ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com
TED2014

Helder Guimarães: A magical search for a coincidence

Helder Guimarães: Chuyến tìm kiếm kỳ diệu cho một sự trùng hợp.

Filmed:
2,180,720 views

Những sự trùng hợp nho nhỏ. Chúng thường xuyên diễn ra thế nhưng, chúng lướt qua chúng ta vì chúng ta không tìm kiếm chúng. Bằng những thủ thuật kỳ thú và tinh tế, ảo thuật gia Helder Guimarães sẽ chứng minh điều này với sự hỗ trợ của 1 bộ bài, tờ tiền 1 đô-la và một con hươu cao cổ nhồi bông.
- Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startkhởi đầu my performancehiệu suất by sayingnói
90 percentphần trăm of everything is crapcrap.
0
747
6176
Tôi muốn mở đầu buổi biểu diễn hôm nay
bằng câu nói 90% mọi sự ở đời đều tệ hại.
00:18
(LaughterTiếng cười)
1
6923
1226
(Tiếng cười)
00:20
It's calledgọi là Sturgeon'sCủa cá tầm lawpháp luật,
and what that meanscó nghĩa
2
8149
2277
Theo định luật Sturgeon,
điều đó có nghĩa là
00:22
is that the majorityđa số of anything
is always badxấu.
3
10426
4838
phần lớn mọi việc
luôn đi theo chiều hướng xấu.
00:29
I have a giraffehươu cao cổ here.
4
17447
1779
Tôi có một con huơu cao cổ ở đây.
00:31
I'm going to throwném the giraffehươu cao cổ
behindphía sau my back
5
19226
2284
Tôi sẽ quay lưng lại và ném nó
00:33
and whoeverbất cứ ai catchesđánh bắt it is going
to help me on this nextkế tiếp thing.
6
21510
3204
và ai chụp được nó sẽ giúp tôi
làm điều tiếp theo.
00:38
SirThưa ngài, you caughtbắt the giraffehươu cao cổ.
7
26474
3181
Thưa ngài, ngài đã chụp được nó.
00:41
I have a playingđang chơi cardThẻ in my handtay.
8
29655
2306
Tôi có 1 lá bài trong tay tôi.
00:44
FreelyTự do nameTên any cardThẻ in the deckboong.
9
32806
3970
Hãy đọc bất kì lá bài nào trong bộ bài.
00:49
AudienceKhán giả memberhội viên: 10 of heartstrái tim.
10
37577
1652
Khán giả: 10 cơ.
00:51
HelderHelder GuimarGuimarãesEs: 10 of heartstrái tim.
11
39229
1687
Helder Guimarães: 10 cơ.
00:52
You could have namedđặt tên any cardThẻ in the deckboong,
12
40916
2103
Ngài có thể đọc bất kì
lá nào trong bộ bài,
00:55
but you said the 10 of heartstrái tim.
13
43019
2276
nhưng ngài lại chọn quân 10 cơ.
00:57
NinetyChín mươi percentphần trăm of everything is crapcrap,
14
45901
1929
90% mọi thứ đều nhảm nhí,
00:59
so there's this to provechứng minh that
SturgeonCá tầm was correctchính xác.
15
47830
3873
và điều này chứng minh rằng
Sturgeon đã đúng.
01:03
(LaughterTiếng cười)
16
51703
1515
(Tiếng cười)
01:05
(ApplauseVỗ tay)
17
53218
3793
(Vỗ tay)
01:09
(LaughterTiếng cười)
18
57011
3793
(Tiếng cười)
01:13
SirThưa ngài, this is not your showchỉ.
19
61404
3193
Thưa ngài, đây đâu phải
buổi trình diễn của ngài đâu.
01:16
(LaughterTiếng cười)
20
64597
4336
(Tiếng cười)
01:20
Keep the giraffehươu cao cổ for a momentchốc lát, okay?
21
68933
3519
Cứ giữ con hươu cao cổ này được chứ?
01:24
JesusChúa Giêsu.
22
72962
1831
Chúa ơi.
01:26
(LaughterTiếng cười)
23
74793
2091
(Tiếng cười)
01:28
CrazyĐiên people.
24
76884
1752
Mấy người này.
01:30
Well, the truthsự thật is,
25
78636
3379
Vậy sự thật là,
01:34
why is the majorityđa số of everything badxấu?
26
82015
4813
tại sao phần lớn mọi thứ đều tệ?
01:38
And my answercâu trả lời is: I think we stop
thinkingSuy nghĩ too soonSớm.
27
86828
4183
Tôi cho rằng: chúng ta
ngừng suy nghĩ quá sớm.
