English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2011

Sal Khan: Let's use video to reinvent education

サルマン・カーン「ビデオによる教育の再発明」

Filmed
Views 4,657,990

注意深く構成された数学をはじめとする各科目の完全な教育ビデオシリーズからなるカーンアカデミーはなぜ、どのようにして作られたのか、サルマン・カーンが話します。そして対話的な演習の効果を示し、従来的な教室のあり方をひっくり返して考えることを教師たちに促します。家で見るように講義ビデオを生徒に与え、教師が手助けできる教室で「宿題」をさせるのです。

- Educator and social entrepreneur
In 2004, Sal Khan, a hedge fund analyst, began posting math tutorials on YouTube. Twelve years later, Khan Academy has more than 42 million registered users from 190 countries, with tutorials on subjects from basic math through economics, art history, computer science, health, medicine and more. Full bio

The Khan Academy is most known
カーンアカデミーといえば
00:15
for its collection of videos,
充実したビデオで知られているので
00:17
so before I go any further,
最初に少しその一部を
00:19
let me show you a little bit of a montage.
紹介ビデオで見ていただきましょう
00:21
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five.
だから斜辺の長さは5になります
00:24
This animal's fossils are only found in this area of South America --
この動物の化石が見つかるのは 南アメリカのこの地域
00:27
a nice clean band here --
帯のようになっていますね
00:30
and this part of Africa.
それにアフリカのこの地域だけです
00:32
We can integrate over the surface,
この曲面上で積分できますが
00:34
and the notation usually is a capital sigma.
記号としては ふつう大文字のΣを使います
00:36
National Assembly: They create the Committee of Public Safety,
国民公会は公安委員会を作りました
00:39
which sounds like a very nice committee.
公安というと聞こえはよいですね
00:42
Notice, this is an aldehyde,
ほら これがアルデヒドで
00:44
and it's an alcohol.
これがアルコールです
00:46
Start differentiating into effector and memory cells.
エフェクターと記憶細胞に分化し始めます
00:48
A galaxy. Hey, there's another galaxy.
銀河だ ほら ここにも銀河
00:51
Oh look, there's another galaxy.
あ こっちにも銀河がある
00:53
And for dollars, is their 30 million,
金額としては 彼らの3千万ドルに加え
00:55
plus the 20 million dollars from the American manufacturer.
アメリカの製造業者からの2千万ドルがあります
00:58
If this does not blow your mind,
もしこれに心を奪われないのだとしたら
01:01
then you have no emotion.
きっと君には感情がないのでしょう
01:04
(Laughter)
(笑)
01:06
(Applause)
(拍手)
01:08
SK: We now have on the order
サイトにあるビデオは
01:13
of 2,200 videos
今や2,200本にのぼり
01:15
covering everything from basic arithmetic
算数の基本から
01:17
all the way to vector calculus
ベクトル解析まで網羅し
01:19
and some of the stuff you saw there.
他にもご覧いただいたようなものがあります
01:21
We have a million students a month using the site,
月に100万の生徒が利用し
01:24
watching on the order of 100 to 200,000 videos a day.
1日に10万から20万回ビデオが見られています
01:27
But what we're going to talk about in this
今回は私たちが取り組んでいる
01:31
is how we're going to the next level.
次の段階についてお話しします
01:33
But before I do that,
しかしその前に
01:35
I want to talk a little bit about really just how I got started.
これを始めた経緯についてお話ししましょう
01:37
And some of you all might know,
ご存じの方もいるかもしれませんが
01:41
about five years ago I was an analyst at a hedge fund,
5年前 私はヘッジファンドのアナリストでした
01:43
and I was in Boston,
ボストンに住んでいて
01:46
and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
ニューオリンズのいとこに 遠隔で家庭教師をしていました
01:48
And I started putting the first YouTube videos up
それから何かの足しになればと思って
01:51
really just as a kind of nice-to-have,
YouTubeにビデオをアップし始めました
01:54
just a supplement for my cousins --
いとこが復習に使える
01:56
something that might give them a refresher or something.
おまけのようなものとしてです
01:58
And as soon as I put those first YouTube videos up,
YouTubeビデオをアップしてすぐ
02:01
something interesting happened --
面白いことが
02:03
actually a bunch of interesting things happened.
いろいろありました
02:05
The first was the feedback from my cousins.
いとこが感想を聞かせてくれたんですが
02:07
They told me
YouTubeビデオの方が
02:10
that they preferred me on YouTube than in person.
私から直接習うより いいそうです
02:12
(Laughter)
(笑)
02:15
And once you get over the backhanded nature of that,
何か褒め殺しみたいですが
02:23
there was actually something very profound there.
これはすごく根本的なことです
02:26
They were saying
彼らには生身の私より
02:28
that they preferred the automated version of their cousin
再生された私の方が
02:30
to their cousin.
ありがたかったのです
02:32
At first, it's very unintuitive,
一見直感に反するようですが
02:34
but when you actually think about it from their point of view, it makes a ton of sense.
彼らの立場になって考えると理解できます
02:36
You have this situation
私に時間を割かせる負い目なしに
02:39
where now they can pause and repeat their cousin,
授業を一時停止したり
02:41
without feeling like they're wasting my time.
繰り返し再生したりできます
02:43
If they have to review something
何週間前とか 何年前とかに
02:46
that they should have learned a couple of weeks ago,
学んでいたはずのことを
02:49
or maybe a couple of years ago,
復習しなければならない時も
02:51
they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
恐縮しながら頼む必要はありません
02:54
