TEDxParis 2010
Guy-Philippe Goldstein: How cyberattacks threaten real-world peace
Guy-Philippe Goldstein: Bagaimana serangan siber mengancam kedamaian dunia nyata
Filmed:
Readability: 5.3
558,059 views
Semakin hari, banyak negara meluncurkan serangan dengan persenjataan siber, serangan diam-diam terhadap sistem komputer negara lain yang tidak meninggalkan jejak. (cacing komputer Stuxnet misalnya.) Di TEDxParis, Guy-Philippe Goldstein menunjukkan bagaimana serangan siber dapat berpindah dari dunia digital ke dunia nyata untuk memicu konflik bersenjata, dan bagaimana kita bisa menghindari risiko ini untuk keamanan global.
Guy-Philippe Goldstein - Author
Guy-Philippe Goldstein is the author of Babel Minute Zero, a novel that examines the reality of cyberwar in our current geopolitical topography. Full bio
Guy-Philippe Goldstein is the author of Babel Minute Zero, a novel that examines the reality of cyberwar in our current geopolitical topography. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
Good afternoon.
0
0
1000
Selamat siang.
00:16
If you have followed
1
1000
2000
Jika Anda mengikuti
00:18
diplomatic news in the past weeks,
2
3000
2000
berita politik luar negeri belakangan ini,
00:20
you may have heard of a kind of crisis
3
5000
2000
mungkin Anda pernah dengar tentang krisis
00:22
between China and the U.S.
4
7000
2000
antara Cina dan Amerika Serikat
00:24
regarding cyberattacks
5
9000
2000
tentang serangan siber
00:26
against the American company Google.
6
11000
2000
terhadap perusahaan Amerika, Google.
00:28
Many things have been said about this.
7
13000
2000
Banyak hal telah mengatakan tentang ini.
00:30
Some people have called a cyberwar
8
15000
2000
Beberapa orang menyebutnya perang siber
00:32
what may actually be
9
17000
2000
yang bisa saja sebetulnya
00:34
just a spy operation --
10
19000
2000
hanya operasi intelijen --
00:36
and obviously, a quite mishandled one.
11
21000
2000
dan jelas saja, operasi yang salah urus.
00:38
However, this episode reveals
12
23000
3000
Tetapi, kasus ini menunjukkan
00:41
the growing anxiety in the Western world
13
26000
2000
memuncaknya kegelisahan di dunia barat
00:43
regarding these emerging cyber weapons.
14
28000
3000
terhadap senjata-senjata siber ini.
00:46
It so happens that these weapons are dangerous.
15
31000
2000
Yang ternyata senjata-senjata ini berbahaya.
00:48
They're of a new nature:
16
33000
2000
Mereka adalah implikasi baru:
00:50
they could lead the world
17
35000
2000
mereka bisa mengarahkan dunia
00:52
into a digital conflict
18
37000
2000
ke dalam konflik dunia digital
00:54
that could turn into an armed struggle.
19
39000
2000
yang bisa berubah menjadi perlombaan bersenjata.
00:56
These virtual weapons can also destroy the physical world.
20
41000
4000
Senjata-senjata siber ini juga bisa menghancukan dunia nyata.
01:01
In 1982, in the middle of the Cold War
21
46000
3000
Pada tahun 1982, di tengah Perang Dingin
01:04
in Soviet Siberia,
22
49000
2000
di Siberia, Soviet,
01:06
a pipeline exploded with a burst of 3 kilotons,
23
51000
4000
sebuah pipa minyak mentah meledak dengan kekuatan 3 kiloton,
01:10
the equivalent of a fourth of the Hiroshima bomb.
24
55000
2000
setara dengan seperempat kekuatan bom Hiroshima.
01:12
Now we know today -- this was revealed
25
57000
2000
Sekarang kita tahu saat ini -- ini diungkap
01:14
by Thomas Reed,
26
59000
2000
oleh Thomas Reed,
01:16
Ronald Reagan's former U.S. Air Force Secretary --
27
61000
2000
Mantan Sekretaris Angkatan Udara AS pada masa Ronald Reagan --
01:18
this explosion was actually the result
28
63000
3000
ledakan tersebut sebenarnya hasil
01:21
of a CIA sabotage operation,
29
66000
2000
operasi sabotase CIA,
01:23
in which they had managed
30
68000
2000
dimana mereka berhasil
01:25
to infiltrate the IT management systems
31
70000
2000
menyusupi sistem manajemen TI
01:27
of that pipeline.
