ABOUT THE SPEAKER
Andrew Connolly - Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way.

Why you should listen
Andrew Connolly's research focuses on understanding the evolution of our universe, by studying how structure forms and evolves on small and large scales -- from the search for asteroids to the clustering of distant galaxies. He's a ten-year veteran of the Large Synoptic Sky Survey, and is now prepping for the unprecedented data streams we could expect from the under-construction Large Synoptic Survey Telescope.
 
Set on an 8,800-foot peak in northern Chile, the LSST will have an 8.4-meter primary mirror, a 10-square-degree field of view and a 3.2 gigapixel camera. It will survey half the sky every three nights, creating about 100 terabytes of data every week. Astronomers, Connolly suggests, will need wholly new tools to wrangle this amount of data -- so he has been helping bring together computer scientists, statisticians and astronomers to develop scalable algorithms for processing massive data streams.
 
On sabbatical from the University of Washington, Connolly led the development of Google Sky, and he's now working with Microsoft to develop affordable digital planetariums.
More profile about the speaker
Andrew Connolly | Speaker | TED.com
TED2014

Andrew Connolly: What's the next window into our universe?

Andrew Connolly: Mi lesz a következő ablak az univerzumunkra?

Filmed:
1,261,423 views

Adathalmazok mindenütt — még az égbolton is. Ismeretterjesztő előadásában Andrew Connolly csillagász bemutatja, hogy milyen nagy mennyiségű adatot gyűjtenek az univerzumunkról, elénk tárva annak állandó változását. De hogyan képesek a tudósok ilyen léptékben ennyi felvételre szert tenni? A kezdő lépés: egy óriási teleszkóp...
- Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in 1781, an Englishangol composerZeneszerző,
0
1119
3471
1781-ben, egy angol zeneszerző,
00:16
technologistTechnológus and astronomercsillagász calledhívott WilliamWilliam HerschelHerschel
1
4590
3139
technológus és csillagász,
William Herschel
00:19
noticedészrevette an objecttárgy on the skyég that
2
7729
1743
észrevette, hogy egy objektum
az égbolton
00:21
didn't quiteegészen movemozog the way the restpihenés of the starscsillagok did.
3
9472
2868
nem egészen úgy mozog,
ahogy a többi csillag.
00:24
And Herschel'sHerschel recognitionelismerés
that something was differentkülönböző,
4
12340
3094
Herschel felismerése, hogy
valami különbözik,
00:27
that something wasn'tnem volt quiteegészen right,
5
15434
1867
hogy valami nem stimmel,
00:29
was the discoveryfelfedezés of a planetbolygó,
6
17301
1822
egy bolygó felfedezését jelentette,
00:31
the planetbolygó UranusUránusz,
7
19123
2077
az Uránusz bolygóét,
00:33
a namenév that has entertainedszórakoztat
8
21200
1355
melynek nevén jókat derültek
00:34
countlessszámtalan generationsgenerációk of childrengyermekek,
9
22555
3160
a gyermekek generációkon keresztül.
00:37
but a planetbolygó that overnightéjszakai
10
25715
2335
De ez a bolygó egycsapásra
00:40
doubledmegduplázódott the sizeméret of our knownismert solarnap- systemrendszer.
11
28050
2616
megduplázta az addig ismert
naprendszerünk méretét.
00:42
Just last monthhónap, NASANASA announcedbejelentett the discoveryfelfedezés
12
30666
1855
Csak az elmúlt hónapban a NASA
00:44
of 517 newúj planetsbolygók
13
32521
2329
517 új bolygó felfedezését jelentette be,
00:46
in orbitpálya around nearbyKözeli starscsillagok,
14
34850
2126
melyek idegen csillagok körül keringenek.
00:48
almostmajdnem doublingmegduplázva overnightéjszakai the numberszám of planetsbolygók
15
36976
2251
Ezzel egy csapásra szinte megduplázódott
00:51
we know about withinbelül our galaxygalaktika.
16
39227
2598
az eddig azonosított bolygók száma
galaxisunkban.
00:53
So astronomycsillagászat is constantlyállandóan beinglény transformedtranszformált by this
17
41825
2632
A csillagászatot tehát folyamatosan
alakítja
00:56
capacitykapacitás to collectgyűjt dataadat,
18
44457
2138
ez az adatgyűjtésre való képesség
00:58
and with dataadat almostmajdnem doublingmegduplázva everyminden yearév,
19
46595
2545
és mivel az adatok évente duplázódnak,
01:01
withinbelül the nextkövetkező two decadesévtizedekben, me maylehet even
20
49140
1808
a következő két évtizedben eljuthatunk
01:02
reachelér the pointpont for the first time in historytörténelem
21
50948
2318
arra a pontra, a történelemben először,
01:05
where we'vevoltunk discoveredfelfedezett the majoritytöbbség of the galaxiesgalaxisok
22
53266
2854
amikor ismertté válik a legtöbb galaxis
01:08
withinbelül the universevilágegyetem.
23
56120
1724
az univerzumon belül.
01:09
But as we enterbelép this erakorszak of bignagy dataadat,
24
57844
2284
De ahogy belépünk
a nagy adatmennyiség korszakába,
01:12
what we're beginningkezdet to find is there's a differencekülönbség
25
60128
1980
egy különbözőséget kezdünk felfedezni:
01:14
betweenközött more dataadat beinglény just better
26
62108
3161
a több adat nemcsak jobb,
01:17
and more dataadat beinglény differentkülönböző,
27
65269
1980
a több adat más helyzetet teremt,
01:19
capableképes of changingváltozó the questionskérdések we want to askkérdez,
28
67249
2891
és ez átírhatja, hogy
milyen kérdéseket akarunk feltenni.
01:22
and this differencekülönbség is not about
how much dataadat we collectgyűjt,
29
70140
3320
A különbözőség pedig nemcsak az,
hogy mennyi adatot gyűjtünk,
01:25
it's whetherakár those dataadat opennyisd ki newúj windowsablakok
30
73460
1689
hanem, hogy az adatok
új ablakokat nyitnak-e
01:27
into our universevilágegyetem,
31
75149
1378
az univerzumunkra,
01:28
whetherakár they changeváltozás the way we viewKilátás the skyég.
32
76527
2885
másként tekintünk-e majd az égboltra.
01:31
So what is the nextkövetkező windowablak into our universevilágegyetem?
33
79412
3439
Mi lesz tehát a következő ablak
az univerzumunkra?
01:34
What is the nextkövetkező chapterfejezet for astronomycsillagászat?
34
82851
2791
Mi lesz a csillagászat új fejezete?
Nos, bemutatok Önöknek néhány
új eszközt és technológiát,
01:37
Well, I'm going to showelőadás you some
of the toolsszerszámok and the technologiestechnológiák
35
85642
2655
01:40
that we're going to developfejleszt over the nextkövetkező decadeévtized,
36
88297
2564
amit a következő két évtizedben
fejlesztünk ki,
01:42
and how these technologiestechnológiák,
37
90861
1473
valamint, hogy ezen technológiák
01:44
togetheregyütt with the smartOkos use of dataadat,
38
92334
1868
az intelligens adatfeldolgozással együtt
01:46
maylehet onceegyszer again transformátalakít astronomycsillagászat
39
94202
2970
újfent átalakíthatják a csillagászatot
01:49
by openingnyílás up a windowablak into our universevilágegyetem,
40
97172
2047
egy ablak megnyitásával az univerzumunkra,
01:51
the windowablak of time.