They can just watch those videos. If they're bored, they can go ahead.
単にビデオを見ればよく 退屈な部分は飛ばすこともできます
02:56
They can watch it at their own time, at their own pace.
好きなときに 自分のペースで見られます
02:59
And probably the least appreciated aspect of this
もう1つ ビデオにはありがたい利点があります
03:01
is the notion that the very first time,
新しい学習課題を
03:06
the very first time
はじめて
03:08
that you're trying to get your brain around a new concept,
頭に入れようとしているとき
03:10
the very last thing you need
一番嫌なのは
03:13
is another human being saying, "Do you understand this?"
他の人に「理解できたか?」と聞かれることでしょう
03:15
And that's what was happening with the interaction with my cousins before,
直接教えていたときには私もよく聞いていました
03:18
and now they can just do it
今や彼らは自分の部屋で
03:21
in the intimacy of their own room.
くつろいで勉強することができるのです
03:24
The other thing that happened is --
それからこんなこともありました
03:28
I put them on YouTube just --
YouTubeにアップしたとき 別に—
03:30
I saw no reason to make it private,
非公開にすべき理由もなかったので
03:33
so I let other people watch it,
誰でも見られるようにしていたんですが
03:35
and then people started stumbling on it,
そうしたら ビデオを見た
03:37
and I started getting some comments and some letters
世界中の人から コメントや手紙や
03:39
and all sorts of feedback
様々な反応を
03:42
from random people from around the world.
受け取るようになりました
03:44
And these are just a few.
いくつかご紹介しましょう
03:46
This is actually from one of the original calculus videos.
これは最初の微積のビデオに対して
03:49
And someone wrote just on YouTube --
ある人がYouTubeに
03:52
it was a YouTube comment:
書き込んだコメントです
03:54
"First time I smiled doing a derivative."
「微分をしていて笑顔になったのはこれが初めてです」
03:56
(Laughter)
(笑)
03:59
And let's pause here.
考えてみてください
04:01
This person did a derivative
この人は微分をしていて
04:03
and then they smiled.
笑みを浮かべたのです
04:05
And then in a response to that same comment -- this is on the thread.
このコメントへのレスポンスとして 同じスレッドに
04:08
You can go on YouTube and look at these comments --
他の人が書いています
04:11
someone else wrote: "Same thing here.
「僕も同じです
04:13
I actually got a natural high and a good mood for the entire day.
ナチュラルハイになって 1日良い気分でした
04:15
Since I remember seeing
授業で見ていた
04:18
all of this matrix text in class,
『マトリックス』(行列)の教科書を全部思い出して
04:20
and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
なんか“カンフー修得”って感じです」
04:23
(Laughter)
(笑)
04:26
And we get a lot of feedback all along those lines.
そういう反応がたくさんあります
04:30
This clearly was helping people.
確かに人々の役に立っていたのです
04:32
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
見る人の数はどんどん増えていき
04:34
I started getting letters from people,
手紙を受け取るようにもなり
04:37
and it was starting to become clear
あのビデオは「何かの足し」という
04:40
that it was actually more than just a nice-to-have.
以上のものなのだと気づきました
04:42
This is just an excerpt
これはそういった
04:44
from one of those letters.
手紙の1つです
04:46
"My 12 year-old son has autism
「12歳になる私の息子は自閉症で
04:48
and has had a terrible time with math.
数学ではすごく苦労していました
04:50
We have tried everything,
あらゆるものを見て 買って
04:52
viewed everything, bought everything.
試す中で あなたのビデオに出会い
04:54
We stumbled on your video on decimals and it got through.
そこで初めて 小数を理解できたのです
04:56
Then we went on to the dreaded fractions. Again, he got it.
その次の手強い分数も理解できました
04:59
We could not believe it.
信じられない気持ちです
05:02
He is so excited."
息子はもう夢中になっています」
05:04
And so you can imagine,
考えてみてください
05:06
here I was an analyst at a hedge fund.
私はヘッジファンドのアナリストだったんです
05:08
It was very strange for me to do something of social value.
それが社会的に価値あることをやるなんて変な話です
05:11
(Laughter)
(笑)
05:14
(Applause)
(拍手)
05:17
But I was excited, so I kept going.
私はとても嬉しくなって続けました
05:24
And then a few other things started to dawn on me.
そうして気づいたのは
05:27
That, not only would it help my cousins right now,
私のビデオは いとこや 手紙を送ってくれた人たちに
05:29
or these people who are sending letters,
今 役立つというだけでなく
05:32
but that this content will never go old,
教えている内容は古くはならないので
05:34
that it could help their kids
子や孫の世代にも
05:36
or their grandkids.
役立つかもしれないということです
05:38
If Isaac Newton
もしアイザック・ニュートンが
05:40
had done YouTube videos on calculus,
微積のYouTubeビデオを残していたら
05:42
I wouldn't have to.
私がやる必要はなかったんです
05:44
(Laughter)
(笑)
05:46
Assuming he was good. We don't know.
まあ彼がうまかったらの話ですが
05:48
(Laughter)
(笑)
05:51
The other thing that happened --
この時点でもまだ私は
05:53
and even at this point, I said, "Okay, maybe it's a good supplement.
「きっといい補習教材になってるんだ
05:55
It's good for motivated students.
やる気のある生徒や 親に教わる人には
05:57
It's good for maybe home schoolers."
役立つのだろう」と思っていました
05:59
But I didn't think it would be something
これが学校の教室に入り込むとは
06:01
that would somehow penetrate the classroom.
予想していませんでした
06:03
But then I started getting letters from teachers.
でも学校の先生から手紙が来て
06:05
And the teachers would write, saying,