01:43
I'll give you a cleartrong sáng little examplethí dụ,
28
91011
2020
Tôi sẽ cho các bạn một ví dụ cụ thể,
01:45
something that people used to do
around the turnxoay of the centurythế kỷ --
29
93031
4133
một điều mà mọi người
từng làm xuyên suốt cả thế kỷ --
01:49
not this centurythế kỷ, the other one.
30
97164
2406
không phải thế kỷ này,
thế kỷ trước ấy.
01:51
The ideaý kiến was to take a piececái of papergiấy
31
99570
3004
Ý tưởng là lấy ra một mẩu giấy nhỏ
01:54
and foldgập lại it insidephía trong out
usingsử dụng only your weakeryếu handtay,
32
102574
5228
rồi gập từ trong ra ngoài
bằng cánh tay không thuận
01:59
in my casetrường hợp, the left handtay.
33
107802
1855
với tôi thì là tay trái.
02:01
Something that would look like this.
34
109657
4456
Trông như thế này đây.
02:13
By the way you reactedphản ứng, I can see
your lackthiếu sót of interestquan tâm.
35
121858
3609
Dựa vào phản ứng của các bạn,
tôi hiểu là không ai thấy hứng thú.
02:17
(LaughterTiếng cười)
36
125467
1638
(Tiếng cười)
02:19
But that's okay, I understandhiểu không why.
37
127105
2011
Không sao,
tôi hiểu lý do mà.
02:21
We stop thinkingSuy nghĩ too soonSớm.
38
129116
1676
Chúng ta ngừng suy nghĩ quá sớm.
02:22
But if we give it
a little bitbit more thought,
39
130792
2136
Nhưng nếu ta dành thêm thời gian suy nghĩ,
02:24
like a papergiấy clipkẹp.
40
132928
1368
như chiếc kẹp này chẳng hạn.
02:26
A papergiấy clipkẹp makeslàm cho this a little bitbit
more interestinghấp dẫn.
41
134296
5580
Một chiếc kẹp giấy có thể khiến
việc tôi đang làm thú vị hơn chút đỉnh.
02:31
Not only that, if insteadthay thế of usingsử dụng
my handtay with the fingersngón tay,
42
139876
2991
Tôi cũng không dùng năm ngón tay nữa,
02:34
I use my handtay closedđóng into a fistnắm tay,
43
142867
2078
mà sẽ nắm lại,
02:36
that makeslàm cho this even a little
bitbit more interestinghấp dẫn.
44
144945
3374
đáng mong đợi hơn rồi đúng không.
02:40
Not only that, but I will imposeáp đặt myselfriêng tôi
a time limitgiới hạn of one secondthứ hai,
45
148319
4891
Chưa hết, tôi sẽ buộc mình
làm tất cả chỉ trong một giây,
02:45
something that would look like this.
46
153210
5030
như thế này.
02:52
Now -- no, no, no.
47
160170
2061
Giờ ---- không, không, không
02:54
SturgeonCá tầm mayTháng Năm be correctchính xác.
48
162231
3467
Sturgeon có thể đã đúng.
02:57
But he doesn't have to be correctchính xác forevermãi mãi.
49
165698
2298
Nhưng không gì có thể đúng mãi mãi.
02:59
Things can always changethay đổi.
50
167996
1218
Mọi thứ luôn thay đổi.
03:01
SirThưa ngài, what was the cardThẻ?
51
169214
2077
Thưa ngài, lá bài lúc nãy ngài nói là gì?
03:03
The 10 of heartstrái tim?
52
171291
2119
Quân 10 cơ nhỉ?
03:05
There's this to provechứng minh that things
can always changethay đổi --
53
173410
5163
Và đây là minh chứng cho việc
mọi thứ luôn có khả năng thay đổi --
03:10
the 10 of heartstrái tim.
54
178573
2266
Quân 10 cơ.
03:12
(ApplauseVỗ tay)
55
180839
3159
(Tiếng vỗ tay)
03:15
SecretsBí mật are importantquan trọng.
56
183998
3266
Các bí mật rất quan trọng.
03:19
And secretsbí mật are valuablequý giá.
57
187846
2560
Chúng cũng rất giá trị.
03:22
And this is the besttốt secretbí mật
I've ever experiencedcó kinh nghiệm.
58
190406
4484
Đây là bí mật tài tình nhất tôi
từng trải nghiệm.
03:26
It startsbắt đầu with a deckboong of cardsthẻ
ontotrên the tablebàn,
59
194890
3091
Bắt đầu với một bộ bài trên mặt bàn,
03:29
an old man and a claimyêu cầu,
60
197981
3158
một người đàn ông đứng tuổi nói,
03:33
"I will not touchchạm the deckboong tillcho đến the endkết thúc."
61
201139
4201
"Tôi sẽ không chạm vào bộ bài này."