41
99219
1781
ez pedig az idő ablaka.
01:53
Why time? Well, time is about originseredet,
42
101000
2584
Miért az idő? Nos, az idő a kezdetekről
01:55
and it's about evolutionevolúció.
43
103584
1890
és a fejlődésről szól.
01:57
The originseredet of our solarnap- systemrendszer,
44
105474
1496
A naprendszerünk eredetéről,
01:58
how our solarnap- systemrendszer camejött into beinglény,
45
106970
2204
arról, hogyan lépett működésbe,
02:01
is it unusualszokatlan or specialkülönleges in any way?
46
109174
3409
hogy ez szokatlan vagy különleges volt-e
bármilyen módon.
02:04
About the evolutionevolúció of our universevilágegyetem.
47
112583
1991
Az univerzumunk fejlődéséről is szól.
02:06
Why our universevilágegyetem is continuingfolyamatos to expandkiterjed,
48
114574
3006
Miért tágul tovább az univerzumunk,
02:09
and what is this mysteriousrejtélyes darksötét energyenergia
49
117580
1933
és mi az a rejtélyes sötét energia,
02:11
that drivesmeghajtók that expansionterjeszkedés?
50
119513
2615
amely hajtja ezt a tágulást?
02:14
But first, I want to showelőadás you how technologytechnológia
51
122128
2764
De először szeretném megmutatni,
hogy a technológia
02:16
is going to changeváltozás the way we viewKilátás the skyég.
52
124892
2771
hogyan változtatja meg
az égbolt vizsgálatát.
02:19
So imagineKépzeld el if you were sittingülés
53
127663
1507
Képzeljék hát el, hogy
02:21
in the mountainshegyek of northernészaki ChileChile
54
129170
2092
Észak-Chilében a hegyekben ülnek
02:23
looking out to the westnyugati
55
131262
1407
és nyugatra néznek
02:24
towardsfelé the PacificCsendes-óceáni OceanÓceán
56
132669
2048
a Csendes-óceán felé,
02:26
a fewkevés hoursórák before sunriseNapkelte.
57
134717
2564
napfelkelte előtt néhány órával.
02:29
This is the viewKilátás of the night skyég that you would see,
58
137281
3237
Ezt az éjszakai égboltot látnák,
02:32
and it's a beautifulszép viewKilátás,
59
140518
1671
gyönyörű látvány,
02:34
with the MilkyTejes Way just peekingless out over the horizonhorizont.
60
142189
2913
ahogy a Tejútrendszer éppen kikukucskál
a horizont felett,
02:37
but it's alsois a staticstatikus viewKilátás,
61
145102
2160
ugyanakkor ez egy statikus látvány,
02:39
and in manysok waysmódokon, this is the
way we think of our universevilágegyetem:
62
147262
2758
és sok szempontból ilyennek gondoljuk
az univerzumunkat:
02:42
eternalörök and unchangingváltozatlan.
63
150020
2394
örök és változatlan.
02:44
But the universevilágegyetem is anything but staticstatikus.
64
152414
1991
De az univerzum egyáltalán nem statikus.
02:46
It constantlyállandóan changesváltoztatások on timescaleshatáridők of secondsmásodperc
65
154405
2531
Állandóan változik a másodpercektől
02:48
to billionsmilliárdokat of yearsévek.
66
156936
1845
az évmilliárdokig terjedő időskálán.
02:50
GalaxiesGalaxisok mergeösszeolvad, they collideösszeütközik
67
158781
1744
Galaxisok egybeolvadnak, összeütköznek,
02:52
at hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of milesmérföld perper houróra.
68
160525
2655
óránként több százezer mérföldes
sebességgel.
02:55
StarsCsillag are bornszületett, they diemeghal,
69
163180
2070
Csillagok születnek, meghalnak
02:57
they explodefelrobban in these extravagantextravagáns displayskijelzők.
70
165250
3150
és felrobbannak, ilyen látványos
"tűzijátékokban".
03:00
In facttény, if we could go back
71
168400
1270
Ha visszatérhetnénk
03:01
to our tranquilnyugodt skieségbolt abovefelett ChileChile,
72
169670
2599
a békés égboltunkhoz Chile felett,
03:04
and we allowlehetővé teszi time to movemozog forwardelőre
73
172269
2465
és az idő múlásával
03:06
to see how the skyég mightesetleg changeváltozás over the nextkövetkező yearév,
74
174734
4393
megnéznénk, hogyan változik az égbolt
a következő egy év alatt,
03:11
the pulsationspulzálás that you see
75
179127
2290
a lüktetések, amiket látnak,
03:13
are supernovaeszupernóvák, the finalvégső remnantsmaradványai of a dyinghaldoklik starcsillag
76
181417
4409
szupernóvák, utolsó maradványai
egy haldokló csillagnak, amely
03:17
explodingrobbanó, brighteningfehérít and then fadingelhalványulás from viewKilátás,
77
185826
3747
felrobban, fénylik, majd lassan eltűnik,
03:21
eachminden egyes one of these supernovaeszupernóvák
78
189573
1890
és mivel minden ilyen szupernóva
03:23
fiveöt billionmilliárd, ezermillió timesalkalommal the brightnessfényerő of our sunnap,
79
191463
3003
ötmilliárdszor fényesebb a mi napunknál,
03:26
so we can see them to great distancestávolságok
80
194466
2340
nagy távolságból is láthatóak,
03:28
but only for a shortrövid amountösszeg of time.
81
196806
2496
de csak egy rövid ideig.
03:31
TenTíz supernovaszupernóva perper secondmásodik explodefelrobban somewherevalahol
82
199302
2577
Másodpercenként tíz szupernóva
robban fel valahol
03:33
in our universevilágegyetem.
83
201879
1417
az univerzumunkban.
03:35
If we could hearhall it,
84
203296
1420
Ha hallhatnánk,
03:36
it would be poppingfelbukkanó like a bagtáska of popcornpattogatott kukorica.
85
204716
3699
olyan lenne, mint egy pop-cornos zacskó
pukkanása.
03:40
Now, if we fadeáttűnés out the supernovaeszupernóvák,
86
208415
3127
Ha a szupernóvákat kitakarjuk,
03:43
it's not just brightnessfényerő that changesváltoztatások.
87
211542
3229
nemcsak a fényesség lenne más.
03:46
Our skyég is in constantállandó motionmozgás.
88
214771
2339
Az égbolt állandó mozgásban van.
03:49
This swarmRaj of objectstárgyak you
see streamingfolyó acrossát the skyég
89
217110
3170
Látják, egy sereg objektum
nyüzsög az égbolton,
03:52
are asteroidsaszteroidák as they orbitpálya our sunnap,
90
220280
2658
ezek aszteroidák,
amelyek a Nap körül keringenek
03:54
and it's these changesváltoztatások and the motionmozgás
91
222938
1972
és ezek a változások és mozgások,
03:56
and it's the dynamicsdinamika of the systemrendszer
92
224910
2324
valamint a rendszer dinamikái
03:59
that allowlehetővé teszi us to buildépít our modelsmodellek for our universevilágegyetem,
93
227234
2373
teszik lehetővé,
hogy modellezzük az univerzumot,
04:01
to predictmegjósolni its futurejövő and to explainmegmagyarázni its pastmúlt.