その先生の曰く
06:07
"We've used your videos to flip the classroom.
「私たちはあなたのビデオを使って
06:09
You've given the lectures, so now what we do ... " --
教室をひっくり返しました・・・」
06:11
and this could happen in every classroom in America tomorrow --
これは将来アメリカ中の教室で起きることかもしれません
06:14
" ... what I do is I assign the lectures for homework,
「・・・宿題としてビデオを見てくるように指示しています
06:17
and what used to be homework,
そして以前は宿題にしていたことを
06:20
I now have the students doing in the classroom."
生徒たちは今や 教室でやっているのです」
06:22
And I want to pause here for --
少し立ち止まって・・・
06:25
(Applause)
(拍手)
06:28
I want to pause here for a second,
・・・立ち止まってよく考えたいのです
06:32
because there's a couple of interesting things.
これにはとても興味深い点があるからです
06:34
One, when those teachers are doing that,
先生たちがそうすれば
06:36
there's the obvious benefit --
明らかな利点が生じます
06:38
the benefit that now their students
つまり 生徒たちは 私のいとこ同様に
06:40
can enjoy the videos in the way that my cousins did.
ビデオを楽しむことができるのです
06:42
They can pause, repeat at their own pace,
一時停止し 繰り返し再生し
06:44
at their own time.
自分のペースで進められます
06:46
But the more interesting thing is --
しかしもっと面白いのは
06:48
and this is the unintuitive thing when you talk about technology in the classroom --
教室でのテクノロジー利用の話としては 直感に反するでしょうが
06:50
by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom
一律的な講義を教室からなくし
06:53
and letting students have a self-paced lecture at home,
生徒に家で自分のペースで講義を受けさせ
06:56
and then when you go to the classroom, letting them do work,
その後 教室で 先生のいるところで
06:59
having the teacher walk around,
宿題をさせて
07:02
having the peers actually be able to interact with each other,
先生や他の生徒と交流できようにすることで
07:04
these teachers have used technology
先生たちは教室をテクノロジーによって
07:07
to humanize the classroom.
より人間的なものに変えたのです
07:10
They took a fundamentally dehumanizing experience --
教室というのはこれまで非人間的な場でした
07:12
30 kids with their fingers on their lips,
30人の子どもたちは 口を閉じ
07:15
not allowed to interact with each other.
互いにおしゃべりすることができず
07:17
A teacher, no matter how good,
先生はいかに優れていようと
07:19
has to give this one-size-fits-all lecture
十把一絡げの授業を
07:21
to 30 students --
30人の無表情で少し反抗的な
07:23
blank faces, slightly antagonistic --
生徒相手に進めることになります
07:25
and now it's a human experience.
それが今や人間的な体験へと変わり
07:27
Now they're actually interacting with each other.
互いにコミュニケートできるのです
07:29
So once the Khan Academy --
それでカーンアカデミーを・・・
07:31
I quit my job
私は仕事もやめて
07:33
and we turned into a real organization --
ちゃんとした組織を作り
07:35
we're a not-for-profit --
非営利組織にしました
07:37
the question is, how do we take this to the next level?
問題は これをどう次の段階へと進めるかです
07:39
How do we take what those teachers are doing
どうすればあの先生たちのやっていることが
07:42
to their natural conclusion?
当然の帰結になるのでしょう?
07:44
And so what I'm showing you over here,
ご覧いただいているのは
07:46
these are actual exercises
私がいとこのために
07:48
that I started writing for my cousins.
作るようになった演習問題です
07:50
The ones I started were much more primitive.
最初のはもっと素朴なものでしたが
07:53
This is a more competent version of it.
これはずっと改良されています
07:55
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need
課題を理解して10問連続で正解するまで
07:58
until you get that concept,
いくらでも問題を
08:01
until you get 10 in a row.
生成するようになっています
08:03
And the Khan Academy videos are there.
カーンアカデミーのビデオもあるし
08:05
You get hints, the actual steps for that problem,
解き方が分からなければ
08:07
if you don't know how to do it.
ヒントを見られるようになっています
08:09
But the paradigm here, it seems like a very simple thing:
とてもシンプルなもので
08:11
10 in a row, you move on.
10問連続で解けたら先に進みます
08:13
But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
これは今教室で行われていることとは根本的に異なります
08:15
In a traditional classroom,
従来の教室では
08:18
you have a couple of homework,
宿題があり
08:20
homework, lecture, homework, lecture,
宿題 授業 宿題 授業
08:22
and then you have a snapshot exam.
それに小テストがあります
08:24
And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent,
理解できたのが70%だろうと80%だろうと
08:26
a 90 percent or a 95 percent,
90%だろうと95%だろうと
08:28
the class moves on to the next topic.
授業は先へと進められます
08:31
And even that 95 percent student,
95%が理解したとしても
08:33
what was the five percent they didn't know?
5%の人はどうなるのでしょう?
08:35
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zero power.
0乗が何になるのか知らなくとも
08:37
And then you go build on that in the next concept.
それを基礎にした次の概念を学ぶのです
08:40
That's analogous to
自転車の乗り方を そんな風に
08:42
imagine learning to ride a bicycle,
覚えるとしたらどうでしょう?
08:44
and maybe I give you a lecture ahead of time,
はじめに乗り方の説明をして
08:46
and I give you that bicycle for two weeks.
それから2週間ほど自転車で実習させ
08:49
And then I come back after two weeks,
その2週間が終わったら 言うのです
08:51
and I say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns.
