ABOUT THE SPEAKER
Bart Weetjens - Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts.

Why you should listen

Dutch product designer Bart Weetjens works with locals in Morogoro, Tanzania, to trains rats to do something astonishing: sniff out land mines. (The African giant pouched rat, the species used in the project, is wide­spread in the region.) The rats that pass the train­ing -- and the same rigorous testing applied to land mine-sniffing canines -- become what Weetjens calls "HeroRATS."

Weet­jens and Apopo.org are now applying a similar approach to other fields, training rats to diagnose tuber­cu­lo­sis in hospitals.

More profile about the speaker
Bart Weetjens | Speaker | TED.com
TEDxRotterdam 2010

Bart Weetjens: How I taught rats to sniff out land mines

Bart Weetjens: Come ho insegnato ai ratti ad annusare le mine antiuomo

Filmed:
610,956 views

Al TEDx di Rotterdam, Bart Weetjens parla del suo straordinario progetto: addestrare i ratti a riconoscere le mine antiuomo. Mostra video di questi 'eroici ratti' in azione ed accenna alla prossima fase: insegnar loro ad individuare la tubercolosi in campioni biologici di laboratorio
- Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here todayoggi to shareCondividere with you
0
1000
2000
Sono qui oggi per condividere con voi
00:18
an extraordinarystraordinario journeyviaggio --
1
3000
2000
un viaggio straordinario
00:20
extraordinarilyeccezionalmente rewardinggratificante journeyviaggio, actuallyin realtà --
2
5000
3000
- un viaggio straordinariamente gratificante, in realtà -
00:23
whichquale broughtportato me into
3
8000
2000
che mi ha portato
00:25
trainingformazione ratsratti
4
10000
2000
ad addestrare ratti
00:27
to savesalvare humanumano livesvite
5
12000
2000
per salvare vite umane
00:29
by detectingrilevazione landminesmine antiuomo
6
14000
2000
individuando mine antiuomo
00:31
and tuberculosistubercolosi.
7
16000
2000
e tubercolosi.
00:33
As a childbambino, I had two passionspassioni.
8
18000
3000
Da bambino, avevo due passioni.
00:36
One was a passionpassione for rodentsroditori.
9
21000
3000
Una era la passione per i roditori.
00:39
I had all kindstipi of ratsratti,
10
24000
2000
Avevo ogni tipo di ratti,
00:41
micetopi, hamsterscriceti,
11
26000
2000
topi, criceti,
00:43
gerbilsgerbilli, squirrelsscoiattoli.
12
28000
2000
gerbilli, scoiattoli.
00:45
You namenome it, I bredallevati it, and I soldvenduto them to petanimale domestico shopsnegozi.
13
30000
3000
Praticamente tutti. Li allevavo e li vendevo ai negozi di animali.
00:48
(LaughterRisate)
14
33000
2000
(Risate)
00:50
I alsoanche had a passionpassione for AfricaAfrica.
15
35000
3000
Avevo anche una passione per l'Africa.
00:53
GrowingIn crescita up in a multiculturalmulticulturale environmentambiente,
16
38000
2000
Essendo cresciuto in un ambiente multiculturale,
00:55
we had AfricanAfricano studentsstudenti in the housecasa,
17
40000
2000
ci capitava di ospitare in casa studenti Africani,
00:57
and I learnedimparato about theirloro storiesstorie,
18
42000
2000
e ho appreso le loro storie,
00:59
so differentdiverso backgroundssfondi,
19
44000
2000
con dei background così diversi,
01:01
dependencydipendenza on importedimportati know-howcompetenza,
20
46000
3000
della loro dipendenza su conoscenze tecniche,
01:04
goodsmerce, servicesServizi,
21
49000
2000
beni e servizi di importazione,
01:06
exuberantesuberante culturalculturale diversitydiversità.
22
51000
3000
della loro esuberante diversità culturale.
01:09
AfricaAfrica was trulyveramente fascinatingaffascinante for me.
23
54000
2000
L'Africa per me era davvero affascinante.
01:11
I becamedivenne an industrialindustriale engineeringegnere,
24
56000
2000
Sono diventato ingegnere industriale --
01:13
engineeringegnere in productprodotto developmentsviluppo,
25
58000
2000
nel campo dello sviluppo del prodotto --
01:15
and I focusedfocalizzata on appropriateadeguata detectionrivelazione technologiestecnologie,
26
60000
3000
ed ho approfondito la conoscenza delle tecnologie di rilevamento,
01:18
actuallyin realtà the first appropriateadeguata technologiestecnologie
27
63000
2000
di fatto le primissime tecnologie specifiche
01:20
for developingin via di sviluppo countriespaesi.