Người đàn ông đó là ai không quan trọng
03:37
It doesn't mattervấn đề who the man was,
62
205340
1688
lời của người đó
mới là thứ tôi ghi nhớ mãi:
03:39
all that mattersvấn đề was that sentencecâu
ringingnhạc chuông in my headcái đầu:
63
207028
5535
"Tôi sẽ không chạm vào bộ bài này."
03:44
"I will not touchchạm the deckboong tillcho đến the endkết thúc."
64
212642
3834
03:48
Now, duringsuốt trong all this time,
65
216476
1635
Trong suốt thời gian ấy,
03:50
he was holdinggiữ a smallnhỏ bé notebookmáy tính xách tay
66
218111
2340
người nọ cầm một cuốn sổ nhỏ,
03:52
that sometimesđôi khi he would openmở
and fliplật throughxuyên qua the pagestrang
67
220451
2811
mà thỉnh thoảng ông mở nó ra
rồi lật giở vài trang
03:55
and look at something.
68
223262
1603
và nhìn thứ gì đó.
03:56
But I was not really
payingtrả tiền attentionchú ý to the booksách
69
224865
3624
Nhưng tôi không hề để ý tới cuốn sổ
04:00
because I was payingtrả tiền attentionchú ý the deckboong
and the claimyêu cầu he had madethực hiện before,
70
228489
4587
vì còn đang mải để tâm tới bộ bài
cùng lời khẳng định trước đó của ông.
04:05
"I will not touchchạm the deckboong tillcho đến the endkết thúc."
71
233076
3444
"Tôi sẽ không chạm vào bộ bài này."
04:08
Now sirNgài, you have the giraffehươu cao cổ.
72
236520
1695
Giờ, người đang giữ chú hươu cao cổ.
04:10
Go aheadphía trước, throwném it in any directionphương hướng
73
238215
1690
Ngài hãy thử ném nó đi
04:11
so that you can find
someonengười nào elsekhác at randomngẫu nhiên.
74
239905
2217
để chọn một người bất kỳ.
04:15
PerfectHoàn hảo. SirThưa ngài, you're going to playchơi
my rolevai trò in this storycâu chuyện.
75
243025
4132
Tuyệt vời. Thưa ngài, giờ tới ngài
đóng vai là tôi trong câu chuyện này.
04:19
The old man turnedquay to me and he said,
76
247157
2124
Người đàn ông nọ
quay về phía tôi rồi bảo:
"Cậu có thể chọn một quân bài đỏ
hoặc một quân bài đen."
04:21
"You could pickchọn a redđỏ cardThẻ
or a blackđen cardThẻ."
77
249281
2397
04:23
My answercâu trả lời was ...
78
251678
1391
Câu trả lời của tôi là ...
04:25
AudienceKhán giả memberhội viên 2: The blackđen cardThẻ.
79
253069
1650
Khán giả 2: Quân bài đen.
04:26
HGHG: IndeedThực sự!
80
254719
1311
HG: Chính thế.
04:28
It was a blackđen cardThẻ.
81
256030
1608
Đó là một quân màu đen.
04:30
He said, "It could be a clubcâu lạc bộ or a spadeSpade,"
82
258194
2513
Ông ta hỏi tiếp "Nó có thể là
chất bích hoặc nhép",
04:32
and my answercâu trả lời was ...
83
260707
1753
tôi trả lời ...
04:34
AudienceKhán giả memberhội viên 2: SpadeSpade.
84
262460
1607
Khán giả 2: Bích.
04:36
HGHG: IndeedThực sự! It was a spadeSpade.
85
264384
3435
HG: Chính xác! Là một lá bích.
04:39
He said, "It could be a highcao spadeSpade
or a lowthấp spadeSpade."
86
267819
3135
Người đó lại hỏi:
"Liệu là một quân bích cao hay thấp?".
04:42
And my answercâu trả lời was ...
87
270954
1865
Và câu trả lời của tôi là ...
04:44
AudienceKhán giả memberhội viên 2: A highcao spadeSpade.
88
272819
1698
Khán giả 2: Quân bích cao.
04:46
HGHG: IndeedThực sự! It was a highcao spadeSpade.
89
274517
2680
HG: Quá chuẩn xác! Một quân cao.
04:49
SinceKể từ khi it's a highcao spadeSpade,
it could be a ninechín, a 10,
90
277197
2453
Vậy nó là một quân bích cao,
có thể là 9, 10,
04:51
a jackjack, kingnhà vua, queennữ hoàng or the aceAce of spadeslưỡi dao.
91
279650
2923
J, Q, K hoặc Át bích.
04:54
And my answercâu trả lời was ...
92
282573
1845
Tôi sẽ trả lời là ...
04:56
AudienceKhán giả memberhội viên 2: The kingnhà vua.
93
284418
1741
Khán giả 2: Quân K.