「チェックするぞ 左折に難があるな
08:53
You can't quite stop.
きちっと止まれないようだ
08:55
You're an 80 percent bicyclist."
君は自転車乗りとしては80点だ」
08:57
So I put a big C stamp on your forehead
そして大きな「可」のスタンプを額に押すと
08:59
and then I say, "Here's a unicycle."
「じゃあ次は一輪車だ」と言うのです
09:03
But as ridiculous as that sounds,
馬鹿げた話に聞こえるでしょうが
09:06
that's exactly what's happening
今教室で行われているのは
09:08
in our classrooms right now.
まさにそういうことなのです
09:10
And the idea is you fast forward
先へ進んでいくと できる生徒でも
09:12
and good students start failing algebra all of a sudden
代数で急に分からなくなったり
09:15
and start failing calculus all of a sudden,
微積で急に分からなくなったりします
09:17
despite being smart, despite having good teachers,
生徒や先生がちゃんとしていてもです
09:20
and it's usually because they have these Swiss cheese gaps
その理由は 基礎の部分に
09:22
that kept building throughout their foundation.
スイスチーズみたいな穴があるためです
09:24
So our model
私たちのやり方では
09:26
is learn math the way you'd learn anything,
数学も自転車と同じように
09:28
like the way you would learn a bicycle.
学びます
09:30
Stay on that bicycle. Fall off that bicycle.
自転車に乗っては転び
09:32
Do it as long as necessary until you have mastery.
乗りこなせるようになるまで 必要なだけ続けます
09:35
The traditional model,
従来的なモデルでは
09:38
it penalizes you for experimentation and failure,
実験して失敗したら罰を与えられますが
09:40
but it does not expect mastery.
それは上達への道ではありません
09:42
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
私たちは実験すること 失敗することを勧めています
09:44
But we do expect mastery.
そしてマスターできると信じています
09:47
This is just another one of the modules.
これはまた別な教材です
09:50
This is trigonometry.
これは三角関数
09:52
This is shifting and reflecting functions.
これは関数の平行移動と対称移動
09:54
And they all fit together.
それがグループになっていて
09:57
We have about 90 of these right now.
そういうグループが90ほどあります
09:59
And you can go to the site right now. It's all free. Not trying to sell anything.
無料でご覧いただけます 何かを売ろうというのではありません
10:01
But the general idea is that they all fit into this knowledge map.
すべてがこの知識マップに当てはまるようになっています
10:04
That top node right there, that's literally single digit addition.
一番上にあるのは 文字通り1桁の足し算です
10:07
It's like one plus one is equal to two.
1足す1は2みたいなことを学びます
10:10
And the paradigm is, once you get 10 in a row on that,
そして10問連続で解けるようになったら
10:13
it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
だんだんと難しい題材に進んでいきます
10:15
So if you keep further down the knowledge map,
この知識マップを下へと進んでいくと
10:18
we're getting into more advanced arithmetic.
上級の算数が出てきます
10:21
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra.
さらに進むと 小学校や中学校の代数があり
10:24
Further down, you start getting into algebra one, algebra two,
さらに進むと代数I 代数II
10:27
a little bit of precalculus.
さらに解析入門が出てきます
10:31
And the idea is, from this we can actually teach everything --
ここからすべてのことを教えようと考えています
10:33
well, everything that can be taught
まあ このような枠組みで
10:36
in this type of a framework.
教えられることは ということですが
10:38
So you can imagine -- and this is what we are working on --
私たちが取り組んでいるのは
10:40
is from this knowledge map
この知識マップによって
10:42
you have logic, you have computer programming,
論理学や プログラミングや
10:44
you have grammar, you have genetics,
文法や 遺伝学を
10:46
all based off of that core of,
基礎から学んでいくことができ
10:49
if you know this and that,
これとこれが分かれば 次にこれを学べると
10:51
now you're ready for this next concept.
わかるようにすることです
10:53
Now that can work well for an individual learner,
これは個人で学ぶ人に最適です
10:55
and I encourage, one, for you to do it with your kids,
皆さんもお子さんと やってみてください
10:58
but I also encourage everyone in the audience to do it yourself.
皆さん自身も ぜひやってみてください
11:00
It'll change what happens at the dinner table.
きっと夕食のテーブルでの会話が変わるでしょう
11:02
But what we want to do
先ほどの先生がメールしてくれた
11:05
is to use the natural conclusion of the flipping of the classroom
教室をひっくり返すことを
11:07
that those early teachers had emailed me about.
当然のことに変えるのが 私たちの目指していることです
11:09
And so what I'm showing you here,
これはロスアルトス学区で
11:12
this is actually data from a pilot in the Los Altos school district,
試験的に行っているデータです
11:14
where they took two fifth grade classes and two seventh grade classes
5年生のクラス2つと 7年生のクラス2つで
11:16
and completely gutted their old math curriculum.
数学のカリキュラムを刷新しました
11:19
These kids aren't using textbooks,
子どもたちは教科書を使いません
11:21
they're not getting one-size-fits-all lectures.
十把一絡げの授業もありません
11:23
They're doing Khan Academy, they're doing that software,
数学の授業の半分で カーンアカデミーの
11:25
for roughly half of their math class.
ソフトウェアを使っています
11:27
And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education.
これが完結した数学教育だと思っているわけではありません
11:29
What it does is -- and this is what's happening in Los Altos --
これが実際にしているのは
11:32
it frees up time.
時間を作り出すということです
11:34
This is the blocking and tackling,
つまずき 体当たりすることで
11:36
making sure you know how to move through a system of equations,
連立方程式をしっかり身に付けられ
11:38
and it frees up time for the simulations, for the games,
一方でシミュレーションやゲームをやり
11:40
for the mechanics, for the robot building,
力学やロボット製作を学び
11:43
for the estimating how high that hill is based on its shadow.
影の長さで丘の高さを測るための 時間を作り出せるのです
11:45
And so the paradigm is the teacher walks in every day,
基本としては 先生が毎日やってきて
11:48
every kid works at their own pace --
子どもたちは自分のペースでやります
11:51
and this is actually a live dashboard from Los Altos school district --
これはロスアルトス学区のダッシュボードで
11:53
and they look at this dashboard.
彼らが実際に見ているものです
11:56
Every row is a student.
縦に生徒が並んでいて
11:58
Every column is one of those concepts.
横に学習課題が並んでいます
12:00
Green means the student's already proficient.
緑色は生徒が既に理解していること
12:02
Blue means they're working on it -- no need to worry.
青は学習中で問題がないこと
12:04
Red means they're stuck.
赤は行き詰まっていることを示しています
12:06
And what the teacher does is literally just say,
先生がするのは
12:08
"Let me intervene on the red kids."
「ひとつ赤い子を見てやろう」ということです
12:11
Or even better, "Let me get one of the green kids
もっといいのは 「この課題を
12:13
who are already proficient in that concept
もう理解している緑の子に
12:15
to be the first line of attack
クラスメートを教えてもらおう」
12:17
and actually tutor their peer."
ということです
12:19
(Applause)
(拍手)
12:23
Now I come from a very data-centric reality,
私はデータを駆使する世界にいたので
12:30
so we don't want that teacher to even go and intervene
先生たちには 子どもたちに
12:32
and have to ask the kid awkward questions:
ばつの悪い質問をさせたくありません
12:34
"Oh, what do you not understand?" or "What do you do understand?"
「分からないのは何?」とか
12:36
and all of the rest.
「どこまで分かった?」とか
12:38
So our paradigm is to really arm the teachers with as much data as possible --
先生たちには 可能な限り情報の武器を渡します
12:40
really data that, in almost any other field, is expected,
金融やマーケティングのような分野同様
12:43
if you're in finance or marketing or manufacturing --
教育にもデータが必要です
12:45
and so the teachers can actually diagnose what's wrong with the students
先生は生徒の抱えている問題を把握して
12:47
so they can make their interaction as productive as possible.
生徒との対話を効果的に行えます
12:50
So now the teachers know exactly what the students have been up to,
これによって それぞれの生徒が何をやっているかわかり
12:53
how long they have been spending every day, what videos have they been watching,
毎日の勉強時間 見ているビデオ
12:56
when did they pause the videos, what did they stop watching,
いつ止めたか やめたのは何か
12:58
what exercises are they using,
どの練習問題をしているか
13:00
what have they been focused on?
どこに集中しているかがわかります
13:02
The outer circle shows what exercises they were focused on.
外側の輪はやっている練習問題の範囲を示し
13:04
The inner circle shows the videos they're focused on.
内側の輪は見ているビデオの範囲を示しています
13:07
And the data gets pretty granular
データはとても細かいので
13:10
so you can see the exact problems that the student got right or wrong.
生徒ができる問題 できない問題が正確にわかります
13:12
Red is wrong, blue is right.
赤は間違いで 青は正解です
13:15
The leftmost question is the first question that the student attempted.
一番左は最初にやった問題で
13:17
They watched the video right over there.
そこでビデオを見ています
13:19
And then you can see, eventually, they were able to get 10 in a row.
そして最後には10問連続で解けました
13:21
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
生徒がその10問を解いているのを実際に見ているかのようです
13:24
They also got faster.
どんどん早くなっています
13:27
The height is how long it took them.
高さはかかった時間を表しています
13:29
So when you talk about self-paced learning,
マイペースの学習というのはみんなに有用なものです
13:33
it makes sense for everyone -- in education-speak, differentiated learning --
教育用語では個別化学習と呼んでいますが
13:36
but it's kind of crazy when you see it in a classroom.
実際教室でやると すごいものがあります
13:40
Because every time we've done this,
私たちがこれをやるたびに
13:43
in every classroom we've done,
どの教室でも見られるのは
13:45
over and over again, if you go five days into it,
5日もすると
13:48
there's a group of kids who've raced ahead
競って上がっていく子どもたちと
13:50
and there's a group of kids who are a little bit slower.
もっと遅い子どもたちとに分かれます
13:52
And in a traditional model, if you did a snapshot assessment,
今までは ある時点で評価をして
13:54
you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids.
「この子はできる子 この子はできない子だ」と言っていました
13:56
Maybe they should be tracked differently.
「別々に扱うべきかもしれない
13:59
Maybe we should put them in different classes."
クラスを分けたほうがいいかも」
14:01
But when you let every student work at their own pace --
でも自分のペースでやらせると
14:03
and we see it over and over and over again --
これは何度も目にしていることなのですが
14:05
you see students who took a little bit [of] extra time
最初のいくつかの課題を学ぶときに
14:08
on one concept or the other,
時間のかかっていた子どもたちが
14:10
but once they get through that concept,
それを理解したあと
14:12
they just race ahead.
急に上昇を始めるのです
14:14
And so the same kids that you thought were slow six weeks ago,
6週間前にはできない子と思っていた子が
14:16
you now would think are gifted.
今やできる子になっているのです
14:19
And we're seeing it over and over and over again.
そういうことは何度もあります
14:21
And it makes you really wonder
私たちが恩恵を受けている
14:23
how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from
肩書きのどれほどが 実際は
14:25
were really just due to a coincidence of time.
偶然にもたらされたものかと思います
14:28
Now as valuable as something like this is
ロスアルトスのような場所で
14:34
in a district like Los Altos,
同様に重要な点として
14:36
our goal is to use technology
私たちが目指しているのは
14:39
to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale,
世界的なスケールで
14:41
what's happening in education.
教育の場を人間的にすることです
14:44
And actually, that kind of brings an interesting point.
これは興味深い視点をもたらします
14:46
A lot of the effort in humanizing the classroom
教室をより人間的なものにする努力は もっぱら
14:48
is focused on student-to-teacher ratios.
「生徒あたりの先生の数」に向けられています
14:51
In our mind, the relevant metric
私たちから見ると 重要な指標は
14:54
is student-to-valuable-human-time-
「生徒あたりの 貴重で人間的な先生の時間」
14:56
with-the-teacher ratio.
であるべきなのです
14:59
So in a traditional model, most of the teacher's time
従来のやり方では 先生の時間のほとんどは
15:01
is spent doing lectures and grading and whatnot.
講義したり成績をつけたりすることに費やされます
15:03
Maybe five percent of their time is actually sitting next to students
生徒の横について一緒に取り組む時間は
15:06
and actually working with them.
せいぜい5%といったものでしょう
15:08
Now 100 percent of their time is.
今や100%の時間をそこに充てられます
15:10
So once again, using technology, not just flipping the classroom,
テクノロジーを使うことで 教室をひっくり返すだけでなく
15:12
you're humanizing the classroom, I'd argue,
教室を人間的にすることができるのです
15:15
by a factor of five or 10.
それも5倍 10倍という割合でです
15:17
And as valuable as that is in Los Altos,
これはロスアルトスで有効でしたが
15:20
imagine what that does to the adult learner
大学に入り直すために
15:22
who's embarrassed to go back and learn stuff
当然の知識を勉強し直そうとして
15:24
that they should have before, before going back to college.
戸惑っている大人にも役立ちます
15:26
Imagine what it does
日中は家族のため働かなければならず
15:28
to a street kid in Calcutta
そのため学校に行くことができない
15:31
who has to help his family during the day,
カルカッタの路上の子どもにも
15:34
and that's the reason why he or she can't go to school.
役に立つでしょう
15:37
Now they can spend two hours a day and remediate,
今や彼らは毎日2時間使ってみんなに追いつき
15:39
or get up to speed and not feel embarrassed
自分の無学に
15:42
about what they do or don't know.
恥ずかしい思いをせずにすむのです
15:44
Now imagine what happens where --
教室の中で
15:47
we talked about the peers teaching each other
クラスメートが教え合うところを
15:49
inside of a classroom.
想像してみてください
15:51
But this is all one system.
これは同じ1つのシステムですから
15:53
There's no reason why you can't have
この教え合いを
15:55
that peer-to-peer tutoring
1つの教室の中に
15:57
beyond that one classroom.
限るべき理由はありません
15:59
Imagine what happens if that student in Calcutta
カルカッタの生徒が 突如皆さんのお子さんを教えはじめ
16:01
all of a sudden can tutor your son,
皆さんのお子さんも
16:04
or your son can tutor that kid in Calcutta?
カルカッタの子どもに教えるところを 想像してみてください
16:06
And I think what you'll see emerging
今現れようとしているのは
16:09
is this notion of a global one-world classroom.
全世界が1つの教室になるということです
16:11
And that's essentially what we're trying to build.
それが私たちの作ろうとしているものです
16:17
Thank you.
どうもありがとうございました
16:21
(Applause)
(スタンディングオベーション)
16:23
Bill Gates: I've seen some things you're doing in the system
君がこのシステムでやっている
17:04
that have to do with motivation and feedback --
モチベーションやフィードバックに関すること
17:07
energy points, merit badges.
ポイントやバッジといったものを見せてもらったけど
17:09
Tell me what you're thinking there.
どんなことを考えているのか教えてもらえる?
17:12
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it.
ええ すごいチームが取り組んでいます
17:14
And I have to make it clear, it's not just me anymore.
もう私1人でやっているわけではありません
17:16
I'm still doing all the videos,
ビデオは今もすべて私が作っていますが
17:18
but we have a rockstar team doing the software.
ソフトウェアを作っている最高のチームがいます
17:20
Yeah, we've put a bunch of game mechanics in there
いろんなゲームの要素を組み込んでいて
17:22
where you get these badges,
地域ごとのスコアボードがあり
17:24
we're going to start having leader boards by area, and you get points.
バッジがもらえたり ポイントがついたりします
17:26
It's actually been pretty interesting.
実際すごくおもしろいです
17:29
Just the wording of the badging or how many points you get for doing something,
バッジの名前や 何をやったら何ポイントもらえるということで
17:31
we see on a system-wide basis,
何万という5年生 6年生たちが
17:34
like tens of thousands of fifth graders or sixth graders
こっちに向かったり
17:36
going one direction or another,
あっちに向かったりしています
17:38
depending what badge you give them.
あのバッジがもらえるぞということで
17:40
(Laughter)
(笑)
17:42
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos,
ロスアルトスでやっている共同作業は
17:44
how did that come about?
どうやって始まったの?
17:47
SK: Los Altos, it was kind of crazy.
ロスアルトスはすごいです
17:49
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
教室で使われることになるなんて 元々考えてなかったんですが
17:51
Someone from their board came and said,
あるとき委員の人たちが来て聞きました
17:55
"What would you do if you had carte blanche in a classroom?"
「教室を白紙委任すると言ったら どうしますか」
17:57
And I said, "Well, I would just, every student work at their own pace
「私ならただ生徒たちに自分のペースでやらせ
17:59
on something like this and we'd give a dashboard."
ダッシュボードを用意します」と答えました
18:02
And they said, "Oh, this is kind of radical. We have to think about it."
すると「それは過激ですね 考えさせてください」と言いました
18:04
And me and the rest of the team were like,
私やチームのみんなは「やりましょうとは
18:07
"They're never going to want to do this."
まず言わないだろうね」と思っていたのに
18:09
But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
次の日に「2週間後から始めていただけますか」と言われたんです
18:11
(Laughter)
(笑)
18:14
BG: So fifth grade math is where that's going on right now?
今やっているのは5年生の数学だったよね?
18:16
SK: It's two fifth grade classes and two seventh grade classes.
5年生のクラス2つと 7年生のクラス2つです
18:19
And they're doing it at the district level.
地区というレベルでやっています
18:22
I think what they're excited about is they can now follow these kids.
先生たちが喜んでいるのは 子どもたちを追跡できる点です
18:24
It's not an only-in-school thing.
学校の中だけではありません
18:27
We've even, on Christmas, we saw some of the kids were doing it.
クリスマスだろうと 勉強している子どもたちがいます
18:29
And we can track everything.
あらゆることを追跡できます
18:31
So they can actually track them as they go through the entire district.
地区全体で子どもたちを追跡できるのです
18:33
Through the summers, as they go from one teacher to the next,
年度の区切りで先生が変わっても
18:35
you have this continuity of data
途切れることなく
18:37
that even at the district level they can see.
地区というレベルでデータを見られます
18:39
BG: So some of those views we saw
今見てきた画面は
18:41
were for the teacher
子どもたちがどういう具合か
18:43
to go in and track actually what's going on with those kids.
先生が追いかけられるようにするためのものだね
18:45
So you're getting feedback on those teacher views
だからこれを見た先生たちから
18:48
to see what they think they mean?
フィードバックを得られるわけだね?
18:50
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers.
ええ この多くは先生たちの要望で作ったものです
18:53
We made some of those for students so they could see their data,
子どもたちが自分のデータを見られるように作ったものもありますけど
18:56
but we have a very tight design loop with the teachers themselves.
先生たちとしっかり連携してやっています
18:59
And they're literally saying, "Hey, this is nice, but ... "
「これはいいんだけど ここのところを・・・」と要望が来ます
19:02
Like that focus graph, a lot of the teachers said,
たとえば先生たちが
19:05
"I have a feeling that a lot of the kids are jumping around
「どうもみんな あちこち飛び回っていて
19:07
and not focusing on one topic."
集中していないようだ」と言うので
19:09
So we made that focus diagram.
あのフォーカスダイアグラムを作りました
19:11
So it's all been teacher-driven.
だから先生主導でやっています
19:13
It's been pretty crazy.
ほんとにすごいです
19:15
BG: Is this ready for prime time?
大々的に使われる準備ができていると思う?
19:17
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
来年度にはたくさんのクラスがこれを試すべきだと思う?
19:19
SK: Yeah, it's ready.
ええ 準備できています
19:22
We've got a million people on the site already,
すでに百万というユーザがいます
19:24
so we can handle a few more.
少しばかり増えても どうってことありません
19:26
(Laughter)
(笑)
19:28
No, no reason why it really can't happen
アメリカ中の教室が明日使うようになって
19:31
in every classroom in America tomorrow.
いけない理由はありません
19:33
BG: And the vision of the tutoring thing.
教え合うというビジョンだけど
19:35
The idea there is, if I'm confused about a topic,
そのアイデアは 僕の勘違いでなければ
19:38
somehow right in the user interface
ユーザインタフェースのどこかで
19:41
I'd find people who are volunteering,
ボランティアする人を見つけ
19:43
maybe see their reputation,
その評判を見て
19:45
and I could schedule and connect up with those people?
予定を入れたり連絡を取ったりできるということかな?
19:47
SK: Absolutely. And this is something
その通りです そしてそれを
19:50
that I recommend everyone in this audience to do.
この場の皆さんに おすすめしたいのです
19:52
Those dashboards the teachers have, you can go log in right now
先生用のダッシュボードは 今すぐログインして見に行くことができ
19:54
and you can essentially become a coach
自分の子どもや甥やいとこや
19:57
for your kids, or nephews, or cousins,
クラブの子どもたちの
19:59
or maybe some kids at the Boys and Girls Club.
コーチになれます
20:02
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor,
相談相手や先生に
20:04
really immediately.
すぐになれるのです
20:07
But yeah, it's all there.
すべて揃っています
20:09
BG: Well, it's amazing.
すごいね
20:11
I think you just got a glimpse of the future of education.
教育の未来を垣間見せてもらった気がするよ
20:13
Thank you. (SK: Thank you.)
ゲイツ: どうもありがとう カーン: ありがとうございます
20:15
(Applause)
(拍手)
20:17
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Satoshi Tatsuhara

