ABOUT THE SPEAKER
Andrew Connolly - Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way.

Why you should listen
Andrew Connolly's research focuses on understanding the evolution of our universe, by studying how structure forms and evolves on small and large scales -- from the search for asteroids to the clustering of distant galaxies. He's a ten-year veteran of the Large Synoptic Sky Survey, and is now prepping for the unprecedented data streams we could expect from the under-construction Large Synoptic Survey Telescope.
 
Set on an 8,800-foot peak in northern Chile, the LSST will have an 8.4-meter primary mirror, a 10-square-degree field of view and a 3.2 gigapixel camera. It will survey half the sky every three nights, creating about 100 terabytes of data every week. Astronomers, Connolly suggests, will need wholly new tools to wrangle this amount of data -- so he has been helping bring together computer scientists, statisticians and astronomers to develop scalable algorithms for processing massive data streams.
 
On sabbatical from the University of Washington, Connolly led the development of Google Sky, and he's now working with Microsoft to develop affordable digital planetariums.
More profile about the speaker
Andrew Connolly | Speaker | TED.com
TED2014

Andrew Connolly: What's the next window into our universe?

アンドリュー・コノリー: 宇宙へ向けた次の窓は何か?

Filmed:
1,261,423 views

巨大データはどこにでもあります。空でさえもです。そんな情報を盛りだくさんに、天文学者のアンドリュー・コノリーが空の絶え間なく変わる様相を記録した宇宙に関する巨大データをどのように収集したのかを説明します。宇宙の大量の画像を科学者はどのように捉えるのでしょうか? 巨大望遠鏡がその糸口となります。
- Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in 1781, an English英語 composer作曲家,
0
1119
3471
1781年 英国の作曲家であり
科学技術者であり
00:16
technologist技術者 and astronomer天文学者 calledと呼ばれる Williamウィリアム Herschelハーシェル
1
4590
3139
天文学者であるウィリアム・ハーシェルは
00:19
noticed気づいた an objectオブジェクト on the sky that
2
7729
1743
空に他の星とは
動きが異なる天体が
00:21
didn't quiteかなり move動く the way the rest残り of the stars did.
3
9472
2868
あることに気づきました
00:24
And Herschel'sハーシェル recognition認識
that something was different異なる,
4
12340
3094
何かが異なり
00:27
that something wasn'tなかった quiteかなり right,
5
15434
1867
何かがおかしいという
ハーシェルの認識は
00:29
was the discovery発見 of a planet惑星,
6
17301
1822
惑星の発見になったのです
00:31
the planet惑星 Uranus天王星,
7
19123
2077
その惑星は 天王星です
00:33
a name that has entertained楽しんだ
8
21200
1355
天王星という名前は
00:34
countless無数 generations世代 of children子供,
9
22555
3160
何世代にもわたって
子どもたちを楽しませました
00:37
but a planet惑星 that overnight一晩
10
25715
2335
その夜に発見された惑星によって
00:40
doubled倍増 the sizeサイズ of our known既知の solar太陽 systemシステム.
11
28050
2616
それまでに知られていた
太陽系の大きさが2倍になりました
00:42
Just last month, NASANASA announced発表 the discovery発見
12
30666
1855
ほんの先月のこと NASAは
00:44
of 517 new新しい planets惑星
13
32521
2329
近隣恒星の周りを回る軌道にある
00:46
in orbit軌道 around nearby近所の stars,
14
34850
2126
517個の新惑星を発見したと
発表しました
00:48
almostほぼ doubling倍増する overnight一晩 the number of planets惑星
15
36976
2251
我が銀河系で知られている惑星の数が
00:51
we know about within以内 our galaxy銀河.
16
39227
2598
一夜でほぼ2倍になりました
00:53
So astronomy天文学 is constantly常に beingであること transformed変形した by this
17
41825
2632
天文学は データの収集能力が
00:56
capacity容量 to collect集める dataデータ,
18
44457
2138
毎年ほぼ2倍になることにより
00:58
and with dataデータ almostほぼ doubling倍増する everyすべて year,
19
46595
2545
絶えず変革を遂げてきています
01:01
within以内 the next two decades数十年, me mayかもしれない even
20
49140
1808
今後20年以内には
01:02
reachリーチ the pointポイント for the first time in history歴史
21
50948
2318
宇宙にある主だった銀河系を
01:05
where we've私たちは discovered発見された the majority多数 of the galaxies銀河
22
53266
2854
史上初めて
01:08
within以内 the universe宇宙.
23
56120
1724
発見することになるかもしれません
01:09
But as we enter入る this era時代 of big大きい dataデータ,
24
57844
2284
しかし このビッグデータの時代に突入し
01:12
what we're beginning始まり to find is there's a difference
25
60128
1980
データ量が多ければよいということと
01:14
betweenの間に more dataデータ beingであること just better
26
62108
3161
異なる内容を含むデータを集めることの
01:17
and more dataデータ beingであること different異なる,
27
65269
1980
違いを理解し始め
01:19
capable可能な of changing変化 the questions質問 we want to ask尋ねる,
28
67249
2891
疑問の投げかけ方を
変えられるようになりました
01:22
and this difference is not about
how much dataデータ we collect集める,
29
70140
3320
この違いはデータ収集量ではなく
01:25
it's whetherかどうか those dataデータ open開いた new新しい windows
30
73460
1689
それらのデータが宇宙への新しい窓を
01:27
into our universe宇宙,
31
75149
1378
開くかどうかであり
01:28
whetherかどうか they change変化する the way we view見る the sky.
32
76527
2885
天空の見方を
変えるかどうかなのです
01:31
So what is the next window into our universe宇宙?
33
79412
3439
宇宙への次なる窓とは何でしょうか?
01:34
What is the next chapter for astronomy天文学?
34
82851
2791
天文学の次章とは何でしょうか?
01:37
Well, I'm going to showショー you some
of the toolsツール and the technologiesテクノロジー
35
85642
2655
今後20年間に開発する
01:40
that we're going to develop開発する over the next decade10年,
36
88297
2564
ツールや技術を紹介し
01:42
and how these technologiesテクノロジー,
37
90861
1473
このような技術が
01:44
together一緒に with the smartスマート use of dataデータ,
38
92334
1868
データを上手に扱うことによって
01:46
mayかもしれない once一度 again transform変換する astronomy天文学
39
94202
2970
宇宙への窓 つまり
01:49
by opening開ける up a window into our universe宇宙,
40
97172
2047
時間への窓を開くことで
今一度天文学を
01:51
the window of time.
