevens on our streetstraat, LolitaLolita.
335
985000
3000
Een vrouw die in onze straat woont, Lolita.
16:53
And then I go and have some teathee.
336
988000
2000
Dan ga ik thee drinken.
16:55
And then my AuntTante FrancesFrances diesoverlijdt, and before she diedging dood,
337
990000
3000
Dan sterft mijn tante Frances. Voor ze stierf,
16:58
she triedbeproefd to paybetalen with Sweet'NSweet'N LowLage packetsPakketten for her bagelBagel.
338
993000
3000
probeerde ze haar bagel te betalen met pakjes Sweet'N Low.
17:01
(LaughterGelach)
339
996000
2000
(Gelach)
17:03
And I wonderwonder what the pointpunt is and then I know, and I see
340
998000
2000
Ik vraag me af wat de zin is, en dan weet ik het, en zie
17:05
that HyHY MeyerowitzMeyerowitz, RickRick Meyerowitz'sMeyerowitz van fathervader,
341
1000000
2000
dat Hy Meyerowitz, Rick Meyerowitz' vader,
17:07
a dry-cleaningchemisch reinigen supplylevering salesmanverkoper from the BronxBronx,
342
1002000
2000
een stomerijbenodigdhedenvertegenwoordiger uit de Bronx,
17:09
wonwon the CharlieCharlie ChaplinChaplin look-alikelook-alike contestwedstrijd in 1931.
343
1004000
4000
de Charlie Chaplin-dubbelgangerwedstrijd won in 1931.
17:14
That's actuallywerkelijk HyHY.
344
1009000
2000
Dat is Hy.
17:16
And I look at a beautifulmooi bowlkom of fruitfruit,
345
1011000
2000
En ik kijk naar een prachtige schaal fruit,
17:19
and I look at a dressjurk that I sewedingenaaid for friendsvrienden of minede mijne.
346
1014000
3000
en naar een jurk die ik naaide voor vrienden van me.
17:22
And it sayszegt, "IchIch habehabe genuggenug," whichwelke is a BachBach cantatacantate,
347
1017000
2000
Er staat: "Ich habe genug", een Bach-cantata.
17:24
whichwelke I onceeen keer thought meantbedoelde "I've had it, I can't take it anymoremeer,
348
1019000
3000
Ooit dacht ik dat dit betekende: "Het zit me tot hier,
17:27
give me a breakbreken," but I was wrongfout.
349
1022000
3000
ik heb er genoeg van", maar dat klopt niet.
17:30
It meansmiddelen "I have enoughgenoeg." And that is utterlyvolkomen truewaar.
350
1025000
3000
Het betekent: "Ik heb genoeg." En dat is zeer waar.
17:33
I happengebeuren to be alivelevend, endeinde of discussiondiscussie. Thank you.
351
1028000
2000
Ik leef, einde discussie. Dank je wel.
17:35
(ApplauseApplaus)
352
1030000
3000
(Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maira Kalman - Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times.

Why you should listen

Children know Maira Kalman for her series of Max storybooks, adults for her New Yorker covers and the gotta-have-it illustrated version of the Elements of Style -- simple proof that her sensibility blends a childlike delight with a grownup's wry take on the world.

With her husband, the legendary designer and art director Tibor Kalman, Maira spent several decades designing objets and assembling books like (un)FASHION. But after Tibor's untimely death in 1999, Maira herself became a cultural force. Her colorful, faux-naif illustrations -- and her very perspective -- tap a desire in all of us to look at the world the way she does.

Her latest book, The Principles of Uncertainty, is perhaps the most complete expression of Maira's worldview. Based on a monthly blog she kept for the New York Times website for one year, it is filled with carefully observed moments and briskly captured thoughts, an omnivore's view of life in the modern world.

More profile about the speaker
Maira Kalman | Speaker | TED.com