04:58
HGHG: The kingnhà vua of spadeslưỡi dao, indeedthật.
94
286159
3052
HG: Quân K bích. Hẳn rồi.
Giờ thì, ta sẽ thật công bằng nhé.
05:02
Now sirNgài, let's be fairhội chợ.
95
290275
1142
05:03
You selectedđã chọn blackđen, you selectedđã chọn spadeSpade,
96
291417
3004
Ngài chọn quân đen, chất bích,
05:06
you selectedđã chọn the highcao spadeSpade,
and you selectedđã chọn -- sorry?
97
294421
2590
một quân cao, rồi ngài chọn --- gì ấy nhỉ?
05:09
AudienceKhán giả memberhội viên 2: KingVua.
HGHG: KingVua of spadeslưỡi dao.
98
297011
2119
Khán giả 2: Quân K.
HG: K bích.
05:11
Did you feel I influencedbị ảnh hưởng you
in any decisionphán quyết?
99
299130
2204
Ngài có nghĩ tôi gây ảnh hưởng
lên quyết định của ngài không?
Khán giả 2: Không, tôi chỉ cảm nhận
được năng lượng từ anh.
05:13
AudienceKhán giả memberhội viên 2: No, I just feltcảm thấy
your energynăng lượng.
100
301801
2249
HG: Nhưng ngài vẫn được tự do lựa chọn?
05:16
HGHG: But it was a freemiễn phí choicelựa chọn, correctchính xác?
101
304089
1842
Vì nếu không, ta phải
bắt đầu lại từ đầu.
05:17
Because if not, we could startkhởi đầu
all over again.
102
305931
2163
Rất công bằng đúng không?
Khán giả 2: Chắc chắn rồi.
05:20
But it was really fairhội chợ?
AudienceKhán giả memberhội viên 2: AbsolutelyHoàn toàn.
103
308094
2545
HG: Lúc này, người đàn ông nói
muốn hỏi tôi nốt một câu nữa,
05:22
HGHG: Now, the old man turnedquay to me
and he askedyêu cầu me one more questioncâu hỏi,
104
310639
3319
một con số trong khoảng từ 1 đến 52.
05:25
a numbercon số betweengiữa one and 52.
105
313958
3066
05:29
And the first numbercon số I thought of was ...
106
317024
2455
Con số đầu tiên tôi nghĩ đến là ...
05:31
AudienceKhán giả memberhội viên 2: 17.
107
319479
1362
Khán giả 2: 17.
05:32
HGHG: IndeedThực sự! It was the 17.
108
320841
4077
HG: Chính xác! Đúng là số 17.
05:36
The old man only said one more thing:
109
324918
3059
Người đàn ông đó còn nói:
05:39
"This is the endkết thúc."
110
327977
2819
"Đến đây là hết."
05:42
And I knewbiết exactlychính xác what that meantý nghĩa.
111
330796
4188
Tôi biết chính xác điều đó nghĩa là gì.
05:46
I knewbiết that he was going
to touchchạm the deckboong.
112
334984
2637
Tôi biết ông ta sẽ chạm vào bộ bài đó.
05:50
Everything that you're about to see
is exactlychính xác as it lookednhìn.
113
338749
6428
Những gì các bạn đang xem
đều giống hệt như lúc đó.
05:57
He tooklấy the deckboong out of the boxcái hộp.
114
345177
3571
Ông ta rút bộ bài ra khỏi hộp.
06:00
Nothing in the boxcái hộp.
115
348748
1849
Trong hộp không còn gì hết.
Ông bắt đầu đếm: "1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10."
06:03
He countedtính, "One, two, threesố ba, fourbốn,
fivesố năm, sixsáu, sevenbảy, eighttám, ninechín, 10."
116
351726
9324
06:13
The tensioncăng thẳng was buildingTòa nhà.
117
361827
1889
Không khí dần trở nên căng thẳng.
06:16
(LaughterTiếng cười)
118
364092
2894
(Tiếng cười)
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
367758
8382
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
06:29
And on the 17, insteadthay thế of
the kingnhà vua of spadeslưỡi dao,
120
377077
4479
Quân bài thứ 17, không phải một lá K bích,
06:33
something appearedxuất hiện
in the middleở giữa of the deckboong,
121
381556
4051
có thứ gì đó xuất hiện
từ giữa bộ bài,
06:37
that latermột lát sau, I would realizenhận ra
was actuallythực ra a secretbí mật.
122
385607
4755
mà sau này tôi mới nhận ra
đó là một điều bí mật.
06:43
The old man stoodđứng up, he left.
123
391903
2840
Người đàn ông nọ đứng lên, rồi rời đi.
06:46
I never saw him again.
124
394743
1360
Tôi không bao giờ gặp lại ông ta nữa.