41
99219
1781
変革させるかを説明します
01:53
Why time? Well, time is about origins起源,
42
101000
2584
なぜ時間なのでしょうか?
時間とは起源に関することで
01:55
and it's about evolution進化.
43
103584
1890
また 進化に関することなのです
01:57
The origins起源 of our solar太陽 systemシステム,
44
105474
1496
太陽系の起源-
01:58
how our solar太陽 systemシステム came来た into beingであること,
45
106970
2204
太陽系の形成過程は
02:01
is it unusual珍しい or special特別 in any way?
46
109174
3409
特異であり 特別なのでしょうか?
02:04
About the evolution進化 of our universe宇宙.
47
112583
1991
宇宙の進化において
02:06
Why our universe宇宙 is continuing続ける to expand拡大する,
48
114574
3006
なぜ宇宙は膨張し続けているのでしょうか?
02:09
and what is this mysterious不思議な darkダーク energyエネルギー
49
117580
1933
宇宙を膨張させた
02:11
that drivesドライブ that expansion拡張?
50
119513
2615
神秘的なダークエネルギーとは
何なのでしょうか?
02:14
But first, I want to showショー you how technology技術
51
122128
2764
まず最初に技術が
いかに空への見方を
02:16
is going to change変化する the way we view見る the sky.
52
124892
2771
変えるのかについてお話します
02:19
So imagine想像する if you were sitting座っている
53
127663
1507
想像してみてください
あなたはチリ北部にある山脈で
座っていて
02:21
in the mountains山々 of northern北部 Chileチリ
54
129170
2092
02:23
looking out to the west西
55
131262
1407
日が昇るの数時間前に
02:24
towards方向 the Pacificパシフィック Ocean海洋
56
132669
2048
太平洋のある西側を
02:26
a few少数 hours時間 before sunrise日の出.
57
134717
2564
見ています
02:29
This is the view見る of the night sky that you would see,
58
137281
3237
これは 夜空の光景で
02:32
and it's a beautiful綺麗な view見る,
59
140518
1671
天の川が地平線にちょっと顔を
02:34
with the Milkyミルキー Way just peeking覗く out over the horizon地平線.
60
142189
2913
覗かせている美しい光景
を眺めています
02:37
but it's alsoまた、 a static静的 view見る,
61
145102
2160
それは 静止した光景でもあります
02:39
and in manyたくさんの ways方法, this is the
way we think of our universe宇宙:
62
147262
2758
多くの意味で これが私たちの
宇宙に対する考え方-
02:42
eternal永遠の and unchanging変わらない.
63
150020
2394
永遠と不変であるということです
02:44
But the universe宇宙 is anything but static静的.
64
152414
1991
しかし 宇宙は静止しておらず
02:46
It constantly常に changes変更 on timescalesタイムスケール of seconds
65
154405
2531
数秒から数十億年の時間的尺度で
02:48
to billions何十億 of years.
66
156936
1845
たえず変化しているのです
02:50
Galaxies銀河 mergeマージ, they collide衝突する
67
158781
1744
銀河同士は
02:52
at hundreds数百 of thousands of milesマイル per〜ごと hour時間.
68
160525
2655
融合したり
毎時数十万マイルの速さで 衝突します
02:55
Stars are bornうまれた, they die死ぬ,
69
163180
2070
星は生まれては 死にますが
02:57
they explode爆発する in these extravagant贅沢な displaysディスプレイ.
70
165250
3150
華々しく爆発して散るのです
03:00
In fact事実, if we could go back
71
168400
1270
実際 チリの静かな空に戻り
03:01
to our tranquil静かな skies above上の Chileチリ,
72
169670
2599
時間を進めて
03:04
and we allow許す time to move動く forward前進
73
172269
2465
その空が来年にかけて
03:06
to see how the sky mightかもしれない change変化する over the next year,
74
174734
4393
どう変化するのかをみてみましょう
03:11
the pulsations脈動 that you see
75
179127
2290
目にしたパルスは
03:13
are supernovae超新星, the final最後の remnants残党 of a dying死ぬ star
76
181417
4409
超新星-
死にゆく星の残像で
03:17
exploding爆発する, brightening輝く and then fading退色する from view見る,
77
185826
3747
爆発して輝きを増し
そして視界から消えていくのです
03:21
each one of these supernovae超新星
78
189573
1890
それぞれの超新星は 太陽よりも
03:23
five billion times the brightness輝度 of our sun太陽,
79
191463
3003
50億倍も明るいのです
03:26
so we can see them to great distances距離
80
194466
2340
ですから遥か彼方にあっても
03:28
but only for a shortショート amount of time.
81
196806
2496
ほんの短時間だけですが
見ることができます
03:31
Ten supernova超新星 per〜ごと second二番 explode爆発する somewhereどこかで
82
199302
2577
1秒間に10個の超新星が
宇宙のどこかで
03:33
in our universe宇宙.
83
201879
1417
爆発しています
03:35
If we could hear聞く it,
84
203296
1420
音を聞くことができたなら
03:36
it would be popping飛び立つ like a bagバッグ of popcornポップコーン.
85
204716
3699
ポップコーンがはじける音のようかも
しれません
03:40
Now, if we fadeフェード out the supernovae超新星,
86
208415
3127
さて 超新星の話はここまでにしますが
03:43
it's not just brightness輝度 that changes変更.
87
211542
3229
変化するものは明るさだけではありません
03:46
Our sky is in constant定数 motionモーション.
88
214771
2339
天空は絶えず動いています
03:49
This swarm群れ of objectsオブジェクト you
see streamingストリーミング across横断する the sky
89
217110
3170
空を横切るように動いている一群は
03:52
are asteroids小惑星 as they orbit軌道 our sun太陽,
90
220280
2658
太陽の周りを回る小惑星で
03:54
and it's these changes変更 and the motionモーション
91
222938
1972
変化や動きが見られます
03:56
and it's the dynamicsダイナミクス of the systemシステム
92
224910
2324
系の動力学により
03:59
that allow許す us to buildビルドする our modelsモデル for our universe宇宙,
93
227234
2373
宇宙のモデルを作り
04:01
to predict予測する its future未来 and to explain説明する its past過去.