94
229607
4073
hogy megjósoljuk a jövőjét,
és elmagyarázzuk a múltját.
04:05
But the telescopestávcsövek we'vevoltunk used over the last decadeévtized
95
233680
3094
De az előző évtizedben használt
teleszkópokat
04:08
are not designedtervezett to captureelfog the dataadat at this scaleskála.
96
236774
4015
nem ilyen léptékű adatgyűjtésre tervezték.
04:12
The HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső:
97
240789
1620
A Hubble űrteleszkóp
04:14
for the last 25 yearsévek it's been producingtermelő
98
242409
2261
az elmúlt 25 évben
04:16
some of the mosta legtöbb detailedrészletes viewsnézetek
99
244670
1961
rendkívül részletes képeket készített
04:18
of our distanttávoli universevilágegyetem,
100
246631
1991
az univerzum távoli vidékeiről,
04:20
but if you triedmegpróbálta to use the HubbleHubble to createteremt an imagekép
101
248622
2070
de ha a Hubble segítségével próbálnánk
leképezni
04:22
of the skyég, it would take 13 millionmillió individualEgyedi imagesképek,
102
250692
4578
az égboltot, 13 millió
egyedi felvételre lenne szükség
04:27
about 120 yearsévek to do this just onceegyszer.
103
255270
3712
120 éven át, hogy ez sikerüljön.
04:30
So this is drivingvezetés us to newúj technologiestechnológiák
104
258982
2261
Ez vezet el minket új technológiákhoz
04:33
and newúj telescopestávcsövek,
105
261243
1847
és új teleszkópokhoz,
04:35
telescopestávcsövek that can go faintelájul
106
263090
1742
amelyek mélyebbre látnak,
04:36
to look at the distanttávoli universevilágegyetem
107
264832
1553
hogy vizsgálhassák a távoli univerzumot,
04:38
but alsois telescopestávcsövek that can go wideszéles
108
266385
2681
és amelyek széles látószögűek,
04:41
to captureelfog the skyég as rapidlygyorsan as possiblelehetséges,
109
269066
2819
hogy befogják az egész égboltot,
04:43
telescopestávcsövek like the LargeNagy SynopticSzinoptikus SurveyFelmérés TelescopeTávcső,
110
271885
3561
olyan teleszkópokhoz,
mint a Nagy Égboltfelmérő Távcső
04:47
or the LSSTLSST,
111
275446
1879
vagy rövidítve LSST,
04:49
possiblyesetleg the mosta legtöbb boringunalmas namenév ever
112
277325
2340
ami párját ritkítóan unalmas név
04:51
for one of the mosta legtöbb fascinatingelbűvölő experimentskísérletek
113
279665
1979
a csillagászat történetének
04:53
in the historytörténelem of astronomycsillagászat,
114
281644
1992
legcsodálatosabb kísérletéhez képest,
04:55
in facttény proofbizonyíték, if you should need it,
115
283636
2214
ha úgy tetszik, bizonyíték arra,
04:57
that you should never allowlehetővé teszi
a scientisttudós or an engineermérnök
116
285850
2668
hogy soha nem szabad engedni,
hogy egy tudós vagy mérnök
05:00
to namenév anything, not even your childrengyermekek.
(LaughterNevetés)
117
288518
5831
bármit is elnevezzen,
beleértve gyermekeinket is. (Nevetés)
05:06
We're buildingépület the LSSTLSST.
118
294349
1465
Az LSST most épül.
05:07
We expectelvár it to startRajt takingbevétel dataadat
by the endvég of this decadeévtized.
119
295814
3381
Várhatóan az évtized végére kezd
adatokat rögzíteni.
05:11
I'm going to showelőadás you how we think
120
299195
1699
Bemutatom, hogyan fogja szerintünk
05:12
it's going to transformátalakít
our viewsnézetek of the universevilágegyetem,
121
300894
3577
átalakítani az univerzum feltérképezését.
05:16
because one imagekép from the LSSTLSST
122
304471
2374
Az LSST egyetlen képe
05:18
is equivalentegyenértékű to 3,000 imagesképek
123
306845
2385
felér 3000,
05:21
from the HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső,
124
309230
2126
a Hubble űrtávcsővel készített képpel,
05:23
eachminden egyes imagekép threehárom and a halffél degreesfok on the skyég,
125
311356
3138
minden kép 3,5 fokos, azaz
05:26
sevenhét timesalkalommal the widthszélesség of the fullteljes moonhold.
126
314494
2776
a teleholdnál hétszer nagyobb
látómezőt ad.
05:29
Well, how do you captureelfog an imagekép at this scaleskála?
127
317270
2309
Hogyan lehetséges
ilyen méretű képet előállítani?
05:31
Well, you buildépít the largestlegnagyobb digitaldigitális camerakamera in historytörténelem,
128
319579
4151
Nos, a világ legnagyobb
digitális kameráját kell megépíteni,
azzal a technológiával, ami megtalálható
mobiltelefonok kamerájában,
05:35
usinghasználva the sameazonos technologytechnológia you find
in the cameraskamerák in your cellsejt phonetelefon
129
323730
3161
05:38
or in the digitaldigitális cameraskamerák you
can buyVásárol in the HighMagas StreetUtca,
130
326891
3791
vagy a bárhol megvásárolható
digitális kamerákban,
05:42
but now at a scaleskála that is fiveöt and a halffél feetláb acrossát,
131
330682
3120
csak ezúttal olyan nagyságrendben,
hogy a képátló 1,7 m,
05:45
about the sizeméret of a VolkswagenVolkswagen BeetleBogár,
132
333802
2408
kb. akkora, mint egy Volkswagen Beetle,
05:48
where one imagekép is threehárom billionmilliárd, ezermillió pixelspixel.
133
336210
2958
és egy kép 3 milliárd pixeles lesz.
05:51
So if you wanted to look at an imagekép
134
339168
1338
Így ha egy képet
05:52
in its fullteljes resolutionfelbontás, just a singleegyetlen LSSTLSST imagekép,
135
340506
3229
teljes felbontásban szeretnénk nézni,
egyetlenegy LSST képhez
05:55
it would take about 1,500
high-definitionmagas-meghatározás TVTV screensképernyők.
136
343735
4725
1500 HD-tévé képernyőjére lenne szükség.
06:00
And this camerakamera will imagekép the skyég,
137
348460
2778
Az égbolt fényképezése során a kamera
06:03
takingbevétel a newúj picturekép everyminden 20 secondsmásodperc,
138
351238
3038
húsz másodpercenként új felvételt készít,
06:06
constantlyállandóan scanningletapogatás the skyég
139
354276
2188
folyamatosan pásztázva az égboltot,
06:08
so everyminden threehárom nightséjszaka, we'lljól get a completelyteljesen newúj viewKilátás
140
356464
2825
így három naponta teljesen új képet kapunk
06:11
of the skieségbolt abovefelett ChileChile.
141
359289
2383
a Chile feletti égboltról.