06:49
But he left his notebookmáy tính xách tay
125
397530
2932
Nhưng ông ta để lại cuốn sổ
06:52
that was there from the beginningbắt đầu.
126
400462
1911
vẫn luôn ở đó.
06:55
And when I pickedđã chọn it up,
127
403031
2535
Và khi tôi cầm nó lên,
06:57
that was the besttốt secretbí mật
I've ever experiencedcó kinh nghiệm.
128
405566
5584
đó thực sự là bí mật tuyệt vời nhất.
07:04
We are definedđịnh nghĩa by the secretsbí mật we keep
129
412230
4171
Bản chất của ta được định nghĩa
bởi những bí mật ta gìn giữ
07:08
and by the secretsbí mật we sharechia sẻ.
130
416401
2151
và những bí mật ta chia sẻ.
07:10
And this was his way
of sharingchia sẻ a secretbí mật with me.
131
418552
4865
Và đây là cách ông chia sẻ bí mật với tôi.
07:15
(ApplauseVỗ tay)
132
423417
4653
(Tiếng vỗ tay)
07:24
CrazyĐiên shitdơ bẩn! Now --
133
432430
1968
Khỉ thật! Giờ thì --
07:26
(LaughterTiếng cười)
134
434398
2348
(Tiếng cười)
07:30
I believe that amazingkinh ngạc things
happenxảy ra all the time.
135
438166
6409
Tôi tin rằng những điều tuyệt vời
diễn ra ở khắp mọi nơi.
07:36
I really do.
136
444575
1667
Thật thế.
07:38
And the reasonlý do why we don't see
them as oftenthường xuyên,
137
446242
3178
Và lý do tại sao chúng ta ít khi
được tận mắt chứng kiến chúng,
07:41
it's because we don't
placeđịa điểm ourselveschúng ta in a positionChức vụ
138
449420
2946
đó là vì ta không đặt mình vào vị trí
07:44
to searchTìm kiếm for those amazingkinh ngạc things.
139
452366
2498
đi tìm kiếm những điều kỳ diệu.
07:47
But what if we decidedquyết định to searchTìm kiếm
for those amazingkinh ngạc things,
140
455748
4754
Vậy nếu ta đi tìm những điều kỳ diệu đó,
07:52
for those smallnhỏ bé coincidencestrùng hợp ngẫu nhiên
in life that are trulythực sự amazingkinh ngạc?
141
460502
5658
những sự trùng hợp hãn hữu
thực sự đáng kinh ngạc thì sao?
Ngài là người bắt được chú hươu cao cổ,
07:58
So you have the giraffehươu cao cổ,
142
466742
1613
08:00
go aheadphía trước, throwném it in any directionphương hướng
so you find one last personngười at randomngẫu nhiên.
143
468355
4481
xin hãy ném nó đi hướng nào cũng được,
để ta cùng tìm ra vị khán giả cuối cùng.
08:06
SirThưa ngài, I'm going to askhỏi you,
144
474838
3023
Thưa ngài, cho tôi hỏi,
08:09
do you have, with you,
a UnitedVương StatesTiểu bang $1 billhóa đơn?
145
477861
5336
ngài có, ngay trong người,
tờ một đô-la Mỹ không?
08:15
AudienceKhán giả memberhội viên 3: I think so.
146
483197
1638
Khán giả 3: Tôi nghĩ là có.
08:16
HGHG: Yes? You see, a coincidencetrùng hợp ngẫu nhiên!
147
484835
2638
HG: Thật sao?
Mọi người thấy không, trùng hợp ghê chưa!
08:19
(LaughterTiếng cười)
148
487473
2704
(Tiếng cười)
08:22
Let's make sure you have it.
149
490177
1824
Hãy đảm bảo là ngài có nó đi.
08:24
Do you have it?
150
492001
1290
Ngài có tờ tiền đó không?
08:25
AudienceKhán giả memberhội viên 3: Yes.
HGHG: Yes! PerfectHoàn hảo.
151
493291
2274
Khán giả 3: Có.
HG: Có hả! Tuyệt vời.
08:27
Now, I want you to do exactlychính xác the sametương tự
thing I am about to do.
152
495565
2974
Giờ tôi muốn ngài làm theo chính xác
những gì tôi chuẩn bị làm.
08:30
I have a dollarđô la billhóa đơn here to explaingiải thích.
153
498539
1791
Tôi cũng có tờ một đô-la đây.
08:32
I want you to take the dollarđô la billhóa đơn,
154
500330
1739
Tôi muốn ngài cầm tờ tiền ấy,
08:34
and foldgập lại the WashingtonWashington partphần
insidephía trong, like this.
155
502069
3530
rồi gập phần Washington vào trong,
như thế này.
