Helder Guimarães: A magical search for a coincidence
Helder Guimarães: Alla magica ricerca di una coincidenza
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
90 percent of everything is crap.
che il 90 per cento è spazzatura.
and what that means
e significa
is always bad.
è sempre negativa.
behind my back
to help me on this next thing.
mi aiuterà con la mia dimostrazione.
del mazzo.
qualsiasi carta del mazzo,
Sturgeon was correct.
che Sturgeon aveva ragione.
di tutto è spazzatura?
thinking too soon.
che smettiamo di pensare troppo presto.
around the turn of the century --
facevano all'inizio del secolo --
using only your weaker hand,
la vostra mano più debole,
your lack of interest.
percepisco la vostra mancanza
a little bit more thought,
a pensare un attimo,
more interesting.
un po' più interessante.
my hand with the fingers,
le dita della mia mano
bit more interesting.
a time limit of one second,
un limite di tempo di un secondo,
can always change --
possono sempre cambiare --
I've ever experienced.
di cui sia mai stato al corrente.
onto the table,
ringing in my head:
mi risuonava nella mente:
and flip through the pages
per sfogliarne le pagine
paying attention to the book
al taccuino
and the claim he had made before,
di carte e la frase che aveva detto prima:
in una direzione qualsiasi
someone else at random.
my role in this story.
lei farà la mia parte.
or a black card."
o una nera."
o di picche"
or a low spade."
che vale tanto o che vale poco."
di picche.
it could be a nine, a 10,
che valeva tanto,
o l'asse di picche
and you selected -- sorry?
Lei ha scelto -- mi scusi?
HG: King of spades.
HG: Il re di picche.
in any decision?
in qualche scelta?
ho solo sentito la sua energia.
your energy.
all over again.
possiamo cominciare daccapo.
Membro del pubblico 2: Certamente.
Audience member 2: Absolutely.
e mi rivolse un'altra domanda,
and he asked me one more question,
che mi venne in mente fu...
che cosa significasse.
to touch the deck.
il mazzo di carte.
is exactly as it looked.
è proprio come sembra.
cinque, sei, sette, otto, nove, dieci."
five, six, seven, eight, nine, 10."
the king of spades,
del re di picche,
in the middle of the deck,
was actually a secret.
era un vero e proprio segreto.
I've ever experienced.
di cui sia mai stato al corrente.
of sharing a secret with me.
di condividere un segreto con me.
happen all the time.
accadono in continuazione.
them as often,
non le vediamo spesso,
place ourselves in a position
for those amazing things,
quelle cose straordinarie,
in life that are truly amazing?
nella vita che sono davvero meravigliose?
so you find one last person at random.
qualsiasi così da trovare
a United States $1 bill?
da un dollaro statunitense?
HG: Yes! Perfect.
HG: Sì, perfetto.
thing I am about to do.
quello che farò io.
per spiegarle.
inside, like this.
verso l'interno, così.
and fold it like this, lengthwise,
e la pieghi così, per il lungo,
really fold it, really crease it --
la pieghi, la increspi --
into a little square like this
in un quadratino, così
in very, very serious conditions.
in condizioni molto, molto serie.
have a marker and we have a paper clip.
di avere un pennarello e una graffetta.
and go ahead and sign the bill.
e firmi la banconota.
a bunch of stuff on stage
e ha cambiato la banconota."
it's exactly the same bill.
che sia la stessa banconota.
to take the paper clip
and switches the bill,
e scambia la banconota,
to go open the bill and close it
per andare ad aprirla e chiuderla
we place this in full view
che mettiamo la banconota in bella vista
is going to see it,
a camera man onstage.
e un bicchiere per questo.
also the deck and a glass for this.
ourselves in a position
take some cards and shuffle?
delle carte e mescolarle?
in a variety of ways.
in tanti modi diversi.
in a more messed up way,
in un modo più confuso,
di insegnarvi come si fa.
to teach you guys how to do it.
dopo aver mescolato le carte,
after shuffling the cards,
to cut and complete the cards.
place the cards up in the air.
tiri su le carte, in alto.
and up in the air.
e lo tiri su.
by one, two, three, four and five people.
da una, due, tre e quattro persone.
to gather the deck together.
metto assieme i mazzi.
in front of everyone.
davanti a tutti.
we are not paying close attention.
non prestiamo molta attenzione.
un grande significato.
sir, you gave me a dollar bill.
mi ha dato una banconota da un dollaro.
che abbiamo creato.
is the serial number.
è il numero seriale.
Audience member 4: Nine.
Membro del pubblico 4: Nove.
HG: Three.
HG: Seven.
HG: Sette.
HG: Four.
HG: Quattro.
HG: Two, and?
HG: Due, e?
solo per voi.
ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - MagicianUsing a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.
Why you should listen
Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.
His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.
Helder Guimarães | Speaker | TED.com