06:13
Over the missionmisszió lifetimeélettartam of this telescopetávcső,
142
361672
2835
Tervezett működési ideje alatt
06:16
it will detectfelismerni 40 billionmilliárd, ezermillió starscsillagok and galaxiesgalaxisok,
143
364507
3352
40 milliárd csillagot és galaxist fog
azonosítani,
06:19
and that will be for the first time
144
367859
1500
így először fog megtörténni,
06:21
we'lljól have detectedészlelt more objectstárgyak in our universevilágegyetem
145
369359
2775
hogy több objektumot azonosítunk
az univerzumunkban,
06:24
than people on the EarthFöld.
146
372134
2689
mint ahány embert a Földön.
Beszélhetnénk róla
06:26
Now, we can talk about this
147
374823
1215
06:28
in termsfeltételek of terabytesterabájt and petabytespetabájt
148
376038
2362
a terabájtok, petabájtok
és a milliárdnyi objektum szempontjából,
06:30
and billionsmilliárdokat of objectstárgyak,
149
378400
1519
06:31
but a way to get a senseérzék of the amountösszeg of dataadat
150
379919
1748
de, hogy érzékeltessem az adatmennyiséget,
06:33
that will come off this camerakamera
151
381667
1899
ami lejön erről a kameráról,
olyan ez, mintha minden eddig felvett
TED előadást
06:35
is that it's like playingjátszik everyminden TEDTED Talk ever recordedfeljegyzett
152
383566
4731
06:40
simultaneouslyegyidejűleg, 24 hoursórák a day,
153
388297
3073
egyszerre lejátszanánk a nap 24 órájában,
a hét minden napján, 10 éven át.
06:43
sevenhét daysnapok a weekhét, for 10 yearsévek.
154
391370
2858
06:46
And to processfolyamat this dataadat meanseszközök
155
394228
2261
És hogy feldolgozzuk ezt az
adatmennyiséget,
06:48
searchingkutató throughkeresztül all of those talksbeszél
156
396489
1924
az összes beszédben felkutatnánk
minden új ötletet, minden új elképzelést,
06:50
for everyminden newúj ideaötlet and everyminden newúj conceptkoncepció,
157
398413
2249
06:52
looking at eachminden egyes partrész of the videovideó-
158
400662
1856
a videó minden részét megvizsgálva,
hogy lássuk a váltásokat egyik pontról
06:54
to see how one framekeret maylehet have changedmegváltozott
159
402518
2025
06:56
from the nextkövetkező.
160
404543
1845
a másikra.
06:58
And this is changingváltozó the way that we do sciencetudomány,
161
406388
2351
Mindez átalakítja tudomány művelését,
07:00
changingváltozó the way that we do astronomycsillagászat,
162
408739
2255
a csillagászat művelését
olyan területté, ahol szoftverek és
algoritmusok
07:02
to a placehely where softwareszoftver and algorithmsalgoritmusok
163
410994
2256
07:05
have to mineenyém throughkeresztül this dataadat,
164
413250
1868
feladata végigbányászni az adatokat,
07:07
where the softwareszoftver is as criticalkritikai to the sciencetudomány
165
415118
3206
ahol a szoftver éppolyan fontos
a tudomány számára,
mint a teleszkópok és kamerák,
amiket építünk.
07:10
as the telescopestávcsövek and the
cameraskamerák that we'vevoltunk builtépült.
166
418324
4027
Nos, több ezer felfedezést
07:14
Now, thousandsTöbb ezer of discoveriesfelfedezések
167
422351
2587
07:16
will come from this projectprogram,
168
424938
1935
fog eredményezni ez a projekt,
07:18
but I'm just going to tell you about two
169
426873
1451
de csak kettőt említek
a kezdetekről és a fejlődésről szóló
elméletek közül,
07:20
of the ideasötletek about originseredet and evolutionevolúció
170
428324
2363
07:22
that maylehet be transformedtranszformált by our accesshozzáférés
171
430687
2253
amelyeket átformálhat
az ilyen mennyiségű adathoz
való hozzáférésünk.
07:24
to dataadat at this scaleskála.
172
432940
2561
Az elmúlt öt évben a NASA
07:27
In the last fiveöt yearsévek, NASANASA has discoveredfelfedezett
173
435501
2385
07:29
over 1,000 planetaryföldi systemsrendszerek
174
437886
2261
több mint ezer bolygórendszert
fedezett fel,
07:32
around nearbyKözeli starscsillagok,
175
440147
2093
amelyek csillagok körül keringenek,
07:34
but the systemsrendszerek we're findinglelet
176
442240
1930
de ezek a megismert rendszerek
nem nagyon hasonlítanak a
mi naprendszerünkhöz,
07:36
aren'tnem much like our ownsaját solarnap- systemrendszer,
177
444170
2490
és az egyik kérdés, amivel szembesülünk,
07:38
and one of the questionskérdések we facearc is
178
446660
1575
07:40
is it just that we haven'tnincs been looking hardkemény enoughelég
179
448235
2318
hogy vagy nem voltunk elég alaposak,
vagy van valami különleges és szokatlan
07:42
or is there something specialkülönleges or unusualszokatlan
180
450553
1766
07:44
about how our solarnap- systemrendszer formedalakított?
181
452319
2418
abban, ahogy a naprendszerünk kialakult.
07:46
And if we want to answerválasz that questionkérdés,
182
454737
2262
Ha el akarjuk dönteni ezt a kérdést,
07:48
we have to know and understandmegért
183
456999
1439
részletesen meg kell ismernünk
07:50
the historytörténelem of our solarnap- systemrendszer in detailRészlet,
184
458438
2836
és értenünk naprendszerünk történetét,
és a részletek kulcsfontosságúak.
07:53
and it's the detailsrészletek that are crucialalapvető.
185
461274
2137
Ha újra megnézzük az égboltot,
07:55
So now, if we look back at the skyég,
186
463411
3666
07:59
at our asteroidsaszteroidák that were streamingfolyó acrossát the skyég,
187
467077
3551
az aszteroidákat, amik ott nyüzsögnek,
08:02
these asteroidsaszteroidák are like the
debristörmelék of our solarnap- systemrendszer.
188
470628
4222
ezek tulajdonképp a naprendszerünk romjai.
Az aszteroidák pozíciói
08:06
The positionspozíciók of the asteroidsaszteroidák
189
474850
2008
08:08
are like a fingerprintujjlenyomat of an earlierkorábban time
190
476858
2137
egy korábbi kor ujjlenyomatai,
08:10
when the orbitspályája of NeptuneNeptunusz and JupiterJupiter
191
478995
1980
amikor a Neptunusz és a Jupiter
08:12
were much closerközelebb to the sunnap,
192
480975
1895
sokkal közelebb volt a Naphoz,
08:14
and as these giantóriás planetsbolygók migratedáttelepítése
throughkeresztül our solarnap- systemrendszer,
193
482870
3453
és ezek az óriási bolygók a
naprendszerünkön keresztülvándorolva
08:18
they were scatteringszóródás the asteroidsaszteroidák in theirazok wakeébred.
194
486323
3330
szétszórták maguk után az aszteroidákat.