94
229607
4073
未来を予測したり
過去を説明することができます
04:05
But the telescopes望遠鏡 we've私たちは used over the last decade10年
95
233680
3094
私たちが過去10年間
使っていた望遠鏡は
04:08
are not designed設計 to captureキャプチャー the dataデータ at this scale規模.
96
236774
4015
この規模のデータを捉えるように
設計されていません
04:12
The Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡:
97
240789
1620
ハッブル宇宙望遠鏡ですが
04:14
for the last 25 years it's been producing生産する
98
242409
2261
過去25年間に
04:16
some of the most最も detailed詳細な views再生回数
99
244670
1961
宇宙遠方の
最も詳細な画像の多くを
04:18
of our distant遠い universe宇宙,
100
246631
1991
記録してきました
04:20
but if you tried試した to use the Hubbleハッブル to create作成する an image画像
101
248622
2070
でも もし空全体の画像を
ただ一度作成するのに
04:22
of the sky, it would take 13 million百万 individual個人 imagesイメージ,
102
250692
4578
ハッブル天体望遠鏡を使うとすると 1,300万枚の画像を
04:27
about 120 years to do this just once一度.
103
255270
3712
約120年かけて撮らなければなりません
04:30
So this is driving運転 us to new新しい technologiesテクノロジー
104
258982
2261
そのことが 我々が
新しい技術や新しい望遠鏡を
04:33
and new新しい telescopes望遠鏡,
105
261243
1847
開発する動機となりました
04:35
telescopes望遠鏡 that can go faintかすかな
106
263090
1742
信号が弱くなる
04:36
to look at the distant遠い universe宇宙
107
264832
1553
遠方の宇宙を捉える望遠鏡
04:38
but alsoまた、 telescopes望遠鏡 that can go wideワイド
108
266385
2681
しかも できるだけ素早く画像を撮って
04:41
to captureキャプチャー the sky as rapidly急速に as possible可能,
109
269066
2819
広い範囲を撮影できる望遠鏡です
04:43
telescopes望遠鏡 like the Large Synoptic公表 Survey調査 Telescope望遠鏡,
110
271885
3561
大型シノプティック・サーベイ望遠鏡
04:47
or the LSSTLSST,
111
275446
1879
LSSTともいいますが―
04:49
possiblyおそらく the most最も boring退屈な name ever
112
277325
2340
天文学史上
04:51
for one of the most最も fascinating魅力的な experiments実験
113
279665
1979
最も素晴らしい実験装置につけられた
04:53
in the history歴史 of astronomy天文学,
114
281644
1992
最も平凡な名前なのかもしれません
04:55
in fact事実 proof証明, if you should need it,
115
283636
2214
実際 科学者やエンジニアに
04:57
that you should never allow許す
a scientist科学者 or an engineerエンジニア
116
285850
2668
我が子の名前であれ 何であれ
05:00
to name anything, not even your children子供.
(Laughter笑い)
117
288518
5831
名前を付けさせるべきではないという
証明なのです (笑)
05:06
We're building建物 the LSSTLSST.
118
294349
1465
私たちはLSSTを作っています
05:07
We expect期待する it to start開始 taking取る dataデータ
by the end終わり of this decade10年.
119
295814
3381
10年以内にデータの取得を
開始する予定です
05:11
I'm going to showショー you how we think
120
299195
1699
我々の考えを紹介します
05:12
it's going to transform変換する
our views再生回数 of the universe宇宙,
121
300894
3577
宇宙に対する考えは
変わっていくでしょう
05:16
because one image画像 from the LSSTLSST
122
304471
2374
それというのもLSSTによる1枚の画像は
05:18
is equivalent同等 to 3,000 imagesイメージ
123
306845
2385
ハッブル宇宙望遠鏡の
05:21
from the Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡,
124
309230
2126
3,000枚分の画像に相当し
05:23
each image画像 three and a halfハーフ degrees on the sky,
125
311356
3138
3.5度分の空の画像で
05:26
sevenセブン times the width of the full満員 moon.
126
314494
2776
満月の幅の7倍あります
05:29
Well, how do you captureキャプチャー an image画像 at this scale規模?
127
317270
2309
この規模の画像は
どのように見るのでしょう?
05:31
Well, you buildビルドする the largest最大 digitalデジタル cameraカメラ in history歴史,
128
319579
4151
携帯のカメラや
表通りで買ったデジカメのものと
05:35
usingを使用して the same同じ technology技術 you find
in the camerasカメラ in your cell細胞 phone電話
129
323730
3161
同じ技術を使って
05:38
or in the digitalデジタル camerasカメラ you
can buy購入 in the High高い Street通り,
130
326891
3791
史上最大の望遠鏡を作るとします
05:42
but now at a scale規模 that is five and a halfハーフ feetフィート across横断する,
131
330682
3120
直径約1.7m
05:45
about the sizeサイズ of a Volkswagenフォルクスワーゲン Beetle甲虫,
132
333802
2408
フォルクスワーゲン・ビートル
くらいのサイズで
05:48
where one image画像 is three billion pixelsピクセル.
133
336210
2958
1枚の画像は30億ピクセルからなります
05:51
So if you wanted to look at an image画像
134
339168
1338
1枚のLSST画像を
05:52
in its full満員 resolution解決, just a singleシングル LSSTLSST image画像,
135
340506
3229
最大解像度で見ようとすると
05:55
it would take about 1,500
high-definition高解像度 TVテレビ screensスクリーン.
136
343735
4725
1,500台もの高解像度TVスクリーンが
必要です
06:00
And this cameraカメラ will image画像 the sky,
137
348460
2778
しかもこのカメラは
06:03
taking取る a new新しい picture画像 everyすべて 20 seconds,
138
351238
3038
20秒ごとに新しい写真をとって
空をたえず走査していき
06:06
constantly常に scanning走査 the sky
139
354276
2188
空の全体像を作りあげていきます
06:08
so everyすべて three nights夜間, we'll私たちは get a completely完全に new新しい view見る
140
356464
2825
3晩ごとにチリ上空の
真新しい景色が
06:11
of the skies above上の Chileチリ.