28
65000
3000
per i paesi in via di sviluppo.
01:23
I startediniziato workinglavoro in the industryindustria,
29
68000
2000
Ho iniziato a lavorare nel settore industriale
01:25
but I wasn'tnon era really happycontento to contributecontribuire
30
70000
2000
ma non ero così contento di contribuire
01:27
to a materialMateriale consumerconsumatore societysocietà
31
72000
3000
al benessere di una società dei consumi
01:30
in a linearlineare, extractingestrazione
32
75000
3000
attraverso una modalità lineare,
01:33
and manufacturingproduzione modemodalità.
33
78000
2000
dall'estrazione alla manifattura.
01:35
I quitsmettere my joblavoro to focusmessa a fuoco on the realvero worldmondo problemproblema:
34
80000
2000
Ho lasciato il mio lavoro per concentrarmi su un problema reale:
01:37
landminesmine antiuomo.
35
82000
3000
le mine antiuomo.
01:40
We're talkingparlando '95 now.
36
85000
3000
Siamo nel '95.
01:43
PrincessPrincipessa DianaDiana is announcingannunciando on TVTV
37
88000
3000
La Principessa Diana annuncia in TV
01:46
that landminesmine antiuomo formmodulo a structuralstrutturale barrierbarriera
38
91000
2000
che le mine creano una barriera strutturale
01:48
to any developmentsviluppo, whichquale is really truevero.
39
93000
3000
per qualsiasi sviluppo, ed è vero.
01:51
As long as these devicesdispositivi are there,
40
96000
2000
Finché esisteranno questi ordigni
01:53
or there is suspicionsospetto of landminesmine antiuomo,
41
98000
2000
o il sospetto della loro esistenza,
01:55
you can't really enteraccedere into the landsbarcare.
42
100000
2000
non puoi avventurarti nel territorio.
01:57
ActuallyIn realtà, there was an appealappello worldwideIn tutto il mondo
43
102000
2000
In effetti fu lanciato un appello mondiale
01:59
for newnuovo detectorsrilevatori di
44
104000
3000
per sviluppare nuovi sistemi
02:02
sustainablesostenibile in the environmentsambienti
45
107000
2000
sostenibili di rilevamento
02:04
where they're needednecessaria to produceprodurre,
46
109000
2000
laddove sono più necessari,
02:06
whichquale is mainlyprincipalmente in the developingin via di sviluppo worldmondo.
47
111000
2000
ossia principalmente nei Paesi in via di sviluppo.
02:08
We chosescelto ratsratti.
48
113000
2000
Noi abbiamo scelto i ratti.
02:10
Why would you choosescegliere ratsratti?
49
115000
2000
Mi chiederete perché?
02:12
Because, aren'tnon sono they verminvermin?
50
117000
2000
Non sono forse nocivi?
02:14
Well, actuallyin realtà ratsratti are,
51
119000
2000
Beh, in effetti --
02:16
in contrarycontrario to what mostmaggior parte people think about them,
52
121000
2000
contrariamente a quanto si pensi --
02:18
ratsratti are highlyaltamente sociablesocievole creaturescreature.
53
123000
4000
i ratti sono delle creature altamente sociali.
02:22
And actuallyin realtà, our productprodotto -- what you see here.
54
127000
3000
E di fatto sono il nostro prodotto -- ciò che state vedendo qui.
02:25
There's a targetbersaglio somewhereda qualche parte here.
55
130000
2000
Qui da qualche parte c'è una mina.
02:27
You see an operatoroperatore, a trainedallenato AfricanAfricano
56
132000
2000
Qui vedete un operatore Africano qualificato
02:29
with his ratsratti in frontdavanti
57
134000
2000
col suo ratto che lo precede
02:31
who actuallyin realtà are left and right.
58
136000
2000
mentre esplora l'area.
02:33
There, the animalanimale findsreperti a mineil mio.
59
138000
2000
Qui l'animale trova una mina.
02:35
It scratchesgraffi on the soilsuolo.
60
140000
2000
Gratta appena con le zampe al di sopra della mina
02:37
And the animalanimale comesviene back for a foodcibo rewardricompensa.
61
142000
3000
e torna dall'istruttore per la sua ricompensa in cibo.
02:40
Very, very simplesemplice.
62
145000
2000
Molto, molto semplice.
02:42
Very sustainablesostenibile in this environmentambiente.
63
147000
3000
E molto sostenibile in questo ambiente.
02:45
Here, the animalanimale getsprende its foodcibo rewardricompensa.
64
150000
3000
Ecco l'animale che riceve la sua ricompensa.
02:48
And that's how it workslavori.
65
153000
2000
Ed ecco come funziona.