Az aszteroidák tanulmányozása tehát
08:21
So studyingtanul the asteroidsaszteroidák
195
489653
1306
08:22
is like performingelőadó forensicskriminalisztika,
196
490959
2121
olyan, mint a helyszínelés,
mintha a naprendszerünk lenyomatát
vizsgálnánk,
08:25
performingelőadó forensicskriminalisztika on our solarnap- systemrendszer,
197
493080
2558
08:27
but to do this, we need distancetávolság,
198
495638
2702
de ehhez szükséges a távolság,
08:30
and we get the distancetávolság from the motionmozgás,
199
498340
2079
és a távolságot a mozgásból kapjuk meg,
08:32
and we get the motionmozgás because of our accesshozzáférés to time.
200
500419
4547
a mozgást pedig az idő ismeretében
kapjuk meg.
08:36
So what does this tell us?
201
504966
1702
Milyen információt mond ez nekünk?
08:38
Well, if you look at the little yellowsárga asteroidsaszteroidák
202
506668
2227
Nos, nézzék a kis sárga aszteroidákat,
08:40
flittingflitting acrossát the screenképernyő,
203
508895
2273
ahogy átsuhannak a képernyőn.
Ezek mozognak a leggyorsabban,
08:43
these are the asteroidsaszteroidák that are movingmozgó fastestleggyorsabb,
204
511168
2430
08:45
because they're closestlegközelebb to us, closestlegközelebb to EarthFöld.
205
513598
3341
mert ezek vannak legközelebb hozzánk,
a Földhöz.
Ezekre egy nap űrhajót küldhetünk,
08:48
These are the asteroidsaszteroidák we maylehet one day
206
516939
1507
08:50
sendelküld spacecraftűrhajó to, to mineenyém them for mineralsásványok,
207
518446
3398
hogy ásványokat keressünk rajtuk,
de ezek az aszteroidák egy nap
08:53
but they're alsois the asteroidsaszteroidák that maylehet one day
208
521844
2002
08:55
impacthatás the EarthFöld,
209
523846
1665
becsapódhatnak a Földbe,
mint 60 millió évvel ezelőtt
08:57
like happenedtörtént 60 millionmillió yearsévek agoezelőtt
210
525511
1291
a dinoszauruszok kihalásakor,
08:58
with the extinctionkihalás of the dinosaursdinoszauruszok,
211
526802
2635
vagy nem olyan rég a múlt század elején,
09:01
or just at the beginningkezdet of the last centuryszázad,
212
529437
1822
09:03
when an asteroidkisbolygó wipedmegtöröl out
213
531259
1332
amikor egy aszteroida
közel 2600 négyzetkilométert
pusztított el a szibériai erdőből,
09:04
almostmajdnem 1,000 squarenégyzet milesmérföld of SiberianSzibériai foresterdő,
214
532591
3589
vagy éppen tavaly, amikor felrobbant egy
Oroszország fölött,
09:08
or even just last yearév, as one burntmegégett up over RussiaOroszország,
215
536180
3088
09:11
releasingfelszabadító the energyenergia of a smallkicsi nuclearnukleáris bombbomba.
216
539268
3612
egy kisebbfajta nukleáris bomba
energiáját felszabadítva.
09:14
So studyingtanul the forensicskriminalisztika of our solarnap- systemrendszer
217
542880
3622
A naprendszerünk lenyomatának
tanulmányozása során
09:18
doesn't just tell us about the pastmúlt,
218
546502
2058
nemcsak a múltról szerezhetünk
ismereteket,
hanem a jövő is megjósolható,
beleértve saját jövőnket.
09:20
it can alsois predictmegjósolni the futurejövő,
includingbeleértve our futurejövő.
219
548560
3811
Amikor megkapjuk a távolságot,
09:26
Now when we get distancetávolság,
220
554771
1968
az aszteroidákat egyre inkább
természetes környezetükben látjuk,
09:28
we get to see the asteroidsaszteroidák
in theirazok naturaltermészetes habitatélőhely,
221
556739
3589
09:32
in orbitpálya around the sunnap.
222
560328
1322
csillag körüli pályán.
Minden pont ezen a képernyőn
09:33
So everyminden pointpont in this visualizationmegjelenítés that you can see
223
561650
2907
09:36
is a realigazi asteroidkisbolygó.
224
564557
2763
egy valódi aszteroida.
A pályáját az égbolton történő mozgásából
számítják ki.
09:39
Its orbitpálya has been calculatedszámított
from its motionmozgás acrossát the skyég.
225
567320
4010
A színek az aszteroidák összetételét
tükrözik,
09:43
The colorsszínek reflecttükrözik the compositionösszetétel of these asteroidsaszteroidák,
226
571330
3341
09:46
dryszáraz and stonyköves in the centerközpont,
227
574671
2137
száraz és sziklás a közepén,
vízben gazdag és primitív kőzetű
a széleknél.
09:48
water-richvízben gazdag and primitiveprimitív towardsfelé the edgeél,
228
576808
2587
09:51
water-richvízben gazdag asteroidsaszteroidák whichmelyik maylehet have seededmagot
229
579395
2284
A vízben gazdag aszteroidák
hozhatták létre
09:53
the oceansóceánok and the seastengerek that we find on our planetbolygó
230
581679
3451
a bolygónkon található óceánokat
és tengereket,
amikor a Földbe csapódtak
egy korábbi korszakban.
09:57
when they bombardedbombáz the
EarthFöld at an earlierkorábban time.
231
585130
3206
10:02
Because the LSSTLSST will be ableképes to go faintelájul
232
590127
2832
Mivel az LSST nem csak szélesebb,
de halványabb kép befogadására is képes,
10:04
and not just wideszéles,
233
592959
1698
10:06
we will be ableképes to see these asteroidsaszteroidák
234
594657
1808
látni fogjuk ezeket az aszteroidákat
10:08
farmessze beyondtúl the innerbelső partrész of our solarnap- systemrendszer,
235
596465
3187
jóval túl a naprendszerünk belső részén,
aszteroidákat túl a Neptunusz
ás a Mars pályáján,
10:11
to asteroidsaszteroidák beyondtúl the
orbitspályája of NeptuneNeptunusz and MarsMars,
236
599652
3813
10:15
to cometsüstökösök and asteroidsaszteroidák that maylehet existlétezik
237
603465
2261
üstökösöket és aszteroidákat,
10:17
almostmajdnem a lightfény yearév from our sunnap.
238
605726
3230
amelyek csaknem fényévnyi távolságra
lehetnek a Naptól.
10:20
And as we increasenövekedés the detailRészlet of this picturekép,
239
608956
2609
Ahogy növeljük e kép részletességét
10:23
increasingnövekvő the detailRészlet by factorstényezők of 10 to 100,
240
611565
3127
tízszeresről százszorosra,
olyan kérdésekre kapunk választ,
10:26
we will be ableképes to answerválasz questionskérdések suchilyen as,
241
614692
2430
10:29
is there evidencebizonyíték for planetsbolygók
outsidekívül the orbitpálya of NeptuneNeptunusz,
242
617122
3589
hogy vannak-e bolygók
a Neptunusz pályáján kívül,
10:32
to find Earth-impactingBefolyásolják a föld asteroidsaszteroidák
243
620711
2507
észlelni tudjuk
Földdel ütköző aszteroidákat
10:35
long before they're a dangerveszély,
244
623218
2535
jóval azelőtt, hogy veszélyt jelentenének,
10:37
and to find out whetherakár, maybe,
245
625753
1757
és talán feltárjuk, hogy
10:39
our sunnap formedalakított on its ownsaját or in a clusterfürt of starscsillagok,
246
627510
3180
a Nap önállóan keletkezett-e vagy
csillaghalmazban,
és hogy esetleg ezek a testvércsillagok
10:42
and maybe it's this sun'snap stellarcsillag siblingstestvérek
247
630690
3082
hatással voltak-e a naprendszerünk
keletkezésére,
10:45
that influencedbefolyásolható the formationképződés of our solarnap- systemrendszer,
248
633772
3442
és ez lenne az egyik oka, amiért
oly ritka a miénkhez hasonló naprendszer.