32
72000
2000
perpipaan itu.
01:29
More recently, the U.S. government revealed
33
74000
3000
Belum lama ini, Pemerintah AS mengungkapkan
01:32
that in September 2008, more than 3 million people
34
77000
3000
bahwa pada September 2008, lebih dari 3 juta orang
01:35
in the state of Espirito Santo in Brazil
35
80000
3000
di negara bagian Espírito Santo di Brazil
01:38
were plunged into darkness,
36
83000
2000
mengalami mati listrik,
01:40
victims of a blackmail operation from cyber pirates.
37
85000
5000
sebagai akibat operasi pemerasan dari perompak siber.
01:45
Even more worrying for the Americans,
38
90000
2000
Yang lebih mengkhawatirkan bagi orang Amerika,
01:47
in December 2008 the holiest of holies,
39
92000
3000
pada Desember 2008 yang keramat,
01:50
the IT systems of CENTCOM,
40
95000
2000
Sistem TI CENTCOM,
01:52
the central command
41
97000
2000
pusat komando
01:54
managing the wars in Iraq and Afghanistan,
42
99000
3000
yang menangani perang di Iraq dan Afganistan,
01:57
may have been infiltrated by hackers
43
102000
2000
mungkin telah disusupi oleh para peretas
01:59
who used these:
44
104000
3000
yang mengunakan ini:
02:02
plain but infected USB keys.
45
107000
2000
Stik USB yang biasa tapi terinfeksi.
02:04
And with these keys, they may have been able
46
109000
2000
dan dengan stik USB ini, mereka telah berhasil
02:06
to get inside CENTCOM's systems,
47
111000
2000
masuk ke dalam sistem CENTCOM,
02:08
to see and hear everything,
48
113000
2000
untuk melihat dan mendengar semuanya,
02:10
and maybe even infect some of them.
49
115000
2000
dan bahkan mungkin menginfeksi beberapa yang lain.
02:12
As a result, the Americans take the threat very seriously.
50
117000
2000
Hasilnya, pemerintah Amerika menanggapi ancaman ini dengan sangat serius.
02:14
I'll quote General James Cartwright,
51
119000
2000
Saya akan mengutip perkataan Jenderal James Cartwright,
02:16
Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff,
52
121000
2000
Wakil Ketua Gabungan Kepala Staf,
02:18
who says in a report to Congress
53
123000
2000
yang melaporkan kepada Kongres
02:20
that cyberattacks could be as powerful as
54
125000
3000
bahwa serangan siber bisa sedahsyat
02:23
weapons of mass destruction.
55
128000
3000
senjata pemusnah massal.
02:26
Moreover, the Americans have decided
56
131000
2000
Apalagi, pemerintah Amerika telah memutuskan
02:28
to spend over 30 billion dollars
57
133000
2000
untuk menghabiskan 30 milyar dolar
02:30
in the next five years
58
135000
1500
untuk lima tahun kedepan
02:32
to build up their cyberwar capabilities.
59
136500
1500
untuk membangun persenjataan siber mereka.
02:34
And across the world today, we see
60
139000
2000
Dan di seluruh dunia saat ini, kita melihat
02:36
a sort of cyber arms race,
61
141000
3000
semacam perlombaan senjata siber,
02:39
with cyberwar units
62
144000
2000
dengan unit-unit perang siber
02:41
built up by countries like North Korea
63
146000
2000
yang dibangun oleh negara-negara seperti Korea Utara
02:43
or even Iran.
64
148000
1000
atau bahkan Iran.
02:44
Yet, what you'll never hear
65
149000
2000
Yang tidak akan Anda dengar
02:46
from spokespeople
66
151000
2000
dari pejabat negara
02:48
from the Pentagon or the French Department of Defence
67
153000
3000
dari Pentagon atau Departemen Pertahanan Perancis
02:51
is that the question isn't really
68
156000
2000
adalah bahwa masalahnya bukan
02:53
who's the enemy, but actually
69
158000
2000
siapa musuhnya, tapi sebenarnya
02:55
the very nature of cyber weapons.