08:37
So you get this kindloại of biglớn squareQuảng trường, okay?
156
505599
2980
Thế là ta sẽ có một hình vuông lớn nhỉ?
08:40
Now, I want you to take the billhóa đơn
and foldgập lại it like this, lengthwisetheo chiều dọc,
157
508579
3956
Tiếp theo, ngài hãy cầm nó
và gập như thế này, theo chiều dọc,
08:44
so it becomestrở thành like a rectanglehình chữ nhật,
158
512535
1519
để tờ tiền thành hình chữ nhật,
08:46
and then again --
really foldgập lại it, really creasenhăn it --
159
514054
2519
rồi lại tiếp tục --
gập nó lại, miết thật kĩ --
08:48
and when you have it,
160
516573
1484
và sau khi xong thì lại
08:50
please foldgập lại the billhóa đơn again
into a little squareQuảng trường like this
161
518057
3476
gập tiếp thành hình vuông nhỏ như thế này
08:53
and let me know when you have it.
162
521533
2328
và báo cho tôi sau khi xong việc.
08:56
Do you have it? PerfectHoàn hảo.
163
524708
1228
Ngài xong chưa? Tuyệt.
08:57
Now, I'm going to approachtiếp cận,
164
525936
2365
Giờ tôi sẽ bước tới,
09:00
and before we startkhởi đầu,
165
528301
1499
và trước khi bắt đầu,
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very seriousnghiêm trọng conditionsđiều kiện.
166
529800
3297
tôi muốn chắc chắn rằng
chúng ta vẫn đang rất nghiêm túc.
09:05
First of all, I want to ensuređảm bảo that we
have a markerđánh dấu and we have a papergiấy clipkẹp.
167
533097
5595
Đầu tiên, ta phải có một chiếc bút dạ
và một chiếc kẹp giấy.
09:10
First of all, take the markerđánh dấu
and go aheadphía trước and signký tên the billhóa đơn.
168
538692
3457
Ngài sẽ lấy chiếc bút ra
và kí vào tờ tiền.
09:14
And this is the reasonlý do why:
169
542149
1726
Lý do là vì
09:15
latermột lát sau, I'm going to be doing
a bunch of stuffđồ đạc on stagesân khấu
170
543875
2631
lát nữa, tôi sẽ làm vài thứ trên sân khấu
09:18
and I don't want you to think,
171
546506
1518
và tôi không muốn ngài nghĩ
09:20
oh, while I was distractedbị phân tâm by HelderHelder,
172
548024
2455
trong khi tôi bị Helder làm phân tâm,
09:22
someonengười nào cameđã đến onstagetrên sân khấu and swappedđổi chỗ the billhóa đơn.
173
550479
2079
ai đó sẽ lên sân khấu và đánh tráo tờ tiền.
09:24
So I want to make sure
it's exactlychính xác the sametương tự billhóa đơn.
174
552558
2475
Nên hãy đảm bảo rằng
nó vẫn là tờ tiền cũ.
09:27
Now not only that, I want you
to take the papergiấy clipkẹp
175
555033
2499
Không chỉ thế, tôi còn muốn ngài
lấy chiếc kẹp giấy
09:29
and put it around the billhóa đơn.
176
557532
2200
và kẹp xung quanh tờ tiền.
09:31
So even if nobodykhông ai comesđến onstagetrên sân khấu
and switchesthiết bị chuyển mạch the billhóa đơn,
177
559732
2606
Vậy thì dù không có ai tráo đổi nó,
09:34
I don't have enoughđủ time
to go openmở the billhóa đơn and closegần it
178
562338
3279
tôi cũng sẽ không đủ thời gian
mở nó ra và cài lại
09:37
and see what I don't want to see.
179
565617
1639
để thấy cảnh mình không muốn thấy.
09:39
Is that fairhội chợ?
180
567280
1161
Như vậy được rồi chứ?
Giờ xin ngài hãy trả tôi chiếc bút.
09:40
Now you can give me the markerđánh dấu back.
181
568441
1787
Cứ như vậy, rất rõ ràng rành mạch,
09:42
And just like that, very clearlythông suốt,
182
570228
2260
09:44
I want to make sure that
we placeđịa điểm this in fullđầy viewlượt xem
183
572488
3019
tôi muốn mọi người đều nhìn rõ
09:47
from the beginningbắt đầu of this experiencekinh nghiệm
184
575507
5186
từ đầu chí cuối
09:52
and to make sure that everyonetất cả mọi người
is going to see it,
185
580693
2481
và để chắc chắn mọi người đều nhìn rõ
09:55
we're going to actuallythực ra have
a cameraMáy ảnh man onstagetrên sân khấu.
186
583174
3765
thì chúng tôi cũng có
người quay phim trên sân khấu đây.