02:50
Very, very simplesemplice.
66
155000
2000
Molto, molto semplice.
02:52
Now why would you use ratsratti?
67
157000
2000
Ma perché dovremmo usare i ratti?
02:54
RatsRatti have been used sinceda the '50s last centurysecolo,
68
159000
2000
I ratti vengono usati sin dagli anni 50 del secolo scorso
02:56
in all kindstipi of experimentsesperimenti.
69
161000
3000
per tantissimi esperimenti.
02:59
RatsRatti have more geneticgenetico materialMateriale
70
164000
3000
I ratti hanno più materiale genetico
03:02
allocatedallocato to olfactionolfatto
71
167000
2000
specializzato per l'olfatto
03:04
than any other mammalmammifero speciesspecie.
72
169000
2000
di qualsiasi altra specie di mammifero.
03:06
They're extremelyestremamente sensitivesensibile to smellodore.
73
171000
3000
Hanno un'estrema sensibilità olfattiva.
03:09
MoreoverInoltre, they have the mechanismsmeccanismi to mapcarta geografica all these smellsodori
74
174000
3000
Inoltre dispongono di meccanismi per la mappatura di questi odori
03:12
and to communicatecomunicare about it.
75
177000
3000
e per comunicarla ad altri.
03:15
Now how do we communicatecomunicare with ratsratti?
76
180000
2000
Ma come riusciamo a comunicare con loro?
03:17
Well don't talk ratratto,
77
182000
3000
Non parliamo la loro lingua
03:20
but we have a clickerClicker,
78
185000
2000
ma abbiamo un dispositivo sonoro,
03:22
a standardstandard methodmetodo for animalanimale trainingformazione,
79
187000
2000
uno strumento usato comunemente per l'addestramento
03:24
whichquale you see there.
80
189000
2000
che potete vedere qui.
03:26
A clickerClicker, whichquale makesfa a particularparticolare soundsuono
81
191000
3000
Questo strumento emette un suono particolare, un clic
03:29
with whichquale you can reinforcerafforzare particularparticolare behaviorscomportamenti.
82
194000
3000
che vi aiuta a rafforzare alcuni comportamenti.
03:32
First of all, we associateassociare the clickclic soundsuono with a foodcibo rewardricompensa,
83
197000
3000
Innanzitutto associamo il rumore alla ricompensa in cibo
03:35
whichquale is smashedfracassato bananaBanana and peanutsarachidi togetherinsieme in a syringesiringa.
84
200000
3000
un composto di banana e noccioline somministrato con siringa.
03:39
OnceVolta the animalanimale knowsconosce clickclic, foodcibo,
85
204000
2000
Una volta che l'animale associa
03:41
clickclic, foodcibo, clickclic, foodcibo --
86
206000
2000
il rumore al cibo --
03:43
so clickclic is foodcibo --
87
208000
2000
ossia rumore uguale cibo --
03:45
we bringportare it in a cagegabbia with a holebuco,
88
210000
2000
lo mettiamo in una gabbia con un buco,
03:47
and actuallyin realtà the animalanimale learnsImpara
89
212000
2000
dove l'animale impara
03:49
to stickbastone the nosenaso in the holebuco
90
214000
2000
ad infilare il muso nel buco
03:51
undersotto whichquale a targetbersaglio scentprofumo is placedposto,
91
216000
2000
che nasconde un obiettivo olfattivo,
03:53
and to do that for fivecinque secondssecondi --
92
218000
2000
e a rimanerci per cinque secondi --
03:55
fivecinque secondssecondi, whichquale is long for a ratratto.
93
220000
2000
cinque secondi è molto per un ratto.
03:57
OnceVolta the animalanimale knowsconosce this, we make the taskcompito a bitpo more difficultdifficile.
94
222000
3000
Una volta imparato, rendiamo il compito un po' più difficile.
04:00
It learnsImpara how to find the targetbersaglio smellodore
95
225000
3000
Gli insegniamo ad individuare l'odore
04:03
in a cagegabbia with severalparecchi holesfori, up to 10 holesfori.
96
228000
3000
in una gabbia con diversi buchi, fino a 10.
04:06
Then the animalanimale learnsImpara
97
231000
2000
Poi l'animale impara
04:08
to walkcamminare on a leashguinzaglio in the openAperto
98
233000
2000
ad andare al guinzaglio all'aperto
04:10
and find targetsobiettivi.
99
235000
2000
e ad individuare gli obiettivi.
04:12
In the nextIl prossimo steppasso, animalsanimali learnimparare
100
237000
3000
Nella fase successiva impara a trovare
04:15
to find realvero minesminiere in realvero minefieldscampi minati.