▲Back to top

About the speaker:

Sal Khan - Educator and social entrepreneur
In 2004, Sal Khan, a hedge fund analyst, began posting math tutorials on YouTube. Twelve years later, Khan Academy has more than 42 million registered users from 190 countries, with tutorials on subjects from basic math through economics, art history, computer science, health, medicine and more.

Why you should listen

Salman "Sal" Khan is the founder and chief executive officer of Khan Academy, a not-for-profit with a mission of providing a free, world-class education for anyone, anywhere.

Khan Academy started as a passion project in 2004. Khan's cousin was struggling with math, so he tutored her remotely and posted educational videos on YouTube. So many people watched the videos that eventually Khan quit his job at a hedge fund and pursued Khan Academy full time. Today Khan Academy has more than 100 employees in Mountain View, California. Khan Academy believes learners of all ages should have unlimited access to free educational content they can master at their own pace. Its resources cover preschool through early college education, including math, grammar, biology, chemistry, physics, economics, finance and history. Additionally, Khan Academy offers free personalized SAT test prep in partnership with the test developer, the College Board. More than 42 million registered users access Khan Academy in dozens of languages across 190 countries.

Khan has been profiled by "60 Minutes," featured on the cover of Forbes, and recognized as one of TIME’s "100 Most Influential People in the World." In his book, The One World Schoolhouse: Education Reimagined, Sal outlines his vision for the future of education.

Khan holds three degrees from MIT and an MBA from Harvard Business School.

More profile about the speaker
Sal Khan | Speaker | TED.com