09:58
Yes, perfecthoàn hảo, so that you can see.
187
586939
2310
Phải rồi, để ai cũng có thể nhìn rõ.
10:01
That's your signatureChữ ký? Yes? PerfectHoàn hảo.
188
589249
2290
Chữ kí của ngài đây phải không? Hoàn hảo.
Lần này ta sẽ dùng cả bộ bài lẫn cốc nước.
10:03
Now, we're going to use
alsocũng thế the deckboong and a glassly for this.
189
591579
6992
10:11
And we're going to put
ourselveschúng ta in a positionChức vụ
190
599151
2818
Và đặt mình vào vị trí tìm kiếm
10:13
to searchTìm kiếm for an amazingkinh ngạc coincidencetrùng hợp ngẫu nhiên.
191
601969
2884
những sự trùng hợp tuyệt diệu.
10:16
Do you mindlí trí, can you help me with this?
192
604853
1940
Ngài có thể thể giúp tôi không?
10:18
Go aheadphía trước and take some cardsthẻ and shuffleshuffle.
193
606793
2654
Hãy lấy mấy lá bài này và tráo chúng lên.
10:21
And do you mindlí trí, can you
take some cardsthẻ and shuffleshuffle?
194
609447
2546
Đây xin hãy lấy vài lá rồi tráo lên.
10:23
You can take some cardsthẻ and shuffleshuffle.
195
611993
2031
Ngài có thể tráo mấy lá này.
10:26
You can shuffleshuffle cardsthẻ
in a varietyđa dạng of wayscách.
196
614024
2078
Mọi người thích tráo bài
kiểu gì cũng được.
10:28
You can shuffleshuffle cardsthẻ like this.
197
616102
1532
Tráo như thế này.
10:29
You can shuffleshuffle cardsthẻ
in a more messedsai lầm up way,
198
617634
2181
Hay tráo kiểu trộn tung chúng lên,
10:31
something like this.
199
619815
1055
như thế này.
Mọi người có thể tráo kiểu Mỹ.
10:32
You can shuffleshuffle cardsthẻ in the AmericanNgười Mỹ way.
200
620870
2043
Với tư cách một gã Bồ Đào Nha thì tôi thấy
mình chắc không cần chỉ cho các vị.
10:34
As a PortugueseTiếng Bồ Đào Nha, I don't feel entitledđược phép
to teachdạy you guys how to do it.
201
622913
3333
Nhưng xin nhớ rằng sau khi tráo,
10:38
But the importantquan trọng partphần is
after shufflingshuffling the cardsthẻ,
202
626246
2452
luôn nhớ tách đôi và hợp chúng lại.
10:40
always remembernhớ lại
to cutcắt tỉa and completehoàn thành the cardsthẻ.
203
628698
2253
Ngài có phiền làm điều đó giúp tôi không?
10:42
Do you mindlí trí doing that for me, sirNgài?
204
630951
1712
Xin hãy chia đôi rồi gộp lại.
10:44
Please cutcắt tỉa and completehoàn thành.
205
632663
1196
Sau khi xong xin hãy giơ các lá bài lên cao.
10:45
And when you have it,
placeđịa điểm the cardsthẻ up in the airkhông khí.
206
633859
2662
Cả ngài nữa, tách, gộp rồi giơ lên cao.
10:48
And you too, cutcắt tỉa and completehoàn thành
and up in the airkhông khí.
207
636521
2239
Giơ lên cao.
10:50
Up in the airkhông khí.
208
638784
1241
Một bộ bài được tráo bởi một, hai
ba, bốn, năm người cả thảy.
10:52
A deckboong of cardsthẻ cutcắt tỉa and shuffledxáo trộn
by one, two, threesố ba, fourbốn and fivesố năm people.
209
640025
4378
10:56
Now, very clearlythông suốt, I'm going
to gathertụ họp the deckboong togethercùng với nhau.
210
644403
4561
Giờ, tôi sẽ lấy lại những lá bài
một cách rất công khai.
11:02
And just like that.
211
650494
2739
Như thế đấy.
11:06
I'm going to searchTìm kiếm for a coincidencetrùng hợp ngẫu nhiên
in fronttrước mặt of everyonetất cả mọi người.
212
654163
6182
Tôi sẽ tìm kiếm sự trùng hợp
trước sự chứng kiến của tất cả mọi người.
11:15
I'm going to try.
213
663955
1523
Tôi đang cố thử.
11:25
I have some cardsthẻ that maybe,
214
673490
4199
Tôi có vài lá bài rất có thể
11:29
maybe they don't mean anything.
215
677689
2283
không mang ẩn nghĩa gì.
11:32
But maybe that's because
we are not payingtrả tiền closegần attentionchú ý.