141
359289
2383
見られます
06:13
Over the missionミッション lifetime一生 of this telescope望遠鏡,
142
361672
2835
この望遠鏡が役目を終えるまでに
06:16
it will detect検出する 40 billion stars and galaxies銀河,
143
364507
3352
400億個の星や銀河が見えることでしょう
06:19
and that will be for the first time
144
367859
1500
地上の人々の数よりも多くの
06:21
we'll私たちは have detected検出された more objectsオブジェクト in our universe宇宙
145
369359
2775
宇宙に存在する天体が
06:24
than people on the Earth地球.
146
372134
2689
史上初めて見えることになるでしょう
06:26
Now, we can talk about this
147
374823
1215
このことを テラバイト
06:28
in terms条項 of terabytesテラバイト and petabytesペタバイト
148
376038
2362
ペタバイト 数十億個の物体という
06:30
and billions何十億 of objectsオブジェクト,
149
378400
1519
言葉を使って語ったりしますが
06:31
but a way to get a senseセンス of the amount of dataデータ
150
379919
1748
このカメラから送られてくる
06:33
that will come off this cameraカメラ
151
381667
1899
データ量を感覚的に
ご理解いただくには
06:35
is that it's like playing遊ぶ everyすべて TEDTED Talk ever recorded記録された
152
383566
4731
録画されたTEDTalksを
06:40
simultaneously同時に, 24 hours時間 a day,
153
388297
3073
全て同時に
毎日24時間 週7日間
06:43
sevenセブン days日々 a week週間, for 10 years.
154
391370
2858
10年間再生し続けるようなものと
お考えください
06:46
And to processプロセス this dataデータ means手段
155
394228
2261
そして このデータ処理量は
06:48
searching検索 throughを通して all of those talks交渉
156
396489
1924
すべてのTEDTalksの
06:50
for everyすべて new新しい ideaアイディア and everyすべて new新しい concept概念,
157
398413
2249
ビデオの各パートを見て
06:52
looking at each part of the videoビデオ
158
400662
1856
コマから次のコマへの変化を調べて
06:54
to see how one frameフレーム mayかもしれない have changedかわった
159
402518
2025
全ての「新しいアイデア」や
「新しい概念」を
06:56
from the next.
160
404543
1845
検索するようなものです
06:58
And this is changing変化 the way that we do science科学,
161
406388
2351
そして このことが科学の有り様や
07:00
changing変化 the way that we do astronomy天文学,
162
408739
2255
天文学の有り様を変えています
07:02
to a place場所 where softwareソフトウェア and algorithmsアルゴリズム
163
410994
2256
つまりソフトウェアやアルゴリズムにより
07:05
have to mine鉱山 throughを通して this dataデータ,
164
413250
1868
データから情報を見出すことであり
07:07
where the softwareソフトウェア is as criticalクリティカルな to the science科学
165
415118
3206
我々が作り上げた望遠鏡やカメラと同じくらい
07:10
as the telescopes望遠鏡 and the
camerasカメラ that we've私たちは built建てられた.
166
418324
4027
ソフトウェアが科学にとっての
生命線になっているのです
07:14
Now, thousands of discoveries発見
167
422351
2587
さて このプロジェクトで
07:16
will come from this projectプロジェクト,
168
424938
1935
数千もの発見がなされるでしょうが
07:18
but I'm just going to tell you about two
169
426873
1451
この規模のデータ・アクセスにより
07:20
of the ideasアイデア about origins起源 and evolution進化
170
428324
2363
変革が起こるかもしれない
07:22
that mayかもしれない be transformed変形した by our accessアクセス
171
430687
2253
起源と進化に関する2つのアイデアを
07:24
to dataデータ at this scale規模.
172
432940
2561
お話ししたいと思います
07:27
In the last five years, NASANASA has discovered発見された
173
435501
2385
過去5年間 NASAは
1,000個を超える
07:29
over 1,000 planetary遊星の systemsシステム
174
437886
2261
恒星の周囲を回る
07:32
around nearby近所の stars,
175
440147
2093
惑星系を発見してきましたが
07:34
but the systemsシステム we're finding所見
176
442240
1930
私たちが見つけた系は
07:36
aren'tない much like our own自分の solar太陽 systemシステム,
177
444170
2490
太陽系とはあまり似ていませんでした
07:38
and one of the questions質問 we face is
178
446660
1575
私たちの努力不足では?
07:40
is it just that we haven't持っていない been looking hardハード enough十分な
179
448235
2318
それとも 太陽系の形成が特別であり
07:42
or is there something special特別 or unusual珍しい
180
450553
1766
特異なものではないか?
07:44
about how our solar太陽 systemシステム formed形成された?
181
452319
2418
などといった疑問に直面しました
07:46
And if we want to answer回答 that question質問,
182
454737
2262
その疑問に答るのなら
07:48
we have to know and understandわかる
183
456999
1439
太陽系の歴史を
07:50
the history歴史 of our solar太陽 systemシステム in detail詳細,
184
458438
2836
詳細に理解する必要があります
07:53
and it's the details詳細 that are crucial重大な.
185
461274
2137
詳細にというのがポイントです
07:55
So now, if we look back at the sky,
186
463411
3666
空を見上げると
07:59
at our asteroids小惑星 that were streamingストリーミング across横断する the sky,
187
467077
3551
空を横切る小惑星があり
08:02
these asteroids小惑星 are like the
debrisデブリ of our solar太陽 systemシステム.
188
470628
4222
まるで太陽系の破片のようです
08:06
The positionsポジション of the asteroids小惑星
189
474850
2008
小惑星の位置は
08:08
are like a fingerprint指紋 of an earlier先に time
190
476858
2137
海王星や天王星の軌道が
08:10
when the orbits軌道 of Neptuneネプチューン and Jupiter木星
191
478995
1980
ずっと太陽に近かった初期の頃に
08:12
were much closerクローザー to the sun太陽,
192
480975
1895
刻まれた記録のようなもので
08:14
and as these giant巨人 planets惑星 migrated移行された
throughを通して our solar太陽 systemシステム,
193
482870
3453
このような大型惑星が太陽系を
移動する時
08:18
they were scattering散乱 the asteroids小惑星 in their彼らの wake目覚め.
194
486323
3330
その軌跡にあった小惑星を
まき散らしたのでした
08:21
So studying勉強する the asteroids小惑星
195
489653
1306
小惑星の研究は
08:22
is like performing実行する forensics法医学,
196
490959
2121
あたかも科学捜査を-
08:25
performing実行する forensics法医学 on our solar太陽 systemシステム,
197
493080
2558
太陽系の科学捜査を
行っているかのようです
08:27
but to do this, we need distance距離,
198
495638
2702
しかしこれを行うためには
距離を知らねばならず
08:30
and we get the distance距離 from the motionモーション,
199
498340
2079
距離を知るには
動きを測る必要がありますが
08:32
and we get the motionモーション because of our accessアクセス to time.