70
160000
3000
hakikat persenjataan siber.
02:58
And to understand why, we must look at how,
71
163000
2000
Dan untuk bisa memahami kenapa, kita harus melihat bagaimana,
03:00
through the ages, military technologies
72
165000
3000
sepanjang masa, teknologi-teknologi militer
03:03
have maintained or destroyed
73
168000
2000
telah melestarikan atau menghancurkan
03:05
world peace.
74
170000
2000
kedamaian dunia.
03:08
For example,
75
173000
2000
Sebagai contoh,
03:10
if we'd had TEDxParis
76
175000
1000
jika kita mengadakan TEDxParis
03:11
350 years ago,
77
176000
2000
350 tahun yang lalu,
03:13
we would have talked about the military innovation of the day --
78
178000
3000
kita akan membicarakan inovasi militer pada masa itu --
03:16
the massive Vauban-style fortifications --
79
181000
3000
pembangunan benteng besar ala Vauban --
03:19
and we could have predicted
80
184000
2000
dan kita bisa memprediksi
03:21
a period of stability in the world or in Europe.
81
186000
3000
masa kejayaan di dunia atau di Eropa,
03:24
which was indeed the case in Europe
82
189000
3000
yang memang terjadi di Eropa
03:27
between 1650 and 1750.
83
192000
2000
antara tahun 1650 dan 1750.
03:29
Similarly, if we'd had this talk
84
194000
3000
Sama halnya, jika kita mengadakan pembicaraan ini
03:32
30 or 40 years ago, we would have seen
85
197000
3000
30 atau 40 tahun yang lalu, kita mungkin akan membicarakan
03:35
how the rise of nuclear weapons,
86
200000
2000
bagaimana bangkitnya persenjataan nuklir,
03:37
and the threat of mutually assured destruction they imply,
87
202000
4000
dan ancaman terjadinya pemusnahan di kedua belah pihak,
03:41
prevents a direct fight between the two superpowers.
88
206000
3000
mencegah perang langsung antara kedua negara adi kuasa itu.
03:45
However, if we'd had this talk 60 years ago,
89
210000
2000
Tetapi, tapi jika kita mengadakan pembicaraan ini 60 tahun yang lalu,
03:47
we would have seen how the emergence
90
212000
3000
kita mungkin akan membicarakan munculnya
03:50
of new aircraft and tank technologies,
91
215000
3000
teknologi baru pesawat tempur dan tank
03:53
which give the advantage to the attacker,
92
218000
3000
yang memberikan keuntungan kepada penyerang,
03:56
make the Blitzkrieg doctrine very credible
93
221000
3000
membuat doktrin Blitzkrieg sangat terbukti
03:59
and thus create the possibility of war in Europe.
94
224000
3000
dan akan memungkinkan terjadinya perang di Eropa.
04:02
So military technologies
95
227000
2000
Jadi teknologi militer
04:04
can influence the course of the world,
96
229000
2000
bisa mempengaruhi sejarah dunia,
04:06
can make or break world peace --
97
231000
2000
bisa menciptakan atau menghancurkan kedamaian dunia --
04:08
and there lies the issue with cyber weapons.
98
233000
2000
dan ada masalah persenjataan siber.
04:10
The first issue:
99
235000
2000
Pertama:
04:12
Imagine a potential enemy announcing
100
237000
3000
Bayangkan pihak yang berpotensi menjadi musuh mengumumkan
04:15
they're building a cyberwar unit,
101
240000
2000
bahwa mereka membangun unit perang siber,
04:17
but only for their country's defense.
102
242000
2000
tapi hanya untuk pertahanan negaranya saja.
04:19
Okay, but what distinguishes it
103
244000
3000
Oke, tapi apa yang membedakannya
04:22
from an offensive unit?
104
247000
2000
dengan unit penyerangan?
04:24
It gets even more complicated
105
249000
2000
Kondisinya jadi semakin rumit
04:26
when the doctrines of use become ambiguous.