10:49
and maybe that's one of the reasonsokok why
solarnap- systemsrendszerek like oursa miénk seemlátszik to be so rareritka.
249
637214
5753
10:54
Now, distancetávolság and changesváltoztatások in our universevilágegyetem
250
642974
4562
Távolság és változások az univerzumban --
10:59
distancetávolság equatesfelel meg to time,
251
647536
3859
a távolság egyenletbe állítható az idővel,
11:03
as well as changesváltoztatások on the skyég.
252
651395
2059
ahogy az égbolton történő változások is.
Ha fél méterrel messzebb tekintünk,
11:05
EveryMinden footláb of distancetávolság you look away,
253
653454
2790
vagy egy fél méterrel távolabbi
objektumot vizsgálunk,
11:08
or everyminden footláb of distancetávolság an objecttárgy is away,
254
656244
2485
11:10
you're looking back about a
billionthmilliárdod of a secondmásodik in time,
255
658729
3589
a másodperc egy milliárdod részével
messzebb tekintünk a múltba,
11:14
and this ideaötlet or this notionfogalom of looking back in time
256
662318
2613
és ez a szemlélet, hogy a múltat látjuk
forradalmasította az univerzumról
alkotott nézeteinket,
11:16
has revolutionizedforradalmasította our ideasötletek about the universevilágegyetem,
257
664931
2631
nem egyszer, többször is.
11:19
not onceegyszer but multipletöbbszörös timesalkalommal.
258
667562
2280
Először 1929-ben,
11:21
The first time was in 1929,
259
669842
2812
amikor egy csillagász, Edwin Hubble
11:24
when an astronomercsillagász calledhívott EdwinEdwin HubbleHubble
260
672654
2092
bebizonyította, hogy a világegyetem tágul,
11:26
showedkimutatta, that the universevilágegyetem was expandingbővülő,
261
674746
2249
11:28
leadingvezető to the ideasötletek of the BigNagy BangBang.
262
676995
2713
ebből következett az ősrobbanás-elmélet.
11:31
And the observationsmegfigyelések were simpleegyszerű:
263
679708
2582
A megfigyelések egyszerűek voltak,
mindössze 24 galaxis
11:34
just 24 galaxiesgalaxisok
264
682290
2154
11:36
and a hand-drawnkézzel rajzolt picturekép.
265
684444
3050
és egy kézzel rajzolt ábra.
De az elgondolás, hogy minél távolabb van
egy galaxis,
11:41
But just the ideaötlet that the more distanttávoli a galaxygalaktika,
266
689124
4660
annál gyorsabban távolodik,
11:45
the fastergyorsabb it was recedingtávolodó,
267
693784
2070
elegendő volt a modern kozmológia
kialakulásához.
11:47
was enoughelég to give riseemelkedik to modernmodern cosmologykozmológia.
268
695854
3419
70 évvel később pedig
11:51
A secondmásodik revolutionforradalom happenedtörtént 70 yearsévek latera későbbiekben,
269
699273
2425
két kutatócsoport bebizonyította,
11:53
when two groupscsoportok of astronomerscsillagászok showedkimutatta,
270
701698
2072
11:55
that the universevilágegyetem wasn'tnem volt just expandingbővülő,
271
703770
2433
hogy a világegyetem nemcsak tágul,
11:58
it was acceleratinggyorsuló,
272
706203
1325
hanem gyorsul is,
11:59
a surprisemeglepetés like throwingdobás up a balllabda into the skyég
273
707528
3343
mintha feldobnánk egy labdát,
és meglepetésre azt látnánk,
hogy minél magasabbra ér,
12:02
and findinglelet out the highermagasabb that it getsjelentkeznek,
274
710871
2812
annál gyorsabban mozog.
12:05
the fastergyorsabb it movesmozog away.
275
713683
1778
Ezt úgy bizonyították be,
12:07
And they showedkimutatta, this
276
715461
1509
hogy megmérték a szupernóvák fényességét,
12:08
by measuringmérő the brightnessfényerő of supernovaeszupernóvák,
277
716970
2405
12:11
and how the brightnessfényerő of the supernovaeszupernóvák
278
719375
1834
valamint, hogy a fényességük
12:13
got fainterhalványabb with distancetávolság.
279
721209
2171
hogyan csökken a távolsággal.
12:15
And these observationsmegfigyelések were more complexösszetett.
280
723380
2453
Ezek a megfigyelések komplexebbek voltak.
Új technológiákat, új teleszkópokat
igényeltek,
12:17
They requiredkívánt newúj technologiestechnológiák and newúj telescopestávcsövek,
281
725833
3014
12:20
because the supernovaeszupernóvák were in galaxiesgalaxisok
282
728847
4050
mert a szupernóvák olyan galaxisokban
voltak,
12:24
that were 2,000 timesalkalommal more distanttávoli
283
732897
1958
amelyek 2000-szer messzebb vannak
12:26
than the onesazok used by HubbleHubble.
284
734855
2688
a Hubble által megfigyelt galaxisoktól.
Három év alatt csak 42 szupernóvát
találtak,
12:29
And it tookvett threehárom yearsévek to find just 42 supernovaeszupernóvák,
285
737543
5311
mert szupernóva-robbanás
12:34
because a supernovaszupernóva only explodesfelrobban
286
742854
1754
12:36
onceegyszer everyminden hundredszáz yearsévek withinbelül a galaxygalaktika.
287
744608
3082
csak 100 évente történik egy galaxisban.
12:39
ThreeHárom yearsévek to find 42 supernovaeszupernóvák
288
747690
2284
Három év alatt 42 szupernóva,
több ezer galaxist átkutatva.
12:41
by searchingkutató throughkeresztül tenstíz of thousandsTöbb ezer of galaxiesgalaxisok.
289
749974
4019
És amikor elkészültek az adatgyűjtéssel,
12:45
And onceegyszer they'dők azt collectedösszegyűjtött theirazok dataadat,
290
753993
1851
ez lett az eredmény.
12:47
this is what they foundtalál.
291
755844
3748
12:51
Now, this maylehet not look impressivehatásos,
292
759592
2711
Lehet, hogy nem túl lenyűgöző,
de így néz ki egy forradalom a fizikában:
12:54
but this is what a revolutionforradalom in physicsfizika looksúgy néz ki, like:
293
762303
4115
egy vonal, amely felvázolja
egy szupernóva fényességét
12:58
a linevonal predictingelőrejelzésére the brightnessfényerő of a supernovaszupernóva
294
766418
2430
11 milliárd fényév múlva,
13:00
11 billionmilliárd, ezermillió lightfény yearsévek away,
295
768848
2046
és néhány pont, amely nem illik a vonalba.