200
500419
4547
動きは時間を利用することによって
得られます
08:36
So what does this tell us?
201
504966
1702
これはどういうことでしょう?
08:38
Well, if you look at the little yellow asteroids小惑星
202
506668
2227
画面を動き回る
08:40
flittingフリッティング across横断する the screen画面,
203
508895
2273
小さな黄色い小惑星を見ると
08:43
these are the asteroids小惑星 that are moving動く fastest最も速い,
204
511168
2430
私たちに 地球に最も接近しているので
最も速く動いているように見えます
08:45
because they're closest最も近い to us, closest最も近い to Earth地球.
205
513598
3341
いつの日か宇宙船を小惑星に送り
08:48
These are the asteroids小惑星 we mayかもしれない one day
206
516939
1507
08:50
send送信する spacecraft宇宙船 to, to mine鉱山 them for mineralsミネラル,
207
518446
3398
鉱物を採掘するかもしれませんし
08:53
but they're alsoまた、 the asteroids小惑星 that mayかもしれない one day
208
521844
2002
しかし 6,000万年前に
08:55
impact影響 the Earth地球,
209
523846
1665
恐竜が絶滅したように
あるいは
08:57
like happened起こった 60 million百万 years ago
210
525511
1291
前世紀初頭には
08:58
with the extinction絶滅 of the dinosaurs恐竜,
211
526802
2635
小惑星が1,000平方メートルの
シベリアの森林を
09:01
or just at the beginning始まり of the last century世紀,
212
529437
1822
消滅させたように
あるいは
09:03
when an asteroid小惑星 wiped拭いた out
213
531259
1332
去年 ロシア上空で
09:04
almostほぼ 1,000 square平方 milesマイル of Siberianシベリア人 forest森林,
214
532591
3589
小型核爆弾級のエネルギーを放出したように
09:08
or even just last year, as one burnt焼けた up over Russiaロシア,
215
536180
3088
いつの日にか また小惑星が
09:11
releasing解放する the energyエネルギー of a small小さい nuclear bomb爆弾.
216
539268
3612
地球に衝突するかもしれません
09:14
So studying勉強する the forensics法医学 of our solar太陽 systemシステム
217
542880
3622
つまり 太陽系の科学捜査という
研究によって
09:18
doesn't just tell us about the past過去,
218
546502
2058
過去だけではなく
09:20
it can alsoまた、 predict予測する the future未来,
includingを含む our future未来.
219
548560
3811
私たちの未来をも予測できるのです
09:26
Now when we get distance距離,
220
554771
1968
さて 遠く離れてみると
09:28
we get to see the asteroids小惑星
in their彼らの naturalナチュラル habitat生息地,
221
556739
3589
太陽の周りを回る小惑星の普段の姿は
09:32
in orbit軌道 around the sun太陽.
222
560328
1322
この様に見えるでしょう
09:33
So everyすべて pointポイント in this visualization視覚化 that you can see
223
561650
2907
このように視覚化された
すべての点が
09:36
is a realリアル asteroid小惑星.
224
564557
2763
本物の小惑星なのです
09:39
Its orbit軌道 has been calculated計算された
from its motionモーション across横断する the sky.
225
567320
4010
軌道は空を横切る動きから
計算されました
09:43
The colors reflect反映する the composition組成 of these asteroids小惑星,
226
571330
3341
色は小惑星の成分を反映しています
09:46
dryドライ and stonyストーニー in the centerセンター,
227
574671
2137
中央部のものは水分を含まず
かつ石質ですが
09:48
water-rich水が豊富な and primitiveプリミティブ towards方向 the edgeエッジ,
228
576808
2587
縁辺部にあるものは
水分を多く含み原始的です
09:51
water-rich水が豊富な asteroids小惑星 whichどの mayかもしれない have seeded種まき
229
579395
2284
太古に小惑星が地球に衝突した時
09:53
the oceans and the seas that we find on our planet惑星
230
581679
3451
水を豊富に含む小惑星が
地球の海の形成に
09:57
when they bombarded砲撃された the
Earth地球 at an earlier先に time.
231
585130
3206
一役買ったのかもしれません
10:02
Because the LSSTLSST will be ableできる to go faintかすかな
232
590127
2832
LSSTは広い範囲を撮れるだけでなく
10:04
and not just wideワイド,
233
592959
1698
弱い信号も検知できるので
10:06
we will be ableできる to see these asteroids小惑星
234
594657
1808
私たちは太陽系の内側から
10:08
far遠い beyond超えて the innerインナー part of our solar太陽 systemシステム,
235
596465
3187
遥か離れたところにある-
10:11
to asteroids小惑星 beyond超えて the
orbits軌道 of Neptuneネプチューン and Mars火星,
236
599652
3813
海王星や火星の軌道の彼方にある小惑星や
10:15
to comets彗星 and asteroids小惑星 that mayかもしれない exist存在する
237
603465
2261
太陽から約1光年離れている
彗星や小惑星を
10:17
almostほぼ a light year from our sun太陽.
238
605726
3230
見ることができるのです
10:20
And as we increase増加する the detail詳細 of this picture画像,
239
608956
2609
この図の細部を見てみると―
10:23
increasing増加する the detail詳細 by factors要因 of 10 to 100,
240
611565
3127
10倍から100倍に拡大してみると
10:26
we will be ableできる to answer回答 questions質問 suchそのような as,
241
614692
2430
次のような疑問に答えることが
できるでしょう
10:29
is there evidence証拠 for planets惑星
outside外側 the orbit軌道 of Neptuneネプチューン,
242
617122
3589
たとえば 海王星の軌道の
外側にある惑星が存在する証拠や
10:32
to find Earth-impacting地球に影響を及ぼす asteroids小惑星
243
620711
2507
地球の衝突し得る小惑星を
10:35
long before they're a danger危険,
244
623218
2535
危険となるかなり前に見つけたり
10:37
and to find out whetherかどうか, maybe,
245
625753
1757
おそらくは 太陽が独自に形成されたのか
10:39
our sun太陽 formed形成された on its own自分の or in a clusterクラスタ of stars,
246
627510
3180
もしくは星の集団の中で
形成されたのか といったことや
10:42
and maybe it's this sun'sサンズ stellar恒星 siblings兄弟
247
630690
3082
太陽には兄弟星があって それが―
10:45
that influenced影響を受け the formation形成 of our solar太陽 systemシステム,
248
633772
3442
太陽系の形成に影響を
与えたのではないかということや
10:49
and maybe that's one of the reasons理由 why
solar太陽 systemsシステム like ours私たちのもの seem思われる to be so rareまれな.