101
240000
2000
mine vere in veri campi minati.
04:17
They are testedtestato and accreditedaccreditato
102
242000
3000
I ratti vengono esaminati e accreditati
04:20
accordingsecondo to InternationalInternazionale MineMiniera ActionAzione StandardsStandard,
103
245000
2000
secondo standard internazionali
04:22
just like dogscani have to passpassaggio a testTest.
104
247000
3000
proprio come accade per i cani.
04:25
This consistsconsiste of 400 squarepiazza metersmetri.
105
250000
2000
Il test si svolge in un'area di circa 400 mq
04:27
There's a numbernumero of minesminiere
106
252000
3000
dove vengono piazzate delle mine
04:30
placedposto blindlyciecamente,
107
255000
2000
a caso.
04:32
and the teamsquadra of trainerallenatore and theirloro ratratto
108
257000
3000
E l'istruttore e il suo ratto
04:35
have to find all the targetsobiettivi.
109
260000
3000
devono trovare tutti gli obiettivi.
04:39
If the animalanimale does that, it getsprende a licenselicenza
110
264000
3000
Se ci riesce, viene rilasciata una licenza
04:42
as an accreditedaccreditato animalanimale
111
267000
2000
che accredita l'animale
04:44
to be operationaloperativo in the fieldcampo --
112
269000
2000
ad operare sul campo --
04:46
just like dogscani, by the way.
113
271000
2000
esattamente come si fa per i cani.
04:48
Maybe one slightleggero differencedifferenza:
114
273000
2000
Forse con una piccola differenza:
04:50
we can traintreno ratsratti at a fifthquinto of the priceprezzo
115
275000
3000
l'addestramento dei ratti costa un quinto
04:53
of trainingformazione the miningestrazione dogcane.
116
278000
2000
di quello dei cani.
04:55
This is our teamsquadra in MozambiqueMozambico:
117
280000
2000
Questa è la nostra squadra in Mozambico.
04:57
one TanzanianDella Tanzania trainerallenatore,
118
282000
2000
Un istruttore della Tanzania
04:59
who transferstrasferimenti the skillsabilità
119
284000
2000
che addestra questi
05:01
to these threetre MozambicanDel Mozambico fellowscompagni.
120
286000
2000
tre Mozambicani.
05:03
And you should see the prideorgoglio in the eyesocchi of these people.
121
288000
3000
Dovreste vedere l'orgoglio negli occhi di questa gente.
05:06
They have a skillabilità,
122
291000
2000
Posseggono un'abilità
05:08
whichquale makesfa them much lessDi meno dependentdipendente
123
293000
2000
che li rende molto meno dipendenti
05:10
on foreignstraniero aidaiuto.
124
295000
2000
dall'aiuto estero.
05:12
MoreoverInoltre, this smallpiccolo teamsquadra
125
297000
3000
Inoltre questa piccola squadra,
05:15
togetherinsieme with, of coursecorso, you need the heavypesante vehiclesveicoli
126
300000
3000
naturalmente non da sola, perché c'è bisogno di mezzi pesanti
05:18
and the manualManuale de-minersde-minatori to follow-upfollow-up.
127
303000
3000
e di sminatori al seguito.
05:21
But with this smallpiccolo investmentinvestimento in a ratratto capacitycapacità,
128
306000
3000
Ma con questo piccolo investimento sui ratti
05:24
we have demonstrateddimostrato in MozambiqueMozambico
129
309000
3000
abbiamo dimostrato in Mozambico
05:27
that we can reduceridurre the cost-pricePrezzo di costo perper squarepiazza metermetro
130
312000
3000
che possiamo ridurre il costo al metro quadrato
05:30
up to 60 percentper cento
131
315000
2000
di circa il 60 percento
05:32
of what is currentlyattualmente normalnormale --
132
317000
2000
rispetto al costo corrente --
05:34
two dollarsdollari perper squarepiazza metermetro, we do it at $1.18,
133
319000
2000
due dollari al mq, mentre noi scendiamo a 1.18,
05:36
and we can still bringportare that priceprezzo down.
134
321000
2000
e possiamo scendere ancora.
05:38
QuestionDomanda of scalescala.
135
323000
2000
Questione di proporzioni.
05:40
If you can bringportare in more ratsratti,
136
325000
2000
Usando più ratti
05:42
we can actuallyin realtà make the outputproduzione even biggerpiù grande.
137
327000
2000
possiamo ottenere un risultato maggiore.
05:44
We have a demonstrationdimostrazione siteluogo in MozambiqueMozambico.
138
329000
3000
Abbiamo un sito dimostrativo in Mozambico.