13:02
and a handfulmaroknyi of pointspont that don't quiteegészen fitillő that linevonal.
296
770894
3796
13:06
SmallKis changesváltoztatások give riseemelkedik to bignagy consequenceskövetkezményei.
297
774690
4113
Az apró változások nagy következményeket
idézhetnek elő.
Az apró változások utat nyitnak
felfedezésekhez,
13:10
SmallKis changesváltoztatások allowlehetővé teszi us to make discoveriesfelfedezések,
298
778803
2948
13:13
like the planetbolygó foundtalál by HerschelHerschel.
299
781751
2823
mint a Herschel által felfedezett bolygó.
Az apró változások gyökeresen felforgatják
13:16
SmallKis changesváltoztatások turnfordulat our understandingmegértés
300
784574
2272
13:18
of the universevilágegyetem on its headfej.
301
786846
2401
az univerzumról alkotott tudásunkat.
13:21
So 42 supernovaeszupernóvák, slightlynémileg too faintelájul,
302
789247
3464
Szóval 42 szupernóva, egészen halvány
tehát egészen távol,
13:24
meaningjelentés slightlynémileg furthertovábbi away,
303
792711
2009
arra utal, hogy az univerzum
nem csak tágul,
13:26
requiringigénylő that a universevilágegyetem mustkell not just be expandingbővülő,
304
794720
3160
13:29
but this expansionterjeszkedés mustkell be acceleratinggyorsuló,
305
797880
3330
hanem ez a tágulás gyorsul,
felfedve univerzumunk
egyik alkotóelemét,
13:33
revealingfelfedve a componentösszetevő of our universevilágegyetem
306
801210
1946
13:35
whichmelyik we now call darksötét energyenergia,
307
803156
2486
amelyet sötét energiának neveztek el.
Ez az alkotóelem hajtja a tágulást,
13:37
a componentösszetevő that drivesmeghajtók this expansionterjeszkedés
308
805642
2509
és 68%-át teszi ki jelenleg
13:40
and makesgyártmányú up 68 percentszázalék of the energyenergia budgetköltségvetés
309
808151
3027
13:43
of our universevilágegyetem todayMa.
310
811178
2035
az univerzum összenergiájának.
Milyen lesz a következő
forradalmi változás?
13:46
So what is the nextkövetkező revolutionforradalom likelyvalószínűleg to be?
311
814751
3824
13:50
Well, what is darksötét energyenergia and why does it existlétezik?
312
818575
2719
Mi a sötét energia és miért létezik?
Ezek a vonalak különböző modelleket
mutatnak
13:53
EachMinden of these linesvonalak showsműsorok a differentkülönböző modelmodell
313
821294
2328
a sötét energia magyarázatára,
13:55
for what darksötét energyenergia mightesetleg be,
314
823622
2843
13:58
showingkiállítás the propertiestulajdonságok of darksötét energyenergia.
315
826465
2481
annak tulajdonságait mutatva.
Mindegyik konzisztens a 42 ponttal,
14:00
They all are consistentkövetkezetes with the 42 pointspont,
316
828946
3623
de a mögöttük lévő elgondolások
14:04
but the ideasötletek behindmögött these linesvonalak
317
832569
2227
markánsan különböznek.
14:06
are dramaticallydrámaian differentkülönböző.
318
834796
2103
14:08
Some people think about a darksötét energyenergia
319
836899
2543
Néhányan úgy gondolják,
hogy a sötét energia
változik az idővel,
14:11
that changesváltoztatások with time,
320
839442
1458
vagy hogy a tulajdonságai
14:12
or whetherakár the propertiestulajdonságok of the darksötét energyenergia
321
840900
2288
attól függnek, hol nézünk az égboltra.
14:15
are differentkülönböző dependingattól on where you look on the skyég.
322
843188
2756
Mások a fizikával kísérleteznek
14:17
OthersMások make differenceskülönbségek and changesváltoztatások
323
845944
1823
14:19
to the physicsfizika at the sub-atomicszub-atomi levelszint.
324
847767
3048
szubatomi szinten,
14:22
Or, they look at largenagy scalesMérleg
325
850815
2790
vagy nagyban gondolkodnak,
14:25
and changeváltozás how gravitysúly and generalTábornok relativityrelativitás work,
326
853605
3565
és kutatják a gravitáció és az általános
relativitáselmélet működését,
14:29
or they say our universevilágegyetem is just one of manysok,
327
857170
2791
vagy azt mondják, az univerzum
csak egy a sok közül,
14:31
partrész of this mysteriousrejtélyes multiversemultiverzum,
328
859961
2598
része a rejtélyes multiverzumnak,
14:34
but all of these ideasötletek, all of these theorieselméletek,
329
862559
3161
de mindegyik elgondolás,
mindegyik elmélet
lenyűgöző, némelyik beismerten
kissé meredek,
14:37
amazingelképesztő and admittedlykétségkívül some of them a little crazyőrült,
330
865720
3499
14:41
but all of them consistentkövetkezetes with our 42 pointspont.
331
869219
4027
de mindegyik konzisztens a 42 ponttal.
14:45
So how can we hoperemény to make senseérzék of this
332
873246
2182
Milyen felismeréseket remélhetünk hát
14:47
over the nextkövetkező decadeévtized?
333
875428
2272
az elkövetkezendő évtizedben?
14:49
Well, imagineKépzeld el if I gaveadott you a pairpár of dicedobókocka,
334
877700
3230
Képzeljék el, hogy adok Önöknek
egy pár dobókockát,
és azt mondom, nézzék meg,
hogy a dobókockák
14:52
and I said you wanted to see whetherakár those dicedobókocka
335
880930
1999
14:54
were loadedtöltött or fairbecsületes.
336
882929
1867
cinkeltek-e vagy valódiak.
14:56
One rolltekercs of the dicedobókocka would tell you very little,
337
884796
2934
Egy gurítással keveset tudunk meg,
14:59
but the more timesalkalommal you rolledhengerelt them,
338
887730
1992
de minél többször dobunk,
15:01
the more dataadat you collectedösszegyűjtött,
339
889722
1922
annál több adathoz jutunk,
és annál magabiztosabbak lehetünk
15:03
the more confidentmagabiztos you would becomeválik,
340
891644
2172
15:05
not just whetherakár they're loadedtöltött or fairbecsületes,
341
893816
2603
nem csak abban, hogy cinkeltek-e
vagy valódiak,
15:08
but by how much, and in what way.
342
896419
3898
hanem abban is, hogy milyen mértékben
és milyen módon.
Három év alatt csak 42 szupernóvát
találtak,
15:12
It tookvett threehárom yearsévek to find just 42 supernovaeszupernóvák
343
900317
3802
mert a teleszkópok, amiket építettünk,
15:16
because the telescopestávcsövek that we builtépült
344
904119
3047
15:19
could only surveyfelmérés a smallkicsi partrész of the skyég.
345
907166
3693
az égboltnak csak egy részét
tudták felmérni.