249
637214
5753
それが 我が太陽系の類が それほど稀である
理由かもしれない といったことです
10:54
Now, distance距離 and changes変更 in our universe宇宙
250
642974
4562
さて 距離と宇宙の変化についてですが
10:59
distance距離 equates同値 to time,
251
647536
3859
(地球からの)距離は
宇宙の時間と同等であり
11:03
as well as changes変更 on the sky.
252
651395
2059
宇宙の変化でもあります
11:05
Everyすべて foot of distance距離 you look away,
253
653454
2790
1フィートずつ離れて見るごとに
または
11:08
or everyすべて foot of distance距離 an objectオブジェクト is away,
254
656244
2485
物体が1フィートずつ離れるごとに
11:10
you're looking back about a
billionth十億 of a second二番 in time,
255
658729
3589
10億分の1秒ほどの
過去の宇宙の姿が見られます
11:14
and this ideaアイディア or this notion概念 of looking back in time
256
662318
2613
この過去を見るという
発想や概念は
11:16
has revolutionized革命を起こした our ideasアイデア about the universe宇宙,
257
664931
2631
宇宙についての考え方に
1度ならずも
11:19
not once一度 but multiple複数 times.
258
667562
2280
革命をもたらしました
11:21
The first time was in 1929,
259
669842
2812
最初は1929年で
11:24
when an astronomer天文学者 calledと呼ばれる Edwinエドウィン Hubbleハッブル
260
672654
2092
エドウィン・ハッブルという天文学者が
11:26
showed示した that the universe宇宙 was expanding拡大する,
261
674746
2249
宇宙が膨張していることを証明し
11:28
leading先導 to the ideasアイデア of the Big大きい Bangバング.
262
676995
2713
ビックバン理論へと発展しました
11:31
And the observations観察 were simple単純:
263
679708
2582
観測結果は
11:34
just 24 galaxies銀河
264
682290
2154
24個の銀河系と
11:36
and a hand-drawn手で書いた picture画像.
265
684444
3050
手書きの図表という単純なものでした
11:41
But just the ideaアイディア that the more distant遠い a galaxy銀河,
266
689124
4660
しかし 銀河系が遠ければ遠いほど
11:45
the fasterもっと早く it was receding後退する,
267
693784
2070
より速いスピードで遠ざかる
という考え方は
11:47
was enough十分な to give rise上昇 to modernモダン cosmology宇宙論.
268
695854
3419
それだけで
現代宇宙論を生みだすのに十分でした
11:51
A second二番 revolution革命 happened起こった 70 years later後で,
269
699273
2425
その70年後に
2回目の革命がありました
11:53
when two groupsグループ of astronomers天文学者 showed示した
270
701698
2072
天文学者の2つのグループが
11:55
that the universe宇宙 wasn'tなかった just expanding拡大する,
271
703770
2433
宇宙は単に膨張しているのではなく
膨張速度が―
11:58
it was accelerating加速する,
272
706203
1325
加速していることを示しました
11:59
a surprise驚き like throwing投げ up a ball into the sky
273
707528
3343
空に向かってボールを投げたとき
12:02
and finding所見 out the higher高い that it gets取得,
274
710871
2812
高く遠ざかるにつれて
速度を増していくことを見出すような
12:05
the fasterもっと早く it moves動き away.
275
713683
1778
そんな驚きでした
12:07
And they showed示した this
276
715461
1509
超新星の明るさと
12:08
by measuring測定する the brightness輝度 of supernovae超新星,
277
716970
2405
超新星の明るさが
遠くなるにつれ
12:11
and how the brightness輝度 of the supernovae超新星
278
719375
1834
どの程度弱くなるのかを
測定することで
12:13
got fainter淡い with distance距離.
279
721209
2171
このことを証明したのでした
12:15
And these observations観察 were more complex複合体.
280
723380
2453
これらの観察結果はより複雑です
12:17
They required必須 new新しい technologiesテクノロジー and new新しい telescopes望遠鏡,
281
725833
3014
超新星は
12:20
because the supernovae超新星 were in galaxies銀河
282
728847
4050
ハッブルが観察した銀河より
12:24
that were 2,000 times more distant遠い
283
732897
1958
2,000倍以上も
遠い銀河系にあるので
12:26
than the onesもの used by Hubbleハッブル.
284
734855
2688
新技術や新しい望遠鏡が
必要となるのです
12:29
And it took取った three years to find just 42 supernovae超新星,
285
737543
5311
超新星の爆発は 1つの銀河系で
12:34
because a supernova超新星 only explodes爆発する
286
742854
1754
100年に1度しか起こらないので
12:36
once一度 everyすべて hundred years within以内 a galaxy銀河.
287
744608
3082
3年間かけても 42個の超新星しか
発見していません
12:39
Three years to find 42 supernovae超新星
288
747690
2284
数万個の銀河系を探して
12:41
by searching検索 throughを通して tens数十 of thousands of galaxies銀河.
289
749974
4019
3年間で42個の超新星なのです
12:45
And once一度 they'd彼らは collected集めました their彼らの dataデータ,
290
753993
1851
データを収集し
12:47
this is what they found見つけた.
291
755844
3748
発見したものがこの図面です
12:51
Now, this mayかもしれない not look impressive印象的な,
292
759592
2711
これは印象的には見えないかもしれません
12:54
but this is what a revolution革命 in physics物理 looks外見 like:
293
762303
4115
しかし 110億光年離れている超新星の
12:58
a lineライン predicting予測する the brightness輝度 of a supernova超新星
294
766418
2430
明るさを予測した線があって
13:00
11 billion light years away,
295
768848
2046
その線上に当て嵌まらない
一握りの点が
13:02
and a handful一握りの of pointsポイント that don't quiteかなり fitフィット that lineライン.