05:47
ElevenUndici AfricanAfricano governmentsi governi
139
332000
3000
11 governi Africani
05:50
have seenvisto that they can becomediventare lessDi meno dependentdipendente
140
335000
3000
hanno capito che possono ridurre la dipendenza dall'estero
05:53
by usingutilizzando this technologytecnologia.
141
338000
2000
usando questa tecnologia.
05:55
They have signedfirmato the pactpatto for peacepace
142
340000
2000
Hanno siglato un accordo e un trattato
05:57
and treatytrattato in the Great LakesLaghi regionregione,
143
342000
3000
di pace nella regione dei Grandi Laghi.
06:00
and they endorseavalla heroeroe ratsratti
144
345000
3000
E stanno utilizzando i nostri eroici ratti
06:03
to clearchiaro theirloro commonComune bordersfrontiere of landminesmine antiuomo.
145
348000
3000
per bonificare le aree sui rispettivi confini.
06:06
But let me bringportare you to a very differentdiverso problemproblema.
146
351000
3000
Ma lasciate che ora vi parli di un problema molto diverso.
06:09
And there's about 6,000 people last yearanno
147
354000
2000
Lo scorso anno circa 6000 persone sono
06:11
that walkedcamminava on a landminemina,
148
356000
2000
rimaste vittime di mine,
06:13
but worldwideIn tutto il mondo last yearanno,
149
358000
2000
ma nello stesso periodo in tutto il mondo
06:15
almostquasi 1.9 millionmilione diedmorto from tuberculosistubercolosi
150
360000
2000
circa 1.9 milioni di persone sono morte di TBC
06:17
as a first causecausa of infectioninfezione.
151
362000
3000
come prima causa di infezione.
06:21
EspeciallySoprattutto in AfricaAfrica
152
366000
2000
Specialmente in Africa
06:23
where T.B. and HIVHIV are stronglyfortemente linkedconnesso,
153
368000
3000
dove TBC e HIV sono fortemente correlati,
06:26
there is a hugeenorme commonComune problemproblema.
154
371000
4000
c'è un enorme problema comune.
06:31
MicroscopyMicroscopia, the standardstandard WHO procedureprocedura,
155
376000
3000
Con il microscopio, la procedura consigliata dall'OMS,
06:34
reachesraggiunge from 40 to 60 percentper cento reliabilityaffidabilità.
156
379000
3000
si raggiunge un'efficacia diagnostica tra il 40 e il 60 percento.
06:38
In TanzaniaTanzania -- the numbersnumeri don't liemenzogna --
157
383000
3000
In Tanzanie -- le cifre non mentono --
06:41
45 percentper cento of people -- T.B. patientspazienti --
158
386000
3000
al 45 percento della popolazione -- pazienti di TBC --
06:44
get diagnoseddiagnosticato with T.B. before they diemorire.
159
389000
3000
viene diagnosticata la TBC prima della loro morte.
06:48
It meanssi intende that, if you have T.B.,
160
393000
3000
Questo vuol dire che, se avete la TBC,
06:51
you have more chanceopportunità that you won'tnon lo farà be detectedrilevato,
161
396000
2000
sarà probabile che non venga mai diagnosticata,
06:53
but will just diemorire from T.B. secondarysecondario infectionsinfezioni and so on.
162
398000
3000
ma forse morirete per infezioni secondarie causate dalla TBC.
07:00
And if, howeverperò,
163
405000
2000
Ma nel caso in cui
07:02
you are detectedrilevato very earlypresto, diagnoseddiagnosticato earlypresto,
164
407000
2000
fosse diagnosticata in tempo,
07:04
treatmenttrattamento can startinizio,
165
409000
2000
si potrebbe cominciare subito il trattamento.
07:06
and even in HIV-positivesHIV-positivi, it makesfa sensesenso.
166
411000
3000
E sarebbe utile anche si fosse già positivi all'HIV.
07:09
You can actuallyin realtà curecura T.B.,
167
414000
2000
Perché la TBC si può curare
07:11
even in HIV-positivesHIV-positivi.
168
416000
3000
anche in quel caso.
07:14
So in our commonComune languageLingua, DutchOlandese,
169
419000
3000
Nella mia lingua, l'olandese,
07:17
the namenome for T.B.
170
422000
2000
il nome per la TBC
07:19
is "teringmetrizzazione,"
171
424000
2000
è 'tering',
07:21
whichquale, etymologicallyetimologicamente,
172
426000
2000
la cui etimologia
07:23
referssi riferisce to the smellodore of tarcatrame.
173
428000
3000
riporta all'odore del catrame.