Az LSST-vel három naponta teljesen
új képet kapunk
15:22
With the LSSTLSST, we get a completelyteljesen newúj viewKilátás
346
910859
2665
a Chile feletti égboltról.
15:25
of the skieségbolt abovefelett ChileChile everyminden threehárom nightséjszaka.
347
913524
3622
15:29
In its first night of operationművelet,
348
917146
2463
Működése első éjszakáján
15:31
it will find 10 timesalkalommal the numberszám of supernovaeszupernóvák
349
919609
3150
tízszer több szupernóvát talál,
15:34
used in the discoveryfelfedezés of darksötét energyenergia.
350
922759
3141
mint amennyivel dolgoztak a
sötét energia felfedezésekor.
Ez a szám 1000-rel fog nőni
15:37
This will increasenövekedés by 1,000
351
925900
1809
az első négy hónapban:
15:39
withinbelül the first fournégy monthshónap:
352
927709
2493
1,5 millió szupernóva a felmérés végére,
15:42
1.5 millionmillió supernovaeszupernóvák by the endvég of its surveyfelmérés,
353
930202
4784
15:46
eachminden egyes supernovaszupernóva a rolltekercs of the dicedobókocka,
354
934986
3185
minden szupernóva
egy gurítás a dobókockával,
minden szupernóva teszteli,
melyik sötét energia-elmélet
15:50
eachminden egyes supernovaszupernóva testingtesztelés whichmelyik theorieselméletek of darksötét energyenergia
355
938171
3442
konzisztens és melyik nem az.
15:53
are consistentkövetkezetes, and whichmelyik onesazok are not.
356
941613
4128
15:57
And so, by combiningkombinálásával these supernovaszupernóva dataadat
357
945741
3803
A szupernóvák adatait
a kozmológia más méréseivel egyesítve
16:01
with other measuresintézkedések of cosmologykozmológia,
358
949544
2276
16:03
we'lljól progressivelyfokozatosan ruleszabály out the differentkülönböző ideasötletek
359
951820
2890
fokozatosan kizárhatjuk
a különböző elképzeléseket
16:06
and theorieselméletek of darksötét energyenergia
360
954710
1976
és elméleteket a sötét energiáról,
16:08
untilamíg hopefullyremélhetőleg at the endvég of this surveyfelmérés around 2030,
361
956686
7142
amíg remélhetőleg a felmérés végén,
2030 körül
16:15
we would expectelvár to hopefullyremélhetőleg see
362
963828
2614
úgy gondoljuk, hogy
egy elmélet az univerzumunkról
16:18
a theoryelmélet for our universevilágegyetem,
363
966442
2142
egy alapelmélet az univerzumunk
fizikájáról
16:20
a fundamentalalapvető theoryelmélet for the physicsfizika of our universevilágegyetem,
364
968584
2539
ki fog bontakozni.
16:23
to graduallyfokozatosan emergefelbukkan.
365
971123
2757
Sok szempontból a kérdések,
amiket feltettem
16:26
Now, in manysok waysmódokon, the questionskérdések that I posedjelentett
366
974950
2392
a valóságban a legegyszerűbb kérdések.
16:29
are in realityvalóság the simplestlegegyszerűbb of questionskérdések.
367
977342
4361
Lehet, hogy nem tudjuk a választ,
16:33
We maylehet not know the answersválaszokat,
368
981703
1754
16:35
but we at leastlegkevésbé know how to askkérdez the questionskérdések.
369
983457
3852
de legalább tudjuk, hogyan tegyük fel
a kérdést.
16:39
But if looking throughkeresztül tenstíz of thousandsTöbb ezer of galaxiesgalaxisok
370
987309
3118
De ha több tízezer galaxis átvizsgálása
16:42
revealedkiderült 42 supernovaeszupernóvák that turnedfordult
371
990427
2938
42 szupernóvát derített fel,
16:45
our understandingmegértés of the universevilágegyetem on its headfej,
372
993365
3479
ami gyökeresen felforgatta az
univerzumunkról alkotott tudásunkat,
akkor, ha több milliárd galaxissal
dolgozunk majd,
16:48
when we're workingdolgozó with billionsmilliárdokat of galaxiesgalaxisok,
373
996844
2914
16:51
how manysok more timesalkalommal are we going to find
374
999758
1777
hányszor fogunk még találni olyan
16:53
42 pointspont that don't quiteegészen matchmérkőzés what we expectelvár?
375
1001535
5648
42 pontot, ami nem illeszkedik
a várakozásainkhoz?
Mint a Herschel által felfedezett bolygó
16:59
Like the planetbolygó foundtalál by HerschelHerschel
376
1007183
2757
17:01
or darksötét energyenergia
377
1009940
2417
vagy a sötét energia
17:04
or quantumkvantum mechanicsmechanika or generalTábornok relativityrelativitás,
378
1012357
3843
vagy a kvantummechanika
vagy az általános relativitáselmélet,
17:08
all ideasötletek that camejött because the dataadat
379
1016200
2344
mind olyan elgondolások,
amelyek úgy születtek,
hogy az adat nem egészen illeszkedett
a várakozásainkhoz.
17:10
didn't quiteegészen matchmérkőzés what we expectedvárt.
380
1018544
3455
Ami igazán izgalmas a következő évtized
17:13
What's so excitingizgalmas about the nextkövetkező decadeévtized of dataadat
381
1021999
3261
csillagászati adataiban,
17:17
in astronomycsillagászat is,
382
1025260
1670
17:18
we don't even know how manysok answersválaszokat
383
1026930
2211
hogy nem tudjuk, hány válasz
vár odakint,
17:21
are out there waitingvárakozás,
384
1029141
1800
17:22
answersválaszokat about our originseredet and our evolutionevolúció.
385
1030941
3881
válaszok a kezdetekről és a fejlődésről.
Hány válasz van odakint,
17:26
How manysok answersválaszokat are out there
386
1034822
1095
17:27
that we don't even know the questionskérdések
387
1035917
3294
amelyhez nem tudjuk a kérdéseinket
17:31
that we want to askkérdez?
388
1039211
2011
sem feltenni.
17:33
Thank you.
389
1041222
1947
Köszönöm.
17:35
(ApplauseTaps)
390
1043169
3702
(Taps)
Translated by Zsuzsanna Lőrincz
Reviewed by Judit Szabo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Connolly - Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way.

Why you should listen
Andrew Connolly's research focuses on understanding the evolution of our universe, by studying how structure forms and evolves on small and large scales -- from the search for asteroids to the clustering of distant galaxies. He's a ten-year veteran of the Large Synoptic Sky Survey, and is now prepping for the unprecedented data streams we could expect from the under-construction Large Synoptic Survey Telescope.
 
Set on an 8,800-foot peak in northern Chile, the LSST will have an 8.4-meter primary mirror, a 10-square-degree field of view and a 3.2 gigapixel camera. It will survey half the sky every three nights, creating about 100 terabytes of data every week. Astronomers, Connolly suggests, will need wholly new tools to wrangle this amount of data -- so he has been helping bring together computer scientists, statisticians and astronomers to develop scalable algorithms for processing massive data streams.
 
On sabbatical from the University of Washington, Connolly led the development of Google Sky, and he's now working with Microsoft to develop affordable digital planetariums.
More profile about the speaker
Andrew Connolly | Speaker | TED.com