216
680904
2771
Nhưng cũng có thể ta
đã không chú tâm tới chúng.
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
684734
3583
Vì có thể, rất có thể,
chúng mang khá nhiều ý nghĩa.
11:40
Before we startkhởi đầu,
sirNgài, you gaveđưa ra me a dollarđô la billhóa đơn.
218
688317
3449
Trước khi bắt đầu,
ngài đã đưa tôi tờ tiền một đô-la.
11:43
Is that your signatureChữ ký?
219
691766
1883
Chữ kí của ngài đây đúng không?
11:45
AudienceKhán giả memberhội viên 3: Yes it is.
220
693649
1420
Khán giả 3: Đúng thế.
11:47
HGHG: I want you to see very clearlythông suốt
221
695069
4105
HG: Tôi muốn ngài nhìn thật rõ
11:51
that I'm going to openmở your billhóa đơn
222
699174
3257
rằng tôi đang mở tờ tiền của ngài ra
11:54
and revealtiết lộ a smallnhỏ bé secretbí mật that we createdtạo.
223
702431
4797
và hé lộ bí mật nhỏ ta đã chế tạo.
11:59
And the secretbí mật of this dollarđô la billhóa đơn
is the serialnối tiếp numbercon số.
224
707228
6129
Bí mật của tờ tiền này chính là mã sê-ri.
12:05
MadamMadam, can you take the dollarđô la billhóa đơn?
225
713357
2923
Thưa bà, bà có thể cầm tờ tiền này không?
12:09
In the serialnối tiếp numbercon số, there is a letterlá thư.
226
717296
1946
Trong sê-ri có cả chữ cái.
12:11
What is the first numbercon số after the letterlá thư?
227
719242
3243
Vậy chữ số đầu tiên sau phần chữ là gì?
12:14
AudienceKhán giả memberhội viên 4: SevenBảy.
228
722485
1500
Khán giả 4: 7.
12:15
HGHG: SevenBảy.
229
723985
1899
HG: 7.
12:17
SevenBảy.
230
725884
1402
7.
12:20
But, that's maybe just one coincidencetrùng hợp ngẫu nhiên.
231
728529
2980
Có lẽ đây chỉ là một sự trùng hợp thôi.
12:23
What is the secondthứ hai numbercon số?
AudienceKhán giả memberhội viên 4: NineChín.
232
731509
2622
Vậy còn số thứ hai?
Khán giả 4: 9.
Vậy là sau số 7, ta có một số 9.
12:26
So after the sevenbảy, we have a ninechín.
233
734131
3790
Còn sau số 9?
12:31
And after the ninechín?
234
739155
1351
Khán giả 4: 2.
12:32
AudienceKhán giả memberhội viên 4: Two.
235
740506
1107
HG: Số hai. Sau số 2?
12:33
HGHG: The two. And after the two?
236
741613
2020
12:35
AudienceKhán giả memberhội viên 4: ThreeBa.
237
743633
1242
Khán giả 4: 3.
12:36
HGHG: ThreeBa, and after?
238
744875
1643
HG: 3, tiếp đó?
Khán giả 4: 3
HG: 3.
12:38
AudienceKhán giả memberhội viên 4: ThreeBa.
HGHG: ThreeBa.
239
746518
1966
Khán giả 4: 7.
HG: 7.
12:40
AudienceKhán giả memberhội viên 4: SevenBảy.
HGHG: SevenBảy.
240
748484
2056
Khán giả 4: 4.
HG: 4.
12:42
AudienceKhán giả memberhội viên 4: FourBốn.
HGHG: FourBốn.
241
750540
1734
Khán giả 4: 2.
HG: 2, và?
12:44
AudienceKhán giả memberhội viên 4: Two.
HGHG: Two, and?
242
752274
2514
12:46
AudienceKhán giả memberhội viên 4: Q.
243
754788
1930
Khán giả 4: Q.
12:48
HGHG: Q like in queennữ hoàng?
244
756718
3872
HG: Q như trong Quân Hậu?
12:52
(ApplauseVỗ tay)
245
760590
1690
(Tiếng vỗ tay)
12:54
The queennữ hoàng of clubscâu lạc bộ!
246
762280
1310
Quân Q nhép!
12:55
All the cardsthẻ in ordergọi món, just for you.
247
763590
3830
Tất cả đều theo thứ tự,
dành riêng cho các bạn.
12:59
And that's my showchỉ.
248
767420
1296
Xin kết thúc màn trình diễn của tôi.
13:00
Thank you very much and have a nicetốt đẹp night.
249
768716
2907
Cảm ơn các bạn rất nhiều, tối lành.
13:03
(ApplauseVỗ tay)
250
771623
6596
(Tiếng vỗ tay)
Translated by Nguyet Anh Le
Reviewed by Son Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com