296
770894
3796
物理学における革命なのです
13:06
Small小さい changes変更 give rise上昇 to big大きい consequences結果.
297
774690
4113
小さな変化が大きな結果を
もたらします
13:10
Small小さい changes変更 allow許す us to make discoveries発見,
298
778803
2948
小さな変化は
ハーシェルが惑星を見つけたように
13:13
like the planet惑星 found見つけた by Herschelハーシェル.
299
781751
2823
発見の機会を与えてくれます
13:16
Small小さい changes変更 turn順番 our understanding理解
300
784574
2272
小さな変化は 宇宙に対する理解を
13:18
of the universe宇宙 on its head.
301
786846
2401
覆します
13:21
So 42 supernovae超新星, slightly少し too faintかすかな,
302
789247
3464
42個の超新星において光が
僅かながらも弱いなら
13:24
meaning意味 slightly少し furtherさらに away,
303
792711
2009
僅かながら距離が遠く
13:26
requiring必要 that a universe宇宙 must必須 not just be expanding拡大する,
304
794720
3160
宇宙が単に膨張しているのではなく
13:29
but this expansion拡張 must必須 be accelerating加速する,
305
797880
3330
この膨張が加速していることを意味し
13:33
revealing明らかにする a component成分 of our universe宇宙
306
801210
1946
今やダークエネルギーと呼ばれている
13:35
whichどの we now call darkダーク energyエネルギー,
307
803156
2486
宇宙の要素を存在を明らかにします
13:37
a component成分 that drivesドライブ this expansion拡張
308
805642
2509
これは今日の宇宙のエネルギーの
13:40
and makes作る up 68 percentパーセント of the energyエネルギー budget予算
309
808151
3027
68%を占めており
13:43
of our universe宇宙 today今日.
310
811178
2035
膨張を加速させている要素です
13:46
So what is the next revolution革命 likelyおそらく to be?
311
814751
3824
次の起こりうる革命とは何なのでしょうか?
13:50
Well, what is darkダーク energyエネルギー and why does it exist存在する?
312
818575
2719
ダークエネルギーとは何であり
なぜ存在するのでしょう?
13:53
Each of these lines showsショー a different異なる modelモデル
313
821294
2328
これらの個々の線は それぞれ
13:55
for what darkダーク energyエネルギー mightかもしれない be,
314
823622
2843
ダークエネルギーに関する
異なるモデルを示し
13:58
showing表示 the propertiesプロパティ of darkダーク energyエネルギー.
315
826465
2481
ダークエネルギーの特性を表しています
14:00
They all are consistent整合性のある with the 42 pointsポイント,
316
828946
3623
それらはいずれも42個の点と整合的です
14:04
but the ideasアイデア behind後ろに these lines
317
832569
2227
しかし これらの線の背後にある
14:06
are dramatically劇的に different異なる.
318
834796
2103
考え方が抜本的に違うのです
14:08
Some people think about a darkダーク energyエネルギー
319
836899
2543
ダークエネルギーは
時間と共に変化すると
14:11
that changes変更 with time,
320
839442
1458
考える人たちもいれば
14:12
or whetherかどうか the propertiesプロパティ of the darkダーク energyエネルギー
321
840900
2288
暗黒エネルギーの特性は
どこで空を見るかで
14:15
are different異なる depending依存する on where you look on the sky.
322
843188
2756
異なると考える人たちもいます
14:17
Othersその他 make differences相違 and changes変更
323
845944
1823
亜原子レベルで 物理学に
14:19
to the physics物理 at the sub-atomic亜原子 levelレベル.
324
847767
3048
変化や違いをもたらすと
考える人たちもいます
14:22
Or, they look at large scalesスケール
325
850815
2790
あるいは 大きな規模で
14:25
and change変化する how gravity重力 and general一般 relativity相対性理論 work,
326
853605
3565
重力や一般相対性理論の修正を考えたり
14:29
or they say our universe宇宙 is just one of manyたくさんの,
327
857170
2791
私たちの宇宙が数ある宇宙の一つ
つまり
14:31
part of this mysterious不思議な multiverse多元,
328
859961
2598
この神秘的な多元宇宙の一部だ
と言う人たちもいます
14:34
but all of these ideasアイデア, all of these theories理論,
329
862559
3161
これらの考え方や理論のすべてが
14:37
amazing素晴らしい and admittedly明らかに some of them a little crazy狂った,
330
865720
3499
素晴らしく
―幾分クレージーなものもありますが―
14:41
but all of them consistent整合性のある with our 42 pointsポイント.
331
869219
4027
いずれも42個の点と
整合しています
14:45
So how can we hope希望 to make senseセンス of this
332
873246
2182
次の10年でこのことを
理解するために
14:47
over the next decade10年?
333
875428
2272
どうすればいいのでしょうか?
14:49
Well, imagine想像する if I gave与えた you a pairペア of diceサイコロ,
334
877700
3230
私があなたに2つのサイコロ
をあげたとします
14:52
and I said you wanted to see whetherかどうか those diceサイコロ
335
880930
1999
あなたはそのサイコロに
細工がしてあるのか
14:54
were loadedロードされた or fairフェア.
336
882929
1867
公正なのかを調べたいとします
14:56
One rollロール of the diceサイコロ would tell you very little,
337
884796
2934
サイコロを一回振っただけでは
ほとんど分かりませんが
14:59
but the more times you rolledロールした them,
338
887730
1992
何度もサイコロを振ると
15:01
the more dataデータ you collected集めました,
339
889722
1922
より多くのデータが収集されるので
15:03
the more confident自信を持って you would become〜になる,
340
891644
2172
あなたはより確信をもって
15:05
not just whetherかどうか they're loadedロードされた or fairフェア,
341
893816
2603
サイコロに細工がしてあるか
どうかだけでなく
15:08
but by how much, and in what way.
342
896419
3898
細工の程度や
どういう細工なのかも分かるのです
15:12
It took取った three years to find just 42 supernovae超新星
343
900317
3802
3年間で42個の超新星しか
見つけられなかったのは
15:16
because the telescopes望遠鏡 that we built建てられた
344
904119
3047
私たちが作った望遠鏡が
15:19
could only survey調査 a small小さい part of the sky.
345
907166
3693
空の一部しか調査できないためです
15:22
With the LSSTLSST, we get a completely完全に new新しい view見る
346
910859
2665
LSSTを使って3晩ごとに
15:25
of the skies above上の Chileチリ everyすべて three nights夜間.