106
251000
4000
ketika aturan penggunaannya tidak jelas.
04:30
Just 3 years ago, both the U.S. and France
107
255000
4000
Tiga tahun yang lalu, AS dan Perancis
04:34
were saying they were investing militarily in cyberspace,
108
259000
4000
mengumumkan mereka membangun persenjataan siber,
04:38
strictly to defend their IT systems.
109
263000
2000
semata-mata demi mempertahankan sistem TI mereka.
04:41
But today both countries say
110
266000
3000
Tapi sekarang kedua negara tersebut mengatakan bahwa
04:44
the best defense is to attack.
111
269000
2000
pertahanan terbaik itu adalah dengan menyerang.
04:46
And so, they're joining China,
112
271000
2000
Dan karenanya, mereka bergabung dengan Cina,
04:48
whose doctrine of use for 15 years has been
113
273000
4000
yang telah menggunakan persenjataan siber selama 15 tahun
04:52
both defensive and offensive.
114
277000
3000
untuk pertahanan dan penyerangan.
04:55
The second issue:
115
280000
2000
Kedua:
04:57
Your country could be under cyberattack
116
282000
4000
Negara Anda mungkin di bawah serangan siber
05:01
with entire regions plunged into total darkness,
117
286000
3000
dimana seluruh wilayah mati listrik total,
05:04
and you may not even know
118
289000
2000
dan Anda mungkin tidak tahu
05:06
who's attacking you.
119
291000
2000
siapa yang menyerang Anda.
05:08
Cyber weapons have this peculiar feature:
120
293000
1800
Persenjataan siber punya ciri-ciri seperti ini:
05:10
they can be used
121
294800
1500
mereka bisa digunakan
05:12
without leaving traces.
122
296300
1700
tanpa meninggalkan jejak.
05:13
This gives a tremendous advantage to the attacker,
123
298000
2000
Ini memberi keuntungan besar bagi penyerang,
05:15
because the defender
124
300000
2000
karena yang diserang
05:17
doesn't know who to fight back against.
125
302000
2000
tidak tahu siapa yang harus dibalas.
05:19
And if the defender retaliates against the wrong adversary,
126
304000
2000
Dan jika yang diserang membalas ke pihak yang salah,
05:21
they risk making one more enemy
127
306000
3000
mereka beresiko mempunyai satu musuh lagi
05:24
and ending up diplomatically isolated.
128
309000
2000
dan akhirnya dikucilkan secara diplomatis.
05:26
This issue isn't just theoretical.
129
311000
2000
Isu ini bukan teori
05:28
In May 2007, Estonia was the victim of cyberattacks,
130
313000
2000
Pada Mei 2007, Estonia menjadi korban serangan siber,
05:30
that damaged its communication
131
315000
3000
yang merusak jaringan komunikasi
05:33
and banking systems.
132
318000
2000
dan sistem perbankannya.
05:35
Estonia accused Russia.
133
320000
2000
Estonia menuduh Rusia.
05:37
But NATO, though it defends Estonia,
134
322000
2000
Tapi NATO, meski berpihak pada Estonia,
05:39
reacted very prudently. Why?
135
324000
2000
tidak main tuduh. Kenapa?
05:41
Because NATO couldn't be 100% sure
136
326000
2000
Karena NATO tidak bisa yakin 100%
05:43
that the Kremlin was indeed behind these attacks.
137
328000
5000
bahwa Kremlin yang mendalangi penyerangan itu
05:48
So to sum up, on the one hand,
138
333000
3000
Kesimpulannya, di satu sisi,
05:51
when a possible enemy announces
139
336000
2000
ketika musuh mengumumkan
05:53
they're building a cyberwar unit,
140
338000
2000
mereka sedang membangun angkatan bersenjata siber,
05:55
you don't know whether it's for attack
141
340000
2000
kita tidak pernah tahu apakah itu untuk menyerang
05:57
or defense.
142
342000
1000
atau bertahan.
05:58
On the other hand,
143
343000
1000
Di sisi lain,
05:59
we know that these weapons give an advantage to attacking.
144
344000
4000
kita tahu jenis persenjataan ini menguntungkan penyerangnya.
06:03
In a major article published in 1978,
145
348000
3000
Dalam artikel yang diterbitkan tahun 1978,
06:06
Professor Robert Jervis of Columbia University in New York
146
351000
2000
Profesor Robert Jervis dari Universitas Columbia di New York
06:08
described a model to understand
147
353000
2000
merancang sebuah model untuk memahami
06:10
how conflicts could arise.
148
355000
2000
bagaimana konflik bisa terjadi.
06:12
In this context,
149
357000
3000
Dalam konteks ini,
06:15
when you don't know if the potential enemy
150
360000
2000
ketika Anda tidak tahu calon musuh
06:17
is preparing for defense or attack,
151
362000
3000
sedang membangun pertahanan atau sedang menyerang
06:20
and if the weapons give an advantage to attacking,
152
365000
2000
dan jika senjata itu menguntungkan si penyerang,
06:22
then this environment is
153
367000
2000
maka kondisi ini
06:24
most likely to spark a conflict.
154
369000
4000
cenderung menimbulkan konflik
06:28
This is the environment that's being created
155
373000
2000
Kondisi inilah yang tercipta
06:30
by cyber weapons today,
156
375000
2000
oleh persenjataan siber saat ini,
06:32
and historically it was the environment in Europe
157
377000
3000
dan secara historis pernah dialami Eropa
06:35
at the onset of World War I.
158
380000
4000
ketika menghadapi Perang Dunia I.
06:39
So cyber weapons
159
384000
2000
Jadi persenjataan siber
06:41
are dangerous by nature,
160
386000
2000
berbahaya pada dasarnya,
06:43
but in addition, they're emerging
161
388000
3000
tapi sebagai tambahan, hal tersebut berkembang
06:46
in a much more unstable environment.
162
391000
2000
pada kondisi yang sangat tidak stabil.
06:48
If you remember the Cold War,
163
393000
2000
Jika Anda ingat Perang Dingin,
06:50
it was a very hard game,
164
395000
2000
kondisinya sangat sulit,
06:52
but a stable one played only by two players,
165
397000
2000
tapi stabil karena pemainnya hanya dua,
06:54
which allowed for some coordination between the two superpowers.
166
399000
2000
yang memungkinkan keduanya berkoordinasi.
06:57
Today we're moving to a multipolar world
167
402000
5000
Sekarang pihak yang terlibat jauh lebih banyak
07:02
in which coordination is much more complicated,
168
407000
1000
sehingga koordinasi jauh lebih sulit dilakukan,
07:03
as we have seen at Copenhagen.
169
408000
3000
seperti kejadian di Copenhagen.
07:06
And this coordination may become even trickier
170
411000
3000
Dan koordinasi ini akan makin sulit dilakukan
07:09
with the introduction of cyber weapons.
171
414000
3000
dengan adanya persenjataan siber.
07:12
Why? Because no nation
172
417000
2000
Mengapa? Karena tidak ada negara
07:14
knows for sure whether its neighbor
173
419000
3000
yang mengetahui dengan yakin kapan negara tetangganya
07:17
is about to attack.
174
422000
2000
akan melakukan serangan.
07:19
So nations may live under the threat
175
424000
2000
Jadi negara-negara akan hidup dibawah ancaman
07:21
of what Nobel Prize winner Thomas Schelling
176
426000
3000
dari apa yang oleh pemenang nobel Thomas Schelling
07:24
called the "reciprocal fear of surprise attack,"
177
429000
2000
sebut sebagai "ketakutan timbal balik akan serangan mendadak"
07:26
as I don't know if my neighbor
178
431000
2000
karena saya tidak tahu kapan tetangga saya
07:28
is about to attack me or not --
179
433000
2000
akan jadi menyerang saya atau tidak --
07:30
I may never know --
180
435000
2000
saya mungkin tidak akan pernah tahu --
07:32
so I might take the upper hand
181
437000
2000
jadi saya lebih baik cari selamat
07:34
and attack first.
182
439000
3000
dan menyerang lebih dulu.
07:37
Just last week,
183
442000
2000
Baru minggu lalu,
07:39
in a New York Times article dated January 26, 2010,
184
444000
4000
dalam sebuah artikel terbitan New York Times tanggal 26 januari 2010,
07:43
it was revealed for the first time that
185
448000
2000
diungkap untuk pertama kalinya
07:45
officials at the National Security Agency
186
450000
3000
bahwa pejabat Badan Keamanan Nasional AS
07:48
were considering the possibility of preemptive attacks
187
453000
4000
benar-benar mempertimbangkan untuk melancarkan serangan pencegahan
07:52
in cases where the U.S. was about
188
457000
3000
jika disinyalir AS akan
07:55
to be cyberattacked.
189
460000
3000
diserang secara siber.
07:58
And these preemptive attacks
190
463000
2000
Dan serangan pencegahan ini
08:00
might not just remain
191
465000
1000
tidak hanya terbatas
08:01
in cyberspace.
192
466000
3000
di ruang siber.
08:05
In May 2009, General Kevin Chilton,
193
470000
5000
Pada Mei 2009, Jenderal Kevin Chilton,
08:10
commander of the U.S. nuclear forces,
194
475000
3000
kepala komando senjata nuklir AS,
08:13
stated that in the event of cyberattacks against the U.S.,
195
478000
5000
menyatakan bahwa dalam serangan siber kepada AS,
08:18
all options would be on the table.
196
483000
3000
semua kemungkinan sudah diantisipasi.
08:21
Cyber weapons do not replace
197
486000
2000
Persenjataan siber tidak menggantikan
08:23
conventional or nuclear weapons --
198
488000
2000
senjata konvensional atau senjata nuklir --
08:25
they just add a new layer to the existing system of terror.
199
490000
5000
mereka hanya menambahkan satu lapis lagi pada sistem yang ada.
08:30
But in doing so, they also add their own risk
200
495000
3000
Tapi dengan melakukan itu, mereka juga menambah risiko mereka
08:33
of triggering a conflict --
201
498000
2000
yang memicu konflik --
08:35
as we've just seen, a very important risk --
202
500000
2000
Seperti yang kita ketahui, ada risiko yang sangat penting --
08:37
and a risk we may have to confront
203
502000
2000
risiko yang mungkin akan jadi kenyataan
08:39
with a collective security solution
204
504000
3000
dengan munculnya solusi keamanan bersama
08:42
which includes all of us:
205
507000
2000
yang melibatkan semua dari kita yaitu:
08:44
European allies, NATO members,
206
509000
2000
Persatuan Uni Eropa, anggota NATO,
08:46
our American friends and allies,
207
511000
2000
sekutu Amerika,
08:48
our other Western allies,
208
513000
2000
negara-negara sekutu barat lainnya,
08:50
and maybe, by forcing their hand a little,
209
515000
2000
dan mungkin, jika tidak keberatan,
08:52
our Russian and Chinese partners.
210
517000
3000
aliansi Rusia dan Cina.
08:55
The information technologies
211
520000
2000
Teknologi informasi
08:57
Joël de Rosnay was talking about,
212
522000
1500
yang dimaksud Joël de Rosnay,
08:59
which were historically born from military research,
213
523500
2500
yang secara historis merupakan produk riset militer,
09:01
are today on the verge of developing
214
526000
2000
saat ini sedang berkembang jadi memiliki
09:03
an offensive capability of destruction,
215
528000
3000
daya rusak yang dahsyat,
09:06
which could tomorrow, if we're not careful,
216
531000
4000
yang di kemudian hari, jika kita tidak hati-hati,
09:10
completely destroy world peace.
217
535000
3000
bisa secara total menghancurkan kedamaian dunia.
09:13
Thank you.
218
538000
2000
Terima kasih
09:15
(Applause)
219
540000
3000
(Tepuk tangan)
ABOUT THE SPEAKER
Guy-Philippe Goldstein - AuthorGuy-Philippe Goldstein is the author of Babel Minute Zero, a novel that examines the reality of cyberwar in our current geopolitical topography.
Why you should listen
By day, Guy-Philippe Goldstein is a management consultant. At night, he writes gripping political thrillers treating of cyberwar. He's a graduate of France’s prestigious Hautes Études Commerciales, and has an MBA from Northwestern University. Babel Minute Zero is his first novel.
Guy-Philippe Goldstein | Speaker | TED.com