07:26
AlreadyGià the oldvecchio ChineseCinese
174
431000
2000
Già nell'antica Cina
07:28
and the GreekGreco, HippocratesIppocrate,
175
433000
3000
e in Grecia, ad esempio Ippocrate,
07:31
have actuallyin realtà publishedpubblicato,
176
436000
2000
hanno di fatto pubblicato
07:33
documenteddocumentata, that T.B. can be diagnoseddiagnosticato
177
438000
3000
e documentato che la diagnosi della TBC si può
07:36
basedbasato on the volatilessostanze volatili
178
441000
2000
fare basandosi sulle sostanze
07:38
exudingessudanti from patientspazienti.
179
443000
3000
volatili emanate dai pazienti.
07:41
So what we did is we collectedraccolto some samplescampioni --
180
446000
2000
E allora abbiamo raccolto qualche campione --
07:43
just as a way of testinganalisi --
181
448000
2000
per fare delle prove --
07:45
from hospitalsospedali,
182
450000
2000
dagli ospedali,
07:47
trainedallenato ratsratti on them
183
452000
3000
usandoli per addestrare i ratti
07:50
and see if this workslavori,
184
455000
2000
e vedere se funzionava,
07:52
and wondermeravigliarsi, well,
185
457000
2000
ebbene pensate
07:54
we can reachraggiungere 89 percentper cento sensitivitysensibilità,
186
459000
2000
che abbiamo raggiunto l'89 percento di sensibilità
07:56
86 percentper cento specificityspecificità
187
461000
2000
e l'86 percento di specificità
07:58
usingutilizzando multiplemultiplo ratsratti in a rowriga.
188
463000
2000
disponendo più ratti sulla stessa fila.
08:00
This is how it workslavori,
189
465000
2000
Ecco come funziona.
08:03
and really, this is a genericgenerico technologytecnologia.
190
468000
3000
E davvero, si tratta di tecnologia generica.
08:06
We're talkingparlando now explosivesesplosivi, tuberculosistubercolosi,
191
471000
3000
Per ora parliamo di esplosivi, di tubercolosi,
08:09
but can you imagineimmaginare,
192
474000
2000
ma potete immaginare
08:11
you can actuallyin realtà put anything undersotto there.
193
476000
2000
che si potrebbe estendere a molto altro.
08:13
So how does it work?
194
478000
2000
Come funziona?
08:15
You have a cassettecassetta with 10 samplescampioni.
195
480000
2000
In una cassetta abbiamo 10 campioni.
08:17
You put these 10 samplescampioni at onceuna volta in the cagegabbia.
196
482000
3000
Questi si mettono tutti nella gabbia.
08:20
An animalanimale only needsesigenze two hundredthscentesimi of a secondsecondo
197
485000
2000
Per l'animale ci vogliono solo due centesimi di secondo
08:22
to discriminatediscriminare the scentprofumo, so it goesva extremelyestremamente fastveloce.
198
487000
3000
per individuare l'odore, e dunque è un'operazione molto veloce.
08:25
Here it's alreadygià at the thirdterzo samplecampione.
199
490000
3000
Qui già stiamo al terzo campione.
08:28
This is a positivepositivo samplecampione.
200
493000
3000
E' un campione positivo.
08:32
It getsprende a clickclic soundsuono and comesviene for the foodcibo rewardricompensa.
201
497000
3000
Allora si fa un clic e arriva la ricompensa.
08:37
And by doing so, very fastveloce,
202
502000
2000
E in questo modo, molto velocemente,
08:39
we can have like a second-lineseconda linea opinionopinione
203
504000
3000
possiamo subito avere una seconda opinione
08:42
to see whichquale patientspazienti are positivepositivo,
204
507000
2000
su quali pazienti siano poisitivi
08:44
whichquale are negativenegativo.
205
509000
3000
e quali negativi.
08:47
Just as an indicationindicazione,
206
512000
2000
Solo come indicazione,
08:49
whereasmentre a microscopistmicroscopista can processprocesso
207
514000
2000
mentre usando un microscopio si possono
08:51
40 samplescampioni in a day,
208
516000
2000
analizzare 40 campioni al giorno,
08:53
a ratratto can processprocesso
209
518000
2000
un ratto ne può analizzare
08:55
the samestesso amountquantità of samplescampioni
210
520000
2000
la stessa quantità
08:57
in sevenSette minutesminuti only.
211
522000
2000
in soli sette minuti.
08:59
A cagegabbia like this --
212
524000
2000
Una gabbia come questa --
09:01
(ApplauseApplausi)
213
526000
5000
(Applausi)
09:06
A cagegabbia like this -- providedfornito that you have ratsratti,
214
531000
3000
Una gabbia simile -- lavorando con due ratti,
09:09
and we have now currentlyattualmente
215
534000
2000
e noi al momento ne abbiamo
09:11
25 tuberculosistubercolosi ratsratti --
216
536000
2000
25 addestrati per la TBC --
09:13
a cagegabbia like this, operatingoperativo throughoutper tutto the day,
217
538000
3000
in una sola giornata
09:16
can processprocesso 1,680 samplescampioni.
218
541000
3000
può verificare 1680 campioni.
09:21
Can you imagineimmaginare the potentialpotenziale offspringprole applicationsapplicazioni --
219
546000
3000
Pensate al potenziale di questa tecnica --
09:24
environmentalambientale detectionrivelazione
220
549000
2000
rilevamenti ambientali
09:26
of pollutantssostanze inquinanti in soilsTerreni,
221
551000
2000
di agenti inquinanti nel suolo,
09:28
customsdoganale applicationsapplicazioni,
222
553000
2000
ispezioni doganali
09:30
detectionrivelazione of illicitillecite goodsmerce in containerscontenitori and so on.
223
555000
3000
per l'individuazione di merci illecite nei container e così via.
09:34
But let's stickbastone first to tuberculosistubercolosi.
224
559000
2000
Ma torniamo alla tubercolosi.
09:36
I just want to brieflybrevemente highlightevidenziare,
225
561000
2000
Voglio mostrarvi brevemente
09:38
the blueblu rodsaste
226
563000
2000
le barre blu si riferiscono
09:40
are the scorespunteggi of microscopymicroscopia only
227
565000
2000
ai risultati delle indagini al microscopio
09:42
at the fivecinque clinicscliniche in DarDar eses SalaamSalaam
228
567000
3000
nelle cinque cliniche di Dar es Salaam
09:45
on a populationpopolazione of 500,000 people,
229
570000
2000
che ha una popolazione di 500.000 persone,
09:47
where 15,000 reportedsegnalati to get a testTest donefatto.
230
572000
3000
con 15.000 richieste di analisi.
09:50
MicroscopyMicroscopia for 1,800 patientspazienti.
231
575000
3000
Analisi al microscopio per 1.800 pazienti.
09:53
And by just presentingpresentando the samplescampioni onceuna volta more to the ratsratti
232
578000
4000
E quando abbiamo sottoposto questi campioni ai ratti
09:57
and loopingLooping those resultsrisultati back,
233
582000
3000
abbiamo constatato che siamo riusciti
10:00
we were ablecapace to increaseaumentare casecaso detectionrivelazione ratesaliquote
234
585000
2000
ad aumentare la percentuale di individuazione di campioni positivi
10:02
by over 30 percentper cento.
235
587000
2000
di oltre il 30 percento.
10:04
ThroughoutIn tutto last yearanno,
236
589000
2000
Nel corso dello scorso anno,
10:06
we'venoi abbiamo been -- dependingdipendente on whichquale intervalsintervalli di you take --
237
591000
2000
in vari intervalli di tempo,
10:08
we'venoi abbiamo been consistentlymodo coerente
238
593000
2000
siamo stati in grado
10:10
increasingcrescente casecaso detectionrivelazione ratesaliquote
239
595000
2000
di aumentare i casi individuati
10:12
in fivecinque hospitalsospedali in DarDar eses SalaamSalaam
240
597000
2000
in cinque ospedali di Dar es Salaam
10:14
betweenfra 30 and 40 percentper cento.
241
599000
3000
dal 30 al 40 percento.
10:17
So this is really considerableconsiderevole.
242
602000
2000
Ed è un risultato notevole.
10:19
KnowingSapendo that a missedperse patientpaziente by microscopymicroscopia
243
604000
2000
Sapendo che un paziente con diagnosi mancata
10:21
infectsinfetta up to 15 people,
244
606000
2000
può infettare fino a 15 persone --
10:23
healthysalutare people, perper yearanno,
245
608000
2000
persone sane -- ogni anno,
10:25
you can be sure
246
610000
2000
è evidente
10:27
that we have savedsalvato lots of livesvite.
247
612000
2000
che abbiamo potuto salvare molte vite.
10:29
At leastmeno our heroeroe ratsratti have savedsalvato lots of livesvite.
248
614000
3000
O, perlomeno, le hanno salvate i nostri eroici ratti.
10:32
The way forwardinoltrare for us
249
617000
2000
Il nostro prossimo obiettivo
10:34
is now to standardizestandardizzare this technologytecnologia.
250
619000
2000
è la standardizzazione di questa tecnologia.
10:36
And there are simplesemplice things
251
621000
2000
Ci sono cose semplici
10:38
like, for instanceesempio, we have a smallpiccolo laserlaser in the sniffersniffer holebuco
252
623000
4000
come ad esempio il piccolo laser nel buco della gabbia
10:42
where the animalanimale has to stickbastone for fivecinque secondssecondi.
253
627000
2000
in cui il ratto infila il muso per cinque secondi.
10:44
So, to standardizestandardizzare this.
254
629000
2000
Quindi occorre standardizzare questo.
10:46
AlsoAnche, to standardizestandardizzare the pelletspellet,
255
631000
2000
E poi il cibo usato
10:48
the foodcibo rewardsricompense,
256
633000
2000
per la ricompensa,
10:50
and to semi-automatesemi-automatizzare this
257
635000
2000
e per la semi-automazione
10:52
in orderordine to replicatereplicare this on a much largerpiù grandi scalescala
258
637000
3000
in grado di replicare l'addestramento su vasta scala
10:55
and affectinfluenzare the livesvite of manymolti more people.
259
640000
3000
e beneficiare un maggior numero di persone.
10:58
To concludeconcludere, there are alsoanche other applicationsapplicazioni at the horizonorizzonte.
260
643000
3000
In conclusione, all'orizzonte esistono altre applicazioni.
11:01
Here is a first prototypeprototipo
261
646000
2000
Questo è un prototipo
11:03
of our cameramacchina fotografica ratratto,
262
648000
2000
di una ratto-camera,
11:05
whichquale is a ratratto with a ratratto backpackzaino
263
650000
2000
cioè un ratto che indossa un supporto
11:07
with a cameramacchina fotografica that can go undersotto rubblemacerie
264
652000
2000
con una telecamerina, che può infilarsi tra le macerie
11:09
to detectindividuare for victimsvittime
265
654000
2000
per trovare le vittime
11:11
after earthquaketerremoto and so on.
266
656000
2000
di un terremoto e così via.
11:13
This is in a prototypeprototipo stagepalcoscenico.
267
658000
2000
E' ancora in fase di sviluppo.
11:15
We don't have a workinglavoro systemsistema here yetancora.
268
660000
2000
Qui ancora non abbiamo creato un protocollo.
11:18
To concludeconcludere, I would actuallyin realtà like to say,
269
663000
3000
Concludendo vorrei dire che potreste pensare
11:21
you maypuò think this is about ratsratti, these projectsprogetti,
270
666000
2000
che questi progetti siano concentrati sui ratti,
11:23
but in the endfine it is about people.
271
668000
2000
ma in ultima analisi lo facciamo per le persone.
11:25
It is about empoweringche abilita vulnerablevulnerabile communitiescomunità
272
670000
2000
Si tratta di mettere in grado comunità vulnerabili
11:27
to tackleaffrontare difficultdifficile, expensivecostoso
273
672000
3000
di affrontare difficili, costosi e
11:30
and dangerouspericoloso humanitarianumanitario detectionrivelazione taskscompiti,
274
675000
3000
pericolosi compiti di rilevamento di pericoli,
11:33
and doing that with a localLocale resourcerisorsa,
275
678000
3000
usando solo risorse locali --
11:36
plentyabbondanza availablea disposizione.
276
681000
2000
abbondantemente disponibili.
11:38
So something completelycompletamente differentdiverso
277
683000
3000
Dunque si tratta di qualcosa di molto diverso,
11:41
is to keep on challengingstimolante your perceptionpercezione
278
686000
3000
cioè fare in modo di prestare molta attenzione alle
11:44
about the resourcesrisorse surroundingcircostante you,
279
689000
3000
risorse che ci circondano,
11:47
whetherse they are environmentalambientale,
280
692000
3000
sia ambientali che
11:50
technologicaltecnologico, animalanimale, or humanumano.
281
695000
3000
tecnologiche, animali o umane.
11:55
And to respectfullyrispettosamente harmonizearmonizzare with them
282
700000
3000
Ed interagire con esse in modo armonioso e rispettoso
11:58
in orderordine to fosterfavorire a sustainablesostenibile work.
283
703000
3000
per rendere possibile un'attività sostenibile.
12:01
Thank you very much.
284
706000
2000
Molte grazie.
12:03
(ApplauseApplausi)
285
708000
2000
(Applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Weetjens - Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts.

Why you should listen

Dutch product designer Bart Weetjens works with locals in Morogoro, Tanzania, to trains rats to do something astonishing: sniff out land mines. (The African giant pouched rat, the species used in the project, is wide­spread in the region.) The rats that pass the train­ing -- and the same rigorous testing applied to land mine-sniffing canines -- become what Weetjens calls "HeroRATS."

Weet­jens and Apopo.org are now applying a similar approach to other fields, training rats to diagnose tuber­cu­lo­sis in hospitals.

More profile about the speaker
Bart Weetjens | Speaker | TED.com