347
913524
3622
チリ上空の真新しい姿を
撮影します
15:29
In its first night of operation操作,
348
917146
2463
観測を始める最初の夜には
15:31
it will find 10 times the number of supernovae超新星
349
919609
3150
ダークエネルギーの発見に使われた数の
15:34
used in the discovery発見 of darkダーク energyエネルギー.
350
922759
3141
10倍の超新星を見つけるでしょう
15:37
This will increase増加する by 1,000
351
925900
1809
最初の4か月で
15:39
within以内 the first four4つの months数ヶ月:
352
927709
2493
1,000個に増え
15:42
1.5 million百万 supernovae超新星 by the end終わり of its survey調査,
353
930202
4784
調査の終わる頃には
150万個の超新星になります
15:46
each supernova超新星 a rollロール of the diceサイコロ,
354
934986
3185
各超新星がサイコロの一振りにあたり
15:50
each supernova超新星 testingテスト whichどの theories理論 of darkダーク energyエネルギー
355
938171
3442
各超新星は
どのダークエネルギーの理論と整合し
15:53
are consistent整合性のある, and whichどの onesもの are not.
356
941613
4128
どの理論と合わないかという
検証に使われます
15:57
And so, by combining結合する these supernova超新星 dataデータ
357
945741
3803
それ故 これらの超新星のデータを
16:01
with other measures措置 of cosmology宇宙論,
358
949544
2276
宇宙論の別の測定と
組み合わせることによって
16:03
we'll私たちは progressively徐々に ruleルール out the different異なる ideasアイデア
359
951820
2890
願わくばこの調査の終わる
2030年頃までには
16:06
and theories理論 of darkダーク energyエネルギー
360
954710
1976
ダークエネルギーの
16:08
until〜まで hopefullyうまくいけば at the end終わり of this survey調査 around 2030,
361
956686
7142
さまざま考え方や理論から
徐々に絞り込んで
16:15
we would expect期待する to hopefullyうまくいけば see
362
963828
2614
願わくば 宇宙理論-
16:18
a theory理論 for our universe宇宙,
363
966442
2142
宇宙を司る物理学の基本定理が
16:20
a fundamental基本的な theory理論 for the physics物理 of our universe宇宙,
364
968584
2539
徐々に解明されることを
16:23
to gradually徐々に emerge出現する.
365
971123
2757
期待しています
16:26
Now, in manyたくさんの ways方法, the questions質問 that I posedポーズされた
366
974950
2392
色々な意味で 私が提起した疑問は
16:29
are in reality現実 the simplest最も単純な of questions質問.
367
977342
4361
実は最も単純なものなのです
16:33
We mayかもしれない not know the answers答え,
368
981703
1754
答えは分からないかも
しれませんが
16:35
but we at least少なくとも know how to ask尋ねる the questions質問.
369
983457
3852
少なくとも質問の仕方を
知っているのです
16:39
But if looking throughを通して tens数十 of thousands of galaxies銀河
370
987309
3118
数万個の銀河系を調べることにより
16:42
revealed明らかに 42 supernovae超新星 that turned回した
371
990427
2938
発見した42個の超新星が
16:45
our understanding理解 of the universe宇宙 on its head,
372
993365
3479
我々の頭上にある宇宙の理解を
覆したのならば
16:48
when we're workingワーキング with billions何十億 of galaxies銀河,
373
996844
2914
数十億の銀河系を調べることにより
16:51
how manyたくさんの more times are we going to find
374
999758
1777
42個の何倍ほどの超新星を得て
16:53
42 pointsポイント that don't quiteかなり match一致 what we expect期待する?
375
1001535
5648
予測と全く一致しないようなものを
見出すことになるのでしょうか
16:59
Like the planet惑星 found見つけた by Herschelハーシェル
376
1007183
2757
ハーシェルが発見した惑星や
17:01
or darkダーク energyエネルギー
377
1009940
2417
ダークエネルギーや
17:04
or quantum量子 mechanics力学 or general一般 relativity相対性理論,
378
1012357
3843
量子力学や一般相対性理論のように
17:08
all ideasアイデア that came来た because the dataデータ
379
1016200
2344
データが予測と違っていたために
17:10
didn't quiteかなり match一致 what we expected期待される.
380
1018544
3455
様々な考え方ができました
17:13
What's so excitingエキサイティング about the next decade10年 of dataデータ
381
1021999
3261
今後10年で得られる
17:17
in astronomy天文学 is,
382
1025260
1670
天文学のデータによって
17:18
we don't even know how manyたくさんの answers答え
383
1026930
2211
我が宇宙の起源や進化といった
17:21
are out there waiting待っている,
384
1029141
1800
疑問に対する答えが
17:22
answers答え about our origins起源 and our evolution進化.
385
1030941
3881
どれだけ得られるのだろうかと思うと
ワクワクします
質問することすら
17:26
How manyたくさんの answers答え are out there
386
1034822
1095
思い浮かばないことに対する答えが
17:27
that we don't even know the questions質問
387
1035917
3294
17:31
that we want to ask尋ねる?
388
1039211
2011
そこに いくつあるのでしょうか?
17:33
Thank you.
389
1041222
1947
ありがとうございました
17:35
(Applause拍手)
390
1043169
3702
(拍手)
Translated by Masako Kigami
Reviewed by Tomoyuki Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Connolly - Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way.

Why you should listen
Andrew Connolly's research focuses on understanding the evolution of our universe, by studying how structure forms and evolves on small and large scales -- from the search for asteroids to the clustering of distant galaxies. He's a ten-year veteran of the Large Synoptic Sky Survey, and is now prepping for the unprecedented data streams we could expect from the under-construction Large Synoptic Survey Telescope.
 
Set on an 8,800-foot peak in northern Chile, the LSST will have an 8.4-meter primary mirror, a 10-square-degree field of view and a 3.2 gigapixel camera. It will survey half the sky every three nights, creating about 100 terabytes of data every week. Astronomers, Connolly suggests, will need wholly new tools to wrangle this amount of data -- so he has been helping bring together computer scientists, statisticians and astronomers to develop scalable algorithms for processing massive data streams.
 
On sabbatical from the University of Washington, Connolly led the development of Google Sky, and he's now working with Microsoft to develop affordable digital planetariums.
More profile about the speaker
Andrew Connolly | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee